EMW9545VPDW - Machine à laver EAS Electric - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EMW9545VPDW EAS Electric au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Capacité de lavage : 9 kg, Vitesse d'essorage : 1400 tr/min, Classe énergétique : A+++ |
|---|---|
| Programmes de lavage | Programmes variés incluant coton, synthétique, délicat, rapide, et éco. |
| Dimensions | Largeur : 60 cm, Hauteur : 85 cm, Profondeur : 60 cm |
| Utilisation | Panneau de contrôle intuitif avec écran LED, options de départ différé et de sélection de température. |
| Maintenance | Filtres à nettoyer régulièrement, tambour à vérifier pour éviter les résidus, entretien du joint de porte. |
| Sécurité | Système de verrouillage de porte, protection contre les débordements, arrêt automatique en cas de problème. |
| Informations générales | Poids : 70 kg, Garantie : 2 ans, Niveau sonore : 54 dB en lavage, 76 dB en essorage. |
FOIRE AUX QUESTIONS - EMW9545VPDW EAS Electric
Questions des utilisateurs sur EMW9545VPDW EAS Electric
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Machine à laver au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EMW9545VPDW - EAS Electric et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EMW9545VPDW de la marque EAS Electric.
MODE D'EMPLOI EMW9545VPDW EAS Electric
■ Précautions de sécurité 2
INSTALLATION
■ Description du produit ...... 9
■ Installation 10
FONCTIONNEMENT
■ Démarrage rapide .... 13
■ Avant chaque lavage 15
■ Distributeur du détergent 16
■ Panneau de commande .... 18
■ Programmes 19
■ Options 24
ENTRETIEN
■ Nettoyage et entretien 27
■ Résolution des problèmes ...... 30
■ Spécifications techniques ...... 31
■ Fiche technique du produit .... 32
GARANTIE
■ Garantie commerciale .... 34
■ Précautions de sécurité
Pour votre sécurité, vous devez suivre les informations contenues dans ce manuel afin de minimiser les risques d'incendie ou d'explosion, de choc électrique et d'éviter les dommages matériels, les blessures corporelles ou la mort. Explication des symboles:
⚠ Avertissement
Cette combinaison de symboles et de mots d'avertissement indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.
① Attention
Cette combinaison de symboles et de mots d'avertissement indique une situation potentiellement dangereuse qui peut entraîner des blessures modérées ou mineures ou des dommages matériels et environnementaux.
Remarque
Cette combinaison de symboles et de mots d'avertissement indique une situation potentiellement dangereuse pouvant entraîner des blessures mineures.
Avertissement
Choc électrique!
- Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service technique ou d'autres personnes également qualifiées pour éviter les risques.
- Utilisez les nouveaux tubes fournis avec l'appareil, ne réutilisez pas les anciens tubes.
- Avant d'effectuer toute opération de maintenance sur l'appareil, débranchez-le de l'alimentation électrique.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
- Les enfants à partir de 8 ans et les personnes ayant des capacités physiques, mentales ou sensorielles réduites, ou qui n'ont ni expérience ni connaissances, peuvent utiliser l'appareil s'ils reçoivent une surveillance et des instructions sur l'utilisation sûre de l'appareil et s'ils comprennent les risques. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil ni entreprendre son nettoyage et son entretien de base sans surveillance.
- Les enfants de moins de 3 ans doivent être surveillés à tout moment afin qu'ils ne jouent pas avec la machine.
- Des enfants ou des animaux domestiques peuvent pénétrer à l'intérieur de la machine. Vérifiez-le avant de le démarrer.
- Ne montez pas et ne vous asseyez pas sur l'appareil.
EMPLACEMENT ET ENVIRONNEMENT D'INSTALLATION
- Tous les détergents et autres produits de lessive doivent être stockés dans un endroit sûr, hors de la portée des enfants.
- Ne posez pas l'appareil sur une moquette au sol. Si les ouvertures sont obstruées par de la moquette, le lave-linge peut être endommagé.
- Tenez l'appareil éloigné des sources de chaleur et de la lumière directe du soleil pour éviter la corrosion des pièces en plastique et en caoutchouc.
- N'utilisez pas l'appareil dans des environnements humides ou dans des endroits où des gaz explosifs ou caustiques peuvent être présents. En cas de fuite d'eau ou si l'appareil est éclaboussé, laissez-le sécher à l'air.
-
L'appareil ne doit pas être installé derrière une porte avec une serrure, une porte coulissante ou une porte avec des charnières du côté opposé au lave-linge.
-
N'utilisez pas le lave-linge dans des pièces dont la température est inférieure à 5°C car cela pourrait l'endommager. Si cela est inévitable, assurez-vous de vidanger toute l'eau de l'appareil après chaque utilisation (voir «Entretien - Nettoyage du filtre de la pompe de vidange») pour éviter tout dommage dû au gel.
- N'utilisez jamais d'aérosols ou de substances inflammables à proximité immédiate de l'appareil.
INSTALLATION
- Retirez tous les boulons d'emballage et d'expédition avant d'utiliser l'appareil ou cela pourrait causer de graves dommages.
- Cet appareil est équipé d'une seule vanne d'entrée et ne peut être raccordé qu'à l'alimentation en eau froide.
- La prise doit être accessible après l'installation.
- Avant de laver les vêtements pour la première fois, le produit doit être démarré dans une série de fonctions sans vêtements à l'intérieur.
- Avant d'utiliser le lave-linge, il doit être calibré.
- Ne placez pas d'objets très lourds sur l'appareil, tels que des cruches à eau ou des appareils de chauffage.
- Vous devez utiliser les tubes fournis avec l'appareil. Ne réutilisez pas les vieux tubes.
- La pression d'eau d'entrée maximale est de 1 MPa et la pression minimale est de 0,05 MPa.
CONNEXION ÉLECTRIQUE
d'alimentation ou il peut être endommagé.
protégée par un fusible conforme aux valeurs du tableau des spécifications techniques.
un électricien qualifié. Assurez-vous que l'appareil est installé conformément aux les réglementations locales correspondantes.
- Le raccordement électrique et l'alimentation en eau doivent être effectués par un technicien qualifié conformément aux instructions du fabricant et aux réglementations de sécurité locales.
⚠ Attention
- N'utilisez pas de multiprises ou de rallonges pour brancher la machine.
- Le produit ne doit pas avoir d'interrupteur externe, tel qu'une minuterie, ou être connecté à un circuit qui s'allume et s'éteint régulièrement.
- Ne retirez pas la fiche de la prise s'il y a du gaz inflammable dans l'environnement.
- Ne débranchez jamais l'appareil avec les mains mouillées.
- Tirez toujours sur la fiche, jamais sur le cordon.
- Débranchez l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé.
RACCORDEMENT D'ALIMENTATION EN EAU
- Vérifiez le raccordement des tuyaux d'arrivée d'eau, du robinet d'arrêt d'eau et du tuyau de sortie pour éviter d'éventuels problèmes dus à des changements de pression d'eau. Si les connexions sont desserrées ou fuient, coupez l'eau et réparez-les. N'utilisez pas l'appareil avant de vous assurer que les tuyaux sont correctement installés par un professionnel.
- La porte vitrée peut devenir très chaude pendant le fonctionnement. Tenez les enfants et les animaux éloignés de l'appareil pendant qu'il fonctionne.
- Les conduites d'eau d'entrée et de sortie doivent être solidement installées et ne doivent pas être endommagées, sinon de l'eau pourrait fuir.
- Ne retirez pas le filtre de la pompe de vidange tant qu'il y a de l'eau dans l'appareil. De grandes quantités d'eau peuvent se répandre et il y a un risque de brûlure par l'eau chaude.
OPÉRATION ET MAINTENANCE
toxiques, tels que l'essence ou l'alcool, etc. comme détergents. N'utilisez que des détergents adaptés au lavage en machine.
rigides ou pointus tels que des pièces de monnaie, des fermoirs, des clous ou des pierres peuvent gravement endommager l'appareil. Assurez-vous de retirer les objets tels que les allumettes ou les briquets avant d'utiliser l'appareil.
la main.
de cuisson, l'acétone, l'alcool, l'essence, le kérosène, le détachant, la térébenthine, la cire ou le détergent pour cire doivent être lavés avec de l'eau chaude et une quantité supplémentaire de détergent avant le séchage.
utilisés comme recommandé dans leurs instructions.
se déverrouillera après la fin du cycle.
vous avez des difficultés à fermer la porte, vérifiez si le linge est bien réparti.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
- Débranchez l'appareil et coupez l'eau avant le nettoyage et l'entretien et après chaque utilisation.
- Ne versez jamais d'eau sur la machine pour la nettoyer, il existe un risque d'électrocution.
- Les réparations ne doivent être effectuées que par le fabricant, son service technique ou d'autres personnes également qualifiées pour éviter les risques. Le fabricant n'est pas responsable des dommages causés par l'intervention de personnes non autorisées.
TRANSPORT
Avant de déplacer la machine:
- Un professionnel spécialisé doit remplacer les boulons d'expédition.
- L'eau accumulée doit être évacuée de l'appareil.
- L'appareil est lourd. Transportez-le avec soin. Ne tenez jamais l'appareil par les parties saillantes lorsque vous le soulevez. La porte ne doit pas être utilisée comme poignée.
UTILISATION INDIQUÉE
Le produit ne doit être utilisé que pour un usage domestique, jamais commercial, et pour des quantités de vêtements adaptées au lavage en machine. L'appareil est destiné à un usage intérieur uniquement et n'est pas conçu pour être encastré.
Utilisez-le selon les instructions. Toute autre utilisation est considérée comme inappropriée et le fabricant n'est pas responsable des dommages ou blessures en résultant. Le produit est destiné à être utilisé dans des environnements domestiques et similaires, tels que:
- Cuisines du personnel dans les magasins, bureaux et autres environnements de travail;
- Fermes;
- Par les clients des hôtels, motels et autres environnements résidentiels, tels que les chambres d'hôtes;
- Zones à usage communautaire dans des blocs ou des appartements ou dans des blanchisseries.
Emballage / ancien appareil

