PP400L - Scie Greencut - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PP400L Greencut au format PDF.
| Type de produit | Scie élagueuse sur perche |
| Marque | Greencut |
| Modèle | PP400L |
| Alimentation | Batterie lithium-ion 40 V DC |
| Batterie compatible | BT402L (2 Ah) et BT404L (4 Ah) |
| Chargeur compatible | CBT400L (40 V) |
| Longueur du guide-chaîne | 203 mm (8 pouces) |
| Pas de chaîne | 3/8 pouce |
| Vitesse de coupe de la chaîne | 6 m/s |
| Niveau de puissance acoustique (LWA) | 96 dB(A) |
| Réservoir d'huile intégré | Oui (pour lubrification automatique de la chaîne) |
| Système de tension de chaîne | Réglage sans outil par molette |
| Sécurité | Verrou de sécurité sur la poignée, gâchette à verrouillage |
| Poignée télescopique | Tube avant et arrière réglables avec coupleur |
| Contenu de la boîte | 1 élagueuse, 1 guide-chaîne, 1 chaîne, 1 manuel d'utilisation |
| Garantie | 24 mois (Europe) |
| Certifications | CE, directives 2006/42/CE, 2014/30/UE, 2000/14/CE |
| Usage recommandé | Coupe de branches d'arbres et arbustes (usage non professionnel) |
| Entretien | Nettoyer les rails du guide-chaîne, lubrifier la chaîne régulièrement |
| Stockage | Débrancher la batterie, stocker dans un endroit sec et aéré |
FOIRE AUX QUESTIONS - PP400L Greencut
Questions des utilisateurs sur PP400L Greencut
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PP400L - Greencut et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PP400L de la marque Greencut.
MODE D'EMPLOI PP400L Greencut
Manuel d'utilisation
IT
Merci d'avoir choisi ce produit GREENCUT. Nous sommes confiants que vous apprécierez sa qualité et répondrez à vos besoins pour une longue période de temps.
N'oubliez pas que vous pouvez contacter notre Service Technique Officiel pour des questions concernant le montage, l'utilisation, l'entretien, l'identification et le dépannage, ainsi que pour l'achat de pièces de rechange et/ou d'accessoires.

ATTENTION : Veuillez lire attentivement ce manuel avant d'utiliser le produit. Le non-respect du mode d'emploi et des avertissements de sécurité peut entraîner des dommages à l'utilisateur et/ou au produit lui-même. Le fabricant n'est pas responsable des accidents et des dommages à l'utilisateur, aux tiers et aux objets résultant de l'ignorance du contenu de ce manuel.
Ce produit n'est pas destiné à un usage professionnel.
Conservez ce manuel d'instructions pour référence ultérieure. Si vous vendez ce produit, n'oubliez pas de remettre ce manuel au nouveau propriétaire.
RÈGLES ET PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
Les symboles et les mots indicateurs suivants ainsi que leur signification ont pour but d'expliquer les dangers et les informations relatives à ce produit.
SYMBOLE MOT SIGNIFICATION

ATTENTION
Indique une situation dangereuse à laquelle une attention particulière doit être portée pour éviter tout type de blessure et / ou d'endommagement de la machine.

NOTE Indique des informations utiles qui peuvent faciliter le travail.

