FX50 - Balance AVERY BERKEL - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato FX50 AVERY BERKEL en formato PDF.
| Tipo de producto | Balanza electrónica de mostrador |
| Marca | Avery Berkel |
| Modelo | FX50 |
| Pantalla | Pantalla para el vendedor y pantalla para el cliente, retroiluminación ajustable (ON/OFF/AUTO) |
| Capacidad máxima de pesaje | Hasta 85 kg (según versión) / 15 kg (versión Europa) / 30 lb (versión EE. UU.) |
| Precisión | Desde 0,005 kg (5 g) según la capacidad |
| Unidades de peso | Kilogramos (kg) o Libras (lb) según versión |
| Bandeja | Acero inoxidable |
| Alimentación | Red mediante adaptador 220-240 V CA; batería recargable interna (cargador integrado) |
| Batería | Recargable, indicador de carga (rojo/verde); autonomía no especificada |
| Funciones de tara | Tara manual (conocida), tara por depósito (desconocida), tara proporcional (porcentaje) |
| Teclas PLU | 12 teclas PLU directas + 38 PLU indirectas (números 13 a 50); programación de precios unitarios |
| Funciones especiales | Multiplicación del precio total por 2 o 4 (versiones EE. UU./Canadá); fijación del precio unitario (tecla F/Save) |
| Apagado automático | Configurable: desactivado (0) o después de 1, 5 o 30 minutos de inactividad |
| Limpieza | Paño suave húmedo con detergente suave; no usar disolventes, abrasivos ni productos alcalinos |
| Seguridad | Nivelación mediante burbuja y patas ajustables; interruptor de encendido/apagado; protección contra sobreintensidades |
| Reparabilidad | Batería reemplazable (ver manual §3.6); calibración y revisión por distribuidor autorizado para códigos de error |
| Peso neto | Aproximadamente 5 a 8 kg según versión (no especificado exactamente) |
| Dimensiones (L x P x A) | Aproximadamente 350 x 400 x 150 mm (versión monobloque); columna: altura adicional (no especificado exactamente) |
| Accesorios incluidos | Adaptador de corriente, batería recargable, bandeja de acero inoxidable |
Preguntas frecuentes - FX50 AVERY BERKEL
Preguntas de los usuarios sobre FX50 AVERY BERKEL
0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.
Hacer una nueva pregunta sobre este aparato
Descarga las instrucciones para tu Balance en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones FX50 - AVERY BERKEL y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. FX50 de la marca AVERY BERKEL.
MANUAL DE USUARIO FX50 AVERY BERKEL
Instrucciones de usuario
Guide d'utilisation
Gebrauchsanleitung
Manuale d'uso
Gebruiksinstructies


© Avery Berkel Limited 2007. Todos los derechos reservados.
La información aquí contenida es propiedad de Avery Berkel Limited y se suministra sin asumir la responsabilidad sobre errores u omisiones. No están permitidos la reproducción ni el uso de ninguna de sus partes, a menos que haya sido autorizado por contrato u otro medio escrito. Los derechos de autor y la restricción anterior con respecto a la reproducción y el uso se aplican a todos los medios en que la información pueda presentarse.
Marcas comerciales y aceptaciones
Avery, Avery Berkel y Avery Weigh-Tronix son marcas comerciales registradas en ciertas jurisdicciones y con propiedad y registro de empresas del Grupo Avery Weigh-Tronix.
Todos los nombres de marcas y productos mencionados en este documento son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos dueños.
IMPORTANTE
Al programar o configurar el equipo, debe asegurarse de cumplir todas la legislación y las normas relevantes. Los ejemplos de configuraciones que se ofrecen en este libro pueden no ser legales para el comercio público.
FX 50 User Instructions i
FRANCAIS
1. Advertencias y precauciones 5
1.1 Instalación de la balanza de forma segura ..... 5
1.2 Precauciones para utilizar la balanza de forma segura ..... 5
1.3 Limpieza de la balanza 7
2. Componentes principales, teclado y pantalla 9
2.1 Componentes principales 9
2.2 Variantes de teclado 11
3. Instalación de la balanza 17
3.1 Montaje de la variante de torre ..... 17
3.2 Nivelado de la balanza 18
3.3 Carga de la batería 19
3.4 Cambio del modo de iluminación de fondo de la pantalla ..... 19
3.5 Ajuste del modo de desconexión automática ..... 20
3.6 Cambio de la batería .....21
4. Funcionamiento de la balanza 23
4.1 Clave de los símbolos utilizados ..... 23
4.2 Conexión y ajuste de la balanza 25
4.3 Pesaje de artículos individuales 26
4.4 Pesaje de artículos con el mismo precio unitario .....27
4.5 Pesaje utilizando taras conocidas 28
4.6 Pesaje utilizando taras desconocidas 30
4.7 Utilización de taras proporcionales 31
4.8 Multiplicación por un precio unitario 33
4.9 Programación de búsquedas de precio directas .....34
4.10 Pesaje utilizando búsquedas de precio directas .....35

