18310009 - Machine sous vide Gastronoma - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 18310009 Gastronoma au format PDF.
| Intitulé | Description |
|---|---|
| Type de produit | Machine sous-vide |
| Dimensions | Non spécifiées |
| Poids | Non spécifié |
| Puissance | Non spécifiée |
| Capacité de mise sous vide | Non spécifiée |
| Fonctionnalités supplémentaires | Non spécifiées |
| Utilisation | Idéale pour conserver les aliments, mariner, et préparer des repas à l'avance. |
| Entretien | Nettoyer régulièrement le joint et le réservoir d'eau. |
| Sécurité | Équipée de systèmes de protection contre la surchauffe. |
| Informations générales | Vérifiez la compatibilité des sacs sous-vide avant utilisation. |
FOIRE AUX QUESTIONS - 18310009 Gastronoma
Questions des utilisateurs sur 18310009 Gastronoma
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine sous vide au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 18310009 - Gastronoma et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 18310009 de la marque Gastronoma.
MODE D'EMPLOI 18310009 Gastronoma
INTRODUCTION Pour profiter au mieux des possibilités de votre nouveau thermoplongeur pour cuisson sous vide, veuillez lire attentivement les présentes instructions avant de l’utiliser pour la première fois. Portez une attention particulière aux con- signes de sécurité. Nous vous recommandons également de conserver ces instructions pour toute consultation ultérieure.
- L’appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans ou plus et par des per- sonnes à capacités physiques, sensori- elles ou mentales réduites ou avec peu d’expérience et de connaissances s’ils sont surveillés, ont reçu des instructions relatives à l’utilisation en toute sécurité de l’appareil et comprennent les dangers auxquels ils s’exposent. Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil. Le nettoyage et l’entretien ne doivent pas être confiés à des enfants sans surveillance.
- Ne laissez jamais l’appareil sans surveil- lance pendant qu’il fonctionne. Surveillez les enfants à proximité de l’appareil lorsqu’il fonctionne. Cet appareil n’est pas un jouet.
- Une utilisation incorrecte peut occasionner des blessures corporelles ou détériorer l’appareil.
- Utilisez l’appareil uniquement aux fins prévues. Le fabricant n’est pas respon- sable des blessures ou dommages résultant d’une mauvaise utilisation ou manipulation (voir également les Condi- tions de garantie).
- Destiné exclusivement à une utilisa- tion privée. N’utilisez pas cet appareil à l’extérieur ou à des fins commerciales.
- Retirez les matériaux d’emballage et de transport de l’intérieur et de l’extérieur de l’appareil.
- Assurez-vous que l’appareil ne présente pas de détériorations visibles et qu’il ne manque pas de pièces.
- N’utilisez jamais d’autres cordons que ceux fournis.
- Vérifiez qu’il n’est pas possible de tirer ou de trébucher sur le cordon ou sur une éventuelle rallonge.
- L’appareil ne doit pas être utilisé avec une minuterie ou une télécommande séparée.
- Éteignez l’appareil et débranchez la fiche de la prise pour nettoyer l’appareil ou lorsqu’il n’est pas utilisé.
- Ne tirez pas sur le cordon pour débranch- er la fiche de la prise. Tirez sur le corps de la fiche.
- Gardez le cordon et l’appareil à l’écart des sources de chaleur, des objets chauds et des flammes nues.
- Assurez-vous que le cordon est entière
- Le cordon ne doit pas être vrillé ou enroulé autour de l’appareil.
- Contrôlez que ni le cordon, ni la fiche ne sont endommagés, et n’utilisez pas l’appareil en cas de détériorations ou s’il est tombé sur le sol, dans l’eau ou endom- magé de quelque façon que ce soit.
- Si l’appareil, le câble ou la fiche sont endommagés, faites vérifier et éventuelle- ment réparer l’appareil par un réparateur agréé.
- Utilisez l’appareil uniquement avec une ali
mentation électrique de 230 V, 50 Hz. La garantie ne s’appliquera pas à l’appareil s’il a été connecté à une tension inappro- priée.