ATTENTION: Lire et comprendre tous les avertissements et instructions de sécurité avant d'utiliser ce produit. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un choc électrique, un incendie et/ou des blessures graves.
Toutes les informations contenues dans ce manuel sont utiles pour votre propre sécurité et celle de votre environnement. Si vous avez des questions sur les informations contenues dans ce manuel, consultez un professionnel ou contactez le Service Technique Officiel.
Les informations suivantes sur les dangers et les précautions comprennent les situations les plus probables pouvant survenir lors de l'utilisation de cette machine. Consultez toute la documentation, l'emballage et les étiquettes des produits avant de l'utiliser.
Si vous rencontrez une situation non décrite dans ce manuel, faites preuve de bon sens pour utiliser la machine de manière aussi sûre que possible et, si vous voyez un danger, n'utilisez pas la machine.
UTILISATEURS
- Cette machine a été conçue pour être manipulée uniquement par des utilisateurs majeurs qui ont lu et compris ces instructions.
- Familiarisez-vous avec cette machine avant de l'utiliser. Assurez-vous de connaître les commandes et les dispositifs de sécurité et comment ils doivent être utilisés.
- Si vous êtes un utilisateur inexpérimenté, nous vous recommandons de vous entraîner en effectuant des tâches simples et, si possible, en compagnie d'une personne expérimentée.
SÉCURITÉ PERSONNELLE
- Soyez vigilant, faites attention et faites preuve de bon sens lorsque vous utilisez cette machine. N'utilisez jamais la machine avec des protections défectueuses ou sans dispositifs de sécurité.
- Ne modifiez pas les commandes de cette machine et ne l'utilisez pas si l'un des composants est endommagé.
- Ne modifiez pas les commandes de cette machine et ne l'utilisez pas à des fins non prévues.
- N'utilisez pas cette machine si l'interrupteur ne change pas entre "off" et "on"
- Toute machine électrique qui ne peut pas être contrôlée par l'interrupteur est dangereuse et doit être réparée.
• N'utilisez pas cette machine lorsque vous êtes fatigué ou sous l'influence de drogues, d'alcool ou de médicaments. - Si la machine vibre anormalement, arrêtez-la, retirez la batterie et inspectez-la pour trouver la cause possible et réparez-la. Si vous ne trouvez pas la raison, contactez le service Service Technique Officiel.
- La machine doit être placée horizontalement sur une surface stable et de niveau, non en pente raide.
- Retirez toutes les clés ou outils à main de la zone de travail avant de démarrer cette machine.
- Gardez vos pieds fermement sur le sol et gardez votre équilibre constamment. Les surfaces glissantes ou instables peuvent entraîner une perte d'équilibre et de contrôle de la machine.
- Gardez toutes les parties du corps éloignées de la lame. Ne retirez pas les végétaux coupés et ne les retenez pas lorsque les lames bougent.
- Assurez-vous que l'interrupteur est éteint lors du nettoyage des végétaux coincés.
- Rangez le produit avec la batterie débranchée et hors de portée des enfants.
VÊTEMENT DE TRAVAIL
- Habillez-vous correctement. Ne portez pas de vêtements amples ou de bijoux. Gardez vos cheveux et vos vêtements à l'écart des pièces mobiles. Utilisez:
-Protection des yeux et des oreilles
-Pantalons longs.
-Protection pour votre tête et votre visage.
-Protection pour vos mains (gants résistants).
-Protection pour les pieds.
- L'utilisation d'équipement de sécurité tel qu'un masque antipoussières, des gants de sécurité, des bottes antidérapantes et un casque réduit le risque de blessure.
SÉCURITÉ DANS LA ZONE DE TRAVAIL
- N'utilisez pas cette machine dans des ambiances explosives, en présence de liquides inflammables,de gaz ou de poussière.; les machines électriques créent des étincelles qui peuvent mettre le feu à la poussière et aux fumées.
- Lorsque vous serez en train de travailler dans des rues, des routes ou des zones proches à la circulation, soyez vigilant afin que des objets ne soient pas soufflés dans leur direction.
- Tenez à l'écart les curieux, les enfants et animaux pendant que vous travaillez avec la machine. Les distractions peuvent vous causer une perte de contrôle.
- Gardez l'espace de travail bien dégagé et travaillez avec une luminosité suffisante. Les espaces désordonnés ou sombres peuvent provoquer des accidents.
SÉCURITÉ DANS L' ENTRETIEN, TRANSPORT ET STOCKAGE
- Effectuez un entretien correct de la machine. Nous recommandons que l'entretien et les réparations non décrits dans ce manuel soient effectués par le Service Technique Officiel.
- Assurez-vous que la lame de coupe est correctement installée et solidement fixée et remplacez les lames de coupe ou toute autre pièce fissurée, ébréchée ou endommagée.
- Gardez les poignées sèches et propres. Les poignées sales peuvent entraîner une perte de contrôle.
- Évitez le démarrage accidentel de la machine. Assurez-vous que l'interrupteur soit dans la position «arrêt» avant de prendre ou de transporter cette machine. Le transport de machines électriques avec l'interrupteur en position "ON" peut mettre votre sécurité en danger et provoquer des accidents.
- Débranchez la batterie de l'appareil avant d'effectuer des réglages, de nettoyer ou de ranger cette machine.
- Rangez le produit avec la batterie débranchée et hors de portée des enfants.
SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE
- Ne modifiez jamais la fiche de quelque façon que ce soit. Les bouchons non modifiés et les bases correspondantes réduisent le risque de choc électrique. Si vous découvrez des dommages, envoyez votre machine au Service Technique Officiel.
- N'ouvrez pas et n'essayez pas de réparer la batterie ou le chargeur de batterie.
• Protégez la batterie et le chargeur contre l'humidité. Gardez la batterie à l'abri de la chaleur et du froid extrêmes - Chargez la batterie uniquement à température ambiante (air ambiant) entre 0°C et 40°C.
- N'utilisez pas le câble pour transporter, soulever ou débrancher le chargeur. Gardez le cordon à l'écart de la chaleur, de l'huile, d'arêtes vives ou des pièces mobiles. Les câbles endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique.
- N'utilisez pas le chargeur de batterie à l'extérieur.
- Lorsqu'il n'est pas utilisé ou avant de le nettoyer et de le réparer, débranchez le chargeur de la source d'alimentation. Faites attention avec la batterie.
- Rangez la batterie dans un endroit sec entre 10°C et 30°C lorsqu'elle n'est pas utilisée.
- Cette batterie est scellée et le liquide ne devrait jamais en sortir. Si le scellage se défait et le liquide touche votre peau lavez-vous rapidement avec beaucoup de savon et d'eau, neutralisez le liquide avec un acide faible tel que le citron ou le vinaigre et allez d'urgence à votre centre médical. Si le liquide de la batterie touche vos yeux, rincez abondamment avec de l'eau pendant 10 minutes et consultez immédiatement un médecin.
- La batterie doit être rechargée lorsqu'elle ne produit pas suffisamment d'énergie dans les tâches qui étaient auparavant faciles. Ne continuez pas à utiliser le produit avec votre batterie épuisée.
- La batterie n'est pas complètement chargée en usine, avant de l'utiliser, chargez-la complètement avant de commencer tout travail.
SERVICE
- Faites vérifier régulièrement le produit par un technicien qualifié et n'utilisez que des pièces de rechange d'origine. Si vous avez des questions, veuillez contacter le Service Technique Officiel.
ICÔNES D'AVERTISSEMENT
Les icônes sur les étiquettes d'avertissement qui apparaissent sur cette machine et/ou dans le manuel indiquent les informations nécessaires pour une utilisation en toute sécurité de cette machine.