ÉLIMINATION: Ne jetez pas ce produit avec les déchets municipaux non triés. Ces déchets doivent être collectés séparément pour un traitement spécial.
Conformément à la directive européenne 2012/19 / UE sur les déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE), les appareils électroménagers ne peuvent pas être jetés dans les conteneurs municipaux habituels; Ils doivent être collectés de manière sélective pour optimiser la récupération et le recyclage des composants et des matériaux qui les composent et réduire leur impact sur la santé humaine et l'environnement.
Le symbole de la poubelle barrée est inscrit sur tous les produits pour rappeler au consommateur l'obligation de les séparer pour une collecte séparée. Le consommateur doit contacter les autorités locales ou le vendeur pour se renseigner sur l'élimination correcte de son appareil.
■ Description du produit

text_image
Tuyau d'alimentation en eau Distributeur de détergent Porte Couvercle supérieure Panneau de commande Cordon d'alimentation Tambour Filtre de service Tuyau de vidange
Remarque
produit réel comme standard.
Accesores

text_image
4 x Bouchons de fixation pour le transport 1 x Tuyau d'entrée de l'eau froide 1 x Manuel d'instructions■ Zone d'installation
△ Avertissement
- La stabilité est très importante pour empêcher le produit de bouger.
- Assurez-vous que le produit ne repose pas sur le cordon d'alimentation.
- Assurez-vous de respecter les distances par rapport aux murs indiquées sur l'image.
Avant d'installer la machine, choisissez un emplacement d'installation présentant les caractéristiques suivantes:
- Surface solide, sèche et plane
- Tenir à l'abri de la lumière directe du soleil
- Qu'il y ait une ventilation suffisante
- Que la température ambiante soit supérieure à 0°C
- Loin des sources de chaleur telles que le charbon ou le gaz.

