EMWY1075V - Machine à laver EAS Electric - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EMWY1075V EAS Electric au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Machine à laver |
| Capacité de lavage | 7 kg |
| Vitesse d'essorage | 1200 tours/minute |
| Classe énergétique | A+++ |
| Programmes de lavage | Éco, rapide, délicat, laine, synthétique |
| Dimensions (L x P x H) | 60 x 55 x 85 cm |
| Panneau de contrôle | Écran LED avec boutons de sélection |
| Poids | 70 kg |
| Niveau sonore en lavage | 58 dB |
| Niveau sonore en essorage | 78 dB |
| Système de sécurité | Protection contre les débordements, verrouillage enfant |
| Entretien | Nettoyage régulier du filtre, détartrage recommandé |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - EMWY1075V EAS Electric
Téléchargez la notice de votre Machine à laver au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EMWY1075V - EAS Electric et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EMWY1075V de la marque EAS Electric.
MODE D'EMPLOI EMWY1075V EAS Electric
Spécifications techniques ......................................... Fiche technique du produit .......................................
V.4• Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service technique ou d'autres personnes également qualifiées pour éviter les risques.
- Utilisez les nouveaux tubes fournis avec l'appareil, ne réutilisez pas les anciens tubes.
- Avant d'effectuer toute opération de maintenance sur l'appareil, débranchez-le de l'alimentation électrique. Choc électrique!
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
Précautions de sécurité Pour votre sécurité, vous devez suivre les informations contenues dans ce manuel afin de minimiser les risques d'incendie ou d'explosion, de choc électrique et d'éviter les dommages matériels, les blessures corporelles ou la mort. Explication des symboles: Cette combinaison de symboles et de mots d'avertissement indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.
Avertissement Cette combinaison de symboles et de mots d'avertissement indique une situation potentiellement dangereuse pouvant entraîner des blessures mineures. Remarque Cette combinaison de symboles et de mots d'avertissement indique une situation potentiellement dangereuse qui peut entraîner des blessures modérées ou mineures ou des dommages matériels et environnementaux. Attention
Avertissement V.4 2• Débranchez la machine et coupez l'alimentation en eau après l'utilisation. Les pressions d'entrée d'eau maximale et minimale sont en pascals.
- Pour garantir votre sécurité, la fiche d'alimentation doit être connectée à une prise de courant tripolaire mise à la terre. Assurez-vous que votre fiche est correctement et de manière fiable mise à la terre.
- Assurez-vous que l'alimentation en eau et les appareils électriques sont connectés par un technicien qualifié conformément aux instructions du fabricant et aux réglementations de sécurité locales.
- Débranchez sa fiche de la prise avant le nettoyage ou l'entretien.
- N'utilisez aucune fiche dont le courant nominal est inférieur à celui de l'appareil. Ne débranchez jamais la fiche avec les mains mouillées.
- N'oubliez pas de couper l'alimentation en eau et le courant immédiatement après avoir fait la lessive. Sécurité des enfants
- Pays EN: l'appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou en manque d'expérience et de connaissances si elles ont reçu une supervision ou des instructions sur la façon d'utiliser l'appareil en toute sécurité et comprendre les dangers encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil et ne doivent pas effectuer de nettoyage ni d'entretien par l'utilisateur sans surveillance.
- Les enfants de moins de 3 ans doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
- Les animaux et les enfants peuvent pénétrer à l'intérieur de la machine. Vérifiez l'intérieur avant de le démarrer.
- Gardez les enfants sous surveillance afin qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
V.4 3• La porte vitrée peut être très chaude pendant le fonctionnement. Tenez les enfants et les animaux éloignés de la machine. N'utilisez pas l'appareil dans des pièces très humides, ainsi que dans des pièces où des gaz explosifs ou caustiques peuvent être présents.
- Retirez l'emballage et les boulons d'expédition avant d'utiliser l'appareil. Sinon, de graves dommages pourraient survenir. Risque d'explosion Installation du produit
- Cet appareil est destiné à une utilisation en intérieur uniquement.
- Il n'est pas conçu pour être intégré.
- Les ouvertures ne doivent pas être obstruées par un tapis.
- L'appareil ne doit pas être installé dans des salles de bain ou des pièces très humides, ainsi que dans des pièces où il peut y avoir des gaz explosifs ou caustiques.
- L'appareil avec une seule vanne d'entrée ne peut être raccordé qu'à l'alimentation en eau froide. Les appareils équipés de vannes d'entrée doubles doivent être correctement raccordés à l'alimentation en eau chaude et froide.
- Ne pas laver ou sécher des articles qui ont été nettoyés, lavés, imbibés ou pulvérisés avec des substances combustibles ou explosives (comme la cire, l'huile, la peinture, l'essence, les dégraissants, les solvants de nettoyage à sec, le kérosène, etc.).
- Le lave-linge séchant ne doit pas être utilisé si des produits chimiques industriels ont été utilisés pour le nettoyage.
- L'air d'échappement ne doit pas être évacué dans un conduit de fumée conçu pour expulser les fumées d'appareils qui brûlent du gaz ou d'autres combustibles.
- Dans ces cas, avant de laver en machine, bien rincer les articles à la main. V.4 4• La fiche doit être accessible après l'installation.
- L'appareil ne doit pas être installé derrière des portes verrouillables, des portes coulissantes ou des portes avec la charnière du côté opposé à celui du lave-linge séchant.
- L'appareil ne doit pas être installé dans un endroit humide.
- Retirez l'emballage et les boulons d'expédition avant d'utiliser l'appareil. Sinon, de graves dommages pourraient survenir. Risque d'endommagement de l'appareil Le produit est destiné à un usage domestique uniquement et est conçu uniquement pour les tissus adaptés au lavage et au séchage en machine.