Attention danger!

Danger ! Risque d'amputation des doigts. Gardez vos pieds et vos mains loin de la lame.

Lisez attentivement ce manuel avant de démarrer la machine.

Ne pas exposer la machine à la pluie ou dans des conditions d'humidité.

Porter une protection oculaire et auditive.

Avant d'effectuer des travaux d'entretien ou de réparation sur la machine, éteignez-la et enlevez la batterie.

Porter des gants résistants et qui ne glissent pas.

Niveau de puissance acoustique garanti XX Lwa, dB (A).

Les personnes qui ne sont pas correctement protégées devraient se tenir à une distance de sécurité.

Débarrassez-vous de votre appareil de manière écologique. Ne le jetez pas dans les poubelles domestiques.

Tenez les enfants à l'écart de cette machine.

Cet appareil est conforme aux normes CE.
DESCRIPTION DU PRODUIT
CONDITIONS D'USAGE
N'utilisez l'outil que pour couper des branches d'arbres et de plantes. Toute autre utilisation peut être dangereuse et se fait à vos propres risques.
DESCRIPTION DÉTAILLÉE DU PRODUIT
- Réservoir d'huile
- Raccord de tuyau
- Boutons de vitesse
- Serrure de sécurité
- Déclenchement de l'allumage
- Extension

text_image
é le l'allumage 1 2 3 4 5 6NOTE: Les produits décrits dans ce manuel peuvent varier en apparence, en inclusions, en description et en emballage, comme indiqué ou décrit ici.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
PP400L
Type de batterie 40V DC batterie au lithium
L_WA (puissance sonore) 96 dB(A)
Chaîne et lame 8"
Pas de chaîne 3/8"
Vitesse de coupe 6 m/s
Batterie compatible (non incluse) BT402L (BAT-40V-2AH) - BT404L (BAT-40V-4AH)
Chargeur compatible (non incluse) CBT400L (CHAR-40V)
NOTE: GREENCUT se réserve le droit de modifier les caractéristiques techniques sans préavis.
CONTENU DE LA BOÎTE

text_image
x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1- Retirer le produit et les accessoires de la boîte. Assurez-vous que tous les éléments sont présents.
- Inspector le produit pour s'assurer qu'il n'a pas été brisé ou endommagé pendant le transport.
- Ne jetez pas le matériel d'emballage avant d'avoir soigneusement inspecté et utilisé le produit de façon satisfaisante.