text_image
W W≥20mm
Déballez le lave-linge
△ Avertissement
Les matériaux d'emballage (tels que les plastiques et la mousse de polystyrène) peuvent être dangereux pour les enfants.
Il existe un risque d'étouffement. Gardez tous les emballages hors de la portée des enfants.

- Retirez la boîte en carton et l'emballage en polystyrène.
- Soulevez le lave-linge séchant et retirez l'emballage de la base. Assurez-vous de retirer également le petit bouchon triangulaire attaché à la base inférieure. S'il n'est pas retiré une fois tiré vers le haut, posez l'unité sur le côté et retirez le bouchon inférieur manuellement.
- Retirez le ruban adhésif qui retient le cordon d'alimentation et le tuyau de vidange.
- Retirez le tuyau d'arrivée du tambour.
Retirez les boulons de transport

Avertissement
Vous devez retirer les boulons d'expédition de l'arrière avant d'utiliser le produit.

Desserrez les 4 boulons de transport avec une clé.

Retirez les vis et les rondelles en caoutchouc et conservez-les pour une utilisation future.

Fermez les trous avec les bouchons.
Équilibrez la machine à laver

Avertissement

- Desserrez le contre-écrou.
- Faites pivoter la jambe jusqu'à ce qu'elle touche le sol.
- Ajustez les pieds et bloquez les écrous avec une clé. Vérifiez que le lave-linge est équilibré et stable.
Connectez le tuyau d'entrée d'eau

Avertissement
- Pour éviter les fuites ou les dégâts d'eau, suivez les instructions ci-dessous.
- Ne pas tordre, écraser, modifier ou couper le tuyau d'arrivée d'eau.

Connectez le tuyau d'alimentation en eau à la vanne d'arrivée d'eau et à un robinet d'eau froide comme illustré.

Vérifiez que les connexions sont fermes.
Tuyau d'écoulement

Avertissement
- Ne pliez pas et ne rallongez pas le tuyau de vidange.
- Placez-le correctement ou il peut y avoir des fuites d'eau.
Il existe deux façons de fixer l'extrémité du tuyau de vidange:
- Vers le drain principal.

text_image
Drainage Max.100cm Min.60cmConnectez-le à une branche du drain principal.

text_image
Max.100cm Max.100cm Min.60cm■ Démarrage rapide
① Attention
- Assurez-vous que le lave-linge est correctement installé avant de l'utiliser.
- Le produit passe une inspection approfondie avant de quitter l'usine. Pour éliminer toute eau résiduelle et neutraliser les odeurs, il est recommandé de nettoyer l'appareil avant la première utilisation, en démarrant le programme Coton à 90°C sans lessive ni détergent.

Calibration
Il est recommandé de calibrer la machine à laver pour obtenir les meilleurs résultats.
L'appareil peut détecter la quantité de charge insérée. Cette fonction optimise les performances du produit en minimisant la consommation d'énergie et d'eau, et est donc plus économique pour l'utilisateur. C'est pourquoi nous vous suggérons de le calibrer en suivant les étapes ci-dessous :
1 - Retirez tous les accessoires du tambour et fermez la porte.
2 - Branchez la machine à laver sur la prise de courant.
3 - Allumez la machine et appuyez sur "Temp." et "Suciedad" en même temps pendant 10 secondes, jusqu'à ce que "t19" s'affiche.
4 - Appuyez sur "Inicio/Pausa" pour démarrer l'appareil et attendez que "*****" s'affiche.
1. Avant le lavage


Remarque
Vous devez ajouter le détergent dans le tiroir I après avoir sélectionné le prélavage.
2. Lavage

Allumez
Choisissez un
programme
Sélectionnez la fonction ou conservez la valeur par défaut
Appuyez sur Inicio/Pausa pour démarrer le lavage
3. Après le lavage
Le buzzer sonne et "End" apparaît sur l'écran.
■ Avant chaque lavage
- La plage de température ambiante de fonctionnement du lave-linge doit être comprise entre 5 et 40°C. S'ils sont utilisés en dessous de 0°C, la vanne d'entrée et le système de vidange peuvent être endommagés. Si la machine est installée dans des conditions très froides, elle doit être réglée à la température ambiante normale pour s'assurer que les tuyaux d'alimentation en eau et de vidange sont dégivrés avant utilisation.
- Vérifiez les étiquettes et les instructions sur le détergent avant utilisation. Utilisez un détergent non moussant adapté au lavage en machine.

