EAS Electric EMWY86BI - Lavadora

EMWY86BI - Lavadora EAS Electric - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato EMWY86BI EAS Electric en formato PDF.

📄 158 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice EAS Electric EMWY86BI - page 2
Ver el manual : Français FR English EN Español ES Português PT

Descarga las instrucciones para tu Lavadora en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones EMWY86BI - EAS Electric y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. EMWY86BI de la marca EAS Electric.

MANUAL DE USUARIO EMWY86BI EAS Electric

Instrucciones de seguridad MANTENIMIENTO Limpieza y cuidados Resolución de problemas Especificaciones técnicas Ficha del producto Instalación integrada

FUNCIONAMIENTO Inicio rápido Antes de cada lavado Dispensador del detergente Panel de control Programas Opciones INSTALACIÓN Descripción del producto Instalación

V.2Por su seguridad, debe seguir la información de este manual para minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga eléctrica y para evitar daños a la propiedad, lesiones personales o la muerte. No seguir estas indicaciones invali-dará la garantía. Si el cable de alimentación está dañado, debe susti- tuirlo el fabricante, su servicio técnico u otras personas igualmente cualificadas para evitar riesgos. Si la máquina está averiada, no debe utilizarse hasta que el fabricante, su servicio técnico u otro profesional igualmente cualificado lo repare, a riesgo de sufrir una descarga eléctrica. Descarga eléctrica

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

Instrucciones de seguridad Esta combinación de símbolo y palabra de adver- tencia indica una situación potencialmente peligrosa que, de no evitarse, puede provocar la muerte o lesiones graves.

Advertencia Esta combinación de símbolo y palabra de adverten- cia indica una situación potencialmente peligrosa que puede provocar lesiones menores o leves. Nota Esta combinación de símbolo y palabra de adverten- cia indica una situación potencialmente peligrosa que puede resultar en lesiones moderadas o leves o daños a la propiedad y al medio ambiente. Precaución

V.2PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

El aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales mentales reducidas o con falta de experiencia y conocimiento si han recibido supervisión o instruc- ciones sobre el uso del aparato de forma segura y comprenden los peligros que implica. Los niños no deben jugar con el aparato, y no deben realizar la limpieza y el mantenimiento del usuario sin supervisión. Los niños deben ser supervisados para que no jueguen con el aparato. Los niños menores de 3 años deben mantenerse alejados o ser supervisados continuamente para asegurarse de que no jueguen con el aparato. Los animales y los niños pueden meterse dentro de la máquina. Compruebe el interior antes de ponerla en marcha. No se suba ni se siente sobre el aparato. UBICACIÓN Y ENTORNO DE INSTALACIÓN Guarde todos los detergentes y productos de lavado en un lugar seguro, fuera del alcance de los niños. No instale la máquina sobre moquetas o alfombras. Si las aberturas quedan obstruidas por la lavadora, la máquina podría averiarse. Mantenga el aparato alejado de fuentes de calor y de la luz directa del sol para evitar la corrosión de las partes de plástico y goma. No utilice el aparato en ambientes o estancias húme- dos o que contengan gas explosivo o cáustico. En caso de que haya una fuga de agua o salpicaduras que afecten a la máquina, deje que se seque al aire libre. El aparato no debe instalarse detrás de puertas que tengan cerradura, puertas correderas o puertas con la bisagra en el lado opuesto al de la lavasecadora.

V.2PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

No utilice esta máquina en habitaciones con una temperatura inferior a 5°C, ya que esto puede causar daños a algunos de sus componentes. Si es inevitable, asegúrese de drenar la máquina por completo tras cada uso (véase "Mantenimiento - Limpieza del filtro de la bomba de desagüe") para evitar daños causados por el hielo. Nunca use sprays o sustancias inflamables cerca del aparato. INSTALACIÓN

Retire todo el embalaje y los tornillos de transporte antes de usar el aparato. De lo contrario, pueden producirse daños graves.

Este aparato está equipado con una única válvula de entrada y sólo puede conectarse al suministro de agua fría.

El enchufe debe quedar accesible tras la instalación.

Antes de lavar prendas por primera vez, ponga en marcha el aparato en un ciclo caliente sin ropa dentro para limpiarla.

Antes de usar la lavasecadora, debe calibrarse.

No coloque objetos muy pesados ni calefactores sobre el aparato.

Utilice los tubos nuevos que se suministran con el aparato, no reutilice tubos viejos.

Presión máxima de entrada de agua: 1 MPa. Presión mínima de entrada de agua: 0.05 MPa.

Compruebe que el cable de alimentación no queda atrapado bajo la máquina, ya que podría estropearse. Conecte el producto a una toma de corriente con conexión a tierra protegida por un fusible que cumpla con los valores de la tabla "Especificaciones técnicas". La instalación de la toma de tierra debe ser realizada por un electricista cualificado. Asegúrese de que la máquina está instalada de acuerdo con la normativa local.

V.2PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

Las conexiones eléctricas y de agua deben ser realizadas por un técnico cualificado de acuerdo con las instruc- ciones del fabricante y las normas de seguridad locales. No use regletas, enchufes múltiples ni alargaderas. El aparato no debe tener un dispositivo externo de encendido como un temporizador, ni debe conectarse a un circuito que se encienda y apague a menudo. No saque el enchufe de la toma si hay gas inflamable alrededor. Nunca desenchufe el aparato con las manos mojadas. Tire siempre del enchufe, no del cable. Desenchufe el aparato si no está en uso.

