HiKOKI C10FSB - Scie

C10FSB - Scie HiKOKI - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil C10FSB HiKOKI au format PDF.

📄 100 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice HiKOKI C10FSB - page 29
Caractéristiques techniques Scie circulaire HiKOKI C10FSB, moteur de 1050 W, diamètre de lame de 254 mm, profondeur de coupe maximale de 90 mm à 90°.
Utilisation Idéale pour la découpe de bois, panneaux de particules et matériaux similaires, adaptée pour les travaux de bricolage et professionnels.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement l'état de la lame, nettoyer les résidus de sciage, lubrifier les pièces mobiles et remplacer la lame si nécessaire.
Sécurité Utiliser des lunettes de protection, des gants et un masque anti-poussière, s'assurer que la lame est correctement installée avant utilisation.
Informations générales Poids de 4,9 kg, garantie de 2 ans, conception ergonomique pour un meilleur confort d'utilisation.

FOIRE AUX QUESTIONS - C10FSB HiKOKI

Comment changer la lame de la scie HiKOKI C10FSB ?
Pour changer la lame, débranchez la scie, retirez le capot de protection, puis utilisez la clé fournie pour desserrer l'écrou de la lame. Remplacez la lame en suivant les instructions de montage et resserrez l'écrou.
Quel type de lame puis-je utiliser avec la HiKOKI C10FSB ?
La HiKOKI C10FSB est compatible avec des lames de 250 mm de diamètre. Assurez-vous de choisir une lame adaptée au matériau que vous coupez.
Comment ajuster la profondeur de coupe ?
Pour ajuster la profondeur de coupe, déverrouillez le levier de réglage de profondeur, déplacez la base de la scie à la profondeur désirée, puis verrouillez à nouveau le levier.
Que faire si la scie ne démarre pas ?
Vérifiez que la scie est correctement branchée, que le câble d'alimentation n'est pas endommagé et que le disjoncteur n'a pas sauté. Assurez-vous également que l'interrupteur de sécurité est en position marche.
Comment nettoyer ma scie HiKOKI C10FSB ?
Débranchez la scie avant de la nettoyer. Utilisez un chiffon sec pour enlever la poussière et les débris. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs qui pourraient endommager le boîtier.
Quelle est la garantie de la scie HiKOKI C10FSB ?
La scie HiKOKI C10FSB est généralement fournie avec une garantie de 2 ans. Conservez votre preuve d'achat pour faire valoir la garantie.
Comment puis-je obtenir des pièces de rechange ?
Vous pouvez obtenir des pièces de rechange en contactant un revendeur HiKOKI autorisé ou en visitant le site web de HiKOKI pour passer une commande.
Quels sont les accessoires recommandés pour la HiKOKI C10FSB ?
Il est recommandé d'utiliser des lames de qualité, un guide de coupe et des lunettes de protection lors de l'utilisation de la scie pour assurer sécurité et précision.

Questions des utilisateurs sur C10FSB HiKOKI

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice C10FSB - HiKOKI et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil C10FSB de la marque HiKOKI.

MODE D'EMPLOI C10FSB HiKOKI

AVERTISSEMENT ! Lors de l’utilisation d’un outillage électrique, les précautions de base doivent être respectées de manière à réduire les risques d’incendie, de secousse électrique et de blessure corporelle, y compris les précautions suivantes. Lire ces instructions avant d’utiliser le produit et conserver ces instructions pour référence. Pour assurer un fonctionnement sûr :

1. Maintenir l’aire de travail propre. Des ateliers ou

des établis en désordre risquent de provoquer des accidents.

2. Tenir compte de l’environnement de l’aire de tra

vail. Ne pas exposer les outils électriques à la pluie. Ne pas les utiliser dans des endroits humides. Travailler dans un endroit bien éclairé. Ne pas utiliser d’outillage électrique s’il existe un risque d’incendie ou d’explosion.

3. Protection contre une décharge électrique. Eviter

tout contact corporel avec des surfaces de mise à la terre telles que les tuyaux, radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs.

4. Tenir les enfants et les personnes infirmes éloignés.

Ne pas laisser les visiteurs toucher l’outil ni son cordon d’alimentation. Il est préférable de tenir les visiteurs et les personnes infirmes à l’écart de l’aire de travail.

