EAS Electric EMW9545VPDW - Lavadora

EMW9545VPDW - Lavadora EAS Electric - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato EMW9545VPDW EAS Electric en formato PDF.

📄 140 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice EAS Electric EMW9545VPDW - page 4
Ver el manual : Français FR English EN Español ES Português PT

Descarga las instrucciones para tu Lavadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones EMW9545VPDW - EAS Electric y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. EMW9545VPDW de la marca EAS Electric.

MANUAL DE USUARIO EMW9545VPDW EAS Electric

34•Si el cable de alimentación está dañado, debe sustituirlo el fabricante, el servicio técnico oficial u otras personas igualmente cualificadas.

  • Debe emplear las tuberías proporcionadas con el aparato, no reutilice tuberías antiguas.
  • Antes de realizar mantenimiento, desenchufe el aparato de la corriente. Descargas eléctricas

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

Instrucciones de seguridad Debe seguir todas las instrucciones de este manual para minimizar el riesgo de incendio, descarga eléctrica, daños a bienes, lesiones o muerte. Si no se siguen estas instrucciones la garantía del producto queda invalidada.

Advertencia Esta combinación indica una situación de riesgo potencial que, de no evitarse, puede resultar en la muerte o en lesiones graves. Esta combinación indica una situación de riesgo potencial que podría resultar en lesiones leves. Nota Esta combinación indica una situación de riesgo potencial que, de no evitarse, puede resultar en lesiones leves y daño a objetos y al entorno. Atención

V.2PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

  • Pueden usar el aparato niños a partir de 8 años y personas con capacidades físicas, mentales o sensoriales reducidas, o que no tengan experiencia y conocimientos, si se les proporciona supervisión e instrucciones sobre el uso seguro del aparato y si entienden los riesgos que conlleva. Los niños no deben jugar con el aparato, ni encargarse de su limpieza y mantenimiento básico sin supervisión.
  • Debe supervisar en todo momento a los niños de menos de 3 años para que no jueguen con la máquina.
  • Es posible que niños o mascotas se metan dentro de la máquina. Compruébelo antes de ponerla en marcha.
  • No se suba ni se siente sobre el aparato. UBICACIÓN Y ENTORNO DE INSTALACIÓN
  • Todos los detergentes y demás productos de lavado deben guardarse en un lugar seguro, lejos del alcance de los niños.
  • No ponga el aparato sobre suelo enmoquetado. Si las aberturas quedan bloqueadas por la moqueta o alfombra, la lavadora puede dañarse.
  • Aleje el aparato de fuentes de calor y de la luz directa del sol para evitar la corrosión de las partes de plástico y goma.
  • No utilice el aparato en entornos húmedos o en lugares donde pueda haber gas explosivo o cáustico. En caso de que haya una fuga de agua o si el aparato se salpica, deje que se seque al aire libre.
  • El aparato no debe instalarse detrás de una puerta con cerradura, una puerta corredera o que tenga bisagras en el lado contrario al de la lavadora.

V.2PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

  • No utilice la lavadora en habitaciones con una temperatura inferior a 5°C ya que puede dañarse. Si es inevitable, asegúrese de drenar toda el agua del aparato después de cada uso (véase "Mantenimiento - Limpieza del filtro de la bomba de desagüe") para evitar daños por congelación.
  • Nunca use sprays o sustancias inflamables en proximidad inmediata del aparato. INSTALACIÓN
  • Retire todo el embalaje y los tornillos de transporte antes de utilizar el aparato o podría provocar serios daños.
  • Este aparato está equipado con una sola válvula de entrada y sólo puede conectarse al suministro de agua fría.
  • La toma de corriente debe quedar accesible tras la instalación.
  • Antes de lavar ropa por primera vez, el producto debe ponerse en marcha en una ronda de todas las funciones sin ropa dentro.
  • Antes de usar la lavadora, debe calibrarse.
  • No coloque objetos demasiado pesados sobre el aparato, como garrafas de agua o dispositivos de calefacción.
  • Debe usar los tubos proporcionados con el aparato. No reutilice los tubos antiguos.
  • La presión máxima de entrada de agua es 1 MPa., y la mínima es 0.05 MPa.
  • Compruebe que el aparato no pise el cable de alimentación o podría dañarse.
  • Enchufe el producto a una toma conectada a tierra y protegida por un fusible conforme con los valores de la tabla de "Especificaciones técnicas". La instalación de tierra debe llevarla a cabo un electricista cualificado. Asegúrese de que el aparato se instala de acuerdo a la normativa local correspondiente.

V.2PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

  • La conexión eléctrica y al suministro de agua debe realizarlas un técnico cualificado según las instrucciones del fabricante y la normativa de seguridad local. ! Cuidado
  • No use regletas ni alargaderas para enchufar la máquina.
  • El producto no debe tener ningún interruptor externo, como un temporizador, ni estar conectado a un circuito que se encienda y apague regularmente.
  • No saque el enchufe de la toma de corriente si hay gas inflamable en el entorno.
  • No desenchufe nunca el aparato con las manos mojadas.
  • Tire siempre del enchufe, nunca del cable.
  • Desenchufe el aparato siempre que no esté en uso.