4.11 Programación de búsqueda de precio indirectas .....36
4.12 Pesaje utilizando búsquedas de precio indirectas .....37
5. Códigos de error
39
2 FX 50 Instrucciones de usuario







Gracias por escoger este producto Avery Berkel.
Por favor, lea estas instrucciones de usuario y seguridad antes de utilizar este producto.
Por favor, lea todas las secciones de este documento que contengan avisos y símbolos de peligro, advertencia y precaución.

¡ADVERTENCIA! Éste es un símbolo de advertencia. Las advertencias significan que no seguir las prácticas y los procedimientos específicos puede tener importantes consecuencias como lesiones en el personal o importantes daños en los datos o pérdida de datos.

¡PELIGRO! Éste es un símbolo de peligro. Peligro significa que no seguir las prácticas y los procedimientos específicos puede ocasionar una descarga eléctrica que podría causar lesiones personales o la muerte.

¡PRECAUCIÓN! Éste es un símbolo de precaución. Las precauciones dan información sobre procedimientos que, si no se observan, podrían ocasionar daños en los equipos, daños en los datos o la pérdida de los mismos.

AVISO: Éste es un símbolo de aviso. Los avisos proporcionan información, indicios y consejos importantes y adicionales que le ayudan a utilizar su producto.










1. Advertencias y precauciones
1.1 Instalación de la balanza de forma segura

ADVERTENCIA: Debe instalar equipos conectables cerca de una toma de salida de fácil acceso. El suministro eléctrico de la toma debe proporcionar protección contra sobrecorriente de un valor apropiado.

ADVERTENCIA: Si tiene alguna duda, pida consejo a un electricista cualificado.
1.2 Precauciones para utilizar la balanza de forma segura

Fig 1-1. Recogida de la balanza de forma correcta


1. Advertencias y precauciones

Fig 1-2. Precauciones para utilizar la balanza
6 FX 50 Instrucciones de usuario







1.3 Limpieza de la balanza

PRECAUCIÓN: No utilice abrasivos fuertes, disolventes, limpiadores para fregar y soluciones de limpieza alcalinas, como sosa para lavar, para limpiar la parte exterior de la balanza.

Fig 1-3. Limpieza de la balanza
Español
Para limpiar la parte exterior de la balanza, frótela con un paño limpio humedecido con agua conteniendo una pequeña cantidad de detergente suave o líquido de limpieza sin perfume.
FX 50 Instrucciones de usuario 7







2. Componentes principales, teclado y pantalla
2.1 Componentes principales

text_image
1 2 Español 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 00011_AFig 2-1. Componentes principales de las variantes monobloque y de torre de FX 50
2. Componentes principales, teclado y pantalla
| Artículo Componente Artículo Componente | |||
| 1 Variante monobloque 8 Adaptador de | CA | ||
| 2 Variante de torre 9 Interruptor de activación / | desactivación | ||
| 3 Cubeta de pesaje de acero inoxidable | 10 Toma adaptadora de CA | ||
| 4 Teclado 11 Batería recargable | |||
| 5 Pantalla para el vendedor 12 Patas de nivelado | |||
| 6 Pantalla para el cliente 13 Nivel de burbuja | |||
| 7 Unidad de torre 14 Contratuerca para las patas de nivelado | |||