ATTENTION : Si une pièce est manquante ou endommagée, veuillez contacter le service technique officiel. Ne pas utiliser ce produit sans remplacer la pièce. L'utilisation de ce produit avec des pièces endommagées ou manquantes peut causer des blessures graves à l'opérateur.
ASSEMBLAGE
TUBES AVANT ET ARRIÈRE
- Placez le tube inférieur dans le tube supérieur, notez que les tubes supérieur et inférieur ont tous deux une rainure de guidage.
- Visser le coupleur d'arbre de manière à ce que les tubes supérieur et inférieur ne se balancent pas.

- Desserrer le coupleur de l'arbre, retirer le tube inférieur pour séparer le tube supérieur et le tube inférieur.

Installez l'épée et la chaîne comme suit :
- Démontez le verrou du tendeur et retirez le couvercle du pignon.
- Installez le guide-chaîne et faites-le glisser lentement vers la chaîne.
- Positionner la chaîne comme indiqué sur le dessin. (Assurez-vous que les dents de la scie sont dans le sens inverse des aiguilles d'une montre).

text_image
Tenseur Lame Chaîne- Installez le couvercle du pignon sur la goupille et tournez la roue du pignon. S'assurer que le bloc de tension passe à travers le trou de la barre.

text_image
Trou central Roue dentée- Serrer la roue de tension et maintenir la plaque de guidage.
- Soulevez la barre et serrez les écrous.
- Tournez la chaîne autour du guide-chaîne. Si vous vous sentez trop tendu, veuillez desserrer le régulateur.

- Une bonne lubrification peut réduire la force de frottement entre la scie et la barre et ainsi prolonger la durée de vie de votre machine.
- Utilisez une huile lubrifiante professionnelle de haute qualité.
- N'utilisez pas d'huile ancienne ou inconnue pour éviter de provoquer un dysfonctionnement.
- En cas d'urgence, permettre l'utilisation de dynamo pour remplacer.
- Utiliser Sae30 en été.
- Utilisez Sae10 en hiver ou lors de l'utilisation de l'élagueur pour tailler les arbres avec beaucoup de résine.

USAGE DU PRODUIT
MISE EN SERVICE DU SYSTÈME
Avant la mise en service, la batterie doit être installée dans la machine.
Pour démarrer la machine :
- Appuyez sur le bouton de déclenchement avec le pouce.
- Appuyez sur la gâchette de l'accélérateur.
Une fois que vous avez appuyé sur la gâchette de l'accélérateur, la gâchette est fixe et vous pouvez la relâcher.
ENTRETIEN
Un bon entretien prolonge la durée de vie de la machine. Une utilisation prolongée ou constante peut nécessiter un entretien plus intensif pour que la machine continue à fonctionner correctement.

ATTENTION : N'utilisez que des pièces d'origine, des accessoires et des raccords du fabricant. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures, un mauvais fonctionnement de l'outil et peut annuler la garantie.

ATTENTION : Les réparations nécessitent un soin et des connaissances extrêmes et ne devraient être effectuées que par un technicien qualifié. Pour les réparations, nous vous suggérons de retourner le produit au centre de service autorisé le plus proche pour réparation. Pour les réparations, n'utilisez que des pièces de rechange identiques.

