PP400L - Sega Greencut - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo PP400L Greencut in formato PDF.
| Tipo di prodotto | Motosega per potatura su asta |
| Marca | Greencut |
| Modello | PP400L |
| Alimentazione | Batteria agli ioni di litio 40 V cc |
| Batteria compatibile | BT402L (2 Ah) e BT404L (4 Ah) |
| Caricabatterie compatibile | CBT400L (40 V) |
| Lunghezza della barra di guida | 203 mm (8 pollici) |
| Passo della catena | 3/8 di pollice |
| Velocità di taglio della catena | 6 m/s |
| Livello di potenza acustica (LWA) | 96 dB(A) |
| Serbatoio dell'olio integrato | Sì (per lubrificazione automatica della catena) |
| Sistema di tensionamento della catena | Regolazione senza attrezzi tramite manopola |
| Sicurezza | Blocco di sicurezza sull'impugnatura, grilletto con blocco |
| Impugnatura telescopica | Tubo anteriore e posteriore regolabili con giunto |
| Contenuto della confezione | 1 motosega per potatura, 1 barra di guida, 1 catena, 1 manuale d'uso |
| Garanzia | 24 mesi (Europa) |
| Certificazioni | CE, direttive 2006/42/CE, 2014/30/UE, 2000/14/CE |
| Uso consigliato | Taglio di rami di alberi e arbusti (uso non professionale) |
| Manutenzione | Pulire le guide della barra, lubrificare regolarmente la catena |
| Conservazione | Scollegare la batteria, conservare in un luogo asciutto e ventilato |
Domande frequenti - PP400L Greencut
Domande degli utenti su PP400L Greencut
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Sega in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale PP400L - Greencut e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. PP400L del marchio Greencut.
MANUALE UTENTE PP400L Greencut
Manuale di istruzioni
EN
Instruction manual
DE
Betriebsanleitung
ÍNDICE
INTRODUCCIÓN 3
NORMAS Y PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 3
ICONOS DE ADVERTENCIA 6
NORME E PRECAUZIONI DI SICUREZZA 27
ICONE DI AVVERTIMENTO 30
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 31
CONTENUTO DELLA SCATOLA 32
MONTAGGIO 32
USO DEL PRODOTTO 34
MANUTENZIONE 34
IDENTIFICAZIONE E SOLUZIONE DEI PROBLEMI 36
TRASPORTO E STOCCAGGIO 36
SMALTIMENTO E RICICLAGGIO 37
GARANZIA 37
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ (CE) 38
INTRODUZIONE
Grazie per aver scelto questo prodotto GREENCUT. Siamo certi che apprezzerete la sua qualità e che soddisferete le vostre esigenze per un lungo periodo di tempo.
Ricorda che puoi contattare il nostro Servizio Tecnico Ufficiale per domande su montaggio, uso, manutenzione, identificazione e risoluzione dei problemi e per l'acquisto di ricambi e/o accessori.

ATTENZIONE: Leggere attentamente il presente manuale prima di utilizzare il prodotto. La mancata osservanza delle istruzioni per l'uso e delle avvertenze di sicurezza può causare danni all'utente e/o al prodotto stesso. Il produttore non è responsabile per incidenti e danni all'utente, a terzi e a oggetti derivanti dall'inosservanza del contenuto del presente manuale.
Questo prodotto non è destinato ad un uso professionale.
Conservare le presenti istruzioni per l'uso per riferimento futuro. Se vendete questo prodotto, ricordatevi di consegnare questo manuale al nuovo proprietario.
NORME E PRECAUZIONI DI SICUREZZA
I seguenti simboli e parole chiave e il loro significato hanno lo scopo di spiegare i pericoli e le informazioni relative a questo prodotto.
SIMBOLO PAROLA SIGNIFICATO

ATTENZIONE
Indica una situazione pericolosa nella quale si deve prestare speciale attenzione per evitare qualsiasi tipo di danno e/o malfunzionamento dell'apparato.

NOTA Fornisce informazione utile che può agevolare il lavoro.