2.2 Variantes de teclado

text_image
Avery Berkel PLU9 PLU10 PLU11 PLU12 PLU5 PLU6 PLU7 PLU8 PLU1 PLU2 PLU3 PLU4 PLU 0 I 2 3 4 X2 Save -T- 1 10 11 2 8 4 5 3 4 kg/ IOOg F -T- C -O- Avery Berkel PLU9 PLU10 PLU11 PLU12 PLU5 PLU6 PLU7 PLU8 PLU1 PLU2 PLU3 PLU4 PLU 0 I 2 3 4 C -O- 00012_AEspañol
Fig 2-2. Teclado para los Estados Unidos y Canadá (arriba) y teclado para Europa continental y resto del mundo (abajo)
2. Componentes principales, teclado y pantalla
| No | Tecla | Nombre de tecla | Pulse esta tecla para ... |
1 Teclas numéricas ![]() | Introduzca los precios | unitarios individuales, los precios unitarios para Búsquedas de precio directas y Búsquedas de precio indirectas, las taras conocidas y las taras proporcionales. | |
2 Tecla de unidades ![]() | de precio (opción de Estados Unidos y Canadá) | Cambie entre unidades de peso de kilogramos y libras. Aparece ▼ una flecha en la pantalla encima de las unidades que haya seleccionado. | |
3 Tecla de ![]() | selección de base de precios (opción de Reino Unido, Europa continental y resto del mundo) | Cambie entre base de precios con precio por kilogramo y precio por 100 gramos. Aparece ▼ una flecha en la pantalla encima de la base de precios que haya seleccionado. | |
4 Tecla Fijar (Reino ![]() | Unido, Europa continental y resto del mundo) o tecla Guardar (Estados Unidos y Canadá). También la tecla Navegación en menú (▶). | Fije o guarde un peso o precio quehaya introducido hasta que lo cancele. Pulse también esta tecla para (▶) desplazarse por las opciones de menú. | |
5 Tecla Tara. ![]() | También la tecla Selección de opción de menú (▶). | Introduzca y elimine pesos de tara como contenedores y envolturas. La balanza resta el peso de tara cuando los artículos están empaquetados para el pesaje. Pulse también esta tecla (▲) para seleccionar una opción del menú. | |
2.2 Variantes de teclado
| No | Tecla | Nombre de tecla | Pulse esta tecla para ... |
| 6 Tecla Puesta a | -0- | cero | Ponga manualmente a cero la balanza y vuelva a poner las pantallas de precio unitario y precio total a cero. |
| 7 Tecla Eliminar El | C | mine las entradas incorrectas y las condiciones de error. | |
| 8 Tecla Multiplicar | X2 | por 2 (sólo Estados Unidos y Canadá) | Multiplique el precio total por dos. |
| 9 Tecla Multiplicar | X4 | por 4 (sólo Estados Unidos y Canadá) | Multiplique el precio total por cuatro. |
| 10 Tecla Búsqueda | PLU | de precio indirecta | Recupere y establezca precios con un máximo de 38 teclas Búsqueda de precio indirectas. |
| 11 Teclas Búsqueda | PLU1 - PLU12 | de precio directas | Recupere y establezca precios con un máximo de 12 teclas Búsqueda de precio directas. |
Español


2. Componentes principales, teclado y pantalla

text_image
Capacity 15 kg x 0.005 kg / 30 lb / 0.01 lb Unit Price $ Total Price $ NET ~ -Q- kg lb Save 6 5 11 10 9 7 4 00026_AFig 2-3. Pantalla para los Estados Unidos y Canadá

text_image
kg Max 5 kg Min 100 g €=5 g III NET ~ -0+ £/ 100 g kg F £ 8 6 00027_AFig 2-4. Pantalla para el Reino Unido

text_image
kg Max 15 kg Min 100 g E=5 g NET ~ +0- €/ 100 g/kg F € 8 00028_AFig 2-5. Pantalla para Europa continental y resto del mundo
14 FX 50 Instrucciones de usuario












