Disc Edge - Télémètre BUSHNELL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Disc Edge BUSHNELL au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Télémètre laser avec une portée de mesure jusqu'à 1000 mètres, précision de ± 1 mètre. |
|---|---|
| Affichage | Écran LCD rétroéclairé pour une meilleure visibilité dans des conditions de faible luminosité. |
| Fonctions de mesure | Mesure de distance, calcul de surface et de volume, fonction de suivi de la cible. |
| Alimentation | Fonctionne avec une batterie lithium-ion rechargeable, autonomie prolongée. |
| Utilisation | Idéal pour les activités de plein air, le golf, l'arpentage et les travaux de construction. |
| Maintenance | Nettoyer l'objectif avec un chiffon doux, éviter l'exposition prolongée à l'humidité. |
| Sécurité | Ne pas regarder directement le faisceau laser, respecter les consignes de sécurité fournies. |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, support technique disponible pour les utilisateurs. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Disc Edge BUSHNELL
Questions des utilisateurs sur Disc Edge BUSHNELL
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Télémètre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Disc Edge - BUSHNELL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Disc Edge de la marque BUSHNELL.
MODE D'EMPLOI Disc Edge BUSHNELL
- This transmitter must not be co-located or operating in conjunction with any other antenna or transmitter.©2021 Bushnell Outdoor Products Bushnell,™, ®, denote trademarks of Bushnell Outdoor Products www.bushnell.com 9200 Cody, Overland Park, KS 662148 Merci pour votre achat du télémètre de disc golf Bushnell® Edge. Ce manuel vous aidera à optimiser votre expérience d’observation, vous expliquera comment utiliser les fonctionnalités du télémètre et vous présentera les modalités d’entretien de cet instrument. Lisez attentivement les instructions avant toute utilisation du télémètre. AVERTISSEMENT : comme pour tout appareil laser, il n’est pas recommandé de regarder directement les émissions laser pendant de longues périodes avec des lentilles grossissantes. INTRODUCTION Bushnell® Edge est un télémètre laser premium ultra-compact équipé de la technologie numérique la plus récente, qui afche des distances télémétriques précises de 15 à 2 550 pieds (4,6 à 777 mètres). En mesurant 1,3 x 4,2 x 2,9 pouces, l’appareil de 6 onces (170 g) afche rapidement la distance de la cible, avec une précision de +/- 3 pieds sur la portée maximale. Le télémètre de disc golf Edge exploite la mesure de la hauteur « Mode Z » de Bushnell, un moteur télémétrique inédit assurant une rapidité et une cohérence de réaction et d’estimation de la distance optimisées. Il est en outre doté d’un écran LCD Vivid avec transmission lumineuse optimale et présente une construction étanche (IPX4). *Remarque : Vous obtiendrez une portée maximale plus longue ou plus courte selon les propriétés rééchissantes de la cible et les conditions environnementales au moment où vous mesurez la distance d’un objet. La couleur, la nition de la surface, la taille et la forme de la cible affectent ses propriétés rééchissantes et la distance mesurée. Plus la couleur est claire, plus la portée est longue. Le blanc est très rééchissant, par exemple, et permet une portée plus longue que le noir, qui est la couleur la moins rééchissante. Une nition brillante permet une portée supérieure à une nition mate. Une petite cible est plus difcile à évaluer qu’une grande. L’angle de la cible affecte aussi la mesure. Une bonne portée est obtenue lorsque vous visez une cible à un angle de 90 degrés (lorsque la surface de la cible est perpendiculaire à la trajectoire des impulsions d’énergie émises). Par contraste, un angle prononcé offre une portée limitée. Les conditions d’éclairage (par exemple, l’ensoleillement) affecteront aussi les capacités de télémétrie de l’appareil : moins il y aura de luminosité (ex. : ciel couvert), plus la portée maximale de l’appareil sera élevée. Inversement, celle-ci diminuera les jours très ensoleillés.
