GSM210L - Sega Greencut - Manuale utente e istruzioni gratuiti
Trova gratuitamente il manuale del dispositivo GSM210L Greencut in formato PDF.
Domande degli utenti su GSM210L Greencut
0 domanda su questo apparecchio. Rispondi a quelle che conosci o fai la tua.
Fai una nuova domanda su questo apparecchio
Scarica le istruzioni per il tuo Sega in formato PDF gratuitamente! Trova il tuo manuale GSM210L - Greencut e riprendi in mano il tuo dispositivo elettronico. In questa pagina sono pubblicati tutti i documenti necessari per l'utilizzo del tuo dispositivo. GSM210L del marchio Greencut.
MANUALE UTENTE GSM210L Greencut
Manuale di istruzioni
INDICE INTRODUZIONE 29
NORME E PRECAUZIONI DI SICUREZZA 29
ICONE DI AVVERTIMENTO 34
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 35
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ (CE) 41
INTRODUZIONE Grazie per aver scelto questo prodotto GREENCUT. Siamo certi che apprezzerete la sua qualità e che soddisferete le vostre esigenze per un lungo periodo di tempo. Ricorda che puoi contattare il nostro Servizio Tecnico Ufciale per domande su montaggio, uso, manutenzione, identicazione e risoluzione dei problemi e per l’acquisto di ricambi e/o accessori. ATTENZIONE: Leggere attentamente il presente manuale prima di utilizzare il prodotto. La mancata osservanza delle istruzioni per l’uso e delle avvertenze di sicurezza può causare danni all’utente e/o al prodotto stesso. Il produttore non è responsabile per incidenti e danni all’utente, a terzi e a oggetti derivanti dall’inosservanza del contenuto del presente manuale. Questo prodotto non è destinato ad un uso professionale. Conservare le presenti istruzioni per l’uso per riferimento futuro. Se vendete questo prodotto, ricordatevi di consegnare questo manuale al nuovo proprietario.
NORME E PRECAUZIONI DI SICUREZZA
I seguenti simboli e parole chiave e il loro signicato hanno lo scopo di spiegare i pericoli e le informazioni relative a questo prodotto.
SIMBOLO PAROLA SIGNIFICATO
ATTENZIONE Indica una situazione pericolosa nella quale si deve prestare speciale attenzione per evitare qualsiasi tipo di danno e/o malfunzionamento dell’apparato. NOTA Fornisce informazione utile che può agevolare il lavoro. ATTENZIONE: Leggere e comprendere tutte le avvertenze e le istruzioni di sicurezza prima di utilizzare questo prodotto. La mancata osservanza di questa precauzione può provocare scosse elettriche, incendi e/o lesioni gravi.30 Tutte le informazioni incluse in questo manuale sono rilevanti per la sua propria sicurezza e quella del suo ambiente. Se ha qualche dubbio sull’informazione inclusa in questo manuale, consulti un professionista o si metta in contatto con il Servizio Tecnico Ufciale. Le seguenti informazioni sui pericoli e le precauzioni includono le situazioni più probabili che si possono causare attraverso l’utilizzo di questa macchina. Consulti tutti i documenti, imballaggio e le etichette del prodotto prima di utilizzarlo. Se si imbatte in una situazione non descritta in questo manuale utilizzi il senso comune per utilizzare la macchina nel modo più sicuro possibile e, se percepisce una situazione di pericolo, non utilizzi la macchina. UTENTI
- Questa macchina è stata concepita per essere manipolata unicamente da utenti maggiorenni che abbiano letto e compreso queste istruzioni.
- Prima di usare questa macchina si familiarizzi con la stessa. Si assicuri di conoscere i controlli e i dispositivi di sicurezza così come il modo in cui si deve utilizzare.
- Se lei è un utente inesperto le raccomandiamo che realizzi pratica svolgendo lavori facili e, se è possibile, in compagnia di una persona che abbia esperienza. SICUREZZA PERSONALE
- Utilizzare la macchina, gli accessori, gli utensili, ecc. in conformità alle presenti istruzioni e nel modo previsto, tenendo conto delle condizioni di lavoro e del lavoro da eseguire.
