CSC623 - Nettoyeur à vapeur Montiss - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil CSC623 Montiss au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Nettoyeur à vapeur |
| Puissance | 1500 W |
| Capacité du réservoir | 1,5 L |
| Temps de chauffe | Environ 8 minutes |
| Pression de vapeur | 4 bars |
| Accessoires inclus | Brosse, buse, embouts pour surfaces spécifiques |
| Utilisation | Nettoyage de surfaces dures, tissus, moquettes et carrelages |
| Entretien | Vider le réservoir après utilisation, nettoyer les accessoires régulièrement |
| Mesures de sécurité | Ne pas toucher les surfaces chaudes, utiliser sur des surfaces adaptées |
| Poids | 3,5 kg |
| Dimensions | 30 x 25 x 20 cm |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - CSC623 Montiss
Téléchargez la notice de votre Nettoyeur à vapeur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice CSC623 - Montiss et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil CSC623 de la marque Montiss.
MODE D'EMPLOI CSC623 Montiss
AVERTISSEMENT : Lisez toutes les avertissements en matière de sécurité et toutes les
instructions. Tout manquement à suivre les avertissements et les instructions ci-dessous peut entraîner une décharge électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
Avertissement : Lorsque des appareils électriques sont utilisés, les précautions de sécurité
de base, y compris celles qui suivent, doivent toujours être observées pour réduire les risques d’incendie, d’électrocution, de blessures et de dommages matériels. Lisez ce manuel attentivement avant d’utiliser l’appareil. L’utilisation prévue est décrite dans ce manuel. L’utilisation de tout accessoire ou équipement annexe avec cet appareil ou toute manipulation de celui-ci autre que celle recommandée dans ce mode d’emploi peut présenter un risque de dommages corporels. Conservez ce manuel pour référence future. Utilisation de votre appareil Ne dirigez pas la vapeur vers des personnes, animaux, appareils électriques ou prises électriques. N’exposez pas à la pluie. Ne plongez pas l’appareil dans l’eau. Ne laissez pas l’appareil sans surveillance. Gardez les enfants loin de l’appareil pendant l’utilisation. Ne laissez pas l’appareil branché à une prise électrique lorsqu’il n’est pas utilisé. Ne tirez jamais sur le cordon d’alimentation pour débrancher l’appareil de la prise. Gardez le cordon de l’appareil à l’abri de la chaleur, de l’huile et des arêtes vives. Ne manipulez pas le nettoyeur à vapeur avec les mains mouillées. Ne le tirez pas ou ne le transportez pas en utilisant le cordon, n’utilisez pas le cordon comme une anse, ne fermez pas la porte sur le cordon, ne tirez pas sur le cordon à proximité d’angles vifs ou ne l’exposez pas à des surfaces chauffées. N’utilisez pas l’appareil dans un espace fermé rempli de vapeur dégagée par les diluants pour peinture à base d’huile, de certaines substances antimites, de poussières inflammables, ou d’autres vapeurs explosives ou toxiques. N’utilisez pas sur du cuir, des meubles ou des planchers cirés, des tissus synthétiques, du velours ou d’autres matériaux délicats sensibles à la vapeur. N’utilisez pas sur des surfaces dures poreuses. Par ailleurs, sur les surfaces qui ont été traitées avec de la cire ou les planchers non cirés, le lustre peut être éliminé par l’action de la chaleur et de la vapeur. Il est toujours recommandé de tester une zone isolée de la surface à nettoyer, avant de poursuivre. Nous vous recommandons également de vérifier l’utilisation et les instructions d’entretien du fabricant de planchers. Ne mettez jamais de produits détartrants, aromatiques, alcooliques ou détergents dans le balai à vapeur, car cela pourrait l’endommager ou le rendre impropre à l’utilisation. Si le disjoncteur se déclenche pendant l’utilisation de la fonction vapeur, cessez32 d’utiliser l’appareil immédiatement, et contactez le centre d’assistance à la clientèle. (Attention au risque de décharge électrique.) L’appareil produit de la vapeur très chaude pour désinfecter la zone d’utilisation. Cela signifie que le diffuseur et les tampons nettoyants deviennent très chauds pendant l’utilisation. ! Attention : Portez des chaussures appropriées lorsque vous utilisez votre balai à vapeur ou lorsque vous changez ses accessoires. Ne portez pas de pantoufles ou de chaussures ouvertes. Le couvercle peut devenir chaud pendant l’utilisation. Vous devez prendre des précautions en utilisant cet appareil. NE TOUCHEZ AUCUNE pièce qui peut devenir chaude pendant l’utilisation. Ne vous en servez pas lorsque les tampons de nettoyage en microfibres ne sont pas installés correctement. Sécurité des