| Artículo | Nombre y símbolo | Finalidad |
| 1 Pantalla | de peso Muestra el peso neto o bruto del artículo. | |
| 2 Pantalla | de precio unitario | Muestra el precio unitario del artículo. |
| 3 Pantalla | de precio total. | Muestra el precio total del artículo. |
| 4 | Indicador de batería cargándose | Una luz roja muestra que la batería está cargándose.Una luz verde muestra que la batería está totalmente cargada. |
| 5 | Indicador de carga de la batería baja | Se enciende una luz para indicar que la carga de la batería es baja por lo tanto debe recargarla inmediatamente. |
| 6 | F / Indicador Fijar o Guardar | Una flecha ▼indica que pulsó la tecla antes de cualquier operación para evitar que la pantalla de peso y la pantalla de precio unitario se reinicien automáticamente. |
| 7 Indicador | de unidades de peso | Una flecha ▼indica si las unidades de peso que seleccionó son kilogramos o libras (variante sólo para los Estados Unidos y Canadá). |
| 8 Indicador | de selección de base de precios | Una flecha ▼indica si la base de precios que seleccionó es precio por 100 gramos o precio por kilogramo (variante sólo para el Reino Unido / Europa continental y resto del mundo).NOTA: La variante australiana está fijada sólo en kilogramos. |
| 9 | -0- Indicador de cero | Una flecha ▼indica que la balanza está a cero bruto (no hay peso de tara). Las flechas por encima de NETO y -0- indican que la balanza está a cero neto (incluye el peso de tara). |
Español
| Artículo | Nombre y símbolo | Finalidad |
| 10 | ~Indicador de estabilidad | Una flecha ▼indica que el peso del artículo es estable. |
| 11 | NETIndicador de peso neto | Una flecha ▼indica que se ha establecido el peso de tara y que el peso visualizado es un peso neto (el peso visualizado excluye el peso de tara). |
3. Instalación de la balanza
3.1 Montaje de la variante de torre

Fig 3-1. Montaje e instalación de la variante de torre


3. Instalación de la balanza
3.2 Nivelado de la balanza

Fig 3-2. Nivelado de la balanza
18 FX 50 Instrucciones de usuario





3.3 Carga de la batería
Puede alimentar y hacer funcionar la balanza utilizando:
- Suministro eléctrico de red del adaptador de CA (con la batería recargable insertada); o
- Una batería recargable ubicada en el interior de la balanza.
Cuando conecte la balanza al suministro eléctrico de red utilizando el adaptador de CA, el indicador de carga de la batería se enciende para indicar que la alimentación está conectada y que la batería se está cargando.
- Indicador de carga de la batería rojo = Es necesario cargar la batería.
- Indicador de carga de la batería verde = La batería está completamente cargada.
Es necesario que cargue completamente la batería antes de utilizar la balanza por primera vez.
Si no utiliza la balanza durante un período de tiempo largo, es necesario que cargue la batería cada tres - seis meses para mantener su rendimiento.
3.4 Cambio del modo de iluminación de fondo de la pantalla
Puede ajustar las luces de fondo para las pantallas para el vendedor y el cliente para que funcionen en uno de estos tres modos diferentes:
• ACTIVADA = siempre activada.
- DESACTIVADA = siempre desactivada.
- AUTO = la luz de fondo se enciende cuando empieza a utilizar la balanza.
Para cambiar el modo de luz de fondo de la pantalla, lleve a cabo los pasos siguientes:
- Pulse el interruptor Activado para conectar la balanza. La balanza emite el primer pitido.
- Pulse y mantenga pulsada la tecla y suélte la cuando oiga un segundo pitido y se encienda la pantalla.
- Pulse la tecla para desplazarse por los tres modos de iluminación de fondo (ACTIVADA, DESACTIVADA y AUTO) que la balanza visualiza en la pantalla de precio total.

3. Instalación de la balanza

NOTA: Para cancelar el cambio de modo de luz de fondo y volver al pesaje pulse la tecla
- Pulse la tecla para guardar el modo de luz de fondo que seleccionó y volver al pesaje.