- Prestare attenzione, guardare ciò che si sta facendo e usare il buon senso quando si utilizza questa macchina. Non utilizzare mai la macchina con protezioni difettose o senza dispositivi di sicurezza.
- Non modicare i comandi della macchina.
- Non utilizzare la macchina se i suoi componenti sono danneggiati.
- Non utilizzare la macchina quando si è stanchi o sotto l’effetto di droghe, alcol o farmaci.
- Rimuovere tutte le chiavi o gli utensili dall’area di lavoro prima di avviare la macchina. Una chiave o uno strumento vicino possono essere toccati e proiettati causando lesioni personali.
- Mantenere sempre un poggiapiedi adeguato e far funzionare la macchina solo quando si trova su una supercie ssa, sicura e piana. Superci scivolose o instabili possono causare una perdita di equilibrio o di controllo della macchina.
- Quando si opera dall’alto, non lavorare mai su una scala, un albero o un supporto non sicuro e non usare mai con una mano sola.
- Tenere tutte le parti del corpo lontano dagli elementi di taglio e dalle parti in movimento quando la macchina è in funzione. Prima di avviare la macchina, assicurarsi che l’elemento di taglio non sia a contatto con oggetti. Un momento di incuria durante il funzionamento può causare il taglio degli indumenti o delle parti del corpo da parte dell’elemento di taglio.
- Tenere sempre la motosega con la mano destra sul manico posteriore e con la mano sinistra sul manico anteriore. Tenere la motosega con le mani capovolte aumenta il rischio di incidenti e non deve mai essere fatto.
- Controllare le condizioni dell’albero per evitare che i rami secchi cadano su di esso durante il taglio. Quando si taglia un ramo in tensione, prestare attenzione al rischio di ritorno elastico. Quando si allenta la tensione delle bre di legno, il ramo, sotto l’effetto di una molla, può colpire l’operatore e/o proiettare la sega fuori controllo.
- Prestare la massima attenzione durante il taglio di erbe infestanti e giovani arbusti. I materiali ni possono intrappolare la catena della sega ed essere proiettati su di voi, o causare la perdita dell’equilibrio sotto l’effetto della trazione.
- Se sei un utente inesperto ti consigliamo di fare una minima quantità di tronchi da taglio su un cavalletto o una forchetta da sega.
- Non lasciare l’unità incustodita durante il funzionamento. Se si deve lasciare la macchina incustodita, spegnerla completamente.31
- Non tentare di rimuovere il materiale tagliato dalla lama quando è in movimento. Assicurarsi che la macchina sia spenta quando si puliscono i detriti.
- Non afferrare mai l’utensile da taglio. Gli utensili da taglio presentano spigoli vivi che possono ferirvi.
- Indossare in modo appropriato. Non indossare indumenti larghi o gioielli. Tenere i capelli e gli indumenti lontano dalle parti in movimento. Indumenti larghi, gioielli o capelli lunghi possono essere raccolti da parti in movimento. - Protezione degli occhi (occhiali di sicurezza/schermi di rete/metacrilato). - Protezione dell’udito (cufe/spinotti auricolari). - Protezione della testa e del viso (casco e maschera). - Protezione delle mani (guanti/mitoni). - Protezione gambe (pantaloni/pantaloni). - Protezione per i piedi (stivali di sicurezza).
- Un abbigliamento protettivo adeguato riduce i rischi corporei causati da detriti proiettati o dal contatto accidentale con la catena della sega. VIBRAZIONI
- Un alto livello di vibrazioni e lunghi periodi di esposizione sono i fattori che contribuiscono alla malattia delle dita bianche (fenomeno di Raynaud). Al ne di ridurre il rischio di malattie da dito bianco, è necessario essere consapevoli di queste raccomandazioni: - Indossare sempre guanti. - Preoccupatevi di tenere sempre le mani al caldo. - Assicuratevi che la catena sia sempre aflata. - Fate pause frequenti. - Tenere sempre la macchina saldamente per le maniglie.