CONEXIÓN DEL SUMINISTRO DE AGUA

  • Compruebe la conexión de los tubos de entrada de agua, de la llave de paso del agua y la tubería de salida para evitar posibles problemas debidos a cambios de presión de agua. Si las conexiones se aflojan o tienen fugas, cierre el agua y repárelas. No utilice el aparato antes de asegurarse de que las tuberías y mangueras están correctamente instaladas por un profesional.
  • La puerta de cristal puede calentarse mucho durante el funcionamiento. Mantenga a niños y mascotas lejos del aparato mientras está funcionando.
  • Las tuberías de entrada y salida de agua deben estar instaladas de forma segura y no deben sufrir ningún daño, o pueden darse fugas de agua.
  • No retire el filtro de la bomba de desagüe mientras haya agua en el aparato. Pueden verterse grandes cantidades de agua y existe riesgo de quemaduras por el agua caliente.

V.2PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO

  • No utilice disolventes inflamables, explosivos o tóxicos, como gasolina o alcohol, etc. a modo de detergentes. Utilice sólo detergentes adecuados para el lavado a máquina.
  • Compruebe que todos los bolsillos están vacíos: los objetos rígidos o afilados como monedas, broches, clavos o piedras pueden causar serios daños al aparato. Asegúrese de sacar objetos como cerillas o mecheros antes de usar el aparato.
  • Enjuague muy bien las prendas que se hayan lavado a mano.
  • Las prendas manchadas de sustancias como aceite de cocina, acetona, alcohol, gasolina, queroseno, quitamanchas, turpentina, cera o quitaceras deben lavarse con agua caliente y una cantidad extra de detergente antes de secarse.
  • Los suavizantes o productos similares deben usarse según se recomiende en sus instrucciones.
  • No intente abrir la puerta a la fuerza. La puerta se desbloqueará tras terminar el ciclo.
  • No cierre la puerta con excesiva fuerza. Si tiene dificultades para cerrar la puerta, compruebe si la ropa está bien distribuida.

V.2PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

  • Desenchufe el aparato y cierre el agua antes de la limpieza y mantenimiento y después de cada uso.
  • Nunca vierta agua sobre la máquina para limpiarla, existe riesgo de descarga eléctrica.
  • Las reparaciones sólo debe realizarlas el fabricante, su servicio técnico u otras personas igualmente cualificadas para evitar riesgos. El fabricante no se responsabiliza de los daños causados por la intervención de personas no autorizadas. TRANSPORTE Antes de mover la máquina:
  • Un profesional especializado debe volver a colocar los tornillos de transporte.
  • El agua acumulada debe drenarse del aparato.
  • El aparato pesa mucho. Transpórtelo con cuidado. Nunca sujete el aparato por las partes que sobresalen al levantarlo. La puerta no debe usarse como asa. USO INDICADO El producto sólo debe utilizarse para uso doméstico, nunca comercial, y para cantidades de prendas adecuadas para el lavado a máquina. El aparato es sólo para uso interior y no está diseñado para encastrarse. Úselo siguiendo las instrucciones. Cualquier otro uso se considera inadecuado, y el fabricante no se responsabiliza de ningún daño o lesiones que resulten de él. El producto está pensado para su uso en entornos domésticos y similares, como: -Cocinas de personal en tiendas, oficinas y otros entornos laborales; -Granjas; -Por los clientes en hoteles, moteles y otros entornos residenciales, como bed&breakfast; -Áreas de uso común en bloques o pisos o en lavanderías.

V.2PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

Embalaje/antiguo aparato ELIMINACIÓN: No elimine este producto como residuos municipales sin clasificar. Es

ado para un tratamiento especial. Con base en la directiva europea 2012/19/UE de residuos

electrónicos (RAEE), los electrodomésticos

pueden ser arrojados

los contenedores municipales habituales; tienen que ser recogidos selectivamente para optimizar la recuperación y reciclado de los componentes y materiales que los constituyan y reducir el impacto en la salud humana y el medio ambiente. El símbolo del cubo de basura tachado se marca sobre todos los productos para recordar al consumidor la obligación de separarlos para la recogida selectiva. El consumidor debe contactar con la autoridad local o con el vendedor para informarse en relación a la correcta eliminación de su electrodoméstico.

Accesorios Descripción del producto 4 x Tapa

1 x Tubo de suministro de agua fría

  • El diagrama del aparato tiene sólo fines informativos, prevalece el aspecto del producto real. Nota Tambor Panel de control Cable alimentación Dispensador de detergente Puerta Suministro de agua Tapa superior Filtro de servicio Desagüe 1 x Manual de instrucciones

Antes de la instalación, se debe elegir una ubicación con las siguientes características:

Superficie sólida, seca y equilibrada

Sin impacto directo de la luz solar

Con suficiente ventilación

Alejada de fuentes de calor como carbón o gas

Desembalaje de la lavadora

1. Retire la caja de cartón y el corcho.

2. Levante la lavadora y retire el corcho inferior. Compruebe que el pequeño

triángulo de corcho se ha retirado junto con el inferior (véase imagen); si no, tumbe la unidad de lado y retírelo a mano.