NOTA: Si tiene la luz de fondo ACTIVADA todo el tiempo o ajustada a AUTO, se reduce la duración entre cargas de la batería.
3.5 Ajuste del modo de desconexión automática
Puede cambiar el modo de desconexión automática de forma que la balanza permanezca conectada todo el tiempo o se desconecte automáticamente tras un período de inactividad pre-ajustado de 1, 5 ó 30 minutos.
Lleve a cabo los pasos siguientes para ajustar el modo de desconexión automática:
- Pulse el interruptor Activado para conectar la balanza.
- Mientras la balanza esté realizando una auto-comprobación (cuando todos los números de las tres pantallas de la balanza pasen de todo cero a todo nueve), pulse la tecla La pantalla de pecio total muestra el modo de desconexión actual.
- Pulse la tecla para desplazarse por los siguientes modos de desconexión automática:
- 0 = La balanza permanece conectada (cuando el modo de desconexión automática está desactivado).
- 1 = La balanza se desconecta tras 1 minuto de inactividad.
- 5 = La balanza se desconecta tras 5 minutos de inactividad.
-
30 = La balanza se desconecta tras 30 minutos de inactividad.
-
Pulse la tecla para guardar el modo de desconexión automática que seleccionó y volver al pesaje.
3.6 Cambio de la batería

Fig 3-3. Cambio de la batería
FX 50 Instrucciones de usuario 21


3. Instalación de la balanza

Fig 3-4. Cambio de la batería (continuación)
22 FX 50 Instrucciones de usuario








4. Funcionamiento de la balanza
4.1 Clave de los símbolos utilizados
| Símbolo Acción | |
![]() | Pulse el interruptor Activación / desactivación debajo de la balanza para activar o desactivar la balanza. |
![]() | Pule la tecla Selección de base de precios para seleccionar la base de precios para el artículo que quiera pesar.NOTA: Esta tecla es sólo para las variantes del RU, Europa continental y el resto del mundo.NOTA: La variante australiana es sólo Kg. |
![]() | Pulse la tecla Unidades de peso para seleccionar las unidades de peso para el artículo que quiera pesar.NOTA: Esta tecla es sólo para la variante de los Estados Unidos y Canadá. |
![]() | Ponga un artículo sin contenedor ni envoltura en la cubeta de pesaje ↓. Saque el artículo ↑. |
![]() | Ponga una envoltura o un contenedor (u otro tipo de peso de tara) vacío en la cubeta de pesaje ↓. Saque el contenedor ↑. |
![]() | Ponga el artículo en una envoltura o un contenedor (u otro tipo de peso de tara) vacío en la cubeta de pesaje ↓. Saque el artículo y el contenedor ↑. |
![]() | Ponga los artículos del mismo precio unitario en la cubeta de pesaje ↓, como por ejemplo dulces variados. Saque los artículos ↑. |
4. Funcionamiento de la balanza
| Símbolo Acción | |
![]() | No ponga ningún artículo en la cubeta de pesaje. |
![]() | Según el modo funcional de la balanza, pulse los números de teclado para introducir el precio unitario de un artículo o pulse los números de teclado para introducir los precios unitarios para búsqueda de precio directas e indirectas, pesos de tara conocidos y taras proporcionales. |
![]() | Si es necesario, con ningún artículo en la cubierta de pesaje, pulse la tecla Puesta a cero para poner a cero la balanza. |
![]() | Elimine el precio unitario que introdujo. |
![]() | Multiplica el precio neto total del artículo que la balanza ha pesado por dos o cuatro.NOTA:Estas teclas son sólo para la variante de los Estados Unidos y Canadá. |
![]() | Seleccione una tecla de búsqueda de precio directa. |
![]() | Seleccione la tecla de búsqueda de precio indirecta. |
![]() | Repita los pasos numerados mostrados. |
4.2 Conexión y ajuste de la balanza
Para conectar y ajustar la balanza de forma que esté a punto para el uso, lleve a cabo los pasos siguientes:

text_image
1 2 3 00081_AEspañol

flowchart
graph TD
A["999999"] --> B["000000"]
C["999999"] --> D["000000"]
E["999999"] --> F["000000"]
G["00082_A"] --> H["Speaker"]
Fig 4-1. Conexión y ajuste de la balanza