5. Ranger les outils non utilisés. Quand on ne les

utilise pas, il est recommandé de ranger les outils dans un endroit sec, verrouillé ou hors de portée des enfants et des personnes infirmes.

6. Ne pas forcer l’outil. Il fonctionnera mieux et plus

sûrement à la vitesse pour laquelle il a été con cu.

7. Utiliser l’outil approprié. Ne pas essayer de faire

avec un petit outil le travail prevu pour un outil plus important. Toujours utiliser l’outil adéquat; par exemple, ne pas se servir d’une scie circulaire pour couper des branches d’arbres ou des billots de bois.

8. Porter des vêtements appropriés. Ne pas mettre

de vêtements flottants ou de bijoux qui risquent d’être pris dans les pièces mobiles. Si l’on travaille à l’extérieur, il est recommandé de porter des gants de caoutchouc et des chaussures à semelles antidérapantes. Veiller à s’attacher les cheveux ou à mettre un bonnet si on a les cheveux longs.

9. Porter des lunettes protectrices. Mettre un masque

si l’opération de coupe crée de la poussière.

10. Relier l’équipement d’extraction de poussière.

L'opération de coupe avec cette scie à coupe mixte peut produire une quantité considérable de poussière par le conduit d'évacuation de la protection fixe. (Matériau des poussières : bois ou aluminium) Si des dispositifs sont prévus pour le raccordement d’installations d’extraction et de collection de poussière, s’assurer qu’ils sont correctement raccordés et utilisés.

11. Prendre soin du fil. Ne jamais transporter l’outil

en le tenant par le fil et ne pas le débrancher en tirant sur le fil d’un coup sec. Tenir le fil à l’abri de la chaleur, l’éloigner de l’huile ou de bords tranchants.

12. Fixer fermement la piêce à travailler. Utiliser des

agrafes ou un étau pour la maintenir. C’est plus sûr que d’utiliser ses mains et cela les libêre pour faire fonctionner l’outil.

13. Ne pas présumer de ses forces. Essayer de garder

son équilibre en toute circonstance.

14. Entretenir les outils avec soin. Les conserver bien

aiguisés et les nettoyer afin d’en obtenir les meilleures performances et de pouvoir les utiliser sans danger. Suivre les instructions pour le graissage et le changement des accessoires. Vérifier régulièrement les fils et cordons et s’ils sont endommagés, les faire réparer par une personne compétente. Vérifier régulièrement les rallonges et les remplacer si elles sont endommagées. Veiller à ce que les poignées soient toujours sèches et propres, sans huile ni graisse.

15. Debrancher les outils lorsqu’on ne les utilise pas,

avant toute opération d’entretien et lors du changement d’accessoire; comme par exemple quand on change les lames, les forets, le fraises, etc.

16. Retirer les clés de réglage. Prendre l’habitude de

toujours vérifier que les clés de réglage sont bien retirées de l’appareil avant de le mettre en marche.

17. Eviter toute mise en marche accidentelle. Ne pas

transporter l’outil branché avec un doigt sur l’interrupteur. S’assurer que l’interrupteur est sur la position d’arrêt quand on branche l’outil.

18. Utilisation de rallonges à l’extérieur. Quand on

utilise l’outil à l’extérieur, ne se servir que des rallonges prévues pour l’extérieur et portant une marque distinctive.

19. Soyez vigilant. Regardez bien ce que vous faites.

Faites appel à votre bon sens. N’utilisez pas l’outil quand vous êtes fatigué.

20. Vérifier les pièces endommagées. Avant d’utiliser

davantage l’outil, vérifier attentivement toute pièce endommagée afin de déterminer si l’outil peut fonctionner correctement et effectuer le travail pour lequel il est prévu. Vérifier l’alignement et la flexion des piêces mobiles, la cassure des pièces, le montage et toute autre condition risquant d’affecter le bon fonctionnement de l’outil. Un protecteur ou toute autre pièce endommagée devra être correctement réparé ou remplacé par un service d’entretien autorisé, sauf autre indication dans ce mode d’emploi. Faire remplacer les interrupteurs défectueux par un service d’entretien autorisé. Ne pas utiliser l’outil si l’interrupteur ne permet pas de le mettre en marche ou de l’arrêter.