3. Retire la cinta del cable de alimentación y del tubo de desagüe.

4. Retire la tubería de entrada de agua del tambor.

La estabilidad es vital para evitar que el producto se mueva. Compruebe que el producto no pisa el cable de alimentación. Asegúrese de guardar las distancias con las paredes indicadas en la imagen.

  • El material de embalaje (plásticos, poliestireno) puede ser peligroso para los niños.
  • Existe riesgo de asfixia. Mantenga todo el embalaje alejado de los niños.

W> 20mm Área de instalación

Retirar los tornillos de transporte Retire los tornillos de transporte de la parte trasera antes de usar el producto.

Advertencia Afloje los 4 tornillos de transporte con una llave. Retire los tornillos y las arandelas de goma y consérvelos para futuros usos. Cierre los agujeros con las tapas. Equilibrar la lavadora

  • Debe apretar con firmeza las cuatro tuercas de las patas. ! Advertencia

1. Afloje la tuerca de bloqueo.

2. Gire la pata hasta que toque el suelo.

3. Ajuste las patas y bloquee las tuercas

con una llave. Compruebe que la lavadora está equilibrada y estable. Conectar la tubería de entrada de agua

  • Para evitar fugas o daños por agua, siga las siguientes instrucciones.
  • No tuerza, aplaste, modifique o corte la tubería de entrada de agua.

Advertencia Conecte la manguera de suministro de agua a la válvula de entrada de agua y a una llave de agua fría como se indica.

  • Realice la conexión manualmente, sin herramientas. Compruebe que las conexiones son firmes. Nota

Tubería de desagüe Hay dos formas de colocar el extremo de la tubería de desagüe:

1. Al desagüe principal.

  • No doble ni prolongue la tubería de desagüe.
  • Colóquela correctamente o puede haber fugas de agua.

V.2• Asegúrese de que la lavadora está correctamente instalada antes de usarla.

El producto pasa una revisión exhaustiva antes de salir de fábrica. Para eliminar cualquier agua residual y neutralizar olores, se recomienda limpiar el aparato antes del primer uso, poniendo en marcha el programa Algodón a 90ºC sin prendas ni detergente. Inicio rápido Atención FUNCIONAMIENTO Es recomendable calibrar la lavadora para obtener los mejores resultados. El aparato puede detectar la cantidad de carga que se introduce. Esta función optimiza el rendimiento del producto al minimizar el consumo de energía y de agua, y por tanto, ahorra tiempo y dinero al usuario. Por este motivo le sugerimos calibrarla, siguiendo los pasos indicados a continuación:

1 - Retire todos los accesorios del tambor y cierre la puerta.

2 - Conecte la lavadora a la toma de corriente.

3 - Encienda la lavadora y pulse "Temp." y "Suciedad" a la vez

durante 10 segundos, hasta que se muestre "t19".

4 - Pulse "Inicio/Pausa" para poner en marcha el aparato, y espere

hasta que se muestre "****". Calibración

Elija programa Seleccione función o mantenga la predeterminada Pulse Inicio/ Pausa para empezar el lavado

Abra el grifo Cargue Cierre la puerta Enchufe Añada detergente

  • Debe añadir el detergente en el cajetín I tras seleccionar el prelavado.

3. Después del lavado

El timbre suena y en la pantalla aparece "End".

V.2• No lave productos que hayan estado en contacto con queroseno, gasolina, alcohol, cera, aceite, pintura y otras sustancias inflamables.

  • Lavar una sola prenda puede desequilibrar la lavadora y hacer saltar alguna alerta. Es recomendable añadir una o dos prendas más para equilibrar el lavado y centrifugado.
  • El rango de temperatura ambiente de funcionamiento de la lavadora debe estar entre 5-40°C. Si se usa por debajo de 0°C, la válvula de entrada y el sistema de drenaje pueden dañarse. Si el aparato se instala bajo condiciones muy frías, debe cambiarse a una temperatura ambiente normal para asegurar que la tubería de suministro de agua y de desagüe se descongelan antes del uso.
  • Compruebe las etiquetas y las instrucciones del detergente antes del uso. Utilice detergente sin espuma adecuado para el lavado a máquina. Anude las cintas, cierre cremalleras y botones Saque todo lo que haya en los bolsillos Ponga las prendas pequeñas en una funda Compruebe la etiqueta Antes de cada lavado Ponga del revés los tejidos de fibras largas que puedan hacer bolas Separe las prendas según su color y textura ! Advertencia FUNCIONAMIENTO
  • Sólo debe añadir detergente al compartimento "I" después de seleccionar la función de pre-lavado. FUNCIONAMIENTO Dispensador de detergente ○Opcional Obligatorio Detergenteen polvoSuavizanteDetergentelíquido Programa AlgodónSintéticosMixtoRopa de camaRopa BebéAutolimpiezaAclarado y centrifugadoECO 40-60 Programa Lana Solo centrifugado20℃Express 15'Intensivo