- Se si nota uno qualsiasi dei sintomi di malattia delle dita bianche, consultare immediatamente il medico.
SICUREZZA NELL’ AREA DI LAVORO
- Non utilizzare la macchina in atmosfere esplosive in presenza di liquidi, gas e polveri inammabili.
- Non mettere in funzione la macchina in un ambiente chiuso o in un involucro. I gas di scarico e i vapori di carburante contengono monossido di carbonio e sostanze chimiche pericolose.
- L’area circostante la macchina entro un raggio di 15 metri deve essere considerata come una zona pericolosa che non deve essere attraversata da nessuno durante il funzionamento della macchina (zona di sicurezza). Se necessario, contrassegnare la zona di sicurezza con corde e segnali di pericolo. Tenere lontani bambini e persone curiose durante l’uso della macchina. Le distrazioni possono causare la perdita del controllo.
- Quando il lavoro deve essere eseguito contemporaneamente da due o più persone, controllare sempre la presenza e la posizione delle altre per mantenere una distanza sufciente tra le persone per garantire la sicurezza.
- Mantenere pulita l’area di lavoro e lavorare in condizioni di buona illuminazione. Utilizzare la macchina solo alla luce del giorno o con una buona illuminazione articiale.
- Ricordare che l’operatore è responsabile dei pericoli e degli incidenti che possono derivare a terzi o a cose. Il produttore non è in alcun modo responsabile per danni causati da un uso improprio o non corretto di questa macchina.
SICUREZZA NELLA MANUTENZIONE, TRASPORTO E STOCCAGGIO
- Eseguire la manutenzione della macchina. Si raccomanda che la manutenzione e le riparazioni non descritte in questo manuale siano eseguite da un centro di assistenza ufciale.
- Vericare che le parti mobili non siano disallineate o inceppate, che non vi siano parti rotte o altre condizioni che potrebbero inuire sul funzionamento della macchina. Se danneggiato, ripararlo prima dell’uso.
- Tenere le maniglie asciutte e pulite. Maniglie sporche possono causare la perdita di controllo.32
- Mantenere gli strumenti da taglio aflati e puliti.
- Evitare l’avviamento accidentale della macchina. Assicurarsi che l’interruttore sia in posizione “off” prima di sollevare o trasportare la macchina. Il trasporto di macchine elettriche con l’interruttore in posizione “on” può mettere a repentaglio la loro sicurezza e causare incidenti.
- Durante il trasporto, tenere la motosega per la maniglia anteriore con la macchina spenta, la catena e la spada coperte con il coperchio e ad una distanza dalle parti del corpo. Quando si ripone la motosega, coprire sempre la spada con il coperchio.
- Scollegare la batteria dalla macchina prima di effettuare qualsiasi regolazione, pulizia o conservazione.
- Conservare il prodotto con la batteria scollegata fuori dalla portata dei bambini. REAZIONI INDESIDERATE DURANTE IL FUNZIONAMENTO CON LA MOTOSEGA
- Prestare sempre attenzione durante il taglio con la motosega ed essere consapevoli di eventuali forze di reazione inaspettate. Ci sono tre forze di reazione impreviste che si vericano su una motosega: rimbalzo, trazione in avanti e rinculo. REBOTEE
- Se un oggetto viene toccato con la catena di taglio nella zona della punta della spada mentre è in esecuzione. Il contatto della catena sulla punta della spada può causare una forza di reazione imprevista che può spingere la punta della spada verso l’alto generando un movimento rotatorio che può causare la spada della catena di entrare in collisione con l’utente. Questa reazione può causare la perdita di controllo della macchina e gravi lesioni personali. Tirare in avanti
- Quando la catena si ferma bruscamente, quando viene presa nella zona di taglio da un corpo estraneo nel legno o perché non è tagliata correttamente. La catena, quando è ferma, spinge la motosega in avanti e, se non è tenuta correttamente contro il ramo o l’albero dall’artiglio, provoca un tiro inatteso che può causare la perdita di controllo e gravi lesioni personali.