L’utilisation d’un accessoire ou dispositif annexe autre que ceux conseillés dans ce mode d’emploi peut entraîner un risque de blessure corporelle.

22. Confier la réparation d’un outil à un technicien

qualifié. Cet outil électrique a été conçu conformément aux règles de sécurité en usage. Les réparations doivent être effectuées par du personnel qualifié utilisant des pièces d’origine. Dans le cas contraire, l’utilisateur s’expose à des risques graves. (Traduction des instructions d'origine) 03Fre_C10FSH_WE 5/31/10, 7:09 PM2829 Français

1. Maintenir le sol autour de la machine de niveau,

bien entretenu et sans objets qui traînent, par ex. des copeaux ou des déchets de coupe.

2. Prévoir un bon éclairage général ou localisé.

3. Utiliser les outils électriques exclusivement pour

les applications spécifiées dans le mode d’emploi.

4. Confier les réparations exclusivement à un service

après-vente agréé. Le fabricant ne saurait être responsable des dommages ou des blessures résultant d'une réparation effectuée par des personnes non agréées ou par une manutention inadéquate de l'outil.

5. S’assurer de l’intégrité de fonctionnement des

outils électriques; ne pas en retirer les capots ou vis montés.

6. Ne pas toucher les pièces mobiles ni les accessoires

si la source d'alimentation n'est pas débranchée.

7. Utiliser l’outil à une puissance inférieure à celle

indiquée sur la plaque d’identification; autrement on risque d’endommager la finition et de réduire la capacité de travail en raison d’une surcharge du moteur.

8. Ne pas essuyer les pièces en plastique avec du

solvant. Les solvants contenant des ingrédients abrasifs comme l’essence, le diluant, la benzine, le tétrachlorure de carbone, l’alcool, l’amoniaque et l’huile ne doivent pas être utilisés pour le nettoyage des pièces en plastique qui risqueraient des dégâts divers tels que des fissures. Nettoyer les pièces en plastique avec un linge doux légèrement humecté d’eau savonneuse.

9. N’utiliser que des pièces de rechange HiKOKI

10. Cet outil ne devra être démonté que pour le

remplacement des balais carbone.

11. La vue d’ensemble explosée de ce mode d’emploi

est exclusivement réservée au centre de réparation agréé.

Ne jamais couper de métaux ferreux ni de maçonnerie.

13. Prévoir un éclairage général ou localisé approprié.

Disposer les stocks et les pièces finies à proximité de l’opérateur en position de travail normale.

14. Porter un équipement de protection individuel

approprié, qui comprendra: Une protection anti-bruit pour réduire les risques de perte de l’ouïe. Lunettes de protection pour éviter de se blesser les yeux. Une protection respiratoire pour réduire les risques d’inhalation de poussières dangereuses. Des gants pour manipuler les lames de scie (porter les lames dans un support chaque fois que cela est possible) et les matériaux bruts.

L’opérateur doit être suffisamment familiarisé avec l’utilisation, le réglage et le fonctionnement de l’outil.

16. Ne pas retirer les morceaux tronçonnés et autres

morceaux de la pièce de la zone de coupe pendant que l’outil fonctionne et que la lame de scie ne se trouve pas sur sa position de repos.

17. Ne jamais utiliser la scie à coupe d'onglet avec

sa protection inférieure verrouillée en position d'ouverture.

18. Veiller à ce que la protection inférieure se déplace

19. Ne pas utiliser la scie sans ses protections en

place, en bon ordre de marche et correctement entretenues.

20. Utiliser des lames de scie bien affûtées. Respecter

la vitesse maximale inscrite sur la lame de scie.

21. Ne pas utiliser de lames de scie endommagées

22. Ne pas utiliser de lames de scie fabriquées dans

un acier à coupe rapide.

23. Utiliser exclusivement les lames de scie

recommandées par HiKOKI. Utilisez une lame de scie respectant la spécification EN847-1.

24. Les lames de scie devront avoir un diamètre

extérieur compris entre 235 mm et 255 mm.

25. Sélectionner la lame de scie qui convient pour le

26. Ne jamais faire fonctionner la scie à coupe d'onglet

avec la lame tournée vers le haut ou sur le côté.