V.2Recomendación de detergente FUNCIONAMIENTO

  • Es recomendable diluir los detergentes o suavizantes más espesos con agua para evitar que la entrada de detergente se bloquee y se desborde al llenarse de agua.
  • Escoja un tipo de detergente apropiado para las distintas temperaturas de lavado y obtenga el mejor rendimiento con menos consumo de agua y de energía.
  • Para obtener los mejores resultados de lavado, es importante dosificar el detergente. Use una cantidad reducida si el tambor no está completamente lleno.
  • Ajuste siempre la cantidad de detergente a la dureza del agua. Si es blanda, use menos detergente.
  • Dosifique el detergente según el nivel de suciedad de las prendas.
  • El detergente de alta concentración (compacto) requiere una dosificación especialmente exacta. Los siguiente síntomas son signo de exceso de detergente: - formación de mucha espuma - resultados pobres de lavado y aclarado Los siguientes síntomas son signo de falta de detergente: - la colada se vuelve gris - acumulación de depósitos de cal en el tambor, en el dispositivo calentador o en las prendas. Nota Recomendación de detergente Detergente de alta resistencia con agentes blanqueadores y abrillantadores ópticos Detergente de color sin blanqueador ni abrillantadores ópticos Detergente de color o suave sin abrillantadores ópticos Detergente de lavado suave Ciclos de lavado Algodón, ECO 40-60, Intensivo Algodón, ECO 40-60, Intensivo 20ºC, Sintéticos Sintéticos Temperat. lavado 40/60 Fría/20/30 Tipo de tejido Ropa blanca hecha de algodón o lino a prueba de ebullición Ropa de color hecha de algodón o lino Ropa de color hecha de fibras de fácil cuidado o materiales sintéticos Textiles delicados, seda, viscosa 20/30/40 Fría/20/

V.2FUNCIONAMIENTO On/Off Encender/apagar la lavadora Inicio/Pausa Poner en marcha o pausar el programa Programas Disponibles según el tipo de prendas Opciones Para seleccionar funciones adicionales, se iluminarán al seleccionarlas.

Pantalla La pantalla muestra los ajustes, tiempo restante estimado, opciones y mensajes de estado. Se mantendrá encendida durante el ciclo.

  • La tabla es sólo de referencia. Prevalece el aspecto del producto real.

V.2 Lavado rápido•Los parámetros de esta tabla son sólo para referencia del usuario. Los parámetros reales pueden diferir de los indicados en la tabla anterior. Nota Programa Carga (kg) Programas Modelo: EMW9545VPDINOX / EMW9545VPDW FUNCIONAMIENTO Tiempo mostrado

  • Los datos anteriores son sólo una referencia, pueden variar debido a cambiosen las condiciones de uso reales.•Los valores para programas que no sean el programa ECO 40-60 y el ciclo delavado y secado son sólo indicativos.•Según las normativas EN 60456:2016/prA2019 con (EU)2019/2014, y(EU)2019/2023, la nueva clase de eficiencia energética de la UE es: B.•Programa de prueba de energía: ECO 40-60; Resto: predeterminado. Mediacarga para lavadora de 9.0Kg: 4.5Kg.; Cuarto de carga para lavadora de 9.0Kg:2.5Kg.

Ciclo 20ºC AlgodónIntensivoMixto Express 15'ECO 40-60

Capacidad nominal en kg Ajuste de temperatura Duración del ciclo en h:min Consumo de energía en kWh/ciclo Consumo de agua en litros/ ciclo Temperatura máxima ºC

Humedad residual en % / velocidad de centrifugado

1) Temperatura más alta alcanzada por las prendas en el ciclo de lavado durante

2) Humedad residual tras el ciclo de lavado en porcentaje de contenido de agua y

velocidad de centrifugado a la que se consiguió.

3) El programa ECO 40-60 permite lavar prendas de algodón con un nivel

de suciedad moderado que sean lavables a 40°C o 60°C, juntas en el mismo ciclo. El programa se utiliza para medir la conformidad con la normativa (EU) 2019/2023. Los programas más eficientes en cuanto a consumo de energía suelen ser los que funcionan a temperaturas más bajas durante más tiempo. Llenar la lavadora hasta la capacidad indicada para cada uno de los programas contribuirá al ahorro de energía y agua. El ruido y el contenido de humedad residual dependen de la velocidad de centrifugado: a mayor velocidad en la fase de centrifugado, mayor ruido y menor contenido de humedad residual. Atención

  • Si hay algún corte de corriente mientras la máquina está funcionando, se pone en marcha una memoria especial que almacena el programa seleccionado. La máquina continuará con el mismo programa cuando recupere corriente.