- N’essayez jamais de réparer l’appareil vous-même. Veuillez contacter le magasin dans lequel vous avez acheté l’appareil pour le faire réparer tant qu’il est sous garantie.
- Toutes réparations ou modifications non autorisées invalideront la garantie.
eil peuvent devenir très chaudes et causer des brûlures. Vous devrez faire preuve d’une vigilance particulière en présence d’enfants ou de personnes vulnérables.
- Gardez l’appareil et son cordon hors de portée des enfants âgés de moins de 8 ans.68
- Le récipient utilisé avec l’appareil doit être posé sur une surface sèche, plane, solide et résistante à la chaleur, bien éloigné des rebords. Ne le posez pas sur une plaque chauffante.
- Tenez toujours l’appareil à une distance sure d’objets inflammables tels que ride- aux, nappes et autres.
- L’appareil ne doit pas être posé ou rangé à proximité d’autres sources de chaleur.
- Ne couvrez pas l’appareil.
- Ses surfaces deviennent très chaudes lors de son utilisation. Ne touchez pas les surfaces chaudes à cause du risque de brulure.
- Ne déplacez pas l’appareil en cours de marche.
- Veuillez noter que l’appareil reste chaud un certain temps après avoir été éteint. Laissez toujours l’appareil refroidir com- plètement avant de le ranger.
- Ne mettez dans l’eau du récipient que des aliments sous vide. N’essayez pas de faire cuire des aliments déballés ! Cela s’applique aussi à la cuisson ou au réchauffage de soupes et autres prépara- tions liquides !
- Seuls la buse en acier inoxydable et le tube de circulation de l’appareil peuvent être immergés dans l’eau. Protégez le reste de l’appareil de l’eau et des écla- boussures.
- Le niveau d’eau doit toujours se situer entre les marques MIN et MAX du tube de circulation.
- L’appareil ne doit être allumé que lorsque le tube est dans l’eau ! Remarque : Si l’appareil tombe accidentel- lement dans le récipient d’eau, débranchez- le avant de le sortir de l’eau !
À PROPOS DE LA CUISSON SOUS
VIDE La cuisson sous vide est depuis longtemps une méthode de cuisson répandue chez les chefs- cuisiniers professionnels. Le terme de cuisson sous vide est on ne peut plus explicite. Il s’agit d’un mode de cuisson où les aliments sont placés dans des sachets sous vide et cuits au bain-marie. L’aliment est cuit à une température basse et constante pendant un long moment pour l’hydrater et développer sa saveur. Comme le sachet est scellé, la nourriture cuit dans son propre jus et les marinades et épices que vous y ajoutez. Les vitamines, les jus et les minéraux sont ainsi préservés et la saveur des aliments est rehaussée. Pour une nourriture plus saine, plus juteuse et savoureuse. Étant donné que la viande cuite sous vide est plus tendre, il est possible d’utiliser des morceaux moins couteux, comme le collier, le jarret ou l’épaule qui sont plus gouteux que d’autres pièces de viande plus chères. Et comme la cuisson sous vide exige que les aliments soient conditionnés individuellement sous vide, plusieurs aliments peuvent être cuits en même temps, tant que leur température de cuisson reste la même pour tous. La surcuisson est pratiquement impossible avec cette méthode, mais la structure de l’aliment peut légèrement changer pendant la cuisson. Les aliments peuvent être préparés longtemps avant de servir, faisant de ce mode de cuisson la solution parfaite quand vous avez des invités. Températures L’appareil peut être réglé jusqu’à une tem
pérature maximale de 90 °C. Différentes températures sont requises en fonction des types d’aliments et des degrés de cuisson. Le tableau présenté plus loin dans les présentes instructions vous donne un récapitulatif des températures et des temps de cuisson avec la méthode sous vide.69
Temps de cuisson Le temps de cuisson ne dépend pas du poids de l’aliment, mais de son épaisseur. Le tableau présenté plus loin dans les présentes instruc- tions vous donne un récapitulatif des tempéra- tures et des temps de cuisson avec la méthode sous vide. Aliments adaptés pour la cuisson sous vide La viande convient particulièrement à la cuis- son sous vide, car cette cuisson la rend plus tendre, plus juteuse et savoureuse, mais les légumes et le poisson peuvent également être cuits de cette manière. Nous recommandons la cuisson sous vide pour les aliments suivants :
- Bœuf, veau, agneau, porc et gibier
- Poulet, dinde et canard
- Poissons maigres et poissons gras, queues de homard et coquilles Saint- Jacques
- Légumes-racines comme les pommes de terre, les carottes, les panais, les better- aves et les navets
- Légumes croquants comme les petits pois, les asperges, le maïs, les brocolis, le chou-fleur, les aubergines, les ognons et les courges
- Fruits fermes comme les pommes et les poires
- Fruits mous comme les mangues, les prunes, les abricots, les pêches, les nec- tarines, les papayes et les fraises
Vous pouvez faire mariner l’aliment ou ajouter des épices, des herbes, du beurre ou de l’huile avant de sceller le sachet sous vide.