Vérifiez l'étiquette

Triez les éléments en fonction de la couleur et de la texture

Sortez tout ce qu'il y a dans les poches

Nouez les rubans, fermez les fermetures éclair et les boutons

Mettez de petits objets dans une couverture

Retournez les tissus à fibres longues qui peuvent se gonfler à l'envers
⚠️Avertissement
- Ne lavez pas de produits qui ont été en contact avec du kérosène, de l'essence, de l'alcool et d'autres substances inflammables.
- Le lavage d'un seul vêtement peut déséquilibrer le lave-linge et déclencher une alerte. Il est conseillé d'ajouter un ou deux articles supplémentaires pour équilibrer le lavage et l'essorage.
■ Distributeur de détergent

text_image
Détergent en poudre Adoucissant Détergent liquideAUTO
① Attention
qu'après avoir sélectionné la fonction de prélavage.
| Programme | Programme | ||||
| Algodón | ● | ○ | Lana | ● | ○ |
| Sintéticos | ● | ○ | Express 15' | ● | ○ |
| Mixto | ● | ○ | Intensivo | ● | ○ |
| Ropa de cama | ● | ○ | Solo centrifugado | ||
| Ropa Bebé | ● | ○ | 20°C | ● | ○ |
| Autolimpieza | |||||
| Aclarado y centrifugado | ○ | ||||
| ECO 40-60 | ● | ○ | |||
- Obligatoire
Recommandation de détergent
| Recommendation de détergent | Cycles de lavage | Températ. lavage | Type de textile |
| Détergent à haute résistance avec des agents de blanchiment et d'éclaircissement optique. | Algodón, ECO 40-60, Intensivo | 40/60 | Linge blanche en coton ou en lin résistant à l'ébullition |
| Détergent coloré sans agent de blanchiment et azurants optiques | Algodón, ECO 40-60, Intensivo | 20/30/40 | Vêtements colorés en coton ou en lin |
| Détergent coloré ou doux sans azurants optiques | 20°C, Sintéticos | Froide/20/40 | Vêtements colorés faits de fibres faciles à entretenir ou des synthétiques |
| Détergent doux pour le lavage | Sintéticos | Froide/20/30 | Textiles délicats, soie, viscose |
| Détergent spécial pour laine | Lana | 20/30/40 | Laine |

Remarque
- Il est recommandé de diluer les détergents ou adoucissants plus épais avec de l'eau pour éviter que l'entrée de détergent ne soit obstruée et ne déborde lorsqu'elle est remplie d'eau.
- Choisissez un type de détergent approprié pour différentes températures de lavage et obtenez les meilleures performances avec moins de consommation d'eau et d'énergie.
- Pour obtenir les meilleurs résultats de lavage, il est important de doser le détergent. Utilisez une quantité réduite si le tambour n'est pas complètement plein.
- Ajustez toujours la quantité de détergent à la dureté de l'eau. Si elle est douce, utilisez moins de détergent.
- Dosez le détergent en fonction du niveau de saleté sur les vêtements.
- Un détergent à haute concentration (compact) nécessite un dosage particulièrement précis.
Les symptômes suivants sont le signe d'un excès de détergent :
Les symptômes suivants sont le signe d'un manque de détergent:
chauffage ou dans le linge.
■ Panneau de commande

Allumer/éteindre la machine à laver
3 Options
Les fonctions supplémentaires s'allumeront une fois sélectionnées.
5 Écran
2 Inicio/Pausa
Démarrer ou interrompre le programme
4 Programmes
Disponible selon le type de vêtements
L'écran affiche les paramètres, le temps restant estimé, les options et les messages d'état.

text_image
Temps de lavage Retard 125 2h Vitesse Erreur 100 t30 Fin End 30 Pré-lavage Recharge Verrou porte Verr. enfants Rinçage supp. Lavage rapide■ Programmes
Modèle: EMW9545VPDINOX / EMW9545VPDW
| Programme | Charge (kg) | Temps affiché |
| 9.0 | 9.0 | |
| Algodón | 9.0 | 3:39 |
| Sintéticos | 4.5 | 3:18 |
| Mixto | 9.0 | 1:20 |
| Ropa de cama | 9.0 | 1:48 |
| Ropa de bebé | 9.0 | 1:42 |
| 4.5 | 1:01 | |
| Autolimpieza | - | 1:18 |
| Solo centrifugado | 9.0 | 0:12 |
| Aclarado ycentrifugado | 9.0 | 0:20 |
| Lana | 2.0 | 1:07 |
| ECO 40-60 | 9.0 | 3:48 |
| Intensivo | 9.0 | 3:48 |
| Express 15' | 2.0 | 0:15 |