ATTENZIONE: Leggere e comprendere tutte le avvertenze e le istruzioni di sicurezza prima di utilizzare questo prodotto. La mancata osservanza di questa precauzione può provocare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi.
Tutte le informazioni incluse in questo manuale sono rilevanti per la sua propria sicurezza e quella del suo ambiente. Se ha qualche dubbio sull'informazione inclusa in questo manuale, consulti un professionista o si metta in contatto con il Servizio Tecnico Ufficiale.
Le seguenti informazioni sui pericoli e le precauzioni includono le situazioni più probabili che si possono causare attraverso l'utilizzo di questa macchina. Consulti tutti i documenti, imballaggio e le etichette del prodotto prima di utilizzarlo.
Se si imbatte in una situazione non descritta in questo manuale utilizzi il senso comune per utilizzare la macchina nel modo più sicuro possibile e, se percepisce una situazione di pericolo, non utilizzi la macchina.
UTENTI
- Questa macchina è stata concepita per essere manipolata unicamente da utenti maggiorenni che abbiano letto e compreso queste istruzioni.
- Prima di usare questa macchina si familiarizzi con la stessa. Si assicuri di conoscere i controlli e i dispositivi di sicurezza così come il modo in cui si deve utilizzare.
- Se lei è un utente inesperto le raccomandiamo che realizzi pratica svolgendo lavori facili e, se è possibile, in compagnia di una persona che abbia esperienza.
SICUREZZA PERSONALE
- Stia allerta o utilizzi il buon senso quando maneggi questa macchina. Non utilizzi mai la macchina con protezioni difettose o senza dispositivi di sicurezza.
- Non modifici i controlli di questa macchina, ne la utilizzi se qualcuno dei suoi componenti è danneggiato.
- Non modifici i controlli di questa macchina, ne utilizzi la macchina per fini non previsti.
- Non utilizzi questa macchina se l'interruttore non cambia tra le posizioni "spento" e "acceso"
- Qualsiasi macchina elettrica che non possa essere controllata con l'interruttore è pericolosa e deve essere riparata. Non usi questa macchina quando è stanco o si trova sotto l'effetto di droghe, alcool o medicinali.
- Se la macchina vibra in modo anormale, la spenga, rimuova la batteria e ispezioni la macchina cercando la possibile causa e la ripari. Se non individua la causa, si metta in contatto con il Servizio Tecnico Ufficiale.
- La macchina deve essere collocata in posizione orizzontale su di una superficie stabile e livellata, senza una pendenza pronunciata.
- Rimuova tutte le chiavi o attrezzi manuali della zona di lavoro prima di avviare questa macchina.
- Mantenga tutte le parti del corpo lontane dalla lama. Non rimuova il materiale tagliato né sostenga il materiale che verrà tagliato quando le lame si muovono.
- Si assicuri che l'interruttore sia spento quando desidera rimuovere il materiale incastrato.
- Conservi il prodotto con la batteria scollegata fuori dalla portata dei bambini.
ABITI DA LAVORO
- Si vesta in modo adeguato. Non utilizzi vestiti larghi o gioielli. Mantenga i suoi capelli e i suoi vestiti lontani dalle parti mobili. Utilizzi:
-Protezione oculare e uditiva.
-Pantaloni lunghi.
-Protezione per la testa e per il viso.
-Protezioni per le mani.
-Protezioni per i piedi. - L'utilizzo di un'apparecchiatura di sicurezza come una maschera antipolvere, guanti di sicurezza, stivali antiscivolo e un casco, ridurrà il pericolo di danni personali.
SICUREZZA NELL'AREA DI LAVORO
- Non utilizzi questa macchina in atmosfere esplosive, in presenza di liquidi infiammabili, gas o polvere. Le macchine elettriche creano scintille che possono dar fuoco alla polvere o ai gas.
• Quando sta lavorando in strada o nelle prossimità di strade, faccia attenzione a non mettere in pericolo la circolazione. - Mantenga lontani i curiosi, bambini o animali mentre sta maneggiando questa macchina. Le distrazioni possono causargli la perdita di controllo.
- Mantenga l'area di lavoro pulita e lavori unicamente con l'illuminazione sufficiente. Le aree disordinate e oscure possono provocare incidenti.
SICUREZZA NELLA MANUTENZIONE, TRASPORTO E STOCCAGGIO
- Realizzi la manutenzione della macchina. Gli raccomandiamo che la manutenzione e le riparazioni non descritte in questo manuale vengano realizzate dal Servizio Tecnico Ufficiale.
- Si assicuri che la lama di taglio sia installata correttamente e assicurata saldamente e sostituisca le lame di taglio o qualsiasi altro pezzo spaccato, scheggiato o danneggiato.
- Mantenga le impugnature asciutte e pulite. Delle impugnature sporche possono causare una perdita di controllo.
- Eviti un avviamento accidentale della macchina. Si assicuri che l'interruttore sia in posizione di "spento" prima di afferrare o trasportare la macchina. Trasportare macchine elettriche con l'interruttore in posizione di "accensione" può mettere in rischio la sua sicurezza e causare incidenti.
- Scolleghi la batteria della macchina prima di effettuare qualsiasi modifica, pulizia o prima di immagazzinare questa macchina.
- Immagazzini il prodotto con la batteria scollegata fuori dalla portata dei bambini.
SICUREZZA ELETTRICA
- Non modificare mai la spina in nessun modo. Le spine non modificate e le basi coincidenti ridurranno il pericolo di scossa elettrica. Se scopre qualche danno, invii la sua macchina al Servizio Tecnico Ufficiale.
- Non apra né provi a riparare la batteria o il caricatore della batteria.
- Protegga la batteria e il caricatore dall'umidità. Mantenga la batteria lontana dal calore e dal freddo estremi.
- Carichi la batteria solo ad una temperatura dell'ambiente (aria circostante) tra 0° e 40°C.
- Non usare il cavo per trascinare, sollevare o scollegare il caricatore. Mantenga il cavo lontano dal calore, dall'olio, bordi o da parti in movimento. I cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio di scossa elettrica.
- Non utilizzi il caricatore di batterie all'aria libera.
- Quando non è in uso o prima di pulire e riparare, scolleghi il caricatore dalla fonte dell'alimentazione. Faccia speciale attenzione con la batteria.
- Conservi la batteria in un luogo asciutto tra 10 °C e 30 °C quando non è in uso.
- Questa batteria è sigillata e non deve fuoriuscire mai il liquido dal suo interno. Se la chiusura si rompe e il liquido tocca la sua pelle, si lavi rapidamente con acqua abbondante e sapone, neutralizzi il liquido con un acido debole come il limone o aceto e si rechi urgentemente presso il suo centro medico. Se il liquido della batteria tocca i suoi occhi, li lavi con abbondante acqua durante 10 minuti e chieda immediatamente assistenza medica.
- La batteria deve essere ricaricata quando non si produce sufficiente energia per i lavori che vennero realizzati facilmente prima. Non continui ad utilizzare il prodotto con la sua batteria scarica.
- La batteria non è completamente caricata in fabbrica, prima di provare ad utilizzarla, la ricarichi prima completamente.
SERVIZIO
- Faccia esaminare periodicamente la sua macchina da un servizio di riparazione qualificato, usando solo pezzi di ricambio originali. Nel dubbio si ponga in contatto con il Servizio Tecnico Ufficiale.
ICONE DI AVVERTIMENTO
Le icone sulle etichette di avvertenza che appaiono su questa macchina e/o nel manuale forniscono le informazioni necessarie per l'utilizzo sicuro di questa macchina.