COMMENT FONCTIONNE NOTRE TECHNOLOGIE NUMÉRIQUE
Bushnell® Edge est un télémètre laser premium émet des impulsions d’énergie infrarouge invisibles et sans danger pour les yeux. Le FPGA du télémètre Bushnell® Edge permet des lectures instantanées et précises à chaque fois. Cette technologie numérique sophistiquée calcule instantanément les distances en mesurant le temps nécessaire à chaque impulsion pour se déplacer du télémètre à la cible et inversement. FRANÇAIS
L’écran du télémètre Edge intègre les indicateurs lumineux suivants : Indicateur de charge de la pile (1) Cercle/Point de visée (2) Indicateur de balayage laser/laser actif (3) Distance standard « ligne de visée » (4) Indicateurs d’unités de distance (5) : M=mètres (vide si pieds) Indicateur d’angle - pente en degrés (6) Mesure de l’élévation en Mode Z (7a)/ Indicateur d’unités de distance FEEt (pieds) (uniquement en mode conguration) (7b) SÉLECTION DES UNITÉS DE MESURE (MÈTRES/PIEDS) Le télémètre de golf disc Edge mesure la distance en mètres ou pieds. Les indicateurs d’unité de mesure pour les mètres (5) sont placés à la droite de la distance standard « ligne de visée » (4). Si « M » (5) est en surbrillance pendant la mesure, les distances sont en pieds (par défaut). Pour sélectionner une unité de mesure différente, l’appareil doit être hors tension. Appuyez et maintenez le bouton Marche. « M » ou « FEEt » commencera à clignoter, et l’écran fera lentement déler ces deux options d’unités (5,7b). Relâchez le bouton Marche lorsque l’unité souhaitée clignote. Pour sélectionner une unité de mesure différente, répétez ces étapes. BALAYAGE AUTOMATIQUE Pour utiliser la fonctionnalité de BALAYAGE automatique, appuyez et maintenez le bouton Marche, puis déplacez le télémètre d’un objet à l’autre tout en maintenant le bouton Marche enfoncé. Le BALAYAGE automatique entraîne la mise à jour continue de la mesure de la distance standard ligne de visée (4), car plusieurs objets sont ciblés. Les lignes de l’indicateur actif/balayage (3) clignotent pendant le balayage10
MESURE DE LA HAUTEUR «MODE Z»
Le mode Z afche l’élévation de la cible en fonction de l’endroit d’où vous effectuez les mesures. Cette fonction est très pratique pour les tirs lancés depuis des paniers surélevés ou effectués vers le haut ou vers le bas, car leur estimation visuelle est complexe.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN GÉNÉRAL
Les lentilles de votre télémètre de disc golf Edge sont entièrement revêtues avec un traitement multicouche pour une transmission lumineuse optimale. Comme pour tous les instruments optiques avec traitement multicouche, un grand soin doit être apporté au nettoyage des lentilles. Suivez ces conseils pour un nettoyage correct des lentilles :
- Soufez pour enlever la poussière ou les débris se trouvant sur les lentilles (ou utilisez une brosse à poils).
- Pour enlever la saleté ou les traces de doigts, nettoyez avec le chiffon en microbre fourni, en effectuant des mouvements circulaires. L’utilisation d’un tissu rugueux ou des frottements inutiles sont susceptibles de rayer la surface de la lentille et causer des dégâts permanents. Embuez légèrement l’objectif avec votre respiration an de l’humidier légèrement, puis frottez doucement l’objectif avec le tissu en microbre.
- Pour un nettoyage plus en profondeur, utilisez des lingettes pour lentilles photographiques, un liquide de nettoyage pour lentilles de type photographique ou de l’alcool isopropylique. Appliquez toujours le liquide sur le chiffon, jamais directement sur la lentille. Le télémètre est fabriqué et testé pour résister à une exposition à l’eau conformément à la norme IPX4. Il est imperméable mais ne doit pas être immergé. DÉPANNAGE Ne démontez jamais vos jumelles à télémètre laser. Des tentatives de réparation non autorisées peuvent entraîner des dommages irréparables et annulent la garantie. Si l’appareil ne se met pas en marche et que l’écran ne s’allume pas :
- Appuyez sur le bouton Marche.