27. S'assurer que la pièce est exempte de corps

étrangers, par exemple des clous.

28. Remplacer la plaque d'insertion lorsqu'elle est

29. Ne pas utiliser la scie pour couper des matériaux

autres que l'aluminium, le bois et autres matériaux similaires.

30. Ne pas utiliser la scie pour couper des matériaux

autres que ceux qui sont recommandés par le fabricant.

31. Effectuer la procédure de remplacement et de

réinstallation de la lame correctement.

32. Raccorder la scie à coupe d'onglet à un conteneur

de récupération des poussières lorsqu'on scie du bois.

33. Faire attention lors d'une taille d'encoche.

34. Pour transporter ou déplacer l'outil, ne pas le tenir

par le support, mais saisir la poignée du support.

35. Commencer la coupe seulement une fois que le

moteur a atteint sa vitesse maximum.

36. Couper immédiatement l'interrupteur lorsqu'il se

produit une anomalie.

37. Eteindre l'outil et attendre que la lame se soit

complètement arrêtée avant de procéder à un entretien ou à un réglage.

38. Lors d'une coupe d'onglet ou de biseau, ne pas

relever la lame tant qu'elle n'a pas complètement cessé de tourner.

39. Lors d'une coupe avec chariot, pousser la lame

et l'éloigner de l'opérateur.

40. Tenir compte de toutes les possibilités de risques

résiduelles lors d'une opération de coupe, par exemple le rayonnement laser dans les yeux, l'accès inopiné aux pièces mobiles sur les pièces de coulissement mécanique de l'outil, etc. 03Fre_C10FSH_WE 12/6/08, 15:502930 Français CARACTÉRISTIQUES

  • Bien vérifier la plaque signalétique du produit car il est sujet à modification selon les régions. DÉBALLAGE 䡬 Déballer soigneusement l’outil ainsi que tous les articles qui l’accompagnent (accessoires standard). 䡬 Vérifier attentivement qu’il ne manque aucun article (accessoires standard).

S’assurer que la source d’alimentation correspond aux normes spécifiées sur la plaque signalétique de l’outil.

2. Interrupteur d’alimentation

S’assurer que l’interrupteur d’alimentation est bien à la position OFF. Si l’on branche le cordon d’alimentation dans une prise secteur alors que l’interrupteur d’alimentation est sur la position ON, l’outil se mettra immédiatement en marche, ce qui pourrait provoquer un grave accident.

3. Câble de rallonge

Si l’aire de travail est éloignée de la source d’alimentation, utiliser un câble de rallonge d’une épaisseur suffisante et de la capacité nominale. Le câble de rallonge devra être le plus court possible.

4. Lorsque l’outil électrique quitte nos usines, les pièces

principales sont immobilisées par une tige de verrouillage Déplacer légèrement la poignée de façon que la tige de verrouillage se dégage. Pendant le transport, verrouiller la tige de verrouillage dans le réducteur (Fig. 4).

5. Fixer le baquet de réception des copeaux sur la scie

  • (Fig. 1) ACCESSOIRES STANDARD (1) Lame de scie de 255 mm TCT (montée sur l'outil) p. 1
  • (2) Baquet de réception des copeaux p. 1
  • (3) Clé à écrous de 10 mm p. 1
  • (4) Ensemble d’étau p. 1
  • (5) Support p. 1
  • (6) Guide auxiliaire (A) Les accessoires standard sont sujets à modification sans préavis. p. 1