Attenzione pericolo!

Pericolo! Rischio di amputazione delle dita. Mantenere i piedi lontani dallo strumento di taglio.

Leggere attentamente il presente manuale prima di avviare la macchina.

Non lo esponga alla pioggia o a condizioni di umidità.

È necessario utilizzare protezioni oculari e uditive sempre.

Prima di realizzare lavori di manutenzione o riparazione sulla macchina, la spenga ed estragga la batteria.

Utilizzi guanti resistenti e antiscivolo.

Livello di potenza sonora garantito XX Lwa, dB(A).

Le persone che non sono protette adeguatamente devono rimanere ad una distanza di sicurezza.

Smaltisca il suo apparato in modo ecologico. Non lo getti nei contenitori della spazzatura domestica.

Mantenga i bambini lontani dalla macchina.

Rispetta le norme CE.
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
CONDIZIONI DI UTILIZZO
Utilizzare l'utensile solo per tagliare rami da alberi e piante. Qualsiasi utilizzo diverso da quello sopra descritto può causare situazioni di pericolo e solleva il costruttore da ogni responsabilità.
DESCRIZIONE DETTAGLIATA DEL PRODOTTO
- Serbatoio olio
- Connettore tubo
- Pulsanti di velocità
- Blocco di sicurezza
- Attivazione dell'accensione
- Barra di prolunga

text_image
1 2 3 4 5 6 a censioneNOTA: I prodotti inclusi in questo manuale possono variare nell'aspetto, inclusioni, descrizione e imballaggio da quelli mostrati o qui descritti.
CARATTERISTICHE TECNICHE
PP400L
Tipo di batteria Batteria agli ioni di litio 56V DC
L_WA (livello di potenza sonora) 96 dB(A)
Catena e lama 8"
Passo catena 3/8"
Velocità di taglio 6 m/s
Batteria compatibile (non inclusa) BT402L (BAT-40V-2AH) - BT404L (BAT-40V-4AH)
Caricabatterie compatibile (non incluso) CBT400L (CHAR-40V)
NOTE: GREENCUT si riserva il diritto di modificare le specifiche dell'apparato senza preavviso.
CONTENUTO DELLA SCATOLA