autres: Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou manquant d’expérience et de connaissances, à moins qu’elles ne soient supervisées ou aient reçu des instructions concernant son utilisation par une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. Définitions des directives de sécurité: Il est important que vous lisiez et compreniez ce manuel. Les informations qui y sont contenues concernent VOTRE SÉCURITÉ et LA PRÉVENTION DE PROBLÈMES. Les symboles ci-dessous sont utilisés pour vous aider à reconnaître ces informations. ! DANGER : Indique une situation extrêmement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, entraînera la mort ou des blessures graves. ! AVERTISSEMENT : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves. ! ATTENTION : Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des blessures légères ou de gravité modérée. REMARQUE : Utilisé sans symbole d’avertissement de sécurité, cela indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des dommages matériels. Risques résiduels: D’autres risques résiduels, qui pourraient ne pas être inclus dans les consignes de sécurité jointes, peuvent survenir lors de l’utilisation de l’outil. Ces risques peuvent découler d’une mauvaise utilisation, d’une utilisation prolongée, etc. Même avec l’application des normes de sécurité pertinentes et la mise en œuvre de dispositifs de sécurité, certains risques résiduels ne peuvent pas être évités. Notamment33 Les blessures causées en touchant une pièce mobile quelconque. Les blessures causées en touchant une pièce chaude quelconque. Les blessures causées lors du changement de pièces ou d’accessoires. Les blessures causées par l’utilisation prolongée de l’appareil. Lorsque vous utilisez un appareil pendant de longues périodes de temps, assurez-vous de prendre des pauses régulières. LE PRODUIT Caractéristiques standard A Corps principal B Poignée C Diffuseur D Tampon en microfibre E Élément coulissant du tapis F Mesurette
Composants du produit 1 Poignée 2 Support de cordon 3 Barre de préhension 4 Interrupteur marche/arrêt 5 Cordon d’alimentation 6 Remplisseur du réservoir d’eau 7 Broche du diffuseur34
UTILISATION Fonction : Poignée amovible Production de vapeur en continu (vapeur moyenne pour au plus 5 minutes de travail en continu) : 23 g/min Durée de la production de vapeur : 15 minutes Voyant rouge et bleu : instructions relatives au préchauffage et au fonctionnement Protection contre la surpression : maintien d’une pression constante dans l’unité de chauffage L’angle de l’axe de rotation dans le dispositif de nettoyage est plus important Montage : REMARQUE : Chaque balai à vapeur est entièrement testé en usine pour garantir la performance et la sécurité des produits. En assemblant votre nouveau balai à vapeur pour la première fois, il se peut que vous remarquiez des traces d’eau à l’intérieur de l’appareil. ! AVERTISSEMENT : Avant de tenter l’une des manipulations suivantes, assurez-vous que l’appareil est éteint et débranché et qu’il est froid et ne contient que peu ou pas d’eau. Fixation de la poignée : Glissez le guidon avec la poignée dans le corps principal jusqu’à ce qu’un déclic se fasse entendre La poignée peut être retirée du corps du balai à vapeur, dans le but de faciliter le rangement, en appuyant sur le bouton du tube de la poignée
ÉTAPE 1 ÉTAPE 235 Fixation du diffuseur : Faites glisser l’extrémité inférieure du corps principal dans le diffuseur jusqu’à ce qu’un déclic se fasse entendre. Le diffuseur peut être retiré du corps principal en appuyant sur le point saillant situé sur sa broche.
Fixation d’un tampon de nettoyage : En raison de la conception de l’ardillon au-dessous du diffuseur, il suffit d’y placer un tampon de nettoyage en microfibre, pour qu’elle y adhère fortement. Placez l’avant de la chaussure sur le tampon de nettoyage, retirez la languette et appuyez fermement.
Fixation de l’élément coulissant : Appliquez une pression verticale sur l’élément coulissant avec le tampon de nettoyage en microfibre monté sur le corps principal, jusqu’à ce qu’un déclic se fasse entendre. Placez l’avant de vos chaussures sur la languette de retrait du tampon de nettoyage (E) et appuyez fermement vers le bas l’élément coulissant sortira alors du diffuseur.36 Utilisation :
1. Remplissage du réservoir d’eau :
Ouvrez le bouchon du réservoir, versez 350 ml d’eau et remettez le bouchon ;
2. Branchez l’appareil à une prise de terre.
3. Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation, les voyants deviennent rouges et indiquent le
préchauffage. Si les voyants ne s’allument pas, veuillez consulter la section « dépannage » pour plus de détails.