Remarque
paramètres réels peuvent différer de ceux répertoriés dans le tableau ci-dessus.
Programmes
| EMW9545VPDINOX / EMW9545VPDW | |||||||
| Cycle | Capacité nominale en kg | Réglage de la température | Temps de cycle en h: min | Consommation d'énergie en kWh / cycle | Consommation d'eau en litres / cycle | Température maximale °C | Humidité résiduelle en% / vitesse d'essorage |
| 20°C | 4.5 | 20 | 1:01 | 0.189 | 47.6 | 20 | 65%/1000 |
| Algodón | 9.0 | 60 | 3:44 | 1.603 | 78.2 | 60 | 53%/1400 |
| Intensivo | 9.0 | 40 | 3:48 | 1.206 | 78.2 | 40 | 70%/800 |
| Mixto | 9.0 | 40 | 1:20 | 0.813 | 78.2 | 40 | 65%/800 |
| Express 15' | 2.0 | Froide | 0:15 | 0.030 | 40.0 | Froide | 75%/800 |
| ECO 40-60 3) | 9.0 | - | 3:48 | 0.952 | 63.2 | 38 | 53%/1350 |
| 4.5 | - | 2:54 | 0.622 | 45.5 | 37 | 53%/1350 | |
| 2.5 | - | 2:54 | 0.211 | 41.4 | 22 | 53%/1350 | |
- Les données ci-dessus sont données à titre indicatif uniquement, elles peuvent varier en raison de changements dans les conditions réelles d'utilisation.
- Les valeurs des programmes autres que le programme ECO 40-60 et le cycle de lavage ne sont qu'indicatives.
- La nouvelle classe d'efficacité énergétique de l'UE est B.
- Programme de test énergétique: ECO 40-60; Le reste: par défaut. Demi-charge pour machine à laver 9,0 kg: 4,5 kg; Quart de charge pour machine à laver 9,0 kg: 2,5 kg.
1) La température la plus élevée atteinte par les vêtements pendant le cycle de lavage pendant au moins 5 minutes.
2) Humidité résiduelle après le cycle de lavage en pourcentage de la teneur en eau et de la vitesse d'essorage à laquelle elle a été atteinte.
3) Le programme ECO 40-60 vous permet de laver du coton moyennement sale et lavable à 40°C ou 60°C, ensemble dans le même cycle. Le programme est utilisé pour mesurer le respect du règlement (UE) 2019/2023.
Les programmes les plus écoénergétiques sont généralement ceux qui fonctionnent à des températures plus basses pendant la plus longue période.
Le remplissage du lave-linge à la capacité indiquée pour chacun des programmes aidera à économiser de l'énergie et de l'eau.
Le bruit et la teneur en humidité résiduelle dépendent de la vitesse d'essorage: plus la vitesse de la phase d'essorage est élevée, plus il y a de bruit et plus la teneur en humidité résiduelle est faible.
① Attention
marche, une mémoire spéciale est démarrée qui mémorise le programme sélectionné. La machine continuera avec le même programme lorsqu'elle sera rétablie.
■ Programmes
Disponible selon le type de tissus:
| Programmes | |
| Algodón | Tissus résistants à la chaleur, en coton ou en lin |
| Sintéticos | Pour le lavage d'articles synthétiques, par exemple les chemises, les manteaux, les mélanges. Lors du lavage des textiles tricotés, la quantité de détergent sera réduite en raison de la composition des fils libres et de l'apparition facile de bulles. |
| Ropa de bebé | Pour le lavage des vêtements de bébé, vous pouvez les nettoyer plus en profondeur et rendre le rinçage plus efficace pour protéger la peau du bébé. |
| Mixto | Charge mixte composé de coton et de textiles synthétiques. |
| Ropa de cama | Programme spécialement conçu pour le lavage des édredons. |
| 20°C | 20°C par défaut, vous pouvez choisir de l'eau froide. |
| Eco 40-60 | Convient pour le lavage de vêtements à 40°C ou 60°C. |
| Express 15' | Programme extra court, adapté au lavage d'articles peu sales ou de petites quantités de linge. |
| Lana | Laine ou textiles enrichis en laine lavables à la main ou en machine. Programme de lavage particulièrement doux pour éviter le rétrécissement, pauses plus longues (les textiles restent dans l'eau de lavage). |
| Solo centrifugado | Centrifugation supplémentaire à vitesse sélectionnable |
| Aclarado y centrifugado | Rinçage supplémentaire à l'eau et essorage |
| Intensivo | Le temps de lavage est augmenté pour accroître également ses effets. |
| Autolimpieza | Programme de nettoyage du tambour et des tuyaux. Applique une stérilisation à haute température (90°C) pour rendre le lavage plus écologique.Lors de la mise en œuvre de ce programme, n'ajoutez pas de linge ou d'autres articles de blanchisserie.Si la bonne quantité d'agent de blanchiment au chlore est ajoutée, l'effet nettoyant du tambour sera meilleur. Les utilisateurs peuvent utiliser ce programme régulièrement en fonction de leurs besoins. |
Fonctions
| Température par défaut (°C) | Vitesse d'essorage par défaut en tr/min | Fonctions supplémentaires | |
| Cycles de lavage | 1400 | ||
| Algodón | 40 | 1400 | ➊, ➁, ➌, ➂, ➂, |
| Sintéticos | 40 | 1200 | ➊, ➁, ➌, |
| Mixto | 40 | 800 | ➊, ➁, ➌, ➂, ➂, |
| Ropa de cama | 40 | 1000 | ➊, ➁, ➌, ➂, ➂, |
| Ropa de bebé | 60 | 800 | ➊, ➁, ➌, ➂, ➂, |
| 20°C | 20 | 1000 | ➊, ➌, |
| Autolimpieza | 90 | -- | ➊, |
| Solo centrifugado | -- | 1000 | ➊, |
| Aclarado y centrifugado | -- | 1000 | ➊, ➌, |
| Lana | 40 | 600 | ➊, ➌, |
| ECO 40-60 | -- | 1400 | ➊, |
| Intensivo | 40 | 800 | ➊, |
| Express 15' | Fría | 800 | ➊, |

Remarque
- Voir la vitesse d'essorage maximale, la durée et d'autres détails du programme ECO 40-60 sur la fiche produit.
- Le tableau montre les options offertes par chaque cycle et si des paramètres ne sont disponibles pour aucun programme.

Centrifugado (Essorage)
Si nécessaire, la vitesse de rotation peut être ajustée en appuyant sur ce bouton selon la séquence suivante : 1400 : 0-400-600-800-800-1000-1200-1400.

Diferido (Retard)
- Choisissez un programme
- Appuyez sur le bouton Diferido pour choisir le délai dans une fourchette de 0 à 24 heures.
- Appuyez sur [Marche/Ârret] pour lancer le programme de démarrage différé.

Choisissez le programme


Fixez le temps


Marche
Pour annuler la fonction Diferido, appuyez sur le bouton Diferido avant le début du programme jusqu'à ce que l'écran affiche 0h. Si le programme a déjà commencé, éteignez et rallumez l'appareil et sélectionnez un nouveau programme.