2. Scellage sous vide
L’aliment doit être scellé sous vide dans un sachet pour en retirer l’air et l’humidité. Ce procédé permet de préserver sa saveur naturelle et ses nutriments. Le scellage sous vide permet également d’ouvrir les pores de la viande, de la volaille, du poisson et des coquil- lages et crustacés, facilitant ainsi l’absorption de la marinade et des épices pour ainsi rendre les aliments plus savoureux. L’oxygène et l’humidité de l’air ambiant atténu
ent la saveur, réduisent la teneur en nutriments et dégradent la structure de l’aliment, et il est donc important d’utiliser un appareil de scel- lage sous vide de haute qualité pour éliminer l’air et l’humidité avant de fermer le sachet pour garantir un conditionnement sous vide optimal de la nourriture.
Une fois que l’eau dans le récipient a atteint la température requise, les sachets sous vide contenant l’aliment doivent être plongés délicatement dans l’eau. Assurez-vous que les sachets sont complètement immergés et que l’eau peut circuler tout autour pour garantir une cuisson régulière des aliments.
Avec la cuisson sous vide des aliments, il peut être nécessaire de faire dorer la viande dans une poêle à frire ou sur un grill pour améliorer son aspect et relever sa saveur. Retirez la viande du sachet et faites-la dorer rapidement dans une poêle à frire ou sur la grille d’un grill très chaudes. Cela fait caraméliser les graisses et les protéines et relève la saveur.
PRÉPARATION DES ALIMENTS
- Les aliments destinés à la cuisson sous vide doivent être absolument frais.
- Assurez-vous que la viande, la volaille, le poisson, les coquillages et les crustacés ont été conservés dans de bonnes condi- tions à -5 °C avant cuisson.
- N’utilisez que des sachets de conservation sous vide neufs et propres uniquement.70
- Conservez les aliments frais et cuits séparément.• Lavez-vous les mains ainsi que le plan de travail à fond avant de manipuler de la nourriture.• L’épaisseur de l’aliment doit être celle indiquée dans le tableau des températures et temps de cuisson sous vide. COMPOSANTS PRINCIPAUX 1. Panneau de commande2. Témoin lumineux3. Pince4. Symboles (verrouillé/déverrouillé)5. Marque MAX6. Tube de circulation7. Marque MIN8. Orifices d’entrée de l’eau9. Socle10. Bouton « + »11. Bouton « - »12. Bouton SET (réglage)13. Bouton Marche/Arrêt14. Écran (température/temps)15. Voyant wifi
1. Tenez le haut de l’appareil d’une main.
2. Insérez d’abord le tube de circulation (6)
sur l’élément chauffant avec la marque MAX. La flèche sur le tube de circulation doit être alignée avec le symbole du cade- nas ouvert (4). Assurez-vous que le tube de circulation ne touche pas l’hélice sur l’appareil car cela peut la tordre.
3. Tournez le tube de circulation de sorte que
la flèche figurant dessus soit alignée avec le symbole du cadenas fermé (4).
4. Vous pouvez retirer le tube de circulation
en suivant la procédure ci-dessus dans l’ordre inverse. UTILISATION
- Choisissez un récipient adapté pour la cuisson. Il doit pouvoir contenir de 6 à 15 litres d’eau.