text_image
x 1 x 1 x 1 x 1 x 1 x 1- Rimuovere il prodotto e gli accessori dalla confezione. Assicurarsi che tutti gli elementi siano presenti.
- Ispezionare il prodotto per assicurarsi che non sia stato rotto o danneggiato durante il trasporto.
- Non gettare il materiale di imballaggio fino a quando non si è ispezionato attentamente e utilizzato in modo soddisfacente il prodotto.

ATTENZIONE: In caso di parti mancanti o danneggiate, contattare il Servizio Tecnico Ufficiale. Non utilizzare questo prodotto senza aver sostituito il componente. L'uso di questo prodotto con parti danneggiate o mancanti può causare gravi lesioni all'operatore.
MONTAGGIO
TUBO POSTERIORE E ANTERIORE
- Posizionare il tubo inferiore nel tubo superiore, notare che sia il tubo superiore che quello inferiore hanno una scanalatura di guida.
- Avvitare l'accoppiatore dell'albero in modo che i tubi superiore e inferiore non oscillino.

- Allentare l'accoppiatore dall'albero, rimuovere il tubo inferiore per separare il tubo superiore da quello inferiore.

Installare la spada e la catena come segue:
- Smontate il bloccaggio del tenditore e rimuovete il coperchio del pignone.
• Installare la barra e farla scorrere lentamente verso la catena. - Posizionare la catena come mostrato nel disegno. (Accertarsi che i denti della sega siano in senso antiorario.)

text_image
Tensore Lama Catena• Installare il coperchio del pacco pignoni sul perno e ruotare la ruota dentata. Assicurarsi che il blocco di tensione passi attraverso il foro della barra.

text_image
Foro centrale Corona- Serrare la ruota tenditrice e tenere la piastra di guida.
- Sollevare la barra e serrare i dadi.
- Girare la catena intorno alla barra. Se si avverte una tensione eccessiva, allentare il regolatore.

LUBRIFICAZIONE DELLA FALCIATRICE
- Una buona lubrificazione può ridurre la forza di attrito tra la sega e la barra e quindi prolungare la vita utile della vostra macchina.
- Utilizzare un olio lubrificante professionale di alta qualità.
- Non utilizzare olio vecchio o sconosciuto per evitare di causare un malfunzionamento.
- In caso di emergenza, consentire la sostituzione della dinamo.
• Utilizzare Sae30 in estate. - Usare Sae10 in inverno o quando si usa il potatore per potare gli alberi con molta resina.

USO DEL PRODOTTO
MESSA IN FUNZIONE DEL SISTEMA
Prima di avviare il funzionamento, la batteria deve essere installata nella macchina.
Per avviare la macchina:
- Premere con il pollice il pulsante di sgancio del grilletto.
- Premere il grilletto dell'acceleratore.
Una volta premuto il grilletto dell'acceleratore, lo sblocco è fisso ed è possibile rilasciarlo.
MANUTENZIONE
Una buona manutenzione prolunga la vita utile della macchina. Un uso prolungato o costante può richiedere una manutenzione più intensa per il corretto funzionamento della macchina.

ATTENZIONE: Utilizzare esclusivamente parti di ricambio, accessori e giunti originali del produttore. In caso contrario si potrebbero verificare lesioni, malfunzionamenti dell'utensile e l'annullamento della garanzia.

ATTENZIONE: Le riparazioni richiedono estrema cura e conoscenza e devono essere eseguite esclusivamente da un tecnico qualificato. Per le riparazioni, si consiglia di restituire il prodotto al più vicino centro di assistenza autorizzato per la riparazione. Per le riparazioni utilizzare solo pezzi di ricambio identici.