- Per evitare questo “tirare in avanti”, iniziare a tagliare con il motore al massimo e tenere sempre la macchina al massimo durante il taglio e sostenere l’artiglio della sega contro il legno da tagliare. REGRESSIONE
- Il rovesciamento può vericarsi se la spada tocca un oggetto o quando il legno è chiuso e la catena è bloccata nel taglio. Il contatto con la punta in alcuni casi può causare una reazione inversa estremamente rapida, spostando la spada verso l’alto e verso l’utente. Se la catena è bloccata in una posizione sul bordo superiore della spada, può essere spinto verso l’utente. In entrambi i casi, l’utente potrebbe perdere il controllo della macchina e subire gravi lesioni.
- Una di queste reazioni può causare la perdita di controllo della motosega con conseguenti gravi lesioni personali.
- Queste forze di reazione sono il risultato di un uso improprio dell’utensile e/o di procedure o condizioni operative improprie e possono essere evitate adottando le precauzioni specicate di seguito: - Tenere saldamente la motosega con entrambe le mani e con i pollici e le dita intorno alle maniglie e posizionare il corpo e le braccia per consentirle di resistere a forze inaspettate. - Non allungare troppo le braccia e non tagliare oltre l’altezza della spalla. - Essere sempre consapevoli di dove la punta della spada catena è. - Assicurarsi che la punta della spada non toccare nulla. - Non tagliare i rami con la punta della spada. - Assicurarsi che non vi siano chiodi o pezzi di metallo nella zona di taglio e prestare particolare attenzione ai chiodi o pezzi di ferro che possono trovarsi intorno alla zona di taglio. Prestare attenzione anche al taglio di legni duri, dove la catena può rimanere impigliata e bloccata e quindi causare rimbalzi. - Iniziare con l’acceleratore al massimo e tenere sempre la macchina al massimo durante l’incisione. - Tagliare un singolo ramo o pezzo di legno alla volta.33
- Prestare attenzione quando si inserisce la catena in un taglio già iniziato per continuare. - Tagliare con la motosega solo dopo aver acquisito familiarità con la tecnica di taglio. - Non tagliare in rami o pezzi di legno che potrebbero cambiare posizione durante il taglio. - Mantenere la catena in buone condizioni. - Lavorare solo se la catena è ben aflata e correttamente tesa. - Non sostare mai sul piano di taglio della motosega. - Utilizzare solo spade e catene di ricambio specicate dal produttore. Spade e catene sostituite in modo errato possono causare una rottura della catena e/o un rinculo. - Seguire le istruzioni del produttore per l’aflatura e la manutenzione della catena. SICUREZZA ELETTRICA
- Non modicare mai la spina in alcun modo. L’utilizzo di spine e basi di accoppiamento non modicate riduce il rischio di scosse elettriche. In caso di danni, rivolgersi al servizio tecnico ufciale.
- Non aprire o tentare di riparare la batteria o il caricabatterie.
- Proteggere la batteria e il caricabatterie dall’umidità. Tenere la batteria lontano da fonti di calore e freddo estreme.
- Caricare la batteria solo a una temperatura ambiente (aria circostante) compresa tra 0°C e 40°C.
- Non utilizzare il cavo per trasportare, sollevare o scollegare il caricabatterie. Tenere il cavo lontano da fonti di calore, olio, spigoli vivi o parti in movimento. Cavi danneggiati o aggrovigliati aumentano il rischio di scosse elettriche.
- Non utilizzare il caricabatterie all’aperto.
- Quando non è in uso o prima di pulire e riparare, scollegare il caricabatterie dall’alimentazione elettrica. Prestare particolare attenzione alla batteria.
- Conservare la batteria in un luogo asciutto a una temperatura compresa tra 10ºC e 30ºC quando non viene utilizzata.
- Questa batteria è sigillata e non deve mai perdere liquido. Se la guarnizione si danneggia e il liquido tocca rapidamente la pelle, lavarla abbondantemente con acqua e sapone, neutralizzarla con un acido debole come limone o aceto e recarsi urgentemente al centro medico. Se il liquido della batteria tocca gli occhi, sciacquarli abbondantemente con acqua per 10 minuti e consultare immediatamente un medico.