V.2FUNCIONAMIENTO Disponibles según el tipo de tejidos: Programas Mixto 20ºC Programas Algodón Tejidos resistentes, tejidos resistentes al calor hechos de algodón o lino. Sintéticos Para lavar artículos sintéticos, por ejemplo: camisas, abrigos, mezclas. Mientras se lavan los textiles de punto, la cantidad de detergente se reducirá debido a su composición de hilos sueltos y a la fácil aparición de burbujas. Ropa de bebé Para lavar ropa del bebé, puede limpiarla más profundamente y hacer que el enjuague sea más eficaz para proteger la piel del bebé. Carga mixta consistente en textiles de algodón y sintéticos. Ropa de cama Programa especialmente diseñado para lavar edredones y colchas. 20ºC por defecto, puede elegir agua fría. Eco 40-60 Adecuado para lavar prendas a 40ºC o 60ºC. Express 15' Programa extra corto, adecuado para lavar prendas que no estén muy sucias o cantidades pequeñas de ropa. Lana Lana lavable a mano o a máquina o textiles de lana enriquecida. Programa de lavado especialmente suave para evitar el encogimiento, pausas de programa más largas (los textiles reposan en el agua de lavado). Solo centrifugado Centrifugado extra con velocidad seleccionable Aclarado y centrifugado Autolimpieza Programa para limpiar el tambor y las tuberías. Aplica esterilización a alta temperatura (90°C) para que el lavado de la ropa sea más ecológico. Cuando se ejecuta este programa, no se debe añadir más ropa u otro tipo de prendas. Si se añade la cantidad adecuada de agente blanqueador con cloro, el efecto de limpieza del tambor será mejor. El usuario puede utilizar este programa con regularidad según sus necesidades. Intensivo Se aumenta el tiempo de lavado para incrementar también sus efectos. Enjuague extra con agua y centrifugado

  • Consulte la velocidad máxima de centrifugado, duración y otros detalles del programa ECO 40-60 en la ficha de producto.
  • La tabla muestra las opciones que ofrece cada ciclo, y si algún ajuste no está disponible para algún programa.

Temperatura predet. (℃) Velocidad predeterminada de centrifugado en rpm Algodón Sintéticos Mixto Ropa de cama Ropa de bebé 20℃ Autolimpieza Solo centrifugado Aclarado y centrifugado Lana ECO 40-60 Intensivo Express 15' Funciones adicionales Ciclos de lavado

V.2FUNCIONAMIENTO Centrifugado Cuando sea necesario, la velocidad de centrifugado puede ajustarse pulsando este botón según esta secuencia: 1400: 0-400-600-800-1000-1200-1400. Diferido

1. Escoja un programa

2. Pulse el botón Diferido para elegir el tiempo de retraso en un rango de 0-24h

3. Pulse [Inicio/Pausa] para comenzar el programa de Inicio diferido

Elija el programa Inicio Ajuste el tiempo Diferido Para cancelar la función Diferido, pulse el botón Diferido antes de que empiece el programa hasta que la pantalla muestre 0h. Si el programa ya ha empezado, apague el aparato y vuélvalo a encender, y seleccione un programa nuevo. Prelavado Función de lavado extra antes del ciclo principal para aumentar el rendimiento del lavado. Nota: Para esta función, debe añadirse detergente en el compartimento I. Suciedad El tiempo de lavado aumentará o disminuirá al seleccionar esta función. Lavado rápido Esta función puede reducir el tiempo de lavado. Mi ciclo Para memorizar el programa que se utilice con más frecuencia. Tras elegir el programa y configurar las opciones, pulse [Temp.] durante 3 segundos antes de empezar a lavar. El programa de configuración predeterminado es Algodón. AUTO Cuando presione el botón de encendido para iniciar el programa, la pantalla mostrará el icono de suavizante o detergente. Cuando la luz parpadea significa que hay poco detergente o suavizante y hay que añadir. Abra la tapa de la caja de detergente y añada el detergente y el suavizante. La cantidad de producto no debe de exceder la línea máxima. Aclarado extra Se aplicará un lavado extra a la colada si se selecciona esta función.