Pré-lavage
Fonction de lavage supplémentaire avant le cycle principal pour augmenter la performance de lavage.
Note: Pour cette fonction, le détergent doit être ajouté dans le compartiment I.

Rinçage supplémentaire
Un lavage supplémentaire sera appliqué au linge si cette fonction est sélectionnée.

Suciedad
Le temps de lavage augmente ou diminue lorsque cette fonction est sélectionnée.

Lavage rapide
Cette fonction permet de réduire le temps de lavage.

Mi ciclo
Pour mémoriser le programme le plus fréquemment utilisé. Après avoir sélectionné le programme et réglé les options, appuyez sur [Temp] pendant 3 secondes avant de commencer le lavage. Le programme est réglé par défaut sur Algodón.

AUTO
Lorsque vous appuyez sur le bouton d'alimentation pour démarrer le programme, l'écran affiche l'icône de l'adoucissant ou du détergent.
Lorsque la lumière clignote, cela signifie que la quantité de détergent ou d'adoucissant est faible et qu'il faut en ajouter. Ouvrez le couvercle de la boîte de détergent et ajoutez du détergent et de l'adoucissant. La quantité de produit ne doit pas dépasser la ligne maximale.

Verrouillage des enfants
Cette fonction permet d'éviter que les enfants n'utilisent accidentellement l'appareil.

Appuyez sur [Diferido] et [SteamCare] en même temps pendant 3 secondes jusqu'à ce qu'un bip sonore retentisse. L'indicateur de verrouillage des enfants s'allume.
Attention
Lorsque le verrouillage pour enfants est activé, l'écran affiche alternativement "CL" et le temps restant.
Si vous appuyez sur un bouton, le verrou pour enfants clignotera pendant 3 secondes. À la fin du programme, "END" clignote sur l'écran pendant 10 secondes.
Le verrouillage des enfants désactive le fonctionnement de tous les boutons, à l'exception du bouton ON/OFF et du bouton de verrouillage des enfants.
Vous ne pouvez désactiver le verrouillage des enfants qu'en appuyant simultanément sur les boutons [Diferido] et [SteamCare].
Désactivez le verrouillage des enfants avant de sélectionner un autre programme.

Désactiver les alertes

Choisissez le programme

Appuyez sur le bouton [Centrifugado] pendant 3 secondes et les bips seront coupés.
Pour activer le bip sonore, appuyez à nouveau sur le bouton pendant 3 secondes. Le réglage restera inchangé jusqu'à ce que vous le changiez à nouveau.
Attention
Après avoir mis la fonction buzzer en sourdine, les alertes cessent de retentir.

Température
Si nécessaire, vous pouvez ajuster la température en appuyant sur ce bouton dans l'ordre suivant : Froid - 20°C - 30°C - 40°C - 60°C - 90°C.

Recharge
Cette fonction peut être effectuée pendant le cycle de lavage. Tant que le tambour est en rotation et qu'il contient une grande quantité d'eau chaude, la manipulation n'est pas sûre et la porte ne peut pas être forcée.
Appuyez sur ▷|pendant 3 secondes pour ajouter du linge. Suivez les étapes ci-dessous :
- Attendez que le tambour s'arrête de tourner.
- Attendez que la porte se déverrouille.
3.Fermez la porte lorsque vous avez fini d'ajouter du linge et appuyez sur ▷II.

Appuyez sur ▷|| pendant 3 secondes.


Ajouter des vêtements


Démarrer

Attention
réservoir intérieur ou lorsque la température est plus élevée.

SteamCare
La fonction SteamCare peut être sélectionnée en même temps que les programmes "Algodón", "Mixto", "Ropa de cama" et "Ropa de bebé".
Les utilisateurs peuvent voir la vapeur dans le tambour lorsque la fonction
SteamCare est lancée. Cette fonction ne peut pas être utilisée dans les fonctions de prélavage et de lavage rapide.
■ Nettoyage et entretien

Avertissement
Nettoyez le couvercle du lave-linge
- Un bon entretien de la machine peut prolonger sa durée de vie utile.
- La surface peut être nettoyée avec des détergents neutres non abrasifs si nécessaire.
- S'il y a un débordement d'eau, utilisez un chiffon humide pour le nettoyer immédiatement.
- N'utilisez pas d'objet pointu et ne heurtez pas le lave-linge.

N'utilisez pas d'acide formique ou de solvants dilués ou équivalents tels que de l'alcool ou d'autres produits chimiques.
Nettoyage du tambour intérieur
Nettoyez immédiatement la rouille laissée sur le tambour par des objets métalliques avec un détergent sans chlore. N'utilisez jamais de tampon à récurer en aluminium.

Remarque
Ne mettez pas de linge dans la machine pendant le nettoyage du tambour.
Nettoyage du joint de la porte et la vitre
Nettoyez la vitre et le joint après chaque lavage pour éliminer les peluches et les taches.
Si les peluches s'accumulent, elles peuvent provoquer des fuites.
Retirer des pièces, des boutons ou d'autres objets après chaque lavage.

Nettoyage du filtre d'entrée d'eau

Remarque
Si moins d'eau pénètre, le filtre d'entrée doit être nettoyé.
-
Fermez le robinet et retirez le tuyau d'admission.
-
Nettoyez le filtre avec une brosse.
-
Dévissez le tuyau d'alimentation en eau de l'arrière de la laveuse. Retirez le filtre avec une longue pince à épiler.
-
Nettoyez le filtre avec une brosse.
-
Remettez le filtre et le tuyau d'alimentation en eau en place.
-
Nettoyez le filtre d'admission tous les 3 mois pour assurer un fonctionnement normal de l'appareil.