- La batteria deve essere ricaricata quando non produce abbastanza energia nel lavoro che è stato fatto facilmente prima. Non continuare a utilizzare il prodotto con la batteria scarica.
- La batteria non è completamente carica in fabbrica, prima di tentare di utilizzarla, ricaricarla completamente. SERVIZIO
- Far controllare regolarmente il prodotto da un tecnico qualicato e utilizzare solo ricambi originali. Per qualsiasi domanda rivolgersi al Servizio Tecnico Ufciale.34
ICONE DI AVVERTIMENTO
Le icone sulle etichette di avvertenza che appaiono su questa macchina e/o nel manuale forniscono le informazioni necessarie per l’utilizzo sicuro di questa macchina. Attenzione pericolo! Legga attentamente le istruzioni prima di mettere in marcia la macchina. Utilizzi un casco. Utilizzi protezioni oculari e uditive. Utilizzi una mascherina per proteggersi dalla polvere, vapori e altri gas tossici. Utilizzi guanti resistenti e antiscivolo. Utilizzi protezioni per le gambe e scarponi di sicurezza antiscivolo con protezioni in acciaio. Pericolo di protezione del materiale. Attenzione agli oggetti che possono essere sparati. Le persone che non sono protette in modo adeguato devono stare ad una distanza di sicurezza. Mantenga i bambini lontani da questa macchina. Per evitare lesioni gravi, non tocchi le lame di taglio. Non lo esponga alla pioggia o a condizioni di umidità. Prima di realizzare lavori di manutenzione o riparazione sulla macchina, la spenga ed estragga la batteria. Livello di potenza sonora garantito XX Lwa, dB (A). Smaltisca il suo apparato in modo ecologico. Non lo getti nei contenitori della spazzatura domestica. Soddisfa le normative CE.35
3. Pulsante di commutazione
4. Pulsante di rimozione della batteria
5. Copertura di sicurezza
7. Pulsante di sicurezza
DESCRIZIONE DEL PRODOTTO
CONDIZIONI DI UTILIZZO
Tagliare solo legno. Non utilizzare la motosega per scopi diversi da quelli previsti. Non utilizzare la motosega per tagliare plastica, mattoni o materiali da costruzione diversi dal legno. Qualsiasi utilizzo diverso da quello sopra descritto può causare situazioni di pericolo e solleva il costruttore da ogni responsabilità.
DESCRIZIONE DETTAGLIATA DEL PRODOTTO
NOTA: I prodotti inclusi in questo manuale possono variare nell’aspetto, inclusioni, descrizione e imballaggio da quelli mostrati o qui descritti.
CARATTERISTICHE TECNICHE GLM210L Tipo di batteria Batteria agli ioni di litio 21V Capacità della batteria Ioni di Litio Lunghezza della spada 260 mm (4“) Lunghezza di taglio utilizzabile 90 mm Velocità di taglio 5 m/s 300 rpm Numero di denti 14 Peso del prodotto 1 kg NOTA: GREENCUT si riserva il diritto di modicare le speciche dell’apparato senza preavviso.
CONTENUTO DELLA SCATOLA
- Rimuovere il prodotto e gli accessori dalla confezione. Assicurarsi che tutti gli elementi siano presenti.
- Ispezionare il prodotto per assicurarsi che non sia stato rotto o danneggiato durante il trasporto.
- Non gettare il materiale di imballaggio no a quando non si è ispezionato attentamente e utilizzato in modo soddisfacente il prodotto. ATTENZIONE: In caso di parti mancanti o danneggiate, contattare il Servizio Tecnico Ufciale. Non utilizzare questo prodotto senza aver sostituito il componente. L’uso di questo prodotto con parti danneggiate o mancanti può causare gravi lesioni all’operatore. 1x Motosega 1x Spada 1x Catena 1x Batteria 1x Caricatore 1x Valigetta 1x Kit mantenimento37
MONTAGGIO DELLA CATENA E DELLA SPADA
1. Installare la piastra di guida e la catena sul pignone e installare il perno a molla della piastra di guida nel
piccolo foro della piastra di guida.