V.2FUNCIONAMIENTO Cuando se activa el bloqueo infantil, la pantalla mostrará alternativamente "CL" y el tiempo restante. Si pulsa cualquier botón, el Bloqueo infantil parpadeará durante 3 segundos. Al terminar el programa, "END" parpadeará en la pantalla durante 10 segundos. El Bloqueo infantil desactiva el funcionamiento de todos los botones excepto el botón de ON/OFF y el botón de Bloqueo infantil. Sólo podrá desactivar el Bloqueo infantil pulsando a la vez los botones [Diferido] y [SteamCare]. Desactive el Bloqueo infantil antes de seleccionar otro programa. Atención Bloqueo infantil Esta función evita que los niños hagan un mal uso accidental del aparato. Pulse [Diferido] y [SteamCare] a la vez durante 3 segundos hasta que suene un pitido. Se encenderá el indicador de bloqueo infantil. Silenciar avisos Para activar el sonido de los avisos, vuelva a pulsar el botón durante 3 segundos. El ajuste se mantendrá hasta que vuelva a cambiarlo. Atención Pulse el botón de [Centrifugado] durante 3 segundos y los avisos quedarán silenciados.Elija el programaDiferidoSteamCareCentrifugado Temperatura Cuando sea necesario, puede ajustar la temperatura pulsando este botón en la siguiente secuencia: Fría - 20°C - 30°C - 40°C - 60°C - 90°C. Después de silenciar la función del timbre, los avisos dejarán de sonar.

  • No use la función de Recarga cuando el nivel de agua esté por encima del borde de la cuba interna o cuando la temperatura sea más alta. Recarga Esta función puede realizarse durante el ciclo de lavado. Mientras el tambor aún está girando y hay gran cantidad de agua caliente en él, la manipulación no es segura y la puerta no se puede abrir a la fuerza. Pulse [Inicio/Pausa] durante 3 segundos para añadir más ropa. Siga los siguientes pasos: 1.Espere a que el tambor deje de girar. 2.Espere a que la puerta se desbloquee. 3.Cierre la puerta cuando haya terminado de añadir ropa y pulse [Inicio/Pausa]. Inicie Pulse [Inicio/Pausa] durante 3 segundos Ropa Añada la ropa Atención SteamCare La función SteamCare puede seleccionarse junto con los programas "Algodón", "Mixto", "Ropa de cama" y "Ropa de bebé". Los usuarios podrán ver vapor en el tambor cuando se ponga en marcha la función SteamCare. Esta función no puede usarse en Prelavado ni en Lavado rápido.
  • Antes de empezar el mantenimiento, desenchufe la máquina y cierre el agua. Limpieza y cuidados

Advertencia Limpieza del tambor Limpie inmediatamente con detergente sin cloro el óxido que dejan en el tambor los objetos metálicos. No utilice nunca un estropajo de aluminio. Limpiar la cubierta de la lavadora Un mantenimiento adecuado de la máquina puede prolongar su vida útil. La superficie puede limpiarse con detergentes neutros no abrasivos cuando sea necesario. Si hay algún desbordamiento de agua, use un paño húmedo para limpiarlo inmediatamente. No use ningún objeto punzante ni golpee la lavadora. Nota

No utilice ácido fórmico ni disolventes diluidos o equivalentes como alcohol u otros productos químicos.

  • No coloque ropa en la máquina durante la limpieza del tambor. Nota Limpie el cristal y la junta después de cada lavado para quitar la pelusa y las manchas. Si se acumula pelusa, puede causar fugas. Retire las monedas, botones u otros objetos después de cada lavado. Limpie el cristal y la junta una vez al mes para garantizar un funcionamiento correcto de la unidad. Limpieza de la junta de la puerta y del cristal

V.2MANTENIMIENTO 1.Cierre la llave de paso y saque la manguera de admisión.

2. Limpie el filtro con un cepillo.

3. Desenrosque la manguera de

suministro de agua de la parte trasera de la lavadora. Saque el filtro con unas pinzas alargadas.

4. Limpie el filtro con un cepillo.

5. Vuelva a colocar el filtro y la

manguera de suministro de agua.

6. Limpie el filtro de admisión cada 3

meses para garantizar un funcionamiento normal del aparato. Limpieza del filtro de entrada de agua

Si entra menos cantidad de agua, debe limpiarse el filtro de entrada. Nota Limpieza del cajetín de detergente

  • No utilice agentes abrasivos o cáusticos para limpiar los plásticos.
  • Limpie el cajetín de detergente cada 3 meses para garantizar el funcionamiento normal del aparato. Pulse el bloqueo y saque el cajetín dispensador.Limpie el cajetín y la tapa del suavizante bajo el aguaLimpie el hueco con un cepillo suaveColoque de nuevo el cajetín Nota

1. Pulse sobre el bloqueo de la tapa del suavizante y saque el cajetín

dispensador. Limpie el interior con un cepillo.

2. Quite la tapa del suavizante y el cajetín y limpie ambos con agua.

3. Vuelva a colocar la tapa del suavizante y el cajetín en su hueco

V.2MANTENIMIENTO Limpieza del filtro de la bomba de desagüe

  • Compruebe que el aparato ha finalizado el ciclo de lavado y que está vacío. Apáguelo y desenchúfelo antes de limpiar el filtro.
  • Tenga cuidado con el agua caliente. Deje que la solución de detergente se enfríe o podría quemarse.
  • Limpie el filtro cada 3 meses para garantizar un funcionamiento normal. Advertencia
  • Cuando el aparato esté en uso y según el programa seleccionado, puede haber agua caliente en la bomba. Nunca retire la bomba durante un ciclo de lavado, espere a que el ciclo termine y el aparato esté vacío. Compruebe que la tapa queda bien cerrada al volver a colocarla. Atención Abra el filtro de servicioAbra el filtro girando en el sentido contrario a las agujas del reloj.Elimine cualquier objeto extraño Cierre la tapa inferior