Compruebe las conexiones de las tuberías de entrada de agua, la llave de agua y la tubería de desagüe para ver si hay problemas debidos a cambios en la presión de agua. Si las conexiones se aflojan o gotean, cierre la llave de paso y repárela. No use el aparato antes de comprobar que las tuberías y conexiones están debidamente insta- ladas por técnicos cualificados. La puerta de cristal puede calentarse mucho durante el funcionamiento. Mantenga a los niños y las mascotas alejados de la máquina mientras está en marcha. Las tuberías de entrada y salida de agua deben instalarse con seguridad y no deben deteriorarse o puede dar lugar a fugas de agua. No retire el filtro de la bomba de desagüe mientras quede agua en el aparato. Pueden verterse grandes cantidades de agua caliente que podrían provocarle quemaduras.

V.2PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO

Nunca detenga la lavasecadora antes del final del ciclo de secado a menos que todas las prendas se saquen de inmediato y se extiendan para que se disipe el calor. La lavasecadora no debe usarse si se han empleado químicos industriales para limpiar, ya que conlleva riesgo de explosión.

AVISO Nunca use disolventes inflamables, explosivos o tóxicos. No deben utilizarse a modo de detergentes sustancias como gasolina, alcohol, etc. Seleccione únicamente deter- gentes adecuados para el lavado a máquina. Asegúrese de que todos los bolsillos de las prendas estén vacíos. Los objetos afilados y rígidos como monedas, broches, clavos, tornillos o piedras, o inflamables como mecheros y cerillas pueden causar daños graves a la máquina. Enjuague concienzudamente las prendas lavadas a mano. No seque prendas en el aparato sin lavarlas antes. Las prendas que se hayan ensuciado con sustancias como aceite de cocina, acetona, alcohol, gasolina, queroseno, quitamanchas, aguarrás, ceras y quitaceras deben lavarse en agua caliente con una cantidad extra de detergente antes de secarlas en el aparato. Los artículos como tejidos de gomaespuma (espuma de látex), gorros de ducha, tejidos impermeables, artículos con respaldo de goma y ropa o almohadas con goma- espuma no deben secarse en la máquina. Los suavizantes o productos similares deben usarse según lo especificado en las instrucciones del suavizante. No abra la puerta a la fuerza. Se desbloqueará poco des- pués de terminar el ciclo. No cierre la puerta con demasiada fuerza. Si le resulta difícil cerrar la puerta, compruebe si la ropa está bien distribuida.

V.2PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

Desenchufe siempre el aparato y cierre la llave de paso antes de la limpieza o mantenimiento y después de cada uso. Nunca vierta agua sobre el aparato para limpiarlo, puede provocar una descarga eléctrica. Las reparaciones quedan a cargo del fabricante, su servicio técnico u otros profesionales cualificados para evitar riesgos. EAS Electric no se hace responsable de los daños causados por la intervención de personas no autorizadas. TRANSPORTE

  • Antes de transportarla: Un profesional cualificado debe volver a instalar los tornillos de transporte. El agua acumulada debe drenarse de la máquina. Este aparato pesa, transpórtelo con cuidado. No sujete nunca ninguna parte sobresaliente de la máquina al levantarla. La puerta de la máquina no puede utilizarse como asa. USO PREVISTO Este producto está diseñado para uso doméstico y para textiles en cantidades adecuadas para el lavado y secado a máquina en este entorno. Este aparato es sólo para uso en interiores e instalación integrable. Úselo sólo según estas instrucciones. El aparato no está pensado para uso comercial. Cualquier otro uso se considera inadecuado, y el fabricante no se hace responsable de ningún daño o lesiones que puedan derivar de él. Este aparato está diseñado para uso en entornos domésticos y similares, como:

V.2PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

Disposición de eliminación Cocinas para el personal en tiendas, oficinas y otros entornos laborales; Casas de campo; Por clientes en hoteles, moteles y otros entornos de tipo residencial; Ambientes tipo bed&breakfast; Zonas de uso común en pisos o lavanderías de bloques de apartamentos. ELIMINACIÓN: No elimine este producto como residuos municipales sin clasificar. Es necesario recoger estos residuos por separado para un tratamiento especial. Según la directiva europea 2012/19/UE de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), los electrodomésticos

pueden ser arrojados en los contenedores municipales habituales; tienen que ser recogidos selectivamente para optimizar la recuperación y reciclado de los componentes y materiales que los constituyan y reducir el impacto en la salud humana y el medio ambiente. El símbolo del cubo de basura tachado se marca sobre todos los productos para recordar al consu- midor la obligación de separarlos para la recogida selectiva. El consumidor debe contactar con la autoridad local o con el vendedor para informarse en relación a la correcta eliminación de su electro- doméstico.

Accesorios Descripción del producto 4 x Tapones 1 x Tubo de entrada de agua fría

  • La ilustración sólo sirve como referencia, refiérase siempre al producto real como estándar. Nota Tambor Panel de control Cable de alimentación Dispensador de detergente Puerta Manguera de suministro de agua Tapa superior Filtro de servicio Manguera de desagüe 1 x Manual de instrucciones

Instalación: Área de instalación Antes de instalar la máquina, debe seleccionarse una ubicación que cumpla con las siguientes características:1. Superficie rígida, seca y nivelada2. Sin luz del sol directa3. Con suficiente ventilación4. Temperatura ambiente superior a 0°C5. Lejos de fuentes de calor como carbón o fogones de gas. Desembalar la lavasecadora 1. Retire la caja de cartón y el embalaje de espuma de poliestireno.2. Levante la lavasecadora y retire el embalaje de la base. Asegúresede quitar también el pequeño corcho triangular unido a la baseinferior. Si no sale al tirar hacia arriba, tumbe la unidad sobre unlateral y retire el corcho inferior manualmente.3. Retire la cinta que sujeta el cable de alimentación y la manguerade drenaje.4. Retire la manguera de entrada del tambor.La estabilidad es muy importante para evitar que el producto se mueva. Asegúrese de que el producto no se apoye sobre el cable de alimentación.Procure respetar las distancias mínimas de las paredes que se muestran en la imagen.