- Vériez la pile et remplacez-la au besoin. Si l’appareil ne réagit pas en appuyant sur le bouton, remplacez la pile avec une pile au lithium CR2 de 3 volts de bonne qualité. Si l’appareil s’éteint (l’écran est vide lorsque vous tentez d’activer le laser) :
- La pile est faible ou de qualité médiocre. Remplacez la pile par une nouvelle pile au lithium de 3 volts (CR2). Si la distance de la cible ne peut être obtenue :
- Vériez que l’écran est allumé.
- Vériez que le bouton Marche est enfoncé.
- Vériez que rien, par exemple votre main ou votre doigt, ne bloque les lentilles des jumelles télémétriques qui émettent et reçoivent les pulsions d’énergie laser.
- Vériez que l’appareil est stable pendant que vous appuyez sur le bouton Marche REMARQUE : Il n’est pas nécessaire d’effacer la dernière lecture de portée avant de viser une autre cible. Il suft de viser une nouvelle cible à l’aide du réticule de l’écran, d’appuyer sur le bouton Marche et de le maintenir enfoncé jusqu’à ce que la lecture de la nouvelle distance apparaisse. UGS Diam. lent. télesc. x obj. Portée Max (P/M) (Panier de disc golf) Précision de la portée Revêtement optique Longueur (in/mm) Poids (oz /g) DG850SBL 6x 24mm 900/275 +/- 3 ft Multicouche 4.3/110 6.3/180
AVERTISSEMENT: ce produit utilise une pile à base de lithium. Les piles au lithium peuvent
surchauffer et causer des dommages en cas de mauvaise utilisation. N’utilisez pas de pile endommagée ou présentant des signes d’usure.damage if physically abused. Do not use batteries that are damaged or show signs of physical wear. UNE GARANTIE SUR LAQUELLE ON PEUT COMPTER Tous les produits Bushnell sont conçus pour répondre à vos attentes et sont fabriqués pour résister aux rigueurs de l’environnement extérieur pendant toute la durée de vie du produit. Dans l’éventualité où notre produit se révélerait non conforme, nous nous engageons à le réparer pour vous sans aucun frais supplémentaire. Si la réparation s’avère impossible, nous procédons au remplacement de l’appareil par un produit de valeur équivalente ou supérieure. Aucun reçu n’est exigé et la garantie est entièrement cessible. Tous les produits Bushnell® sont garantis à vie contre tout défaut de matériel ou de fabrication. La durée de vie du produit est dénie à 30 ans pour les télescopes, 20 ans pour des jumelles, 5 ans pour les composants électro-optiques et électroniques (télémètres laser, viseurs à point rouge, réecteurs, radars de contrôle routier, vision nocturne) et 2 ans pour les caméras de chasse. Cette garantie ne couvre pas Bushnell Golf, veuillez cliquer ici pour consulter les informations de la garantie de produit Bushnell Golf. La date de début de la période de couverture est déterminée par la preuve d’achat ou la date de fabrication du produit. Cette garantie ne couvre pas les dommages esthétiques, les dommages provoqués par un mauvais entretien du produit, la perte, le vol, les dommages résultant de réparations, altérations ou démontages non autorisés, les dommages, mauvaises utilisations ou négligences intentionnels. Cette garantie sera considérée comme nulle faute de date ou d’un autre code de sérialisation apposé sur le produit. Nous pouvons remplacer votre produit avec un produit dont l’état physique est équivalent ou supérieur. Pour consulter l’intégralité de la garantie et télécharger les détails, cliquez sur ce lien : https://www.bushnell.com/bu- warranty.html Pour envoyer une demande de réparation ou vérier le statut d’un ticket de réparation : https://service.bushnell.com/s/ Pour de plus amples informations ou pour toute question concernant la garantie, appelez gratuitement aux États-Unis : 1-800-423-3537 ou au Canada : (800) 361-5702. Pour les produits achetés en dehors des États-Unis ou du Canada, veuillez contacter votre revendeur local pour obtenir des informations relatives à la garantie applicable. ©2021 Bushnell Outdoor Products12 NOTE FCC Cet équipement a été testé et s’est avéré conforme aux limites du dispositif numérique de classe B, en vertu de la partie 15 des règles de la FCC. Ces limites sont conçues afin de fournir une protection raisonnable contre les interférences dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre des radiofréquences et, s’il n’est pas installé et utilisé selon les instructions, peut causer des interférences nocives aux communications radio. Toutefois, il n’y a pas de garantie que les interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque des interférences nocives à la réception radio ou télévisuelle, qui peuvent être déterminées en éteignant puis rallumant l’équipement, nous encourageons l’utilisateur à essayer de corriger l’interférence par l’une ou plusieurs des mesures suivantes:
- Réorienter ou repositionner l’antenne de réception.