V.2MANTENIMIENTO Resolución de problemas Si la máquina no funciona o se detiene durante el funcionamiento, consulte esta tabla para encontrar una solución al problema. Si no consigue solucionarlo, póngase en contacto con el servicio técnico. Nota Descripción Razón Solución Cierre la puerta y compruebe que la ropa no está atascada. La puerta no está bien cerrada La puerta no se abre Se ha activado el bloqueo de seguridad diseñado para la lavadora Desconecte la lavadora y reinicie el aparato. Fuga de agua La conexión entre la tubería de entrada o la manguera de salida no está apretada Compruebe y apriete las tuberías de agua. Limpie el tubo de desagüe, y si es necesario consulte con un especialista Limpie y seque la caja de detergente Ruido anormal Compruebe si se han retirado los pernos de fijación. Compruebe que la lavadora está instalada en un suelo sólido y nivelado El indicador o la pantalla no se encienden No llega corriente a la placa o el arnés tiene un problema de conexión Compruebe si la corriente está apagada y si el enchufe está conectado correctamente La lavadora no se pone en marcha Restos de detergente en el cajetín El detergente se humedece o se aglomera Descripción Razón Solución Compruebe si la presión de agua es demasiado baja. Enderece la tubería de agua. Compruebe si el filtro de la válvula de entrada está bloqueado Compruebe si el desagüe está bloqueado Problema de admisión de agua durante el lavado Exceso de tiempo en desagüe Inténtelo de nuevo, o llame al servicio técnico Otros Desbordamiento de agua Reinicie la lavadora Reinicie después de cerrar la puerta. Compruebe que la ropa no está atascada. La puerta no se ha cerrado correctamente Después de la comprobación, active el dispositivo. Si el problema persiste o la pantalla muestra otros códigos de alarma, póngase en contacto con el servicio técnico. Los tornillos de transporte siguen puestos. El suelo no es sólido o plano.

V.2MANTENIMIENTO Especificaciones técnicas Corriente máxima Presión estándar del agua 10A 0.05MPa~1MPa Alimentación 220-240V~, 50Hz

Servicio postventa Si tiene cualquier duda, póngase en contacto con nuestro servicio técnico en asistencia.easelectric.es. Riesgo de descarga eléctrica:

  • Nunca intente reparar un aparato averiado usted mismo. Puede poner en riesgo su vida y la de otros que lo usen. Las reparaciones sólo pueden realizarlas especialistas autorizados.
  • Una reparación incorrecta anula la garantía y no se reconocerán los daños que de ésta resulten.
  • Desenchufe el aparato y cierre la entrada de agua.
  • Compruebe si la puerta y el cajetín dispensador están bien cerrados.
  • Retire la manguera de admisión y la de desagüe de la instalación del hogar.
  • Deje que el agua se drene por completo del aparato (véase "Mantenimiento y limpieza del filtro de la bomba de desagüe”)
  • Importante: Vuelva a instalar los 4 tornillos de transporte en la parte trasera del aparato.
  • El aparato es pesado, transpórtelo con cuidado. Nunca lo sujete por ninguna de sus partes sobresalientes y no use la puerta a modo de asa. Dimensiones (An*Fo*Almm) Potencia nominal Peso neto Capacidad de lavado Modelo EMW9545VPDINOX / EMW9545VPDW 595*565*850 9.0kg 71kg 1900W

V.2Ficha de información de producto de acuerdo a la normativa (EU) 2019/2023 MANTENIMIENTO Modelo: EMW9545VPDINOX / EMW9545VPDW

Dirección (b): P.I San Carlos, Camino de la Sierra S/N Parcela 11. 03370 Redován (ALICANTE) Parámetros generales del producto: Parámetro Parámetro Valor Valor Capacidad nominal en Kg(a)Dimensiones en cm Alto Ancho Fondo índice de Eficiencia Energética (a)índice de Eficiencia de lavado (a)Clase de Eficiencia Energética (a)Efectividad de centrifugado (g/Kg) (a) Consumo energético en KWh por ciclo usando el programa ECO 40-60. El consumo energético real dependerá de cómo se utilice el aparato. Consumo de agua en litros por ciclo en el programa ECO 40-60. El consumo de agua real dependerá de cómo se utilice el aparato y la dureza del agua. Temperatura máxima en el interior del tejido tratado (ºC) (a)Velocidad de centrifugado (rpm) (a) Capacidad nominal Media Capacidad nominal Media Cuarto Cuarto Capacidad nominal Media Cuarto Duración del programa (a) (h:min) Clase de eficiencia desecado por centrifugado (