FX 50 Instrucciones de usuario 25


4. Funcionamiento de la balanza
4.3 Pesaje de artículos individuales
Lleve a cabo estos pasos para pesar artículos que tengan diferentes pesos y diferentes precios unitarios:

text_image
1 2 3 00083_A
text_image
4 0 - 9 € £ $ 5 00085_AFig 4-2. Pesaje de artículos individuales
26 FX 50 Instrucciones de usuario




4.4 Pesaje de artículos con el mismo precio unitario
4.4 Pesaje de artículos con el mismo precio unitario
Puede pesar el mismo tipo de artículos o artículos diferentes que tengan el mismo precio unitario sin necesidad de seguir tecleando el precio unitario en la balanza. Para hacer esto, introduzca y guarde el precio unitario en la balanza hasta que decida cambiar o cancelar el precio.
Para pesar artículos del mismo precio unitario, lleve a cabo los pasos siguientes:

text_image
1 2 3 00085_AEspañol

text_image
4 0 - 9 € £ $ 5 6 00086_A
text_image
7 5-6 8 F Save 00087_AFig 4-3. Pesaje de artículos con el mismo precio unitario
FX 50 Instrucciones de usuario 27
4. Funcionamiento de la balanza

NOTA: Puede cambiar el precio unitario que la balanza ha guardado. Para hacerlo, vuelva a teclear el precio y la balanza guardará el nuevo precio unitario hasta que pulse la tecta para cancelarlo.
4.5 Pesaje utilizando taras conocidas

NOTA: Esta función es sólo para la variante de los Estados Unidos y Canadá.
Si conoce el peso de un artículo como una envoltura o envase para alimentos que utilice para contener o empaquetar artículos en la balanza y quiere utilizarlo como peso de tara, puede introducir manualmente el peso de tara en la balanza. La balanza deduce el peso del artículo de tara del peso bruto total y visualiza el peso neto y el precio total sólo del artículo.

NOTA: Cuando ha introducido un peso de tara, la balanza visualiza una cifra negativa en la pantalla de peso para representar el peso de tara.

NOTA: En el paso 6, puede introducir manualmente el precio unitario del artículo o puede recuperar el precio del artículo utilizando una búsqueda de precio directa o una búsqueda de precio indirecta. Vea las secciones 4.9 – 4.12 para obtener información sobre búsqueda de precio.
Para introducir un peso de tara que conozca y a continuación pesar un artículo que tenga el mismo peso de tara, lleve a cabo los pasos siguientes:

Fig 4-4. Pesaje utilizando taras conocidas
28 FX 50 Instrucciones de usuario








4.5 Pesaje utilizando taras conocidas

text_image
4 -0.020 NET ~ +0+ 5 6 0 - 9 € £ $ PLU PLU8 00089_AEspañol

text_image
7 -0.020 NET ∼ +0+ 8 0.000 NET ∼ +0+ 00090_AFig 4-5. Pesaje utilizando taras conocidas (continuación)
4. Funcionamiento de la balanza
4.6 Pesaje utilizando taras desconocidas
Puede pesar artículos como envolturas y envases de comida que utilice para contener o empaquetar artículo en la balanza y guardar sus pesos de tara antes de pesar los artículos. Hágalo de forma que, cuando ponga artículos en la balanza en un envase, la balanza deduzca el peso de tara de un peso bruto total y visualice el peso neto y el precio total sólo de los artículos.

NOTA: En el paso 6, puede introducir manualmente el precio unitario del artículo o puede recuperar el precio del artículo utilizando una búsqueda de precio directa o una búsqueda de precio indirecta. Vea las secciones 4.9 – 4.12 para obtener información sobre búsqueda de precio.
Lleve a cabo los pasos siguientes para pesar y guardar un peso de tara desconocido:

text_image
1 2 kg/lb kg/ 100g 3 0.550 NET ∼ +0+ 00091_A
text_image
4 T 0.000 NET ~ +0+ 5 CHERRY ↓ PLU € £ $ 0 - 9 PLU PLU_B 00092_AFig 4-6. Pesaje utilizando taras desconocidas
30 FX 50 Instrucciones de usuario
4.7 Utilización de taras proporcionales

text_image
7 -0.550 NET ~ +0+ 8 0.000 NET ~ +0+ 00093_AFig 4-7. Pesaje utilizando taras desconocidas (continuación)
4.7 Utilización de taras proporcionales
Español

NOTA: Esta función es sólo para la variante de los Estados Unidos y Canadá.
Puede introducir el peso de tara de artículos como contenedores como una proporción porcentual del peso bruto total del artículo y la tara. Por ejemplo, puede introducir una tara proporcional de un 25% si el peso bruto de los artículos que quiere pesar incluye un peso de tara que sea un 25% del peso bruto para empaquetar el artículo.