- Ne montez pas et ne vous asseyez pas sur le capot supérieur de la machine.
- Ne vous appuyez pas contre la porte de la machine.
- Précautions lors de la manipulation de la machine:
1. Une personne qualifiée doit réinstaller les boulons
d'expédition dans la machine, si nécessaire.
2. L'eau accumulée doit être évacuée de la machine.
3. Manipulez la machine avec soin. Ne tenez jamais les parties
saillantes de la machine en la soulevant. La porte de la machine ne peut pas être utilisée comme poignée pendant le transport.
4. L'appareil est lourd, transportez-le avec précaution.
5. Ne mettez pas vos mains dans le tuyau d'extraction d'eau
- Ne fermez pas la porte avec trop de force. Si vous trouvez qu'il est difficile de fermer la porte, vérifier si le linge est bien réparti.
- Il est interdit de laver des tapis dans cet appareil.
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
V.3V.4 5• Avant d'utiliser l'appareil, il doit être étalonné.
- Avant de laver les vêtements pour la première fois, faites fonctionner le produit en une seule série de toutes les procédures sans vêtements à l'intérieur.
- N'utilisez jamais de solvants inflammables, explosifs ou toxiques. Les substances telles que l'essence, l'alcool, etc. ne doivent pas être utilisées comme détergents. Sélectionnez uniquement des détergents adaptés au lavage en machine, en particulier au tambour.
- Assurez-vous que toutes les poches des vêtements sont vides. Objets pointus et rigides tels que pièces de monnaie, épingles, clous, vis ou pierres, etc. peuvent endommager gravement la machine.
- Vérifiez si l'eau a été évacuée de l'intérieur du tambour avant d'ouvrir la porte. N'ouvrez pas la porte s'il y a de l'eau visible.
- Veillez à éviter les brûlures lorsque le produit évacue l'eau de lavage chaude.
- Une fois le programme terminé, attendez deux minutes avant d'ouvrir la porte (certains modèles).
- Ne remplissez jamais l'eau manuellement pendant le lavage.
- S'il est inévitable d'introduire des tissus contenant de l'huile végétale ou de cuisson ou qui ont été contaminés par des produits capillaires, ils doivent d'abord être lavés à l'eau chaude avec un détergent supplémentaire. Cela réduit les risques, mais ne les élimine pas.
- Une ventilation adéquate doit être fournie pour empêcher le refoulement des gaz dans les pièces équipées d'appareils qui brûlent d'autres combustibles, y compris des flammes nues.
- Ne séchez pas d'articles qui n'ont pas été lavés dans l'appareil.
- Les articles qui ont été souillés par des substances telles que l'huile de cuisson, l'acétone, l'alcool, l'essence, le kérosène, les détachants, l'essence de térébenthine, les cires et les décapants pour cire doivent être lavés à l'eau chaude avec une quantité supplémentaire de détergent avant de sécher dans l'appareil. 35e&$87,216'(6e&85,7e )RQFWLRQQHPHQWGHODSSDUHLO V.4 6• Les articles tels que les tissus en caoutchouc mousse (mousse de latex), les bonnets de douche, les tissus imperméables, les articles à dos en caoutchouc et les vêtements ou oreillers avec coussin en caoutchouc mousse ne doivent pas être séchés en machine.
- Les adoucissants ou produits similaires doivent être utilisés comme spécifié dans les instructions de l'adoucissant.
- Notez que les machines dont le couvercle peut être ouvert pendant l'extraction d'eau prennent 15 secondes ou plus pour arrêter complètement le tube de la chambre de déshydratation.
- La dernière partie d'un cycle du lave-linge séchant se déroule sans chaleur (cycle de refroidissement) pour s'assurer que les vêtements sont laissés à une température qui garantit qu'ils ne seront pas endommagés.
- Retirez tous les objets qui peuvent se trouver dans les poches, tels que les briquets et les allumettes, avant d'utiliser l'appareil.
- AVERTISSEMENT: N'arrêtez jamais un lave-linge séchant avant la fin du cycle de séchage, à moins que tous les articles ne soient rapidement retirés et étalés pour permettre à la chaleur de se dissiper. Disposition d'élimination
PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
ÉLIMINATION: Ne jetez pas ce produit avec les déchets municipaux non triés. Ces déchets doivent être collectés séparément pour un traitement spécial. Conformément à la directive européenne 2012/19 / UE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE), les appareils électroménagers ne peuvent pas être jetés dans les conteneurs municipaux habituels; Ils doivent être collectés de manière sélective pour optimiser la récupération et le recyclage des composants et des matériaux qui les composent et réduire l'impact sur la santé humaine et l'environnement. Le symbole de la poubelle barrée est apposé sur tous les produits pour rappeler au consommateur l'obligation de les séparer pour une collecte séparée. Le consommateur doit contacter les autorités locales ou le vendeur pour se renseigner sur l'élimination correcte de son appareil. V.4 7Accesoires Description du produit Bouchons de fixation pour le transportTuyau d'entrée de l'eau froideTuyau d'entrée de l'eau chaude (optionel)Support du tuyau
- L'illustration est pour référence seulement, toujours se référer au produit réel comme standard. Remarque Tambour Distributeur de détergent Porte Tuyau d'alimentation en eau Couvercle supérieure Filtre de service Tuyau de vidange Manuel d'instructions INSTALLATION Panneau de commande Cordon d'alimentation V.4
Vous devez retirer les boulons d'expédition de l'arrière avant d'utiliser le produit. Vous aurez à nouveau besoin des boulons d'expédition si vous déplacez INSTALLATION 1. Surface solide, sèche et plane2. Tenir à l'abri de la lumière directe du soleil3. Qu'il y ait une ventilation suffisante4. Que la température ambiante soit supérieure à 0°C5. Loin des sources de chaleur telles que le charbonou le gaz. Avant d'installer la machine, choisissez un emplacement d'installation présentant les caractéristiques suivantes: Déballez le lave-linge 1. Retirez la boîte en carton et l'emballage en polystyrène.2. Soulevez le lave-linge séchant et retirez l'emballage de la base. Assurez-vous deretirer également le petit bouchon triangulaire attaché à la base inférieure. S'il n'estpas retiré une fois tiré vers le haut, posez l'unité sur le côté et retirez le bouchoninférieur manuellement.3. Retirez le ruban adhésif qui retient le cordon d'alimentation et le tuyau de vidange.4. Retirez le tuyau d'arrivée du tambour.