Advertencia El material de embalaje (como plásticos y espuma de poliestireno) puede ser peligroso para los niños.Existe riesgo de asfixia. Mantenga todos los embalajes alejados de los niños.

Retirar los tornillos de transporte Retire los tornillos de transporte de la parte trasera antes de usar el producto.

Advertencia Afloje los 4 tornillos de transporte con una llave.Retire los tornillos y las arandelas de goma y consérvelos para futuros usos.Cierre los agujeros con las tapas. Equilibrar la lavadora Debe apretar con firmeza las cuatro tuercas de las patas.

1. Afloje la tuerca de bloqueo.

2. Gire la pata hasta que toque el suelo.

3. Ajuste las patas y bloquee las tuer-

cas con una llave. Compruebe que la lavadora está equilibrada y estable. Conectar la tubería de entrada de agua Para evitar fugas o daños por agua, siga las siguientes instrucciones. No tuerza, aplaste, modifique o corte la tubería de entrada de agua.

Advertencia Conecte la manguera de suministro de agua a la válvula de entrada de agua y a una llave de agua fría como se indica. Realice la conexión manualmente, sin herramientas. Compruebe que las conexiones son firmes. Nota

Tubería de desagüe Hay dos formas de conectar el extremo de la tubería de desagüe:

del desagüe principal. No doble ni prolongue la tubería de desagüe. Colóquela correctamente o puede haber fugas de agua.

V.2Asegúrese de que la lavadora está correctamente instalada antes de usarla. El producto pasa una revisión exhaustiva antes de salir de fábrica. Para eliminar cualquier agua residual y neutralizar olores, se recomienda limpiar el aparato antes del primer uso, poniendo en marcha el programa Algodón a 90ºC sin prendas ni detergente. Inicio rápido Atención FUNCIONAMIENTO Es recomendable calibrar la lavadora para obtener los mejores resultados. El aparato puede detectar la cantidad de carga que se introduce. Esta función optimiza el rendimiento del producto al minimizar el consumo de energía y de agua, y por tanto, ahorra tiempo y dinero al usuario. Por este motivo le sugerimos calibrarla, siguiendo los pasos indicados a continuación:

1 - Retire todos los accesorios del tambor y cierre la puerta.

2 - Conecte la lavadora a la toma de corriente.

3 - Encienda la lavadora y pulse "Centrifug." y "Inicio diferido"

a la vez durante 10 segundos, hasta que se muestre "t19".

4 - Pulse " " para poner en marcha el aparato, y espere hasta

que se muestre "****". Calibración

3.Después del lavado El timbre suena y en la pantalla aparece "End".

Abra la llave de paso Cargue Enchufe Cierre la puerta Debe añadir el detergente en el cajetín I si selecciona el prelavado.

Nota LavadoprincipalPrelavadoSuavizanteTerminal de tierra Elija programa Seleccione función o mantenga la predetermi- nada Pulse Inicio/ Pausa para empezar el lavado

V.2No lave productos que hayan estado en contacto con quero- seno, gasolina, alcohol, cera, aceite, pintura y otras sustancias inflamables. Lavar una sola prenda puede desequilibrar la lavadora y hacer saltar alguna alerta. Es recomendable añadir una o dos prendas más para equilibrar el lavado y centrifugado. El rango de temperatura ambiente de funcionamiento de la lavadora debe estar entre 5-40°C. Si se usa por debajo de 0°C, la válvula de entrada y el sistema de drenaje pueden dañarse. Si el aparato se instala bajo condiciones muy frías, debe cambiarse a una temperatura ambiente normal para asegurar que la tubería de suministro de agua y de desagüe se descongelan antes del uso.Compruebe las etiquetas y las instrucciones del detergente antes del uso. Utilice detergente sin espuma adecuado para el lavado a máquina.Anude las cintas, cierre cremalleras y botonesSaque todo lo que haya en los bolsillosPonga las prendas pequeñas en una fundaCompruebe la etiqueta Antes de cada lavado Ponga del revés los tejidos de fibras largas que puedan hacer bolasSepare las prendas según su color y textura

V.2Atención Sólo debe añadir detergente al compartimento "I" después de seleccionar la función de pre-lavado. FUNCIONAMIENTO

V.2FUNCIONAMIENTO Recomendación de detergente Es recomendable diluir los detergentes o suavizantes más espesos con agua para evitar que la entrada de detergente se bloquee y se desborde al llenarse de agua. Escoja un tipo de detergente apropiado para las distintas temperaturas de lavado y obtenga el mejor rendimiento con menos consumo de agua y de energía. Para obtener los mejores resultados de lavado, es importante dosificar el detergente. Use una cantidad reducida si el tambor no está completamente lleno. Ajuste siempre la cantidad de detergente a la dureza del agua. Si es blanda, use menos detergente. Dosifique el detergente según el nivel de suciedad de las prendas. El detergente de alta concentración (compacto) requiere una dosificación especialmente exacta. Los siguiente síntomas son signo de exceso de detergente: - formación de mucha espuma - resultados pobres de lavado y aclarado Los siguientes síntomas son signo de falta de detergente: - la colada se vuelve gris - acumulación de depósitos de cal en el tambor, en la resistencia o en las prendas. Nota Recomendación de detergente Detergente de alta resistencia con agentes blanqueadores y abrillantadores ópticos Detergente de color sin blanqueador ni abrillantadores ópticos Detergente de color o suave sin abrillantadores ópticos Detergente de lavado suave Detergente especial lana Ciclos de lavado Algodón, ECO 40-60, Intensivo Intensivo, Algodón, ECO 40-60, Mix, 20℃ 20℃ Lana Temperat. lavado 40/60 20/30/40 Tipo de tejido Ropa blanca hecha de algodón o lino a prueba de ebullición Ropa de color hecha de algodón o lino Ropa de color hecha de fibras de fácil cuidado o materiales sintéticos Tejidos delicados, seda, viscosa Lana 20/30/

V.2On/Off Encender/apagar la lavadora Inicio/Pausa Poner en marcha o pausar el programa Programas Disponibles según el tipo de prendas Opciones Para seleccionar funciones adicionales, se iluminarán al seleccionarlas.