ACCESSOIRES EN OPTION

(VENDUS SÉPARÉMENT) (1) Support de rallonge et butée (2) Lame de scie de 255 mm de TCT Lame de scie pour coupe normale (nombre total de dents : 72) (3) Ensemble d'étau pour corniche à courbe complexe (Comprend la butée de corniche à courbe complexe (L)) (4) Butée de corniche à courbe complexe (L) (5) Butée de corniche à courbe complexe (R) Les accessoires en option sont sujets à modification sans préavis. UTILISATION 䡬 Coupe de divers types de cadres d’aluminium et de bois. 0° 85 mm × 312 mm Onglet 45° 85 mm × 218 mm 45° à gauche 55 mm × 305 mm Biseau 45° à droite 30 mm × 305 mm Biseau (Gauche) 45°+ Onglet 45° 55 mm × 218 mm Mixte Biseau (Droite) 45° + Onglet (Gauche) 31° 30 mm × 260 mm Biseau (Droite) 45° + Onglet (Droite) 45° 30 mm × 218 mm Dimensions de lame de scie (Dia. ex. × Dia. in. × Épaisseur) 255 mm × 30 mm × 2,3 mm Angle de coupe d'onglet Droite 0° – 57°, Gauche 0° – 45° Angle de coupe de biseau Droite et gauche 0° – 45° Angle de coupe mixte Biseau (Gauche) 0° – 45° Onglet (Droite et gauche) 0° – 45° Biseau (Droite) 0° – 45° Tension (par région)* (110 V, 230 V) Courant d'entrée* 1090 W Vitesse à vide 3800 min

Dimensions de la machine (Largeur × Profondeur × Hauteur) 545 mm × 1050 mm × 615 mm Poids (net) 19,5 kg Marqueur à laser Sortie maximum Produit laser de classe Po<3 mW (Modèle C10FSH seulement) (Lambda) 654 nm Support de laser Diode laser Capacité de coupe maximale Hauteur × largeur 03Fre_C10FSH_WE 12/6/08, 15:503031 Français

Toujours fixer l'outil à un établi. Fixer l’outil électrique sur un établi horizontal et de niveau. Sélectionner des boulons de 8 mm de diamètre et d’une longueur adaptée à l’épaisseur de l’établi. Les boulons devront avoir une longueur d’au moins 25 mm, plus l’épaisseur de l’établi. Par exemple, utiliser des boulons de 8 mm × 65 mm avec un établi d’une épaisseur de 25 mm. RÉGLAGE DE LA PUISSANCE DE L’OUTIL

ATTENTION Effectuer tous les réglages nécessaires avant de brancher la fiche du cordon d’alimentation dans la prise électrique.

1. Vérifier si la protection inférieure fonctionne

correctement ATTENTION 䡬 Cette scie à coupe d'onglet est équipée d'un verrou de tête de scie par mesure de sécurité. 䡬 Pour abaisser la tête de scie en vue d'une coupe, il faut libérer le verrou en appuyant sur le levier (A) avec le pouce. (1) Quand on abaisse la poignée tout en appuyant sur le levier (A), vérifier que la protection inférieure tourne régulièrement (Fig. 5). (2) Ensuite, vérifier que la protection inférieure revient à sa position d'origine quand on relève la poignée.

2. Vérification de la position limite de la lame de scie

(Fig. 7) Vérifier que la lame de scie s’abaisse jusqu’à 10 à 11 mm en-dessous de la plaque d’insertion. Au besoin, la régler comme suit : (1) Desserrer l'écrou à ailettes de 8 mm. (2) Insérer la clé à tige hexagonale de 6 mm en procédant par l'arrière de l'outil, et tourner la vis boulonnée à douille hexagonale de 8 mm vers la gauche (dans le sens inverse des aiguilles d'une montre), vue de derrière l'outil. (3) Tourner le boulon de réglage de la profondeur de 8 mm, modifier la hauteur lorsque la tête du boulon entre en contact avec le réducteur, et régler la position de la limite inférieure de la lame de scie. Une rotation du boulon de réglage de la profondeur de 8 mm modifie la position de la limite inférieure de la lame de scie d'environ 8 mm, et cette information pourra servir de guide. (4) Tourner la vis boulonnée à douille hexagonale de 8 mm vers la droite (dans le sens des aiguilles d'une montre), vue de derrière l'outil, et la laisser toucher légèrement l'extrémité du boulon de réglage de la profondeur de 8 mm. ATTENTION Régler la position de la limite inférieure de façon que la lame de scie ne coupe pas la plaque tournante ou que la coupe ne puisse être effectuée jusqu'au bout. APPLICATIONS PRATIQUES ATTENTION 䡬 Il serait très dangereux d’installer ou d’ôter la pièce pendant que la scie fonctionne. 䡬 Pour scier, retirer les copeaux de la plaque tournante. 䡬 Si l’accumulation de copeaux est excessive, la lame sera découverte en raison du bourrage. Ne jamais approcher la main ni aucun objet de la lame ainsi exposée.