ATTENZIONE: Accertarsi che il motore sia completamente spento prima di eseguire qualsiasi operazione di manutenzione o riparazione. Ciò eliminerà qualsiasi rischio potenziale.
- È possibile effettuare le regolazioni e le riparazioni qui descritte. Per altre riparazioni, contattare il Servizio Tecnico Ufficiale.
- Prima di qualsiasi intervento di manutenzione o regolazione, disattivare la macchina rimuovendo la batteria.
- Dopo aver allungato la nuova linea di taglio o averla pulita, controllando la lama, riportare sempre il prodotto nella sua normale posizione di funzionamento prima di iniziare qualsiasi operazione.
- Dopo ogni utilizzo, pulire il prodotto con un panno morbido e asciutto.
- Controllare tutti i dadi, bulloni e viti a intervalli frequenti per assicurarsi che il prodotto sia in buone condizioni di funzionamento. Eventuali parti danneggiate devono essere riparate o sostituite da un centro di assistenza autorizzato.
MANUTENZIONE DELLA SPRANGA DI GUIDA

ATTENZIONE: La corretta manutenzione della spranga di guida è essenziale per il buon funzionamento dell'utensile.
Il posizionamento errato e le regolazioni non uniformi della fresa e del profondimetro causano la maggior parte dei problemi alla barra di guida, con conseguente usura irregolare della stessa. Poiché la barra si usura in modo irregolare, i binari si allargano, il che può causare rumorosità e difficoltà nella realizzazione di tagli rettilinei da parte della catena. Una lubrificazione insufficiente della spranga di guida e il funzionamento della motosega con catena troppo tesa contribuiscono ad un rapido logoramento della spranga. Per ridurre al minimo l'usura della barra, si consiglia di eseguire la manutenzione della barra di guida.
BAR WEAR
Ruotare frequentemente la spranga di guida a intervalli regolari (ad esempio dopo 5 ore di utilizzo) per garantire un'usura uniforme della parte superiore e inferiore della spranga.
BAR GROOVES
Le scanalature delle barre (o le guide che sostengono e trasportano la catena) devono essere pulite se l'utensile è stato usato molto o se la catena della sega appare sporca. Le guide devono essere pulite ogni volta che si rimuove la catena dalla sega.
PER PULIRE LE ROTAIE DELLA BARRA DI GUIDA
- Rimuovere il coperchio del pignone, la barra e la catena. Vedere Sostituzione / Installazione della catena della sega.
- Utilizzare un cacciavite, una spatola, una spazzola metallica o uno strumento simile per rimuovere i detriti dalle guide sulla barra di guida. Questo manterrà le linee dell'olio aperte per fornire una lubrificazione adequata alla barra e alla catena.

- Rimontare i dadi di fissaggio della barra, della catena e del bullone. Vedere Sostituzione della catena / Installazione.
OIL LINES
Le tubazioni dell'olio nel pattino della barra devono essere pulite per garantire una corretta lubrificazione della barra e della catena durante il funzionamento. Questo può essere fatto usando un filo morbido abbastanza piccolo da essere inserito nel foro di scarico dell'olio.
IDENTIFICAZIONE E SOLUZIONE DEI PROBLEMI
La tabella include alcuni problemi più comuni, le loro cause e i rimedi.
PROBLEMA POSSIBILE CAUSA SOLUZIONE
| L’unità non funziona | La batteria non fa contatto.La batteria non è installata correttamente.Batteria scarica. | Controlli che la batteria sia completamente inserita.Controlli che la batteria sia ben collegata.Controlli i requisiti di carica della batteria. |
| La batteria non si carica | Batteria non inserita nel caricatore.Il caricatore non è collegato.Temperatura dell’aria ambientale eccessivamente calda o eccessivamente fredda. | Inserisca la batteria nel caricatore fino a quando si accenda il LED.Colleghi il caricatore ad una presa di corrente di lavoro.Controlli la corrente del contenitore collegando una lampada o un altro apparato.Controlli se il contenitore è collegato ad un interruttore che si spenga quando si spengono le luci.Muova il caricatore e lo strumento ad una temperatura dell’aria circostante al di sopra dei 50 gradi F (10 gradi C) o al di sotto dei 100 gradi F (+37.8 gradi C). |
| Poca potenza | La batteria è scaricaCarichi la batteria. | |