4. Le préchauffage de l’appareil dure 25 secondes, une fois qu’il est terminé, le voyant
devient bleu et l’appareil est prêt à fonctionner. REMARQUE : Si une panne de courant se produit pendant le préchauffage ou que vous éteignez l’appareil avant qu’il ne se termine, rallumez-le. En fonction de l’intervalle de temps passé avant qu’il se rallume, il se peut que l’appareil répète le cycle de préchauffage ci-dessus.
5. Pendant un nettoyage normal, le diffuseur dispose d’un grand angle de rotation qui lui
permet de nettoyer les coins ainsi que les espaces confinés.
Nettoyage: Assurez-vous que le produit est éteint avant de le nettoyer. Vider le réservoir d’eau après chaque utilisation et nettoyer le réservoir d’eau. Comment détartrer l’intérieur du réservoir d’eau: Pour enlever les dépôts de calcium qui s’accumulent à l’intérieur du réservoir d’eau, ajoutez- y une ou deux cuillères à soupe de vinaigre blanc, fermez-le et secouez le contenu. Après plusieurs heures, videz le contenu et nettoyez à l’eau. Attention : ne plongez pas l’appareil dans l’eau. ÉTAPE 1 ÉTAPE 2 ÉTAPE 337 Procédure de nettoyage pour enlever le tartre: Si votre balai à vapeur produit de la vapeur plus lentement que d’habitude ou cesse de produire de la vapeur d’eau, il se peut que vous ayez à enlever le tartre. Le tartre peut se développer au fil du temps sur les parties métalliques et affecter considérablement la performance du balai. Il est nécessaire d’enlever le tartre régulièrement toutes les 25 à 50 fois que vous utilisez un réservoir plein d’eau ou au moins une fois par mois, en particulier dans les régions où l’eau est calcaire. La fréquence d’enlèvement de tartre dépend de la dureté de l’eau du robinet et de la fréquence à laquelle vous utilisez le balai à vapeur. En utilisant une solution de nettoyage:
1. Préparez une solution contenant 1/3 de vinaigre blanc et 2/3 d’eau du robinet et
versez-la dans le réservoir d’eau.
2. Immobilisez l’appareil dans une position fixe loin du sol, des autres objets et de la
surface. Branchez et appuyez sur l’interrupteur d’alimentation, l’appareil à vapeur produit de la vapeur jusqu’à ce que la solution de vinaigre/eau s’épuise.
3. Répétez la procédure ci-dessus autant de fois que nécessaire jusqu’à atteindre un
débit normal de vapeur.
4. Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau fraîche pour nettoyer.
5. Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau fraîche, et libérez la vapeur à travers
l’unité du système jusqu’à ce que le réservoir d’eau soit vide. Rangement :
1. Quand vous avez terminé d’utiliser l’appareil à vapeur, éteignez-la et débranchez le
cordon d’alimentation.
2. Enlevez le réservoir d’eau et videz l’eau résiduelle contenue dans le réservoir et
nettoyez la surface extérieure avec un chiffon sec. Pendant que le balai à vapeur se refroidit, nettoyez les accessoires.
3. Retirez le tampon de nettoyage et lavez-le pour qu’il soit prêt pour la prochaine
4. Rangez l’appareil au sec dans une zone protégée. Gardez l’entonnoir d’eau et la
mesurette pour la prochaine utilisation.
5. Gardez l’appareil hors de portée des enfants.
AVERTISSEMENT Ne laissez pas l’appareil à vapeur pendant le processus d’élimination du tartre et/ou lorsqu’il est en cours d’utilisation. REMARQUE : Effectuez un nettoyage de test dans un endroit isolé convenable chaque fois que vous avez enlevé le tartre pour vous assurer qu’il ne reste aucun résidu dans le système. Ce produit ne comporte aucune pièce susceptible d’être réparée. N’essayez pas de réparer vous-même. Tout entretien autre que le nettoyage qui nécessite le démontage doit être effectué par un technicien qualifié pour la réparation des appareils.38 TOUTES les réparations doivent être effectuées par un représentant du service autorisé. Nettoyage et rangement du tampon en microfibre : Ils sont lavables en machine sur le réglage « chaud ». Utilisez toujours un détergent doux. Pour obtenir les meilleurs résultats, séchez-les à plat. IMPORTANT : Laisser l’appareil à vapeur se refroidir complètement avant de procéder à l’entretien ou aux vérifications relatives au dépannage. IMPORTANT : N’utilisez jamais d’eau de Javel ou d’adoucissant pour laver les tampons de nettoyage en microfibres. REMARQUE : Après le nettoyage, enlevez le réservoir d’eau avant de couper l’alimentation, puis laissez le produit fonctionner pendant un certain temps, jusqu’à ce qu’il n’y a plus de vapeur. Une fois qu’il n’y a plus d’eau dans les tuyaux, vous pouvez le ranger. DÉPANNAGE UTILISEZ LE GUIDE DE DÉPANNAGE COMME PREMIERS RECOURS POUR RÉSOUDRE TOUT PROBLÈME QUE VOUS POURRIEZ RENCONTRER PENDANT L’UTILISATION. Toutes les réparations doivent être effectuées par un représentant du service autorisé. ! AVERTISSEMENT ! POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, DÉBRANCHEZ L’APPAREIL À VAPEUR ET LAISSEZ-LE SE REFROIDIR AVANT TOUTE RÉPARATION