ATTENTION : Assurez-vous que le moteur est complètement arrêté avant d'effectuer tout entretien ou réparation. Cela éliminera tout risque potentiel.
- Vous pouvez effectuer les réglages et les réparations décrits ici. Pour d'autres réparations, veuillez contacter le Service Technique Officiel.
- Avant tout entretien ou réglage, désactivez la machine en retirant la batterie.
- Après avoir prolongé la nouvelle ligne de coupe ou nettoyé, en vérifiant la lame, toujours remettre le produit dans sa position normale de fonctionnement avant de commencer toute opération.
- Après chaque utilisation, nettoyer le produit avec un chiffon doux et sec.
- Vérifier tous les écrous, boulons et vis à intervalles fréquents pour s'assurer que le produit est en bon état de fonctionnement. Toute pièce endommagée doit être réparée ou remplacée par un centre de service autorisé.
ENTRETIEN DU GUIDE-CHAÎNE

ATTENTION : Un bon entretien du guide-chaîne est essentiel pour le bon fonctionnement de votre outil.
Un placement incorrect et des réglages non uniformes de la fraise et de la jauge de profondeur causent la plupart des problèmes du guide-chaîne, ce qui entraîne une usure inégale de la barre. Comme la barre s'use de façon inégale, les rails s'élargissent, ce qui peut causer du bruit à la chaîne et compliquer les coupes droites. Une lubrification insuffisante du guide-chaîne et le fonctionnement de la scie avec une chaîne trop serrée contribueront à l'usure rapide du guide-chaîne. Pour minimiser l'usure de la barre, l'entretien du guide-chaîne est recommandé.
BAR WEAR
Tourner fréquemment le guide-chaîne à intervalles réguliers (par exemple après 5 heures d'utilisation) pour assurer une usure uniforme sur le haut et le bas de la barre.
BAR GROOVES
Les rainures du guide (ou les rails qui supportent et transportent la chaîne) doivent être nettoyées si l'outil a été fortement utilisé ou si la chaîne de la scie semble sale. Les rails doivent être nettoyés chaque fois que la chaîne est retirée de la scie.
POUR NETTOYER LES RAILS DU GUIDE-CHAÎNE
- Retirez le couvercle du pignon, le guide et la chaîne. Voir Remplacement / Installation de la chaîne de scie.
- Utilisez un tournevis, une spatule, une brosse métallique ou un instrument similaire pour nettoyer les débris des rails de la barre de guidage. Cela maintiendra les conduites d'huile ouvertes pour assurer une lubrification adéquate du guide-chaîne et de la chaîne.