NOTA: Se non si riesce a risolvere il problema, contattare il Servizio Tecnico Ufficiale.
TRASPORTO E STOCCAGGIO
- Scolleghi sempre la batteria dal dispositivo prima del trasporto.
- Trasporti la batteria secondo le norme e regolamenti locali e nazionali.
- Segua tutti i requisiti speciali di imballaggio e delle etichette quando faccia trasportare le batterie da terzi.
- Si assicuri che nessuna batteria possa entrare in contatto con altre batterie o materiali conduttori durante il trasporto, proteggendo i connettori scoperti con coperchi o nastro adesivo non conduttore.
• Non trasporti batterie danneggiate o con perdite. - Pulisca la macchina completamente prima di conservarla. Conservi la macchina in un luogo secco e ben ventilato, che sia inaccessibile ai bambini.
- Mantenga la macchina lontana da agenti corrosivi, come prodotti chimici da giardino e sale antigelo.
- Smonti le barre per poterlo conservare più comodamente.
- Conservi la batteria e il caricatore separatamente in un luogo asciutto, privo di umidità e ghiaccio.
- Non conservi la batteria in luoghi in cui si possa generare l'elettricità statica. Non trasporti mai la batteria in una scatola metallica.
- Conservi la batteria in un luogo privo di temperature estreme e lontano dalla luce solare diretta.
- Conservi il caricatore unicamente in un luogo chiuso e asciutto.
- Tutte le batterie perdono gradualmente la loro carica. Ricarichi le batterie ogni 3 mesi.
I prodotti usurati sono potenzialmente riciclabili e non devono essere gettati nella spazzatura abituale. Ci aiuti a proteggere l'ambiente e a preservare le risorse naturali. Si sbarazzi dell'apparato in maniera ecologica. Non lo getti nei rifiuti domestici. I suoi componenti in plastica e di metallo possono essere separati e riciclati. Porti questo dispositivo in un centro di riciclaggio omologato (punto verde).
La benzina, olii utilizzati, miscele di olio/benzina, così come gli oggetti macchiati di benzina (ex: stracci) non devono essere gettati nella spazzatura abituale, nelle tuberie, nella terra, nei fiumi, nei laghi o nel mare. Gli oggetti macchiati con olio devono essere eliminati in modo conforme alle norme locali: lo porti presso un centro di riciclaggio.
I materiali utilizzati per l'imballaggio della macchina sono riciclabili: per favore, li depositi nel contenitore adeguato.
GARANZIA
GREENCUT garantisce tutti i prodotti GREENCUT per un periodo di 24 mesi (valido per l'Europa). La garanzia è soggetta alla data di acquisto che tiene conto dell'uso previsto del prodotto.
Come condizione soggetta a garanzia, deve essere presentata la ricevuta originale indicante la data di acquisto e la sua descrizione, nonché l'utensile difettoso.
La garanzia non copre la normale usura, in particolare di pale, elementi di fissaggio delle pale, turbine, sorgenti luminose, ventilatori e cinghie di trasmissione, giranti, filtri dell'aria, candele e danni causati da un uso improprio, in particolare l'inosservanza delle istruzioni per l'uso e la manutenzione.
In caso di riparazioni o modifiche effettuate dal consumatore o con ricambi originali GREENCUT diversi da quelli originali, la garanzia decade.
In caso di richiesta di garanzia giustificata, abbiamo il diritto, a nostra discrezione, di riparare o sostituire gratuitamente l'utensile difettoso. Altre rivendicazioni al di fuori della presente garanzia non sono valide.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ (CE)
Noi, PRAT INTERNATIONAL BRANDS S.L., proprietari a della marca GREENCUT, con sede presso Calle Migdia S/N. 43830 - Torredembarra, SPAIN, dichiariamo che la potatore PP400L, a partire dal numero di serie dell'anno 2018 in avanti, è conform e ai requisiti delle Direttive del Parlamento Europeo e del Consiglio applicabili:
- Direttiva 2006/42/CE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 17 maggio 2006, relativa alle macchine e che modifica la direttiva 95/16/CE (rifusione).
- Direttiva 2014/30/UE del Parlamento europeo e del Consiglio, del 26 febbraio 2014, concernente l'armonizzazione delle legislazioni degli Stati membri relative alla compatibilità elettromagnetica (rifusione).
- Direttiva 2000/14/CE del Parlamento Europeo e del Consiglio, dell' 8 maggio 2000, sul ravvicinamento delle legislazioni degli Stati membri concernenti l'emissione acustica ambientale delle macchine ed attrezzature destinate a funzionare all'aperto.
Il prodotto consegnato corrisponde al modello che fu sottoposto all'esame CE del tipo.
Torredembarra (SPAGNA), 28 novembre 2017,

Alberto Prat Asensio, CEO (Rappresentante autorizzato e responsabile della documentazione tecnica).
GREENCUT®

PRAT INTERNATIONAL BRANDS s.l.
INDEX
INTRODUCTION 39
SAFETY RULES AND PRECAUTIONS 39
WARNING ICONS 42
- Serbatoio olio
- Connettore tubo
- Pulsanti di velocità
- Blocco di sicurezza
- Attivazione dell'accensione
- Extension bar