- Remplissez-le d’eau chaude ou tiède. L’eau ne doit pas être plus chaude que la température de cuisson.
- Ouvrez la pince (3) et fixez l’appareil sur le côté du récipient.
- Le niveau d’eau doit se situer entre les marques MIN (7) et MAX (5) du tube de circulation. Rappelez-vous que le niveau de l’eau montera lorsque vous ajouterez les aliments dans le récipient.
- Déposez l’aliment sous vide avec précau
tion dans le récipient en vous servant de pinces. L’eau doit pouvoir circuler autour des sachets sous vide.
- Branchez l’appareil. Le témoin lumineux (2) et le voyant du bouton Marche/Arrêt (13) s’allument, et l’appareil passe en mode veille.72
- Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt (13) pour mettre l’appareil en marche. Un sig- nal sonore retentit chaque fois que vous appuyez sur un bouton.
- Appuyez sur le bouton « + » (10) ou le bouton « - » (11) pour sélectionner l’unité de température C ou F.
- Appuyez sur le bouton Set (12) une pre- mière fois pour régler l’unité de tempéra- ture.
- Appuyez deux fois sur le bouton Set (12) pour régler la température de cuisson.
- Appuyez sur le bouton « + » (10) ou le bouton « - » (11) pour régler la tempéra
ture qui apparaît sur l’écran (14).
- Appuyez deux fois successives sur le bouton Set (12) pour régler le temps de cuisson.
- Appuyez sur le bouton « + » (10) ou le bouton « - » (11) pour régler successive
ment le chiffre des heures et le chiffre des minutes du temps de cuisson.
- Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt (13). L’appareil commence à chauffer et à faire circuler l’eau dans le récipient. L’écran (14) indique la température actuelle.
- Lorsque la température réglée est atteinte, deux signaux sonores retentissent, le té- moin lumineux (2) clignote et le décompte du temps de cuisson réglé commence. L’écran alterne toutes les 5 secondes entre l’affichage de la température et le temps de cuisson restant.
- Une fois le temps de cuisson écoulé, 3 sig- naux sonores retentissent et l’écran affiche le message « End » (Fin). L’appareil passe automatiquement en mode veille.
- Sortez les sachets sous vide de l’eau en vous servant de pinces.
- Laissez l’appareil refroidir. Remarque Vous pouvez toujours arrêter la cuisson en appuyant sur le bouton Marche/Arrêt (13) pendant 3 secondes. Assurez-vous que les sachets sont complète- ment scellés avant le début de la cuisson. Assurez-vous que les sachets sont complète- ment scellés lorsque la cuisson est terminée. Si l’aliment doit être consommé dans les prochaines heures, il peut être laissé dans le récipient pendant un petit moment sans que cela n’altère sa structure. Si l’aliment doit être conservé au réfrigérateur pour être consommé plus tard, placez immé- diatement les sachets dans l’eau glacée pour faire baisser rapidement leur température. Code d’erreur Si le code d’erreur EE1 apparaît sur l’écran, le niveau d’eau dans le récipient est trop bas. Ajoutez de l’eau.73
1. Si vous utilisez un routeur double bande,
veuillez configurer un SSID et un mot de passe distincts pour la canal de fréquence 2,4 GHz.
2. Le module wifi du thermoplongeur pour
cuisson sous vide étant conçu uniquement pour le canal de fréquence 2,4 GHz, le téléphone portable doit se connecter au SSID du canal de fréquence 2,4 GHz sur le routeur. Configuration du mode wifi :
1. Téléchargez l’application wifi sur votre
2. Appuyez sur l’icône de l’application sur
votre téléphone portable pour accéder à l’écran de connexion. Suivez l’invite à saisir le numéro du téléphone portable/ nom utilisateur et appuyez sur le bouton Register pour enregistrer un compte util- isateur. Dans l’écran qui apparaît sur votre téléphone portable, entrez votre numéro de téléphone portable et configurez le mot de passe pour terminer l’enregistrement de votre compte utilisateur.