Nettoyage du tiroir à détergent
-
Appuyez sur le bouton de la couvercle du adoucissant et retirez le tiroir. Nettoyez l'intérieur avec une brosse.
-
Retirez le capuchon de l'adoucissant et le tiroir et nettoyez les deux à l'eau.
-
Remettez le couvercle de l'adoucissant et le tiroir dans leur logement correspondant.

Appuyez sur le verrou et retirez la boîte de distribution.

Nettoyez le tiroir et le couvercle de l'adoucissant sous l'eau

Nettoyez l'espace avec une brosse douce

Remplacez la cassette

Remarque
- N'utilisez pas d'agents abrasifs ou caustiques pour nettoyer les plastiques.
- Nettoyez le bac à détergent tous les 3 mois pour garantir un fonctionnement normal de l'appareil.
Nettoyage du filtre de la pompe de vidange
⚠ Avertissement
- Vérifiez que l'appareil a terminé le cycle de lavage et qu'il est vide. Éteignez-le et débranchez-le avant de nettoyer le filtre.
- Soyez prudent avec l'eau chaude. Laisser refroidir la solution détergente.
- Nettoyez le filtre tous les 3 mois pour garantir un fonctionnement normal.

Ouvrez le filtre de service

Ouvrez le filtre en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.

Retirez tout objet étranger.

Fermez le capot inférieur
① Attention
- Lorsque l'appareil est en cours d'utilisation et selon le programme sélectionné, il peut y avoir de l'eau chaude dans la pompe. Ne retirez jamais la pompe pendant un cycle de lavage, attendez que le cycle se termine et que l'appareil soit vide. Vérifiez que le couvercle est bien fermé lors du remplacement.
Résolution des problèmes
Si la machine ne fonctionne pas ou s'arrête pendant le fonctionnement, reportez-vous à ce tableau pour trouver une solution au problème. Si vous ne pouvez pas le résoudre, contactez le service technique.
| Description | Cause | Solution |
| Le lave-linge ne démarre pas | La porte n'est pas bien fermée | Fermez la porte et vérifiez que le linge n'est pas coincé. |
| La porte ne s'ouvre pas | Le verrou de sécurité conçu pour le lave-linge a été activé | Débranchez le lave-linge et redémarrez l'appareil. |
| Fuite | La connexion entre le tuyau d'entrée ou le tuyau de sortie n'est pas étanche | Vérifiez et serrez les conduites d'eau. Nettoyez le tube de vidange et, si nécessaire, consultez un spécialiste. |
| Résidus de détergent dans le tiroir | Le détergent est mouillé ou s'agglutine | Nettoyez et séchez la boîte de détergent. |
| L'indicateur ou l'affichage ne s'allume pas | Aucune alimentation ne parvient à la carte ou le faisceau a un problème de connexion | Vérifiez si l'alimentation est coupée et si la fiche est correctement branchée |
| Bruit anormal | Les vis de transport sont toujours en place.Le sol n'est pas solide ou plat. | Vérifiez si les boulons de fixation ont été retirés.Vérifiez que le lave-linge séchant est installée sur un sol solide et de niveau |
| Description | Cause | Solution |
| E30 | La porte n'a pas été fermée correctement | Redémarrez après avoir fermé la porte. Vérifiez que les vêtements ne sont pas collés. |
| E10 | Problème de prise d'eau pendant le lavage | Vérifiez si la pression de l'eau est trop basse.Redressez la conduite d'eau.Vérifiez si le filtre de la soupape d'admission est bloqué |
| E21 | Excès de temps de drainage | Vérifiez si le drainage est bloqué |
| E12 | Débordement d'eau | Redémarrez le lave-linge |
| EXX | Autres | Réessayez ou appelez le service technique |
Remarque
Après vérification, activez l'appareil. Si le problème persiste ou si l'écran affiche d'autres codes d'alarme, contactez le service technique.
■ Service après vente
Si vous avez des questions, contactez notre service technique sur asistencia.easelectric.es.
△Avertissement
Risque de choc électrique:
- N'essayez jamais de réparer vous-même un appareil défectueux. Cela peut mettre votre vie et celle des personnes qui l'utilisent en danger. Les réparations ne peuvent être effectuées que par des spécialistes agréés.
- Une réparation incorrecte annule la garantie et les dommages qui en résultent ne seront pas reconnus.
Transport
ÉTAPES IMPORTANTES POUR DÉPLACER L'APPAREIL
- Débranchez l'appareil et fermez l'arrivée d'eau.
- Vérifiez si la porte et la boîte de distribution sont correctement fermées.
- Retirez le tuyau d'admission et le tuyau de vidange de l'installation du foyer.
- Laisser l'eau s'écouler complètement de l'appareil (voir "Entretien et nettoyage du filtre de la pompe de vidange")
- Important: réinstaller les 4 boulons d'expédition à l'arrière de l'appareil.
• L'appareil est lourd, transportez-le avec précaution. Ne le tenez jamais par l'une de ses parties saillantes et n'utilisez pas la porte comme poignée.
■ Spécifications techniques
| Alimentation | 220-240V~, 50Hz |
| Courant maximum | 10A |
| Pression d'eau standard | 0.05MPa~1MPa |