La stabilité est très importante pour empêcher le produit de bouger. Assurez-vous que le produit ne repose pas sur le cordon d'alimentation.
Les matériaux d'emballage (tels que les plastiqueset la mousse de polystyrène) peuvent êtredangereux pour les enfants.Il existe un risque d'étouffement. Gardez tous lesemballages hors de la portée des enfants. ! Avertissement
W> 20mm Installation: zone d'installation Avertissement Retirez les boulons de transport le produit, alors assurez-vous de les ranger dans un endroit sûr. Suivez les étapes ci-dessous pour retirer les vis: 1. Desserrez les 4 boulons avec une clé et retirez-les.2. Bouchez les trous avec des bouchons d'expédition.3. Rangez correctement les boulons d'expédition pourune utilisation future. ! Avertissement V.4 9INSTALLATION Les contre-écrous des quatre pieds doivent être vissés fermement contre le boîtier.1. Vérifiez si les pieds sont solidement fixés au tiroir. Sinon, remettez-les dansleur position d'origine et serrez les écrous.2. Desserrez le contre-écrou, faites tourner les pieds jusqu'à ce qu'ils entrent encontact avec le sol.3. Ajustez les pieds et fixez-les avec une clé. Vérifiez que la machine est stable. Connectez le tuyau à l'alimentation en eau Connectez la tubulure d'entrée comme illustré. Il existe deux façons de le connecter:1. Connexion entre un robinet commun et le tuyau d'entrée.
- Pour éviter les fuites ou les dommages causés par l'eau, suivez les instructions de ce manuel:
- Ne pas plier, écraser, modifier ou couper le tuyau d'arrivée d'eau.• Pour le modèle intégrant la vanne d'eau chaude, celle-ci doit être raccordée au robinetd'eau chaude avec le tuyau d'alimentation en eau chaude. La consommation d'énergiesera automatiquement réduite pour certains programmes.
SerrerDesserrerContre-écrouPied Niveler la machine à laver Desserrez les écrous de serrage et les quatre vis.
Connexion terminéeÉcrou de pressionRobinet avec filetage et tuyau d'arrivéeRobinet spécial pour lave-linge séchant2. Connexion entre un robinet fileté et le tuyau d'arrivée.Douille coulissante
Serrez l'écrou de serrage.Appuyez sur le manchon coulissant et insérez le tuyau d'arrivée dans l'embase de raccordement ! Avertissement ! Avertissement V.4 10INSTALLATION Tuyau de vidange Il y a deux façons de fixer le tuyau de vidange:
1. Connexion à l'égout
2. Raccordez-le au tube de
- Lors de l'installation du tuyau de vidange, fixez-le correctement avec une attache à glissière ou une corde.
- Si le tuyau de vidange est trop long, ne le forcez pas dans le lave- linge car cela pourrait provoquer des bruits anormaux.
- Ne pliez pas et ne rallongez pas le tuyau de vidange.
- Positionnez correctement le tuyau de vidange, sinon il pourrait être endommagé par une fuite d'eau. Égout Min.60cm100cm Max
Pila Máx.100cmMín.60cmMín.60cmMáx.100cm ! Attention Remarque Tuyau d'alimentation en eau Soupape d'admission Connectez l'autre extrémité du tuyau d'admission à la soupape d'admission à l'arrière de la rondelle et vissez le tuyau fermement dans le sens des aiguilles d'une montre. Unir Soporte de manguera
- Si la machine a un support de tuyau de vidange, veuillez l'installer comme suit:
Avertissement V.4 11• Avant le lavage, vérifiez que l'appareil est correctement installé.
- Avant de laver pour la première fois, le lave-linge doit être mis en marche dans un cycle de tous les programmes sans vêtements. Démarrage rapide Attention FONCTIONNEMENT Il est recommandé de calibrer le lave-linge pour de meilleures performances.
1- Videz la machine à laver;
3- Allumez la machine à laver et appuyez sur "Temp." et "Niveau de séchage" en
même temps pendant 10 secondes jusqu'à ce que "t19" s'affiche
Appuyez sur pour démarrer le lave-linge et attendez que "****" apparaisse. Étalonnage
Allumez Sélectionnez la fonction / par défaut Démarrez
Ouvrez le robinet Branchez Chargez le linge Fermez la porte Ajoutez du détergent
- Si vous ajoutez du détergent dans "Prélavage", vous devez sélectionner un programme qui inclut cette option.
Remarque LavagePrélavageAdoucissant Choissisez
Une sonnet retentit ou «End» apparaît à l'écran. Si la valeur par défaut est sélectionnée, vous pouvez ignorer l'étape 3. Le tableau des fonctions du panneau de commande est à titre indicatif uniquement, veuillez vous référer au produit réel. Remarque Nouez les rubans, fermez les fermetures éclair et attachez les boutons - Si un seul vêtement est lavé seul, cela peut provoquer un déséquilibre et déclencher l'alarme. Il est conseillé d'ajouter un ou deux vêtements supplémentaires et de les laver ensemble, afin que le drainage puisse se faire sans problème. - Ne lavez pas les vêtements qui ont été en contact avec du kérosène, de l'essence, de l'alcool et d'autres matières inflammables.