Pantalla La pantalla muestra los ajustes, tiempo restante estimado, opciones y mensajes de estado.

Nota Los parámetros de esta tabla son sólo para referencia del usuario. Los parámetros reales pueden diferir de los indicados en la tabla anterior. Los programas marcados con incluyen la función de secado. /6.0 FUNCIONAMIENTO Programas

V.2Programas FUNCIONAMIENTO Los datos anteriores son sólo una referencia, pueden variar debido a cambios en las condiciones de uso reales. Los valores para programas que no sean el programa ECO 40-60 y el ciclo de lavado y secado son sólo indicativos. Según normativa EN 60456:2016/prA2019 con (EU)2019/2014, y (EU)2019/2023, la nueva clase de eficiencia energética de la UE es: A Programa de prueba de energía: Intensivo; Velocidad: la más alta; Temp.: 60/40ºC, Resto: predeterminado. Media carga para máquina de 8.0Kg: 4.0Kg. Según normativa EN 60456:2016/prA2019 con (EU)2019/2014, (EU) 2019/2023: La clase de eficiencia energética de lavado es B. Programa de prueba de energía: ECO 40-60. La clase de eficiencia energética de secado es E. Programa de prueba de energía: Lavado y secado; Secado extra. El resto: predeterminados. Media carga para máquina de 8.0Kg: 4.0Kg. Cuarto de carga para máquina de 8.0Kg: 2.0Kg. EMWY86BI Ciclo 20ºC Express 15' Intensivo Mix Algodón ECO 40-60

Lavado y secado Fría Fría Humedad residual en % / velocidad de centrifugado

Temperatura máxima ºC

Consumo de agua en litros/ ciclo Consumo de energía en kWh/ciclo Duración del ciclo en h:min Ajuste de temperatura Capacidad nominal en

1) Temperatura más alta alcanzada por las prendas en el ciclo de

lavado durante al menos 5 minutos.

2) Humedad residual tras el ciclo de lavado en porcentaje de

contenido de agua y velocidad de centrifugado a la que se consiguió.

3) El programa ECO 40-60 permite lavar prendas de algodón con

un nivel de suciedad moderado que sean lavables a 40°C o 60° C, juntas en el mismo ciclo. El programa se utiliza para medir la conformidad con la normativa (EU) 2019/2023.

4) El programa de Lavado y Secado, con nivel de secado Extra

Seco es capaz de lavar prendas de algodón con un nivel de suciedad moderado que sean lavables a 40°C o 60°C, juntos en el mismo ciclo, y secarlas de tal manera que puedan ser almacenadas inmediatamente en un armario. Este programa se utiliza para evaluar el cumplimiento del reglamento (UE) 2019/2023.

5) Los programas más eficientes en cuanto a consumo de

energía suelen ser los que funcionan a temperaturas más bajas durante más tiempo.

6) Llenar la lavasecadora hasta la capacidad indicada para cada

uno de los programas contribuirá al ahorro de energía y agua.

7) El ruido y el contenido de humedad residual dependen de la

velocidad de centrifugado: a mayor velocidad en la fase de centrifugado, mayor ruido y menor contenido de humedad residual. Atención Si hay algún corte de corriente mientras la máquina está funcionando, se pone en marcha una memoria especial que almacena el programa seleccionado. La máquina continuará con el mismo programa cuando recupere corriente.

V.2Disponibles según el tipo de tejidos: Programas FUNCIONAMIENTO Programas Express 15' Lana Mix Especial para tejido vaquero. Carga mixta consistente en textiles de algodón y sintéticos. Para la ropa usada para hacer ejercicio. Programa extra corto, adecuado para lavar prendas que no estén muy sucias o cantidades pequeñas de ropa. Lana lavable a mano o a máquina o textiles de lana enriquecida. Programa de lavado especialmente suave para evitar el encogimiento, pausas de programa más largas (los textiles reposan en el agua de lavado). Solo centrifugado Centrifugado extra con velocidad seleccionable Aclarado y centrifugado Enjuague extra con agua y centrifugado Ropa bebé Para lavar ropa de bebé, puede limpiarla más profundamente y hacer que el enjuague sea más eficaz para proteger la piel del bebé. Ropa deportiva Vaqueros Secado Para secar las prendas a distinta temperatura. El tiempo de secado depende de la carga. Algodón Tejidos resistentes, tejidos resistentes al calor hechos de algodón o lino. 1 Hora Lavado +Secado Para prendas sintéticas pequeñas o camisas, con una limitación de carga de 1 kg (unas 4 camisas), para cuando tenga prendas que necesite listas lo antes posible. La duración de lavado y secado es de solo 1 hora. Nota: Este programa no es adecuado para vaqueros y toallas grandes, ya que aumentarán el tiempo de lavado y afectarán al nivel de humedad. ECO 40-60 Para lavar prendas de colores brillantes ya que los protege mejor. 40ºC por defecto, no seleccionable, adecuado para lavar prendas a entre 40ºC-60ºC. Se aumenta el tiempo de lavado para incrementar su efecto. Intensivo 20ºC por defecto, puede elegirlo para lavar con agua fría. 20℃ Lavado y secado El programa de energía estándar