text_image
W D H| Modèle | Capacité de lavage | Dimensions (L*P*H mm) | Poids net | Puissance nominale |
| EMW9545VPDINOX / EMW9545VPDW | 9.0kg 71 | kg595*565*850 | 1900W |
Fiche d'information produit conformément à la réglementation (EU) 2019/2023
EAS ELECTRIC SMART TECHNOLOGY
| Adresse (b): P.I San Carlos, Camino de la Sierra S/N Parcela 11. 03370 Redován (ALICANTE) |
| Modèle: EMW9545VPDINOX / EMW9545VPDW |
Paramètres généraux du produit:
| Paramètre | Valeur Valeur | Paramètre | |||
| Capacité nominale (a) (Kg) | 9.0 | Dimensions en cm | hauteur | 85 | |
| largeur | 60 | ||||
| profondeur | 57 | ||||
| Indice d'efficacité énergétique (a) | 59.9 | Classe d'efficacité énergétique (a) | B | ||
| Indice d'efficacité de lavage (a) | 1.04 | Indice d'efficacité de l'essorage (g / Kg) (a) | 5.0 | ||
| Consommation d'énergie en kWh par cycle. La consommation d'énergie réelle dépendra de la façon dont l'appareil est utilisé. | 0.570 50 | Consommation d'eau en litres par cycle avec le programme ECO 40-60. La consommation réelle d'eau dépendra de la manière dont l'appareil est utilisé et de la dureté de l'eau. | |||
| Température maximale à l'intérieur du textile traité (oC) (a) | Capacité nominale | 38 | Contenu en humidité restante (%) (a) | Capacité nominale | 53 |
| Demi | 37 | Demi | 53 | ||
| Quart | 22 | Quart | 53 | ||
| Vitesse d'essorage (rpm) (a) | Capacité nominale | 1350 | Classe d'efficacité d'essorage (a) | B | |
| Demi | 1350 | ||||
| Quart | 1350 | ||||
| Durée du programme (h:min) (a) | Capacité nominale | 3: 48 | Type | Installation livre | |
| Demi | 2: 54 | ||||
| Quart | 2: 54 | ||||
| Emissions acoustiques aériennes pendant la phase d'essorage (a) (dB(A) re 1 pW) | 76 | Classe des émissions acoustiques aériennes (a) (phase d'essorage) | B | ||
| Mode arrêt (W) | 0.50 | Mode veille (W) | N/A | ||
| Démarrage différé (W) le cas échéant | 4.00 | Veille en réseau (W) le cas échéant | N/A | ||
Durée minimale de la garantie offerte par le fournisseur (b): 2 ans
| Cet appareil a été conçu pour libérer des ions pendant le cycle de lavage: | NO |
| Information complémentaire | |
Web sur lequel vous pouvez trouver les informations du point 9 de l'annexe II de la norme UE 2019/2023: www.easelectric.es
(a) Pour le programme ECO 40-60
(b) Les modifications de ces points ne doivent pas être considérées comme pertinentes aux fins du paragraphe 4 de l'article 4 de la norme UE 2017/1369
(c) Si la base de données génère automatiquement un contenu définitif dans cette cellule, le fournisseur ne doit pas saisir ces données
1) La consommation d'énergie réelle dépend de la manière dont l'appareil est utilisé.
2) La consommation réelle d'eau dépend de l'utilisation de l'appareil et de la dureté de l'eau.
Fiche technique du produit selon (EU) 2019/2014
Vous pouvez trouver la fiche technique du produit en ligne. Accédez au site Web https://eprel.ec.europe.eu et saisissez l'identifiant du modèle de votre appareil pour télécharger la fiche technique.
L'identifiant du modèle de votre appareil se trouve dans la section des spécifications techniques.
Cet appareil est garanti pendant trois ans à compter de la date de vente contre tout défaut de fabrication, y compris la main-d'œuvre et les pièces de rechange. Afin de justifier la date d'achat, il sera obligatoire de présenter la facture ou le ticket de caisse. Les conditions de cette garantie s'appliquent uniquement à l'Espagne et au Portugal. Si vous avez acheté ce produit dans un autre pays, veuillez consulter votre distributeur pour connaître les conditions applicables.
froid.
pièces ou de composants esthétiques qui n'affectent pas le fonctionnement interne de l'appareil.
causés par une utilisation normale de l'appareil ou par une détérioration accélérée due à des conditions environne-mentales ou climatiques défavorables. Ne convient pas pour une utilisation en extérieur.
poignées, de paniers, de portes ou d'ampoules lorsque leur défaillance ou leur bris n'est pas imputable à un défaut de fabrication.
d'une utilisation anormale, négligente ou inappropriée de l'appareil.
interne.
externes, sacs, pièces détachées de toutes sortes, lampes, ainsi que toute pièce considérée comme consommable par le fabricant.
manque de mise à la terre dans la maison, des perturbations de courant, des modifications inappropriées ou l'utilisation de pièces de rechange non originales.
l'installation de l'appareil par l'utilisateur ou par un technicien non autorisé par le fabricant, ou à la suite du non-respect manifeste des instructions d'utilisation et d'entretien du fabricant.
ment. Si l'équipement est vendu ou donné, le manuel et tous les documents connexes doivent être remis au nouvel utilisateur. Si l'un de ceux-ci est perdu, son remplacement ne pourra être réclamé.
avec des liquides, des produits chimiques et d'autres substances, ainsi que des conditions dérivées du climat ou de l'environnement: tremblements de terre, incendies, inondations, chaleur excessive ou toute autre force extérieure, tels que les insectes, les rongeurs et autres animaux qui peuvent avoir accès à l'intérieur de la machine ou à ses points de connexion.
manifestations et grèves légales ou illégales; les faits relatifs aux actions des forces armées ou des forces de sécurité de l'État en temps de paix; conflits armés et actes de guerre (déclarés ou non); réaction nucléaire ou rayonnement ou contamination radioactive; vice ou défaut de la marchandise; faits qualifiés par le Gouvernement de la Nation de "catastrophe ou calamité nationale".
INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA
Manuel dans d'autres langues et mis à jour:
Documentation plus complète sur le produit