2. Coprire il coperchio della piastra di guida, installare il dado e tenerlo allentato, regolare la tenuta della catena
a mano.3. Stringere i bulloni con una chiave.
PULSANTE DELL’INTERRUTTORE E PULSANTE DI SICUREZZA Prima di inserire la batteria nella motosega, assicuratevi che il pulsante dell’interruttore e il pulsante di sicurezza siano rilasciati. Per evitare l’avvio accidentale, la motosega ha un pulsante di sicurezza. Una volta inserita la batteria, per accendere e spegnere la sega, premere insieme il pulsante di accensione e il pulsante di sicurezza. Quando vengono premuti insieme, la motosega si avvia e la luce a led sul lato della sega si accende. BATTERIA All’arrivo la batteria potrebbe non essere completamente carica. Si consiglia di caricarlo e poi di utilizzare il prodotto. Per installarlo, deve essere montato nella parte inferiore del trapano e per rimuoverlo, premere il pulsante rosso sulla batteria per poterlo estrarre correttamente. CARICA Per caricare la batteria il caricatore deve essere collegato alla presa e la presa deve essere collegata alla batteria attraverso il cavo. il cavo. Quando si collega il caricatore alla batteria, la spia rossa sul caricatore si accende, questo signica che è in carica. Quando la luce rossa si spegne signica che la batteria è piena. La batteria contiene un tasto che visualizza il suo stato illuminando tre luci LED verdi. Quando Quando la batteria è scarica, la spia non si accende. MANUTENZIONE Una buona manutenzione prolunga la vita utile della macchina. Un uso prolungato o costante può richiedere una manutenzione più intensa per il corretto funzionamento della macchina. ATTENZIONE: Accertarsi che il motore sia completamente spento prima di eseguire qualsiasi operazione di manutenzione o riparazione. Ciò eliminerà qualsiasi rischio potenziale.
- Usare un panno umido con acqua e un po’ di sapone neutro per pulire lo strumento. Non lasciare mai che i liquidi entrino all’interno.
- Non permettete alla polvere e alla sporcizia di entrare nelle prese d’aria.
- Non usare solventi che possono danneggiare le parti in plastica.
- Non è necessario ingrassare la catena. CONTROLLO GIORNALIERO Tensione catena Prima di ogni utilizzo e frequentemente Aflatura della catena Prima di ogni utilizzo, controllo visivo Per parti danneggiate Prima di ogni utilizzo Per bulloni allentati Prima di ogni utilizzo
ISPEZIONARE E PULIRE
Spada Prima di ogni utilizzo Sega completa Dopo ogni utilizzo39
ATTENZIONE:• Indossare sempre i guanti quando si lavora intorno al gruppo lame.• Usare solo parti di ricambio originali per questa macchina.
AFFILARE I DENTI DELLA SEGA
Per mantenere le migliori condizioni per l’operazione di taglio dell’utensile, assicuratevi di mantenere i denti della sega aflati. È ideale farlo quando l’angolo del dente superiore è di 30 gradi. Si possono aflare correttamente eseguendo i seguenti passi:1. Sarà ideale farlo quando l’angolo del dente superiore è di 30 gradi.2. Angolo dei denti laterali: aflare i denti laterali a 85 gradi.
3. Angolo di aflatura superiore: se i denti superiori e laterali sono aflati correttamente, l’angolo di aflatura
superiore dovrebbe diventare automaticamente un angolo di 60 gradi.Durante la limatura della motosega, quando si spinge la lima nella direzione indicata dalla freccia, fare attenzione a non toccare la lama con la lima. Dopo che la catena è stata limata due o tre volte, può essere necessario limare i denti di destinazione leggermente più in basso. Questo perché l’inclinazione del dente serve a causa della caratteristica forma curva della lama del dente. Di conseguenza, la lama forata sarà più bassa del misuratore di profondità, con conseguente fallimento del taglio.Per compensare questo difetto, usare una lima piatta per aflare la parte superiore del dente grezzo in modo che sia circa 0,5 mm più bassa della punta del dente. Fare attenzione a non limare troppo l’inclinazione del dente, altrimenti la lama del dente sarà segata via improvvisamente, causando l’inceppamento dell’utensile durante il taglio.