3. Connectez-vous à votre compte utilisateur.
Dans l’écran principal, cliquez sur l’icône Start pour commencer à associer votre téléphone portable à votre thermoplongeur pour cuisson sous vide.
4. Dans l’écran qui apparaît, cliquez sur
« + » dans l’angle supérieur droit. L’écran de configuration de la connexion apparaît. Suivez l’invite à saisir le nom SSID du canal de fréquence 2,4 GHz wifi et le mot de passe du wifi.
5. Branchez le thermoplongeur pour cuis
son sous vide, puis appuyez longuement sur son bouton Set (12) pour activer le mode wifi de l’appareil. 3 signaux sonores retentissent et le voyant du wifi clignote rapidement. Sur votre téléphone portable, dans l’application, appuyez ensuite sur le bouton Next step pour commencer à connecter le thermoplongeur pour cuisson sous vide au téléphone portable. Remarque : Lors de l’activation du wifi de votre thermoplongeur pour cuisson sous vide, n’appuyez sur aucun autre bouton que Set. La configuration échoue si le SSID indiqué dans l’application n’est pas celui du canal de fréquence 2,4 GHz du réseau wifi actuellement connecté.
6. Une fois le thermoplongeur pour cuisson
sous vide connecté au téléphone portable, le message Configuration completed apparaît sur votre téléphone portable. Le voyant du wifi du thermoplongeur pour cuisson sous vide reste allumé en fixe. Remarque : Si la connexion du ther- moplongeur pour cuisson sous vide au téléphone portable échoue, le message Configuration failed apparaît sur votre téléphone portable. Appuyez alors sur le bouton Cancel de l’application et répétez les étapes 4 et 5 ci-dessus.
7. Une fois le thermoplongeur pour cuisson
sous vide connecté à votre téléphone portable, vous pouvez utiliser l’application pour commander la cuisson depuis votre téléphone. L’application contient de nom
breuses recettes programmées de plats courants. Vous pouvez choisir Auto cook pour utiliser les recettes programmées ou DIY pour régler sur votre téléphone la température et le temps de cuisson de votre choix.74
APPLICATION Vous pouvez télécharger l’application en scannant le QR code adapté ci-dessous ou en recherchant « CTO sous vide » dans Google Play ou dans l’Appstore. NETTOYAGE Lors du nettoyage de l’appareil, vous devez veiller aux points suivants :
- Débranchez l’appareil et laissez-le refroidir avant de le nettoyer et de le ranger.
- Jetez l’eau du récipient. Essuyez le récipi- ent avec un torchon.
- N’immergez pas l’appareil, le cordon ou la fiche dans l’eau et assurez-vous que l’eau ne peut pas pénétrer dans l’appareil.
- Essuyez l’extérieur de l’appareil avec un chiffon bien essoré et séchez-le avec un chiffon doux et sec. DÉTARTRAGE En fonction de la dureté de l’eau et de la fréquence d’utilisation de l’appareil, un détar- trage peut être nécessaire une fois par mois ou plus. Placez l’appareil dans le récipient comme pour une cuisson ordinaire.
- Préparez une solution composée d’1 mesure de vinaigre ordinaire pour 2 mesures d’eau. La solution doit quasi- ment atteindre la marque MAX (5) sur le tube de circulation (6).
- Réglez la température à 80 °C.
- Une fois la température réglée atteinte, l’appareil reste allumé pendant une heure. Éteignez l’appareil et laissez-le refroidir.
- Rincez le tube de circulation sous l’eau du robinet et séchez-le à fond avant de ranger l’appareil.75
PRODUIT Veuillez noter que ce produit Adexi porte le symbole suivant : Cela signifie que ce produit ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères, puisque les déchets électriques et électroniques doi- vent être éliminés séparément. Conformément à la directive DEEE, chaque État membre doit assurer la collecte, la récu- pération, le traitement et le recyclage corrects des déchets électriques et électroniques. Dans l’Union européenne, les ménages privés peu- vent gratuitement déposer leurs équipements usagés dans des centres de revalorisation (déchèteries). Dans certains états membres, les appareils usagés peuvent être retournés au vendeur auprès duquel ils ont été achetés, à condition d’acheter de nouveaux produits. Con- tactez votre revendeur, le distributeur ou les autorités municipales pour plus d’informations sur la façon d’éliminer les déchets électriques et électroniques.