1. Immobiliser parfaitement la pièce à découper dans

l’ensemble d’étau pour qu’elle ne risque pas de bouger pendant le sciage

2. Utilisation de l’interrupteur

L’alimentation électrique est commandée par la détente: appuyer pour mettre en marche, et relâcher pour arrêter.

3. Réglage du porte-socle (Fig. 3)

Desserrer la vis moletée de 6 mm avec la clé à écrou de 10 mm fournie. Régler le porte-socle de façon que sa surface touche l’établi ou la surface du plancher.

4. Découpe d’une rainure dans la protection

Le support (A) possède une protection (voir Fig. 6) dans laquelle il faudra découper une rainure. Desserrer la vis moletée de 6 mm de façon à ce que la protection rentre légèrement. Puis, placer un morceau de bois approprié sur la surface du guide et de la plaque et le fixer dans l’ensemble d’étau. Enclencher l’interrupteur et attendre que la lame atteigne son plein régime, puis abaisser lentement la poignée pour découper une rainure dans la protection. ATTENTION Ne pas découper la rainure trop rapidement; l’on pourrait endommager la protection.

5. Réglage de la protection (Fig. 6)

(1) Dans le cas d’une coupe à angle droit ou d’une coupe en biseau: Desserrer la vis moletée de 6 mm, amener la protection légèrement en contact avec le matériau à découper et fixer. Aligner la ligne tracée avec la rainure de la lame de scie sur la protection et commencer le sciage. (2) Dans le cas d’une coupe angulaire ou d’une coupe angulaire + coupe en biseau: Desserrer la vis moletée de 6 mm et déplacer la protection vers l’arrière en s’assurant qu’elle ne dépasse pas de la surface du guide.

6. Utilisation de l'ensemble d'étau (accessoire standard)

(Fig. 12) L'ensemble d'étau se monte soit sur le guide gauche (guide (B)), soit sur le guide droit (guide (A)), et il se soulève et s'abaisse en fonction de la hauteur de la pièce. Pour soulever ou abaisser l'ensemble d'étau, commencer par desserrer la vis moletée de 6 mm. L'arbre de l'étau possède trois rainures de verrouillage dans lesquelles vient s'insérer l'extrémité du boulon à ailettes de 6 mm afin de verrouiller le support de vis à la position désirée. Pour être sûr de bien aligner correctement l'extrémité du boulon à ailettes de 6 mm sur la rainure de verrouillage voulue, il suffit d'aligner la surface supérieure du guide sur l'une des trois rainures en V à la surface de l'arbre de l'étau, ou sur la surface inférieure du support de vis. En conséquence, l'ensemble d'étau peut être monté sur n'importe laquelle des trois positions pour garantir un réglage correct de la hauteur. Après avoir réglé la hauteur, serrer le boulon à ailettes de 6 mm à fond, puis tourner le bouton supérieur selon les besoins pour fixer solidement la pièce. AVERTISSEMENT 䡬 Toujours serrer la pièce à fond ou la fixer sur le guide avec l’étau ; sinon, la pièce risque d’être projetée de la plaque et de provoquer des blessures. ATTENTION 䡬 Toujours s’assurer que la tête du moteur n’est pas en contact avec l’ensemble d’étau lorsqu’on l’abaisse pour la coupe. Si elle risque de toucher l’étau, 03Fre_C10FSH_WE 12/6/08, 15:503132 Français desserrer le boulon à ailettes de 6 mm (B) et déplacer l’ensemble d’étau sur une position où il n’entrera pas en contact avec la lame de scie.