- Augmenter la distance séparant l’appareil du récepteur.
- Connecter l’équipement à une prise appartenant à un circuit diérent de celui sur lequel le récepteur est connecté.
- Contacter le revendeur ou faire appel à un technicien spécialisé en radio/télévision pour obtenir de l’aide. Afin de se conformer aux limites du dispositif numérique selon la partie 15, section B, des règles de la FCC, des câbles blindés doivent être utilisés avec cet équipement. Les caractéristiques et conceptions sont sujettes à des changements sans préavis ni obligation de la part du fabricant Traitement des déchets d’équipements électriques et électroniques (En vigueur dans l’Union européenne et autres pays européens ayant des systèmes de collecte des déchets séparés) Cet équipement contient des composants électriques et/ou électroniques et par conséquent ne doit pas être éliminé en fin de vie avec les autres déchets ménagers. Vous devez au contraire vous débarasser de ce produit afin qu’il soit recyclé aux points de collecte respectifs fournis par les communautés locales. Pour vous, ceci est sans frais. Si l’équipement contient des piles amovibles (rechargeables), celles-ci doivent également être retirées de l’équipement et, si nécessaire, être éliminées à leur tour conformément aux règlements en vigueur (voir également les commentaires respectifs dans la notice d’utilisation de ce produit). De plus amples renseignements à ce sujet sont disponibles auprès de votre mairie, votre compagnie de ramassage d’ordures locale, ou dans le magasin où vous avez acheté cet équipement.
Produit laser de classe 1conforme à la norme CEI 60825-1:2007. Conforme aux normes 21CFR 1040.10 et 1040.11 pour les produits laser, sauf les exceptions citées dans le document «Laser Notice No. 50», daté du 24juin 2007. Attention: il n’existe pas de contrôles, ajustements ou procédures destinés à l’utilisateur. L’exécution de procédures autres que celles spéciées ici peut entraîner l’exposition à une lumière laser invisible. Industry Canada Statement : This device complies with ISED’s licence-exempt RSSs. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Le présent appareil est conforme aux CNR d’ ISED applicables aux appareils radio exempts de licence. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes: (1) le dispositif ne doit pas produire de brouillage préjudiciable, et (2) ce dispositif doit accepter tout brouillage reçu, y compris un brouillage susceptible de provoquer un fonctionnement indésirable. Radiation Exposure Statement / Déclaration d’exposition aux radiations : This device complies with the Industry Canada portable RF exposure limit set forth for an uncontrolled environment and is safe for the intended operation as described in this manual. Further RF exposure reduction can be achieved if the product can be kept as far as possible from the user’s body or if the device is set to a lower output power if such function is available. Le produit est conforme aux limites d’exposition pour les appareils portables RF pour les Etats-Unis et le Canada établies pour un environnement non contrôlé. Le produit est sûr pour un fonctionnement tel que décrit dans ce manuel. La réduction aux expositions RF peut être augmentée si l’appareil peut être conservé aussi loin que possible du corps de l’utilisateur ou que le dispositif est réglé sur la puissance de sortie la plus faible si une telle fonction est disponible.13 Gracias por comprar su nuevo telemetro Bushnell® Edge Disc Golf. Este manual lo ayudará para optimizar su experiencia visual y explicará cómo puede las funciones del telémetro y cómo cuidarlo. Lea con atención las instrucciones antes de usar su telémetro.
Notice Facile