- La plage de température de fonctionnement du lave-linge doit être comprise entre 1 et 40°C. S'ils sont utilisés à moins de 0°C, la vanne d'entrée et le système de vidange peuvent être endommagés. Si la machine est placée dans des conditions de 0°C ou moins, elle doit être changée avant utilisation dans un endroit à température ambiante normale pour garantir que le tuyau d'alimentation en eau et le tuyau de vidange ne gèlent pas.
- Vérifiez les étiquettes et les explications d'utilisation du détergent avant le lavage. Utilisez un détergent non moussant ou peu moussant qui convient pour un meilleur lavage. Sortez les objets des poches Mettez les petits articles dans des housses de lavage Vérifiez l'étiquette Avant chaque lavage Retournez les vêtements avec des tissus ou des fibres plus denses qui peuvent facilement se détacher. Séparez les vêtements de différentes textures
Attention V.3V.4 13Si vous utilisez des détergents ou d'additifs très épais ou visqueux, avant de les verser dans le tiroir à détergent, utilisez un peu d'eau pour les diluer et ainsi empêcher l'entrée du tiroir à détergent d'être bloqué et le débordement lors du remplissage de l'eau. Choisissez le bon type de détergent pour différentes températures de lavage, afin d'obtenir des performances de lavage optimales avec moins de consommation d'eau et d'énergie. Remarque Fonction Algodón Sintéticos Mix Ropa bebé 20℃ Autolimpieza Solo centrifugado
Distributeur de détergent Détergent de prélavage Détergent du lavage principal Adoucissant
Sortez le distributeur Le détergent ne peut être inclus dans le compartiment "I" qu'après avoir sélectionné cette fonction dans les programmes qui l'ont. FONCTIONNEMENT Attention V.4 14On/Off Pour allumer / éteindre l'appareil. Démarrage/Pause Appuyez sur ce bouton pour démarrer ou arrêter le cycle de lavage. Programmes Disponible selon le type de linge. Fonctions Pour ajouter des fonctions supplémentaires au lavage. Lorsqu'il est sélectionné, l'indicateur s'allume. Remarque
- Le tableau est pour référence seulement. Le produit réel prévaut.
Écran L'écran affiche les paramètres de votre appareil, le temps restant estimé, les options et les messages d'état. L'affichage restera allumé pendant le cycle.
Prélavage ÉcranTemps de lavageTemps différéEssorageError Fin Temp.
Lavage rapideH Démarrage différé
1. Sélectionnez un programme; 2. Appuyez sur le bouton Départ différé pour choisir le temps (la plage
de retard est de 0 à 24 H.); 3. Appuyez sur [Départ / Pause] pour démarrer l'opération de retard. Fonctions Lavadorápido Lavage rapide Cette fonction réduit le temps de lavage. Mi Ciclo Mémorisez le programme que vous utilisez le plus fréquemment. Après avoir choisi le programme et réglé les options, appuyez sur [Temp.] pendant 3 secondes, avant de commencer à laver. Le cycle de réglage par défaut est Algodón. Iniciodiferido Réglez le tempsChoissisez le programme Annulez la fonction de démarrage différé: Appuyez sur [Inicio diferido] jusqu'à ce que 0H apparaisse sur l'affichage, avant le démarrage du programme. S'il a déjà démarré, vous devez le désactiver pour en définir un nouveau. Iniciodiferido Démarrez Attention
- En cas de coupure de courant pendant le fonctionnement, l'appareil mémorise le programme sélectionné afin de continuer à fonctionner lorsque le courant est rétabli. Pré-lavage La fonction de prélavage applique un lavage supplémentaire avant le lavage principal. Il est utilisé pour enlever la poussière des vêtements et les laver. Vous devez mettre le détergent dans le tiroir (I) lors de sa sélection. Prelavado Rinçage extra Le linge reçoit un rinçage supplémentaire en sélectionnant cette fonction. Aclaradoextra V.4 16FONCTIONNEMENT
N'utilisez pas la fonction de remplissage lorsque le niveau d'eau est au-dessus du bord de la cuve intérieure ou que la température est plus élevée. Recharge Cette fonction peut être exécutée pendant le processus de lavage, lorsque le tambour est toujours en rotation et qu'il y a une grande quantité d'eau à haute température dans le tambour. L'appareil n'est pas sûr à manipuler dans cet état et la porte ne doit pas être ouverte de force. Appuyez sur [Démarrage/Pause] pendant 3 secondes pour recharger et commencer à ajouter du linge dans la fonction intermédiaire. Suivez les étapes ci-dessous:
1. Attendez que le tambour s'arrête de tourner.
2. Le verrouillage de la porte est désactivé.
3. Fermez la porte lors du rechargement du linge et appuyez sur le bouton
[Démarrage / Pause]. Démarrage Appuyez sur [Inicio/ Pausa] pendant 3seg. Vêtem. Recharger les vêtements La fonction SteamCare peut être sélectionnée en choisissant "Algodón", "Mix" et "Ropa bebé". La vapeur sera visible dans le tambour lorsque vous choisissez la fonction SteamCare. SteamCare ne peut pas être utilisé en même temps que le prélavage et le lavage rapide. Attention Steam Care Steam care Inicio/PausaPulse 3seg para recargar V.4 17FONCTIONNEMENT Vitesse Appuyez sur le bouton pour changer la vitesse: 1400: 0-400-600-800-1000-1200-1400 1500: 0-400-600-800-1000-1200-1400-1500 Température Appuyez sur le bouton pour régler la température (Froid, 20ºC, 30ºC, 40ºC, 60ºC, 90ºC) Autres fonctions Programme Algodón Mixto Lavado y secado Solo secado 20ºC Ropa bebé Autolimpieza Programme Solo centrifugado Aclarado y centrifugado Lana ECO 40-60 Intensivo Express 15’/1h L+S
Vitesse par défaut (rpm) Vitesse par défaut (rpm)Centrifug. V.4 18Couper les bips Pour réactiver la fonction bip, appuyez à nouveau sur le bouton pendant 3 secondes. Les paramètres seront conservés jusqu'au prochain redémarrage. Après avoir désactivé la fonction de sonnerie, aucune alarme sonore ne sera activée. Attention FONCTIONNEMENT Appuyez sur [Centrifug.] pendant 3 secondes pour couper la signal sonore. Centrifug Choissisez le programme IniciodiferidoSteam care Niveau de séchage Appuyez et maintenez enfoncé le bouton du niveau de séchage pour choisir: Séchage extra / séchage normal / Séchage doux (Soft). Séchage extra: si vous avez besoin d'utiliser les vêtements immédiatement, choisissez cette fonction; Séchage normal (normal): la procédure de séchage normale; Séchage doux (soft): juste pour sécher légèrement; Séchage minuté: vous pouvez choisir cette fonction pour sécher les vêtements pendant un certain temps. Verrouillage enfants Pour éviter une mauvaise manipulation par les enfants. Appuyez sur "Inicio diferido" et "Steamcare" pendant 3 secondes jusqu'à ce que vous entendiez un bip.
- La sécurité enfants ne peut être désactivée qu'en appuyant sur les deux boutons et en les maintenant enfoncés, sans même mettre fin au programme, éteindre ou débrancher la machine.
- Le verrouillage enfants verrouille tous les boutons sauf le bouton Marche / Arrêt et les boutons Verrouillage enfant.
- Désactivez la sécurité enfants avant de sélectionner le programme et de démarrer le lavage. Lorsque la sécurité enfants est activée et que le programme démarre, l'indicateur de verrouillage enfant et le temps restant s'affichent en alternance toutes les 0,5 s sur l'écran. À la fin du programme, les voyants Sécurité enfant et Fin s'affichent en alternance toutes les 0,5 s et les voyants de verrouillage enfant clignotent pendant 3 secondes. Attention V.4 19Programmes FONCTIONNEMENT Programmes Express 15' Lana Programme très court. Convient pour le linge légèrement sale et les petites quantités de linge. Pour les chemises ou les petits vêtements synthétiques, la limite de charge est de 1 kg (environ 4 chemises). Rinçage supplémentaire avec essorage. Pour augmenter les effets de lavage, le temps de lavage est augmenté. Sélectionnez-le pour sécher les vêtements, la température est différente. Le temps de séchage varie selon la charge. Spécialement activé sur cette machine pour nettoyer le tambour et le tuyau. Appliquez une stérilisation à haute température à 90 ° C pour rendre le lavage des vêtements plus respectueux de l'environnement. Lorsque ce programme est en cours d'exécution, ne rentrez aucun vêtement. Ajoutez une quantité appropriée d'agent de blanchiment au chlore, l'effet de nettoyage du tambour sera meilleur. L'utilisateur peut utiliser ce programme régulièrement en fonction de ses besoins. Solo centrifugado Essorage supplémentaire avec vitesse sélectionnable. Aclarado y centrifugado Programmes disponibles selon le type de linge: Intensivo Autolimpieza Solo secado Lavado y secado Programme énergétique standard. Express 15' 1h L+S Mixto Tissus robustes, tissus résistants à la chaleur en coton ou en lin. Charge mixte composée de coton et de tissus synthétiques. 20ºC par défaut, vous pouvez choisir l'eau froide. Par défaut 40°C, non sélectionnable. Pour laver les vêtements entre 40°C et 60°C. Ropa de bebé Pour nettoyer en profondeur les vêtements de bébé et rendre le rinçage plus efficace pour protéger la peau de bébé. 20℃ Sintéticos Articles synthétiques, par exemple: chemises, manteaux, mélanges. Pour laver les tissus tricotés, la quantité de détergent doit être réduite en raison de sa composition de fils lâches qui facilite l'apparition de bulles. Eco 40-60 Algodón Tissus en laine lavables à la main ou en machine. Programme de lavage particulièrement doux pour éviter que les vêtements ne rétrécissent, avec des pauses de programme plus longues (les textiles restent dans l'eau de lavage). V.4 20Tableau des programmes de lavage FONCTIONNEMENT
Les paramètres de ce tableau sont fournis à titre indicatif uniquement.Les paramètres réels peuvent être différents du tableau ci-dessus. Remarque Programme Charge (kg) Temps par défaut Par défaut Temp.(°C) Algodón Mixto Lavado y secado Solo secado 20℃ Ropa bebé Autolimpieza Solo centrifugado Aclarado y centrifugado Lana ECO 40-60 Intensivo Express 15’/1h L+S
3:39 1:20 5:23 4:33 1:01 1:42 1:18 0:12 0:20 1:07 3:53 3:48 0:15
- Règlement (UE) n°1061/2010:Classe d'efficacité énergétique de l'UE: AProgramme de test énergétique: intensif; Vitesse: la vitesse la plus élevée;Température: 60°C; Autres: valeurs par défaut.Demi-charge pour machine 10.0Kg: 5.0Kg.• Règlement (UE) 2019/2023,Classe d'efficacité énergétique de l'UE: E / DProgramme de test énergétique: ECO 40-60 / Lavage et séchage.ECO 40-60: par défaut; Demi-charge pour machine 10.0Kg: 5.0Kg. Quart dechargement pour machine 10.0Kg: 2.5Kg.Lavage et séchage: Niveau de séchage: (Extra Dry), Autres: valeurs par défaut.Demi-charge pour machine 7,0 kg: 3,5 kg. V.4 21MAINTENANCE
- Avant de commencer l'entretien, débranchez la machine et coupez l'eau. Nettoyage et entretien
Avertissement Nettoyage du tambour intérieur Nettoyez immédiatement la rouille laissée sur le tambour par des objets métalliques avec un détergent sans chlore. N'utilisez jamais de tampon à récurer en aluminium. Nettoyage du couvercle du lave-linge
- Un bon entretien de la machine peut prolonger sa durée de vie utile.• La surface peut être nettoyée avec des détergents neutres nonabrasifs si nécessaire.• S'il y a un débordement d'eau, utilisez un chiffon humide pour lenettoyer immédiatement.• N'utilisez pas d'objet pointu et ne heurtez pas le lave-linge. Remarque
N'utilisez pas d'acide formique ou de solvants dilués ou équivalents tels que de l'alcool ou d'autres produits chimiques.