- Réinstallez les écrous de retenue du guide-chaîne, de la chaîne et du boulon du guide-chaîne. Voir Remplacer la chaîne de la scie / Installation.
OIL LINES
Les conduites d'huile dans le patin du guide-chaîne doivent être nettoyées pour assurer une lubrification adéquate du guide-chaîne et de la chaîne pendant le fonctionnement. Ceci peut être fait à l'aide d'un fil souple assez petit pour être inséré dans le trou de vidange d'huile.
IDENTIFICATION ET RÉSOLUTION DE PROBLÈMES
Le tableau comprend quelques problèmes communs, leurs causes et leurs remèdes.
| L'appareil ne fonctionne pas correctement. | La batterie n'est pas en contact.La batterie n'est pas installéeLa batterie n'est pas chargée. | Vérifiez que la batterie est complètement insérée.Vérifiez que la batterie est correctement connectée.Vérifiez les conditions de charge de la batterie. |
| La batterie ne charge pas | La batterie n'est pas insérée dans le chargeur.Le chargeur n'est pas branché.Température de l'air ambiant trop haute ou trop basse. | Insérez la batterie dans le chargeur jusqu'à ce que la LED apparaisse.Branchez le chargeur dans une prise de courant.Vérifiez le courant en branchant une lampe ou un autre appareil.Vérifiez si l'appareil est connecté à un interrupteur qui s'éteint lorsque les lumières sont éteintes.Déplacez le chargeur et l'outil à une température ambiante supérieure à 50 degrés F (10 degrés C) ou inférieure à 100 degrés F (+37,8 degrés C). |
| Peu de puissance | La batterie est déchargée • Charger la batterie | |
NOTE: Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème, contactez le Service Technique Officiel.
- Débranchez toujours la batterie de la machine avant de la transporter.
- Transportez la batterie conformément aux réglementations locales et nationales.
- Respectez toutes les exigences spéciales d'emballage et d'étiquetage lors du transport de batteries pour des tiers.
- Assurez-vous qu'aucune batterie ne puisse entrer en contact avec d'autres batteries ou matériaux conducteurs pendant le transport en protégeant les connecteurs exposés avec des capuchons isolants non conducteurs ou du ruban adhésif.
- Ne transportez pas des batteries fissurées ou qui fuient.
- Nettoyez complètement la machine avant de la ranger. Stocker la machine dans un endroit sec et bien aéré, inaccessible aux enfants.
- Gardez la machine à l'écart des agents corrosifs, tels que les produits chimiques pour le jardin et les sels de déglacage.
- Retirez les barres pour pouvoir les stocker plus confortablement.
- Rangez la batterie et le chargeur séparément dans un endroit sec, à l'abri de l'humidité et du gel.
- Ne stockez pas la batterie dans des endroits où de l'électricité statique peut être générée. Ne transportez jamais la batterie dans une boîte métallique.
- Rangez la batterie dans un endroit sans températures extrêmes et à l'abri de la lumière directe du soleil.
- Rangez le chargeur uniquement dans un endroit fermé et sec.
- Toutes les batteries perdent graduellement leur charge. Rechargez les batteries tous les 3 mois.
ÉLIMINATION ET RECYCLAGE
Les produits usés sont potentiellement recyclables et ne doivent pas être jetés dans les déchets habituels. Aideznous à protéger l'environnement et à préserver les ressources naturelles. Éliminer l'appareil dans le respect de l'environnement. Ne le jetez pas avec les ordures ménagères. Ses composants en plastique et en métal peuvent être séparés et recyclés. Apportez cet appareil à un centre de recyclage agréé (point vert).
L'essence, les huiles usées, les mélanges d'huile/essence et les objets tachés d'essence (p. ex., chiffons) ne devraient pas être jetés dans les ordures, les eaux usées, la saleté, les rivières, les lacs ou la mer. Les articles tachés d'huile doivent être éliminés conformément à la réglementation locale : amenez-les dans un centre de recyclage.
Les matériaux utilisés dans l'emballage de la machine sont recyclables : veuillez les jeter dans le conteneur approprié.
GARANTIE
GREENCUT garantit tous les produits GREENCUT pour une période de 24 mois (valable pour l'Europe). La garantie est soumise à la date d'achat en tenant compte de l'utilisation prévue du produit.
Comme condition soumise à la garantie, le reçu original doit être présenté en indiquant la date d'achat et sa description ainsi que l'outil défectueux.
La garantie ne couvre pas l'usure normale, en particulier sur les pales, les fixations de pales, les turbines, les sources de lumière, les courroies de ventilateur et de transmission, les roues, les filtres à air, les bougies d'allumage et les dommages causés par une mauvaise utilisation, en particulier le non-respect des instructions d'utilisation et d'entretien.
Dans le cas où des réparations ou des modifications ont été effectuées par le consommateur ou autrement qu'avec des pièces de rechange d'origine GREENCUT, la garantie sera annulée.
En cas de réclamation justifiée, nous sommes en droit, à notre discrétion, de réparer ou de remplacer gratuitement l'outil défectueux. Toute autre revendication au-delà de cette garantie n'est pas valable.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ (CE)
Nous, PRAT INTERNATIONAL BRANDS S.L., propriétaire de la marque GREENCUT, située Calle Migdia S / N. 43830 - Torredembarra, ESPAGNE, Nous déclarons que la elagueuse PP400L, à partir du numéro de série de l'année 2018, est conforme aux exigences des directives applicables du Parlement européen et du Conseil:
• Directive 2006/42/CE du Parlement européen et du Conseil du 17 mai 2006 relative aux machines et modifiant la directive 95/16/CE.
- Directive 2014/30/UE du Parlement européen et du Conseil du 26 février 2014 relative à l'harmonisation des législations des États membres concernant la compatibilité électromagnétique (refonte).
- Directive 2000/14/CE du Parlement européen et du Conseil du 8 mai 2000 concernant le rapprochement des législations des États membres relatives aux émissions sonores dans l'environnement des matériels destinés à être utilisés à l'extérieur des bâtiments.
Le produit livré coïncide avec l'échantillon qui a été soumis à l'examen de type CE.
Torredembarra (ESPAGNE), 28 novembre 2017,

Albert Prat Asensio, PDG (Représentant autorisé et responsable de la documentation technique).
GREENCUT®

PRAT INTERNATIONAL BRANDS s.l.
INDICE
INTRODUZIONE 27