- Arrestare la macchina, rimuovere la batteria e lasciare raffreddare l’utensile prima di riporlo o trasportarlo.
- Trasportare la batteria in conformità con le normative e gli standard locali e nazionali.
- Assicurarsi che durante il trasporto nessuna batteria possa venire a contatto con altre batterie o materiali conduttivi proteggendo i connettori esposti con cappucci o nastri isolanti non conduttivi.
- Non trasportare batterie incrinate o con perdite.
- Pulire il prodotto da eventuali corpi estranei. Conservare in luogo fresco, asciutto e ben ventilato, fuori dalla portata dei bambini. Tenere il prodotto lontano da agenti corrosivi come prodotti chimici per il giardinaggio e sali da disgelo. Non conservare all’aperto.
- Coprire la spada con il suo coperchio prima di riporre l’unità o durante il trasporto.
- Conservare separatamente la batteria e il caricabatterie in un luogo asciutto, privo di umidità e al riparo dal gelo.
- Non conservare la batteria in luoghi in cui possa generarsi elettricità statica. Non trasportare mai la batteria in una scatola metallica.
- Conservare la batteria in un luogo privo di temperature estreme e lontano dalla luce diretta del sole.
- Conservare il caricabatterie solo in un luogo chiuso e asciutto.
I prodotti usurati sono potenzialmente riciclabili e non devono essere gettati nella spazzatura abituale. Ci aiuti a proteggere l’ambiente e a preservare le risorse naturali. Si sbarazzi dell’apparato in maniera ecologica. Non lo getti nei riuti domestici. I suoi componenti in plastica e di metallo possono essere separati e riciclati. Porti questo dispositivo in un centro di riciclaggio omologato (punto verde). I materiali utilizzati per l’imballaggio della macchina sono riciclabili: per favore, li depositi nel contenitore adeguato. ATTENZIONE: Porti la sua batteria presso un centro locale di riciclaggio e/o smaltimento che sia certicato per il suo smaltimento. Se la batteria si rompe o si spacca, che perda liquido o no, non la ricarichi e non la utilizzi. La elimini e la sostituisca con una nuova. NON PROVI A RIPARARLA! GARANZIA GREENCUT garantisce tutti i prodotti GREENCUT per un periodo di 24 mesi (valido per l’Europa). La garanzia è soggetta alla data di acquisto che tiene conto dell’uso previsto del prodotto. Come condizione soggetta a garanzia, deve essere presentata la ricevuta originale indicante la data di acquisto e la sua descrizione, nonché l’utensile difettoso. La garanzia non copre la normale usura, in particolare di pale, elementi di ssaggio delle pale, turbine, sorgenti luminose, ventilatori e cinghie di trasmissione, giranti, ltri dell’aria, candele e danni causati da un uso improprio, in particolare l’inosservanza delle istruzioni per l’uso e la manutenzione. In caso di riparazioni o modiche effettuate dal consumatore o con ricambi originali GREENCUT diversi da quelli originali, la garanzia decade. In caso di richiesta di garanzia giusticata, abbiamo il diritto, a nostra discrezione, di riparare o sostituire gratuitamente l’utensile difettoso. Altre rivendicazioni al di fuori della presente garanzia non sono valide.41
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ (CE) Noi, PRAT INTERNATIONAL BRANDS S.L., proprietaria della marca GREENCUT, con sede in via Blanquers (lotto 7-8) Polígono Industrial Valls. 43800 - Valls, SPAGNA, dichiarano che la motosega manuale GS210L a partire dal numero di serie dell’anno 2021 in avanti, è conform e ai requisiti delle Direttive del Parlamento Europeo e del Consiglio applicabili:
ManualeFacile