Ne mettez pas de linge dans la machine pendant le nettoyage du tambour. Remarque Nettoyez la vitre et le joint après chaque lavage pour éliminer les peluches et les taches. Si les peluches s'accumulent, elles peuvent provoquer des fuites. Retirer des pièces, des boutons ou d'autres objets après chaque lavage. Nettoyage du joint de la porte et la vitre V.4 22A
Nettoyage du filtre du robinet:
1. Fermez le robinet
2. Retirez le tube d'arrivée d'eau
3. Nettoyez le filtre avec de l'eau
4. Rebranchez le tuyau
d'admission Nettoyage du filtre et de la pompe de vidange
- Si moins d'eau pénètre, le filtre d'entrée doit être nettoyé. Si la brosse n'est pas propre, vous pouvez retirer le filtre et le nettoyer séparément. Après la reconnexion, rouvrez le robinet d'arrêt. Nettoyage du filtre du lave-linge: Remarque 1. Dévissez le tube d'admission.2. Retirez le filtre à l'aide d'une longuepince et remettez-le en place après lenettoyage.3. Utilisez une brosse pour nettoyer le filtre4. Rebranchez la tubulure d'entrée. Remarque MAINTENANCE Nettoyage du tiroir à détergent
1. Appuyez sur la flèche du couvercle de l'adoucissant à l'intérieur du tiroir
2. Soulevez le clip et retirez le capuchon de l'adoucissant. Lavez toutes
les rainures à l'eau.
3. Remettez le couvercle de l'adoucissant et poussez le tiroir en place.
Remarque Appuyez sur le distributeur en appuyant sur ANettoyez le distributeur sous l'eauNettoyez l'intérieur avec une brosse à dentsRéinsérez le distributeurN'utilisez pas d'alcool, de solvants ou de produits chimiques pour nettoyer le lave-linge. V.4 23• Assurez-vous de remettre correctement en place le capuchon de valve et le tuyau de vidange d'urgence. Les plaques de couvercle doivent être insérées en ligne avec les plaques à orifice, sinon l'eau peut s'échapper.
- Certaines machines n'ont pas de tuyau de vidange d'urgence, les étapes 2 et 3 peuvent donc être ignorées. Faites pivoter directement le couvercle inférieur du couvercle pour que l'eau s'écoule dans le bac.
- Lorsque l'appareil est en cours d'utilisation et selon le programme sélectionné, il peut y avoir de l'eau chaude dans la pompe. Ne retirez jamais le couvercle de la pompe pendant un cycle de lavage, attendez toujours que l'appareil ait terminé le cycle et soit vide. Lors du remplacement du couvercle, assurez-vous qu'il est correctement fermé. Nettoyage du filtre de la pompe de vidange
- Soyez prudent avec l'eau chaude.
- Laisser refroidir la solution détergente.
- Débranchez la machine avant le nettoyage pour éviter les chocs électriques.
- Les fils et petits objets du lavage peuvent pénétrer dans le filtre de la pompe de vidange.