Express 15' Ropa deportiva 20ºC Vaqueros Lana ECO 40-60 Intensivo Solo centrifugado Aclarado y centrifugado Ropa bebé Solo secado Lavado y secado Mix Algodón 1 Hora Lavado +Secado Inicio diferidoInicio diferidoInicio diferidoInicio diferidoInicio diferidoInicio diferidoInicio diferidoInicio diferidoInicio diferidoInicio diferidoInicio diferidoInicio diferidoInicio diferidoInicio diferidoInicio diferidoTemperaturapredet. (℃)Velocidad predetermi-nada de centrifugado en rpm Consulte la velocidad máxima de centrifugado, duración y otros detalles del programa ECO 40-60 y Lavado y secado en la ficha de producto. La tabla muestra las opciones que ofrece cada ciclo, y si algún ajuste no está disponible para algún programa. Nota

CicloFunciones adicionales

V.2FUNCIONAMIENTO Función de Inicio diferido

1. Seleccione un programa.

2. Pulse el botón Inicio Diferido para elegir el tiempo de

retraso en un rango de 0-24h.

3. Pulse [Inicio/Pausa] para comenzar el programa de Inicio

diferido Elija el programa Inicio On/Off Para cancelar la función de Inicio diferido, pulse el botón Diferido antes de que empiece el programa hasta que la pantalla muestre 0h. Si el programa ya ha empezado, apague el aparato y vuélvalo a encender, y seleccione un programa nuevo. Atención Si hay un corte de corriente mientras la máquina está en marcha, una memoria especial almacena el programa seleccionado. Al recuperar corriente, pulse [On/Off] para continuar con el programa. Pulse los dos botones 3 segundos para desactivar la función. El Bloqueo infantil bloquea todos los botones excepto [On/Off]. Si se corta la corriente, el bloqueo infantil se desactivará, pero volverá a activarse al recuperar corriente según modelo. Atención Mi ciclo Para memorizar los programas más utilizados Pulse [ ] durante 3 segundos para memorizar el programa actual. El programa predeterminado es Algodón. Bloqueo infantil Esta función evita que los niños hagan un mal uso accidental del aparato. Inicio/ Pausa Pulse [Temp.] y [Centrifug.] 3 segundos hasta que suene un pitido. On/Off Temp.Centrif, Ajuste el tiempo Inicio diferido Inicio diferido

V.2FUNCIONAMIENTO Centrifug. Velocidad de centrifugado Si es necesario puede ajustar la velocidad de centrifugado, pulsando el botón Centrifug., según la siguiente secuencia: 1400-400-600-800-1000-1200-1400 Cuando las luces de velocidad están apagadas la velocidad de centrifugado es 0. Atención Temp. Pulse el botón para regular la temperatura (Fría, 20ºC, 30ºC, 40ºC, 60ºC, 90ºC) Silenciar avisos Para activar el sonido de los avisos, vuelva a pulsar el botón durante 3 segundos. El ajuste se mantendrá hasta que vuelva a cambiarlo. Inicio/Pausa On/Off Después de silenciar la función del timbre, los avisos dejarán de sonar. Atención Temp.Pulse el botón [Temp.] durante 3 segundos para silenciar los avisos.

V.2FUNCIONAMIENTO Nivel de secado Pulse el botón de nivel de secado para escogerlo: Extra Seco/ Normal / Secado ligero. Extra Seco: Escoja esta función si necesita usar las prendas inmediatamente Normal: Procedimiento normal de secado. Secado ligero: Para un nivel menos seco. Nota

  • Consejos de secado -Las prendas se pueden secar tras el centrifugado. -Para asegurar un mejor secado, clasifíquelos según el tipo de tejido y la temperatura de secado. -Los tejidos sintéticos deben secarse a la temperatura adecuada. -Espere un rato antes de planchar las prendas tras secarlas.
  • Prendas no adecuadas para secado a máquina -No deben secarse artículos especialmente delicados como cortinas sintéticas, lana y seda, ropa con inserciones metálicas, medias de nylon, ropa voluminosa, como anoraks, colchas, edredones, sacos de dormir y edredones. -La ropa acolchada con gomaespuma o materiales similares no debe secarse a máquina. -Los tejidos que contengan residuos de lociones de fijación o laca, disolventes para uñas o soluciones similares no deben secarse a máquina para evitar la formación de vapores nocivos.

V.2Antes de empezar el mantenimiento, desenchufe la máquina y cierre el agua. No coloque ropa en la máquina durante la limpieza del tambor.

Advertencia Nota Limpieza y cuidado Limpieza del tambor Limpie inmediatamente con detergente sin cloro el óxido que dejan en el tambor los objetos metálicos. No utilice nunca estropajo de aluminio. Limpiar la cubierta de la lavadora Un mantenimiento adecuado de la máquina puede prolongar su vida útil. La superficie puede limpiarse con detergentes neutros no abrasivos cuando sea necesario. Si hay algún desbordamiento de agua, use un paño para limpiarlo inmediatamente. No use ningún objeto punzante ni golpee la lavadora. MANTENIMIENTO Atención No utilice ácido fórmico ni disolventes diluidos o equivalentes como alcohol u otros productos químicos. Limpieza de la junta de la puerta y del cristal Limpie el cristal y la junta después de cada lavado para quitar la pelusa y las manchas. Si se acumula pelusa, puede causar fugas. Retire las monedas, botones u otros objetos después de cada lavado. Limpie el cristal y la junta una vez al mes para garantizar un funcionamiento correcto de la unidad.