CONDITIONS DE LA GARANTIE
La garantie est caduque : - si les consignes ci-dessus n’ont pas été respectées, - si l’appareil a été modifié, - si l’appareil a été utilisé de manière inap
propriée ou brutale ou s’il a subi tout autre type de dommage, - si l’appareil est défectueux à la suite d’une panne de l’alimentation électrique. En raison du développement continu des fonc- tions et du design de nos produits, nous nous réservons le droit de procéder à des modifica- tions du produit sans notification préalable.
QUESTIONS FRÉQUENTES
Si vous avez des questions au sujet de l’utilisation de l’appareil et ne trouvez pas la réponse dans cette notice d’emploi, veuillez consulter notre site Internet sous www.adexi.eu Vous pouvez également obtenir les coor
données de contact sur notre site, si vous souhaitez nous contacter pour des questions techniques, des réparations, des accessoires ou des pièces détachées. IMPORTATEUR Adexi A/S Grenåvej 635A DK-8541 Skødstrup Danemark www.adexi.eu Nous déclinons toute responsabilité en cas d’erreurs d’impression.76
TABLEAU DES TEMPÉRATURES ET DES TEMPS DE CUISSON Aliment Épaisseur* Temp. (°C) Temps Temps de repos** Bœuf, veau, agneau, gibier Filets, côtes, entrecôtes, rum- steck, faux-filet (morceaux tendres) 1-2 cm 49 ou + 1 heure Jusqu’à 6 heures 2-5 cm 49 ou + 2 heure Jusqu’à 8 heures Flanchet, collier, cuisse, épaule, jarret 4-6 cm 49 ou + 8 heure Jusqu’à 10 heures Porc Poitrine de porc 3-6 cm 82 10 heure Jusqu’à 12 heures Travers 2-3 cm 59 10 heure Jusqu’à 12 heures Côtelettes 2-4 cm 56 ou + 4 heure Jusqu’à 6 heures Longe 5-7 cm 56 ou + 10 heure Jusqu’à 12 heures Volaille Blanc de poulet non désossé 3-5 cm 82 2 heure Jusqu’à 3 heures Blanc de poulet désossé 3-5 cm 64 1 heure Jusqu’à 2 heures Cuisse de poulet avec os 3-5 cm 82 1,5 heure Jusqu’à 3 heures Cuisse de poulet sans os 3-5 cm 64 1 heure Jusqu’à 2 heures Pilon de poulet 5-7 cm 82 2 heure Jusqu’à 3 heures Magret de canard 3-5 cm 64 2 heure Jusqu’à 2 heures Poisson Poissons maigres et poissons gras 3-5 cm 47 ou + 1 heure Jusqu’à 1 heure Crustacés Crevettes 2-4 cm 60 1 heure Jusqu’à 1 heure Queue de homard 4-6 cm 60 1 heure Jusqu’à 1 heure Coquilles Saint-Jacques 2-4 cm 60 1 heure Jusqu’à 1 heure Légumes Légumes-racines 1-5 cm 83 ou + 1 heure Jusqu’à 2 heures Légumes croquants 1-5 cm 83 ou + 1 heure Jusqu’à 2 heures
- Si la viande est plus fine que spécifié, elle cuira plus vite. ** Le temps de repos correspond au temps maximal pendant lequel l’aliment peut rester dans l’eau après la cuisson sans que cela affecte sa structure.77
TABLEAU DES DEGRÉS ET TEMPÉRATURES DE CUISSON Aliment Cuisson Température (°C) Bœuf, veau, agneau, porc et gibier Bleu 49 Saignant 56 À point 60 Cuit 65 Bien cuit 71 ou + Volaille, désossée Bien cuit 64 Volaille, avec os Bien cuit 82 Poisson Bleu 47 Saignant 56 À point 60 Légumes Généralités 83-87
Notice Facile