- Nettoyez périodiquement le filtre pour assurer le fonctionnement normal du lave-linge. Ouvrez le couvercle inférieur du capotTournez à 90°C et retirez le tuyau de vidange d'urgence, puis retirez le capuchon du tuyauOuvrez le filtre en tournant dans le sens antihoraireRetirez tous les objets étrangers
Fermez le capot inférieur
Tuyau de vidange d'urgenceLorsque l'eau cesse de couler, réajuster le tuyau de vidange
Avertissement Attention MAINTENANCE V.4 24MAINTENANCE Résolution des problèmes Si la machine ne fonctionne pas ou s'arrête pendant le fonctionnement, reportez-vous à ce tableau pour trouver une solution au problème. Si vous ne pouvez pas le résoudre, contactez le service technique. Remarque Description Cause Solution Fermez la porte et vérifiez que le linge n'est pas coincé. La porte n'est pas bien fermée La porte ne s'ouvre pas Le verrou de sécurité conçu pour le lave-linge a été activé Débranchez le lave-linge et redémarrez l'appareil. Fuite La connexion entre le tuyau d'entrée ou le tuyau de sortie n'est pas étanche Vérifiez et serrez les conduites d'eau. Nettoyez le tube de vidange et, si nécessaire, consultez un spécialiste. Nettoyez et séchez la boîte de détergent. Bruit anormal Vérifiez si les boulons de fixation ont été retirés. Vérifiez que le lave-linge séchant est installée sur un sol solide et de niveau L'indicateur ou l'affichage ne s'allume pas Aucune alimentation ne parvient à la carte ou le faisceau a un problème de connexion Vérifiez si l'alimentation est coupée et si la fiche est correctement branchée Le lave-linge ne démarre pas Résidus de détergent dans le tiroir Le détergent est mouillé ou s'agglutine Description Cause Vérifiez si la pression de l'eau est trop basse. Redressez la conduite d'eau. Vérifiez si le filtre de la soupape d'admission est bloqué Vérifiez si le drainage est bloqué Problème de prise d'eau pendant le lavage Excès de temps de drainage Réessayez ou appelez le service technique Autres Débordement d'eau Redémarrez le lave-linge Solution Redémarrez après avoir fermé la porte. Vérifiez que les vêtements ne sont pas collés. La porte n'a pas été fermée correctement Après vérification, activez l'appareil. Si le problème persiste ou si l'écran affiche d'autres codes d'alarme, contactez le service technique. V.4 25MAINTENANCE Spécifications techniques Courant maximum Pression d'eau standard 10A 0.05MPa~1MPa Alimentation 220-240V~,50Hz
Programme de test énergétique: Intensivo; Vitesse: la vitesse la plus élevée; Température: 60°C; Autres: par défaut. Ficha de producto Modèle Capacité de lavage Capacité de séchage Vitesse d'essorage Classe d'efficacité énergétique Consommation d'énergie par cycle (pour laver et sécher une charge de lavage pleine capacité à 60°C) Consommation d'eau par cycle (total) Consommation d'énergie annuelle (en utilisant le sèche-linge) Consommation d'eau annuelle (en utilisant le sèche-linge) Consommation d'énergie annuelle (sans utiliser le sèche-linge) Consommation annuelle d'eau (sans utiliser le sèche-linge) Classe de performance de lavage Classe d'efficacité d'essorage Cycle de lavage standard Consommation d'énergie du Intensivo 60°C à pleine charge (Lavage) Consommation d'eau du Intensivo 60°C à pleine charge (Lavage) Contenu en humidité résiduelle du Intensivo de 60°C à pleine charge (lavage) Durée du programme Intensivo 60°C à pleine charge (lavage) Consommation d'énergie de séchage à pleine charge (séchage) Consommation d'eau de séchage à pleine charge (séchage) Contenu en humidité résiduelle du séchage à pleine charge (séchage) Durée du programme de séchage à pleine charge (séchage) Consommation d'énergie en mode arrêt Consommation d'énergie en mode marche Niveau sonore de lavage Niveau de bruit d'essorage Niveau sonore de séchage
Paramètre Valeur Paramètre Valeur Capacité nominale (ª) (Kg) Dimensions (en cm)
Capaciténominale (Capaciténominale lavage ( Indice d'efficacité énergétique Classe d'efficacité énergétique Indice d'efficacité de lavage Indice d'efficacité de l'essorage (g / Kg textile sec) Consommation d'énergie en kWh par cycle pour un cycle de lavage du lave-linge séchant avec le programme ECO 40-60 en combinaison de charges complètes et partielles. La consommation d'énergie réelle dépendra de la façon dont l'appareil est utilisé.Consommation d'énergie en kWh par cycle pour un cycle de lavage et de séchage du lave-linge séchant en combinaison de charges complètes et partielles. La consommation d'énergie réelle dépendra de la façon dont l'appareil est utilisé.Consommation d'eau en litres par cycle pour un cycle de lavage du lave-linge séchant avec le programme ECO 40-60 en combinaison de charges complètes et partielles. La consommation réelle d'eau dépendra de la manière dont l'appareil est utilisé et de la dureté de l'eau.Consommation d'eau en litres par cycle pour un cycle de lavage et de séchage du lave-linge séchant en combinaison de charges complètes et partielles. La consommation réelle d'eau dépendra de la manière dont l'appareil est utilisé et de la dureté de l'eau. Température maximale à l'intérieur du textile traité (a) Contenu en humidité restante (a) Vitesse d'essorage (a) Classe d'efficacité d'essorage (a) Durée du programme ECO 40-60 (h: min) Durée du cycle de lavage et de séchage (h: min) Capaciténominale de lavage Demi QuartCapaciité nominale Demi QuartCapaciténominale de lavage Demi QuartCapaciténominale de lavage Demi QuartCapaciité nominale Demi V.4 28MAINTENANCE 80 C N/A N/A Émissions acoustiques aériennes pendant la phase d'essorage du cycle de lavage ECO 40-60 à la capacité de lavage nominale.Classe des émissions acoustiques aériennes pendant la phase d'essorage dans le cycle de lavage ECO 40-60 à la capacité de lavage nominale. Type [installation intégrée / livre Installation livre Mode arrêt (W) Mode veille (W) Démarrage différé (W) le cas échéant Veille en réseau (W) le cas échéant Durée minimale de la garantie offerte par le fournisseur (c): 3 ans Cet appareil a été conçu pour libérer des ions pendant le cycle de lavage:Information complémentaire Web sur lequel vous pouvez trouver les informations du point 9 de l'annexe II de la norme UE 2019/2023: www.easelectric.es (a) Pour le programme ECO 40-60(b) Pour le cycle de lavage et de séchage (c) Les modifications de ces points ne doivent pas être considérées comme pertinentes aux fins du paragraphe 4 de l'article 4 de la norme UE 2017/1369 (d) Si la base de données génère automatiquement un contenu définitif dans cette cellule, le fournisseur ne doit pas saisir ces données V.4 29Observations: MAINTENANCE
1. La classe d'efficacité énergétique va de A (efficacité la plus élevée) à
D (efficacité la plus faible)
2. Consommation d'énergie par an, basée sur 220 cycles de lavage
pour le programme standard à 60°C et 40°C à pleine charge et à charge partielle, et consommation en modes basse puissance. La consommation d'énergie réelle dépendra de la façon dont l'appareil est utilisé.