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION POSSIBLE Peu ou pas de vapeur Le réservoir d’eau peut être vide Versez de l’eau dans le réservoir La buse à vapeur peut être bouchée Nettoyez la buse à vapeur L’appareil n’est pas sous tension Assurez-vous que l’appareil est branché Vous n’avez pas appuyé sur le sur la touche d’alimentation Appuyez sur le bouton d’alimentation L’appareil ne s’allume pas Fusible grillé ou disjoncteur déclenché Remplacez le fusible ou réenclenchez le disjoncteur de la maison Cordon d’alimentation non branché Branchez le cordon dans un circuit qui fonctionne Fusible interne grillé Contactez le service à la clientèle39
ÉLIMINATION DE VOTRE ANCIEN APPAREIL
Les matériaux utilisés pour les pièces et d’emballage sont tous conformes aux exigences Rohs: Données sur les limites en métal lourd : Pb + Cd + Hg + Cr + 6 <100 ppm Données des limites d’exposition à l’acide bromique: PBB + PBDE <1000 ppm
Environnement Signification de la poubelle barrée: Ne jetez pas les appareils électriques avec les ordures ménagères, utilisez des installations de collecte séparées. Communiquez avec votre collectivité locale pour obtenir des informations concernant les systèmes de collecte disponibles. Si les appareils électriques sont éliminés dans des sites d’enfouissement ou des décharges, des substances dangereuses peuvent fuir dans les eaux souterraines et entrer dans la chaîne alimentaire, et nuire à votre santé et à votre bien-être. Lors du remplacement de vieux appareils par de nouveaux, le détaillant est légalement obligé de reprendre votre ancien appareil aux fins de la mise au rebut sans frais.
Tension nominale : 230 V Fréquence nominale : 50 Hz Sortie d’alimentation : 1300 W (+5 % -10 %) Capacité du réservoir d’eau : 350 ml Niveau d’étanchéité : IPX4 Montiss est un nom de marque déposée de: Trebs BV Thermiekstraat 1a 6361HB Nuth Pays-Bas www.trebs.nl40 GARANTIE Cette garantie couvre votre appareil pendant une période de 24 mois à compter de la date d’achat pour les réparations et les remplacements de pièces, à condition que vous ayez utilisé l’appareil correctement comme décrit dans le mode d’emploi. Cette garantie n’exclut pas toute législation nationale qui pourrait exister dans le pays d’achat en ce qui concerne les conditions de garantie. Lorsque vous faites une réclamation en vertu de cette garantie, vous devez présenter la facture ou le reçu original avec mention claire de la date d’achat, du nom du détaillant, de la description et du numéro de modèle de l’appareil. Il est conseillé de conserver ces documents dans un endroit sûr. Cet appareil est uniquement destiné à un usage domestique. Les dommages et/ou dysfonctionnements résultant d’un usage industriel ou commercial sont exclus de la garantie. La garantie de cet appareil expire si: La facture ou le reçu original a d’une manière ou d’une autre été modifié ou rendu illisible ; Le modèle ou le numéro de série de l’appareil a été modifié, enlevé, effacé ou rendu illisible ; Les réparations ont été effectuées par des personnes ou des ateliers de réparation non autorisés à le faire ; Une cause extérieure a occasionné le dommage, comme le feu, l’eau, le transport, les rejets atmosphériques, un entretien insuffisant ou inadéquat ; L’appareil a été utilisé dans un autre pays que celui pour lequel il a été initialement conçu, approuvé, lancé et produit, ou que des pannes se sont produites à la suite de ces modifications ; L’appareil n’a pas été utilisé conformément aux directives et aux instructions du mode d’emploi l’accompagnant. Les accessoires et pièces de l’appareil qui sont sensibles à l’usure et à la déchirure ne sont pas inclus dans cette garantie. Si vous souhaitez les commander à nouveau, veuillez visiter www.trebs.nl Dans le cas improbable où votre appareil ne fonctionnerait pas bien ou exhiberait un défaut, veuillez contacter votre concessionnaire. Pour éviter tout désagrément, nous vous conseillons de lire attentivement le mode d’emploi avant de le contacter.
Notice Facile