V.2MANTENIMIENTO Limpieza del filtro de entrada de agua Si entra menos cantidad de agua, debe limpiarse el filtro de entrada. Nota Limpieza del cajetín de detergente 1. Pulse sobre el bloqueo [ ] de la tapa del suavizante y saque elcajetín dispensador. Limpie el interior con un cepillo.2.Quite la tapa del suavizante y el cajetín y limpie ambos con agua.3.Vuelva a colocar la tapa del suavizante y el cajetín en su huecocorrespondiente.

Cierre la llave de paso y saque la manguera de admisión.

Limpie el filtro con un cepillo.

Desenrosque la manguera de suministro de agua de la parte trasera de la lavadora. Saque el filtro con unas pinzas alargadas.

Limpie el filtro con un cepillo.

Vuelva a colocar el filtro y la manguera de suministro de agua.

Limpie el filtro de admisión cada 3 meses para garantizar un funcionamiento normal del aparato. No utilice agentes abrasivos o cáusticos para limpiar los plásticos. Limpie el cajetín de detergente cada 3 meses para garantizar el funcionamiento normal del aparato. Nota Pulse el bloqueo A y saque el cajetín dispensador.Limpie el cajetín y la tapa del suavizante bajo el aguaLimpie el hueco con un cepillo suaveColoque de nuevo el cajetín

V.2MANTENIMIENTO Limpieza del filtro de la bomba de desagüe Asegúrese de que la manguera de drenaje de emergencia y su tapa se vuelven a colocar correctamente, de lo contrario, puede haber una fuga de agua. Atención Tenga cuidado con el agua caliente. Deje que la solución de detergente se enfríe o podría quemarse.Desenchufe la máquina antes de la limpieza para evitar descargas eléctricas.El filtro de la bomba de desagüe puede filtrar hebras y otros pequeños objetos del lavado.Limpie el filtro cada 3 meses para garantizar un funcionamien-to normal.Tras desenchufar el aparato, retire la placa frontal (Dam-Board).Abra el filtro girándolo como se indica en la imagen y retire cualquier objeto extraño.

Vuelva a colocar el filtro y cierre la tapa inferior

V.2Descripción Razón Solución Compruebe la presión de agua. Enderece la tubería de agua. Limpie el filtro de la válvula de entrada.Compruebe si el desagüe está bloqueadoProblema de admisión de agua durante el lavadoExceso de tiempo en desagüeReinicie la lavadora, o llame al servicio técnicoOtrosDesbordamiento de aguaReinicie la lavadoraCierre bien la puerta y reinicie.La puerta no se ha cerrado correctamente Resolución de problemas Si la máquina no funciona, consulte esta tabla para encontrar una solución al problema. Si no consigue solucionarlo, póngase en contacto con el servicio técnico. Descripción Posible razón Solución Cierre la puerta y compruebe que la ropa no está atascada. La puerta no está bien cerrada.Se ha activado el bloqueo de seguridad Desconecte la lavadora y reinicie el aparato. Fuga de aguaLa conexión entre la tubería de entrada o la de salida no está apretadaCompruebe y apriete las tuberías de agua. Limpie el tubo de desagüe.Limpie y seque la caja de detergente Ruido anormalCompruebe si se han retirado los pernos de fijación. Compruebe que la lavadora está instalada en un suelo sólido y niveladoEl indicador o la pantalla no se enciendenNo llega corriente a la placa el arnés tiene un problema de conexiónCompruebe si la corriente está apagada y si el enchufe está bien conectado.La lavadora no se pone en marchaRestos de detergente en el cajetínEl detergente se hume-dece o se aglomera MANTENIMIENTO La puerta no se abreLos tornillos de transporte siguen puestos.El suelo no es sólido o plano. Códigos de error

V.2MANTENIMIENTO Especificaciones técnicas Corriente máxima Presión estándar del agua 10A 0.05MPa~1MPa Alimentación 220-240V~, 50Hz

Servicio postventa Riesgo de descarga eléctrica: Nunca intente reparar un aparato averiado usted mismo. Puede poner en riesgo su vida y la de otros que lo usen. Las reparaciones sólo pueden realizarlas especialistas autorizados. Una reparación incorrecta anula la garantía y no se reconocerán los daños que de ésta resulten.

Advertencia Si tiene cualquier problema, póngase en contacto con nuestro servicio técnico en asistencia.easelectric.es. Transporte:

PASOS IMPORTANTES PARA MOVER EL APARATO

Desenchufe el aparato y cierre la entrada de agua.Compruebe si la puerta y el cajetín dispensador están bien cerrados. Retire la manguera de admisión y la de desagüe de la instalación del hogar.Deje que el agua se drene por completo del aparato (véase "Mante-nimiento y limpieza del filtro de la bomba de desagüe”)Importante: Vuelva a instalar los 4 tornillos de transporte en la parte trasera del aparato.El aparato es pesado, transpórtelo con cuidado. Nunca lo sujete por ninguna de sus partes sobresalientes y no use la puerta a modo de asa. Modelo Alimentación Capacidad lavado Capacidad secado Dimensiones(W*D*H) Peso Potencia nominal Potencia secado EMWY86BI 220-240V~, 50Hz 8.0kg 6.0kg 595*540*825 64kg 1900W 1300W