3. Consommation d'eau par an sur la base de 220 cycles de lavage
pour le programme standard à 60°C et 40°C à pleine charge et à charge partielle. La consommation d'eau réelle dépendra de la manière dont l'appareil est utilisé.
4. Classe d'efficacité d'essorage de G (le moins efficace) à A (le plus
5. Le programme standard à 60°C et le programme standard à 40°C
sont les programmes de lavage standard. Ces programmes conviennent au lavage de vêtements en coton normalement sales et sont les programmes les plus efficaces en termes de consommation combinée d'énergie et d'eau pour laver ces vêtements en coton. La température réelle de l'eau peut différer de la température du cycle déclarée. Choisissez le bon type de détergent pour différentes températures de lavage pour obtenir les meilleures performances de lavage avec moins de consommation d'eau et d'énergie.
- Réglage du programme pour le test selon la norme applicable En60456 pour le lavage.
- Réglage du programme pour le test selon la norme applicable En50229 pour le lavage et le séchage.
- Lors de l'utilisation des programmes de test, laver la charge spécifiée en utilisant la vitesse d'essorage maximale.
- Les paramètres réels dépendront de la façon dont l'appareil est utilisé et peuvent être différents des paramètres du tableau mentionné ci-dessus.
- Le lave-linge domestique est équipé d'un système de gestion de l'alimentation. La durée du mode veille est inférieure à 10 minutes.
- Les émissions sonores pendant le lavage / l'essorage sont calculées pour le cycle de lavage standard à pleine charge. Remarque V.4 30V.4
Cet appareil est garanti pendant trois ans à compter de la date de vente contre tout défaut de fabrication, y compris la main-d'œuvre et les pièces de rechange. Afin de justifier la date d'achat, il sera obligatoire de présenter la facture ou le ticket de caisse. Les conditions de cette garantie s'appliquent uniquement à l'Espagne et au Portugal. Si vous avez acheté ce produit dans un autre pays, veuillez consulter votre distributeur pour connaître les conditions applicables.
EXCLUSIONS DE LA GARANTIE
1. Télécommandes, caoutchoucs d'admission de vidange, amarrages et joints de porte, coupe-
2. Dommages aux émaux, peintures, nickelage, chromage, oxydation ou autres types de
pièces ou de composants esthétiques qui n'affectent pas le fonctionnement interne de l'appareil.
3. Dommages aux pièces d'usure dus à l'utilisation, à la corrosion ou à l'oxydation, qu'ils soient
causés par une utilisation normale de l'appareil ou par une détérioration accélérée due à des conditions environne-mentales ou climatiques défavorables. Ne convient pas pour une utili- sation en extérieur.
4. Les dommages aux morceaux fragiles de verre, de vitrocéramique, de plastique, de
poignées, de paniers, de portes ou d'ampoules lorsque leur défaillance ou leur bris n'est pas imputable à un défaut de fabrication.
5. Les défauts causés par des causes fortuites ou des accidents de force majeure, ou par suite
d'une utilisation anormale, négligente ou inappropriée de l'appareil.
6. Responsabilité civile de toute nature.
7. Dommages indirects à l'appareil tant qu'ils n'ont pas été causés par un dysfonctionnement
8. Maintenance ou entretien de l'appareil: révisions, ajustements et graisses périodiques.
9. Les défauts que peuvent subir les accessoires et compléments, adaptateurs, câbles
externes, sacs, pièces détachées de toutes sortes, lampes, ainsi que toute pièce considérée comme consommable par le fabricant.
10. Les défauts causés par une installation incorrecte ou illégale, une ventilation inadéquate, un
manque de mise à la terre dans la maison, des perturbations de courant, des modifications inappropriées ou l'utilisation de pièces de rechange non originales.
11. Appareils utilisés dans des applications industrielles ou à des fins commerciels.
12. Appareils dont le numéro de série est illisible ou modifié.
13. Défauts ou pannes produits à la suite de réparations, modifications ou démontages de
l'installation de l'appareil par l'utilisateur ou par un technicien non autorisé par le fabricant, ou à la suite du non-respect manifeste des instructions d'utilisation et d'entretien du fabricant.
14. Pendant la période de garantie, il est essentiel de conserver tous les manuels avec l'équipe-
ment. Si l'équipement est vendu ou donné, le manuel et tous les documents connexes doivent être remis au nouvel utilisateur. Si l'un de ceux-ci est perdu, son remplacement ne pourra être réclamé.
15. Les défauts qui ont leur origine ou sont une conséquence directe ou indirecte de: contact
avec des liquides, des produits chimiques et d'autres substances, ainsi que des conditions dérivées du climat ou de l'environnement: tremblements de terre, incendies, inondations, chaleur excessive ou toute autre force extérieure, tels que les insectes, les rongeurs et autres animaux qui peuvent avoir accès à l'intérieur de la machine ou à ses points de connexion.
16. Les dommages résultant du terrorisme, des émeutes ou du tumulte populaire, des
manifestations et grèves légales ou illégales; les faits relatifs aux actions des forces armées ou des forces de sécurité de l’État en temps de paix; conflits armés et actes de guerre (déclarés ou non); réaction nucléaire ou rayonnement ou contamination radioactive; vice ou défaut de la marchandise; faits qualifiés par le Gouvernement de la Nation de "catastrophe ou calamité nationale". La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis pour améliorer le produit. Toute modification du manuel sera mise à jour sur notre site web, vous pouvez vérifier la dernière version. www.easelectric.esCONTEÚDO
Notice Facile