NOTA: En el paso 6, puede introducir manualmente el precio unitario del artículo o puede recuperar el precio del artículo utilizando una búsqueda de precio directa o una búsqueda de precio indirecta. Consulte las secciones 4.9 – 4.12 para obtener información sobre búsqueda de precio.
FX 50 Instrucciones de usuario 31


4. Funcionamiento de la balanza
Para introducir un ejemplo de peso de tara proporcional de un 25%, lleve a cabo los pasos siguientes:

text_image
1 2 3 kg/lb 25.00 = 25% = 25.00 00094_A
text_image
4 3s NET ~ 0 5 6 0 - 9 € £ $ PLU PLU8 00095_A
text_image
7 00096_AFig 4-8. Utilización de taras proporcionales
32 FX 50 Instrucciones de usuario




4.8 Multiplicación por un precio unitario
4.8 Multiplicación por un precio unitario

NOTA: Esta función es sólo para la variante de los Estados Unidos y Canadá.
Puede pesar artículos, introducir un precio unitario y a continuación multiplicar el precio total que introdujo por dos o cuatro. Haga esto para multiplicar el precio total de los artículos cuyo precio se expresa en divisiones de unidades de libra, como cuarto de libra y media libra.

NOTA: En el paso 6, puede introducir manualmente el precio unitario del artículo o puede recuperar el precio del artículo utilizando una búsqueda de precio directa o una búsqueda de precio indirecta. Consulte las secciones 4.9 – 4.12 para obtener información sobre búsqueda de precio.
Para multiplicar un precio unitario que introdujo por un múltiple de dos o cuatro, lleve a cabo estos pasos:

text_image
1 2 3 00097_A
text_image
4 0 - 9 € £ $ PLU PLU_B 5 X2 X4 6 00098_AFig 4-9. Multiplicación por un precio unitario
FX 50 Instrucciones de usuario 33
4. Funcionamiento de la balanza
4.9 Programación de búsqueda de precio directas

NOTA: Puede pulsar las teclas de búsqueda de pecio directa
PLU1 - PLU2 para recuperar las unidades de peso y los precios de artículo de artículos concretos tras haber guardado esta información en la memoria de la balanza.
Puede introducir y guardar unidades de peso (o las variantes de balanza con base de precios para el RU, Europa continental y el resto del mundo) junto con diferentes precios unitarios en las doce teclas de búsqueda de precio directa en el teclado. Esto le permite recuperar y utilizar un precio unitario que ya haya guardado en la memoria de la balanza con una tecla de búsqueda de precio directa. Esto significa que puede pesar rápidamente artículos que venda mucho sin necesidad de teclear precios unitarios para artículos concretos cada vez que los pese.
Para guardar las unidades de peso (la base de precios) junto con un precio con un ejemplo de búsqueda de precio directa de número 8, lleve a cabo los pasos siguientes:

text_image
1 2 3 0 - 9 € £ $ 00099_A
text_image
4 PLU8 3s PLU 8 SRAEd 00100_AFig 4-10. Programación de búsqueda de precio directas

NOTA: Se dispone de 38 búsqueda de precio indirectas adicionales. Vea las secciones 4.11 y 4.12.
34 FX 50 Instrucciones de usuario








4.10 Pesaje utilizando búsqueda de precio directas
4.10 Pesaje utilizando búsqueda de precio directas
Cuando haya programado precios unitarios con teclas de búsqueda de precio directa, puede pesar artículos más rápidamente recuperando los precios unitarios preajustados que programó utilizando las teclas de búsqueda de precio directa como PLU.
Para pesar un artículo utilizando un ejemplo de búsqueda de precio directa de número 8, lleve a cabo los pasos siguientes:

NOTA: Puede utilizar dos métodos para pesar artículos utilizando búsqueda de precio directas. Puede poner el artículo en la balanza y a continuación pulsar la tecla de búsqueda de precio directa o puede pulsar la tecla de búsqueda de precio directa y a continuación poner el artículo en la balanza (vea los pasos 2 y 3 siguientes).

text_image
1
text_image
2
text_image
3 PLU8 00101_A
text_image
2 PLU8
text_image
3
text_image
4 00102_AFig 4-11. Pesaje utilizando búsqueda de precio directas

FX 50 Instrucciones de usuario 35

4. Funcionamiento de la balanza
4.11 Programación de búsqueda de precio indirectas

NOTA: Las búsquedas de precio indirectas funcionan de la misma forma que las búsquedas de pecio directas, con la excepción de que, para recuperar una búsqueda de precio indirecta, usted pulsa la tecla y a continuación teclea manualmente el número de búsqueda de precio indirecta.
Puede introducir y guardar unidades de peso (o las variantes de balanza con base de precios para el RU, Europa continental y el resto del mundo) junto con diferentes precios unitarios con un máximo de 38 teclas de búsqueda de precio indirecta que tengan números de búsqueda de precio entre 13 y 50 asignados a ellas. Esto le permite recuperar y utilizar un precio unitario que ya haya guardado en la memoria de la balanza. Esto significa que puede pesar rápidamente artículos que venda mucho sin necesidad de teclear precios unitarios para artículos concretos cada vez que los pese.
Para guardar las unidades de peso (la base de precios) junto con un precio con un ejemplo de búsqueda de precio indirecta de número 20, lleve a cabo los pasos siguientes:

text_image
1 2 3 PS PS - 9 00103_A
text_image
4 kg/lb kg/ 100g 5 0 - 9 € £ $ 6 PLU 3s INPUT PLU 20 SAVED 00104_AFig 4-12. Programación de búsqueda de precio indirectas
36 FX 50 Instrucciones de usuario
4.12 Pesaje utilizando búsqueda de precio indirectas
4.12 Pesaje utilizando búsqueda de precio indirectas
Cuando haya programado precios con las teclas de búsqueda de precio indirecta puede pesar artículos más rápidamente recuperando el precio preajustado que programó con una búsqueda de precio indirecta.
Para pesar un artículo utilizando un ejemplo de búsqueda de precio indirecta de número 20, lleve a cabo los pasos siguientes:

text_image
1 2 3 00105_AEspañol

text_image
4 0 9 20 5 00106_AFig 4-13. Pesaje utilizando búsqueda de precio indirectas


Si aparecen mensajes de error de forma persistente en la pantalla de la balanza:
- Saque la batería y desconecte la balanza del suministro eléctrico.
- Vuelva a instalar la batería para volver a conectar el suministro eléctrico.
| Código de error | Problema Acción | |
| Err 4 La tecla | de cero o cero inicial intenta poner a cero la carga que sea más de un 4% de la capacidad máxima de la balanza. | Saque todo el peso de la cubeta de pesaje y a continuación conecte la balanza. Pulse la tecla Puesta a cero para poner a cero la balanza. Si no funciona, la balanza necesita calibración o servicio. |
| Err 5 Error | de teclado. El teclado tiene | un cortocircuito, por lo tanto debe cambiarse. Por favor, póngase en contacto con su distribuidor Avery Berkel. |
| Err 6 Error | de convertidor A/D. La balanza | necesita calibración o servicio. Por favor, póngase en contacto con su distribuidor Avery Berkel. |
Español


República de Irlanda
Avery Weigh-Tronix
Metrology House
Este documento contiene una guía general exclusivamente del producto y no formará parte de ningún contrato a no ser que sea acordado de forma específica por Avery Berkel Limited por escrito en cada caso en la aceptación del pedido. Las especificaciones de los productos aquí descritos pueden variar de vez en cuando y pueden modificarse sin previo aviso. Avery Weigh-Tronix es una marca comercial de Avery Berkel Limited.



