V.2MANTENIMIENTO Ficha de especificaciones de producto EMWY86BI 8kg 6kg 1400 rpm

5.44kwh/ciclo 136 L/ciclo 1088kWh /año 27200L /año 150kWh /año 12800L /año

420min 0.5W 1.0W 56dB (A) 78dB (A) 62dB (A) Modelo Capacidad de lavado Capacidad de secado Velocidad de centrifugado Clase de eficiencia energética Consumo de energía por ciclo (lavado y secado de una carga total a 60°C) Consumo de agua por ciclo (Total) Ciclo de lavado estándar 0.75kwh/ciclo Consumo energético del Intensivo 60°C a plena carga (Lavado) Contenido de humedad restante del Intensivo 60°C a plena carga (lavado) 64L/ciclo Duración del programa Intensivo 60°C a plena carga (lavado) Consumo de energía de secado a plena carga (Secado) Consumo de agua de secado a plena carga (Secado) Contenido de humedad restante de secado a plena carga (Secado) Duración del programa de secado a plena carga (secado) Consumo de energía del modo apagado Consumo de energía del modo encendido Nivel de ruido de lavado Nivel de ruido de centrifugado Nivel de ruido de secado

Consumo de agua anual (usando secadora) Consumo de energía anual (usando secadora) Consumo de energía anual (sin usar secadora) Consumo de agua anual (sin usar secadora) Clase de rendimiento de lavado Clase de eficiencia de secado por centrifugado

Consumo de agua del Intensivo 60°C a plena carga (Lavado)

V.2MANTENIMIENTO Notas Las clases de eficiencia energética van de A (eficiencia más alta) a D (eficiencia más baja). Consumos de agua y energía anuales estimados para una familia de 4 personas, usando siempre la secadora (basado en 200 ciclos). Consumos de agua y energía anuales estimados para una familia de 4 personas, sin usar la secadora (basado en 200 ciclos). Consumo de agua anual basado en 220 ciclos de lavado estándar con el programa estándar a 60°C y 40°C con carga total y parcial. El consumo de agua real dependerá de cómo se utilice el aparato. Clase de rendimiento de lavado. Las clases de eficiencia del centrifugado van de la G (menos eficiente) a la A (más eficiente). El programa estándar es el programa estándar de lavado. El programa es adecuado para lavar prendas de algodón con niveles de suciedad normales y son los más eficientes en cuanto a consumo combinado de energía y agua para ese tipo de colada de algodón. La temperatura real del agua puede diferir de la temperatura declarada del ciclo. Escoja el tipo de detergente más adecuado para las distintas temperaturas de lavado para obtener el mejor rendimiento de lavado con menos consumo de agua y energía.

V.2MANTENIMIENTO EAS ELECTRIC SMART TECHNOLOGY S. L. (a) (d) DIRECCIÓN: P.I. San Carlos, Camino de la Sierra Parcela 11, 03370 Redován (ESPAÑA) (a) (d) MODELO (a): EMWY86BI Parámetro Valor Parámetro Valor Capacidad nominal en Kg Capacidad nominal (c)Capacidad nominal de lavado (b) Índice de Eficiencia Energética EEIw (b)EEIw (c) Índice de Eficiencia de lavado Iw (b)Jw (c) Consumo energético en KWh por ciclo para un ciclo de lavado de la lavasecadora usando el programa ECO 40-60 en una combinación de cargas llenas y parciales. El consumo energético real dependerá de cómo se utilice el aparato. Consumo de agua en litros por ciclo para un ciclo de lavado de la lavasecadora usando el programa ECO 40-60 en una combinación de cargas llenas y parciales. El consumo de agua real dependerá de cómo se utilice el aparato y la dureza del agua. Temperatura máxima dentro del textil tratado (ºC) para el ciclo de lavado de la lavasecadora, con el programa ECO 40-60 Velocidad de centrifugado

Capacidad nominal de lavado Media Cuarto Capacidad nominal de lavado Media Cuarto Dimensiones en

(a), (d) Clase de Eficiencia Energética Índice de efectividad de centrifugado (g/ Kg textil seco) Consumo energético en KWh por ciclo para un ciclo de lavado y secado de la lavasecadora en una combinación de cargas llenas y parciales. El consumo energético real dependerá de cómo se utilice el aparato. Consumo de agua en litros por ciclo para un ciclo de lavado y secado de la lavasecadora en una combinación de cargas llenas y parciales. El consumo de agua real dependerá de cómo se utilice el aparato y la dureza del agua. Temperatura máxima dentro del textil tratado (ºC) para el ciclo de lavado de la lavasecadora, con el programa de lavado y secado Capacidad nominal Media Contenido de humedad restante

V.2MANTENIMIENTO Capacidad nominal de lavado Media Cuarto Duración del programa ECO 40-60 (h:min) Duración ciclo lavado y secado (h:min) Emisiones acústicas aéreas durante la fase de centrifugado en el ciclo de lavado ECO 40-60 en la capacidad nominal de lavado. (dB(A) re 1 pW)Clase de emisiones acústicas aéreas durante la fase de centrifugado en el ciclo de lavado ECO 40-60 en la capacidad nominal de lavado. Clase de eficiencia del centrifugado (b) Capacidad nominal Media Tipo Integrado Modo apagado (W) Inicio diferido (W) si es aplicable Modo en espera (W) (si aplica) Modo en espera en red (W) si es aplicable Duración mínima de la garantía ofrecida por el proveedor (a, d) : 2 años Este aparato ha sido diseñado para liberar iones de plata durante el ciclo de lavado:Información adicional (a, d) Web donde se puede encontrar la información del punto 9 del Anexo II de la norma UE 2019/2023: www.easelectric.es (a) Estos datos no se consideran relevantes para los propósitos del artículo 2(6) de la normativa EU 2017/1369 (b) Para el programa ECO 40-60 (c) Para el ciclo de lavado y secado (d) Los cambios en estos puntos no deben ser considerados relevantes para los propósitos del párrafo 4 del artículo 4 de la norma UE 2017/1369 (e) Si la base de datos automáticamente genera contenido definitivo en esta celda el proveedor no debe introducir ese dato 3:38 9:30 6:40

Ficha de datos del producto respecto de (EU) 2019/2014 La ficha de datos del producto está disponible online. Vaya a https://eprel.ec.europe.eu e introduzca el identificador de modelo de su aparato para descargar la ficha de producto. El modelo de su aparato se encuentra indicado en la sección de especificaciones técnicas.