Humedad residual (%) (ª) Capacidad nominal Media Cuarto Tipo Libre instalación Presión sonora aerotransportada en centrifugado (a) (dB(A) re 1 pW) Clase de presión sonora aerotransportada (ª) (Fase de centrifugado)Modo apagado (W) Inicio diferido (W) (si aplica) Modo de espera (W)Espera en red (W) (si es aplicable)Duración mínima de la garantía ofrecida por el proveedor ( ): Dos añosEste producto ha sido diseñado para liberar iones de plata durante el ciclo de lavado.Información adicional Enlace a la web del SURYHHGRr, donde se encuentra la información del punto 9 del Anexo II del Reglamento de la Comisión (UE) 2019/2023 (1) b):www.easelectric.es (ª) Para el programa ECO 40-60. (b) Los cambios en estos elementos no se considerarán pertinentes a los efectos del párrafo 4 del artículo 4 del Reglamento (UE) 2017/1369. (c) Si la base de datos de productos genera automáticamente el contenido definitivo de esta celda, el proveedor no introducirá estos datos. N/A

V.21) El consumo real de energía depende de cómo se utilice el aparato.

2) El consumo real de agua depende de cómo se utilice el aparato y de la

dureza del agua. Ficha de datos del producto según (EU) 2019/2014 Puede encontrar online la ficha de datos del producto. Entre en la web https://eprel.ec.europe.eu e introduzca el identificador de modelo de su aparato para descargar la ficha de datos. El identificador de modelo de su aparato figura en la sección de especificaciones técnicas. MANTENIMIENTO

Este aparato tiene una garantía de reparación de tres años, a partir de la fecha de venta, contra todo defecto de funcionamiento proveniente de la fabricación, incluyendo mano de obra y piezas de recambio. Para justificar la fecha de compra será obligatorio presentar la factura o ticket de compra. Las condiciones de esta garantía se aplican únicamente a España y Portugal. Si ha adquirido este producto en otro país, consulte con su distribuidor las condiciones aplicables.

EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA

1. Mandos a distancia, gomas de admisión de desagüe, atranques y juntas de puertas,

2. Daños en esmaltes, pinturas, niquelados, cromados, oxidaciones u otro tipo de piezas o

componentes estéticos que no afecten al funcionamiento interno del aparato.

3. Daños en piezas de desgaste por uso, corrosión u oxidación, ya sea causada por el uso

normal del aparato o deterioro acelerado por circunstancias ambientales o climáticas no propicias. No aptos para uso en exterior.

4. Daños en piezas frágiles de cristal, cristal vitrocerámico, plásticos, manetas, cestillos,

puertas o bombillas cuando su fallo o rotura no sea atribuible a un defecto de fabricación.

5. Averías producidas por causas fortuitas o siniestros de fuerza mayor, o como consecuencia

de un uso anormal, negligente o inadecuado del aparato.

6. Responsabilidades civiles de cualquier naturaleza.

7. Daños consecuenciales al aparato siempre que estos no hayan sido provocados por una

avería interna de funcionamiento.

8. Mantenimientos o conservación del aparato: revisiones periódicas, ajustes y engrases.

9. Las averías que pueden sufrir los accesorios y complementos, adaptadores, cables

externos, bolsas, recambios sueltos de todo tipo, lámparas, así como cualquier pieza considerada consumible por el fabricante. 10.Averías causadas por una instalación incorrecta o no legal, ventilación inadecuada, falta de toma de tierra en la vivienda, alteraciones de corriente, modificaciones inapropiadas o utilización de piezas de recambio no originales.

11. Electrodomésticos que se utilicen en aplicaciones industriales o para fines comerciales.

12. Electrodomésticos con número de serie ilegible o alterado.

13. Defectos o averías producidas como consecuencia de arreglos, reparaciones,

modificaciones, o desarme de la instalación del aparato por el usuario o por un técnico no autorizado por el fabricante, o como resultado del incumplimiento manifiesto de las instrucciones de uso y mantenimiento del fabricante. 14.Durante el periodo de garantía es imprescindible conservar todos los manuales junto con el equipo. Si el equipo se vende, dona o regala, se debe entregar el manual y todos los documentos relacionados al nuevo usuario. Si alguno de estos se perdiera, no podrá ser reclamada su reposición.

15. Las averías que tengan su origen o sean consecuencia directa o indirecta de: contacto con

líquidos, productos químicos y otras sustancias, así como de condiciones derivadas del clima o el entorno: terremotos, incendios, inundaciones, calor excesivo o cualquier otra fuerza externa, como insectos, roedores y otros animales que puedan tener acceso al interior de la máquina o sus puntos de conexión.

16. Daños derivados de terrorismo, motín, alboroto o tumulto popular, manifestaciones y

Note! Algodón Sintéticos Mixto Ropa de cama Ropa de bebé 20℃ Autolimpieza Solo centrifugado Aclarado y centrifugado Lana ECO 40-60 Intensivo Express 15'

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : EAS Electric

Modelo : EMW9545VPDW

Categoría : Lavadora