1) El consumo de energía real depende de cómo se use el aparato.

2) El consumo de agua real depende de cómo se use el aparato y de

3) La entrega de repuestos se realizará en un plazo de 15 días

laborables tras haber recibido el pedido. 2:48 2:48

V.2Accesorios Tornillo autorroscante(ST4*12)Tornillo autorroscante (M5*1 2)BisagrasSeparador Papel de posición Herramientas Lápiz Instalación integrada Pasos de instalación Dimensiones

825mm600mm540mm595mm152.5mm580mm825mm Preparación y montaje de la puerta Apertura de puerta de derecha a izquierda Apertura de puerta de izquierda a derecha MANTENIMIENTO ContraimanesDestornilladorTaladroRegla

V.2Papel de posición Realice las marcas en la puerta

Papel de posición Papel de posición Fije el papel de posición en la puerta

16-22mm 12mm 35mm 12mm 2mm Taladre los agujeros en la puerta

MANTENIMIENTO Parte superiorParte superiorApertura izquierdaApertura derecha

V.2Instale las bisagras y el separador Instale los contraimanes

Al instalar la lavadora en el mueble de la cocina, compruebe, si es posible, que las tuberías están colocadas en uno de los dos huecos de la parte trasera del aparato, para evitar que se tuerzan o se aplasten. ! Advertencia MANTENIMIENTO

Este aparato tiene una garantía de reparación de tres años, a partir de la fecha de venta, contra todo defecto de funcionamiento proveniente de la fabricación, incluyendo mano de obra y piezas de recambio. Para justificar la fecha de compra será obligatorio presentar la factura o ticket de compra. Las condiciones de esta garantía se aplican únicamente a España y Portugal. Si ha adquirido este producto en otro país, consulte con su distribuidor las condiciones aplicables.

EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA

1. Mandos a distancia, gomas de admisión de desagüe, atranques y juntas de puertas,

2. Daños en esmaltes, pinturas, niquelados, cromados, oxidaciones u otro tipo de piezas o

componentes estéticos que no afecten al funcionamiento interno del aparato.

3. Daños en piezas de desgaste por uso, corrosión u oxidación, ya sea causada por el uso

normal del aparato o deterioro acelerado por circunstancias ambientales o climáticas no propicias. No aptos para uso en exterior.

4. Daños en piezas frágiles de cristal, cristal vitrocerámico, plásticos, manetas, cestillos,

puertas o bombillas cuando su fallo o rotura no sea atribuible a un defecto de fabricación.

5. Averías producidas por causas fortuitas o siniestros de fuerza mayor, o como consecuencia

de un uso anormal, negligente o inadecuado del aparato.

6. Responsabilidades civiles de cualquier naturaleza.

7. Daños consecuenciales al aparato siempre que estos no hayan sido provocados por una

avería interna de funcionamiento.

8. Mantenimientos o conservación del aparato: revisiones periódicas, ajustes y engrases.

9. Las averías que pueden sufrir los accesorios y complementos, adaptadores, cables

externos, bolsas, recambios sueltos de todo tipo, lámparas, así como cualquier pieza considerada consumible por el fabricante. 10.Averías causadas por una instalación incorrecta o no legal, ventilación inadecuada, falta de toma de tierra en la vivienda, alteraciones de corriente, modificaciones inapropiadas o utilización de piezas de recambio no originales.

11. Electrodomésticos que se utilicen en aplicaciones industriales o para fines comerciales.

12. Electrodomésticos con número de serie ilegible o alterado.

13. Defectos o averías producidas como consecuencia de arreglos, reparaciones,

modificaciones, o desarme de la instalación del aparato por el usuario o por un técnico no autorizado por el fabricante, o como resultado del incumplimiento manifiesto de las instrucciones de uso y mantenimiento del fabricante. 14.Durante el periodo de garantía es imprescindible conservar todos los manuales junto con el equipo. Si el equipo se vende, dona o regala, se debe entregar el manual y todos los documentos relacionados al nuevo usuario. Si alguno de estos se perdiera, no podrá ser reclamada su reposición.

15. Las averías que tengan su origen o sean consecuencia directa o indirecta de: contacto con

líquidos, productos químicos y otras sustancias, así como de condiciones derivadas del clima o el entorno: terremotos, incendios, inundaciones, calor excesivo o cualquier otra fuerza externa, como insectos, roedores y otros animales que puedan tener acceso al interior de la máquina o sus puntos de conexión.

16. Daños derivados de terrorismo, motín, alboroto o tumulto popular, manifestaciones y

huelgas legales o ilegales; hechos de actuaciones de la Fuerzas Armadas o de los Cuerpos de Seguridad del Estado en tiempos de paz; conflictos armados y actos de guerra (declarada o no); reacción o radiación nuclear o contaminación radiactiva; vicio o defecto propio de los bienes; hechos calificados por el Gobierno de la Nación como de “catástrofe o calamidad nacional”. El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso para la mejora del producto. Cualquier modificación del manual se actualizará en nuestra página web, puede consultar la última versión. www.easelectric.es 40 V.2Contents

Temperatura máxima ºC

3. Prima [Inicio/Pausa] para iniciar o programa de Inicio

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : EAS Electric

Modelo : EMWY86BI

Categoría : Lavadora