7. Installation de la plaque d'insertion (Fig. 1)

Les plaques d'insertion se montent sur la plaque tournante. Lorsque l'outil quitte nos usines, les plaques d'insertion sont fixées de façon que la lame de scie n'entre pas en contact avec elles. Le morfil de la surface inférieure de la pièce sera considérablement réduit si la plaque d'insertion est fixée de façon que le jeu entre la surface latérale de la plaque d'insertion et la lame de scie soit minimum. Avant d'utiliser l'outil, supprimer ce jeu en procédant de la façon suivante. Desserrer les trois vis à métaux de 6 mm, puis fixer la plaque d'insertion du côté gauche et serrer provisoirement les vis à métaux de 6 mm aux deux extrémités. Ensuite, fixer la pièce (200 mm de large environ) avec l'ensemble d'étau et la couper. Après avoir aligné la surface de coupe sur le bord de la plaque d'insertion, serrer à fond les vis à métaux de 6 mm aux deux extrémités. Retirer la pièce et fixer solidement la vis à métaux de 6 mm centrale. Régler la plaque d'insertion du côté droit de la même façon. ATTENTION 䡬 Après avoir réglé la plaque d'insertion pour la coupe à angle direct, la plaque d'insertion sera légèrement coupée si on l'utilise pour une coupe à angle de biseau. Si l'on doit effectuer une coupe à angle de biseau, régler la plaque d'insertion pour une coupe à angle de biseau.

8. Vérification pour l'utilisation du guide auxiliaire

Cet outil électrique est équipé d'un guide auxiliaire. Pour effectuer une coupe à angle direct ou une coupe à angle de biseau à droite, utiliser le guide auxiliaire. Ensuite, on pourra effectuer une coupe à angle de biseau à gauche, une coupe à angle de biseau à droite, une coupe à angle direct du matériau en toute stabilité, avec une large face de dépouille. AVERTISSEMENT 䡬 Dans le cas d’une coupe oblique à gauche, tourner le guide auxiliaire dans le sens inverse des aiguilles d’une montre (Fig. 8), sinon le corps de l'outil ou la lame de scie risquent d'entrer en contact avec le guide auxiliaire, ce qui pourrait provoquer des blessures.

9. Vérification pour l'utilisation du guide auxiliaire (A)

(Fig. 11) Dans le cas d'une coupe à angle direct et d'une coupe à angle, utiliser le guide auxiliaire (A). Le guide auxiliaire (A) se monte sur le côté droit du guide auxiliaire. Insérer les tiges du guide auxiliaire (A) dans les orifices du guide auxiliaire. Serrer le boulon de 6 mm livré avec le guide auxiliaire (A) pour fixer le guide auxiliaire (A). Ensuite, on pourra effectuer une coupe du matériau en toute stabilité, avec une large face de dépouille. AVERTISSEMENT Dans le cas d’une coupe oblique à droite, retirer le guide auxiliaire (A). Si on ne le retire pas, il entrera en contact avec la lame ou une section de l'outil, ce qui pourrait gravement blesser l'opérateur.

10. Utilisation d'un trait à l'encre

(1) Coupe à angle droit Desserrer la vis moletée de 6 mm et toucher l'extrémité de la protection avec la pièce. En alignant le trait à l'encre sur la pièce avec la rainure de la protection, la pièce sera coupée suivant le trait à l'encre. (2) Coupe d'onglet et coupe mixte (Coupe d'onglet + coupe de biseau) Lorsqu'on abaisse la section du moteur, la protection inférieure se soulève et la lame de scie apparaît. Aligner le trait à l'encre sur la lame de scie. ATTENTION A certaines positions de la plaque tournante lorsqu'on la tourne, la protection dépasse de la surface du guide. Desserrer la vis moletée de 6 mm et repousser la protection en position rentrée. Ne jamais soulever la protection inférieure pendant que la lame de scie tourne. Lors d'une coupe à un angle de 35° vers la droite ou plus, glisser la protection vers l'arrière. Non seulement la protection et le guide auxiliaire entreront en contact l'une avec l'autre, ce qui affectera la précision de coupe, mais cela pourrait également endommager la protection.

11. Réglage de la position de la raie laser (Modèle C10FSH

seulement) Avec cet outil, il est facile de tracer des traits à l'encre sur le marqueur à laser (Fig. 14). Quand l'outil quitte nos usines, la raie laser est réglée à la largeur de la lame de scie. Régler la position de la lame de scie et celle de la raie laser en effectuant les opérations suivantes en fonction de l'usage prévu. (1) Allumer le marqueur au laser et découper une rainure d'environ 5 mm de profondeur sur une pièce mesurant environ 20 mm de haut et 150 mm de large. Tenir la pièce portant la rainure avec l'étau dans la position où elle se trouve et ne pas la bouger. Pour le découpage de rainures, voir “22. Procédure de coupe de rainures”. (2) Ensuite, tourner l'ajusteur et déplacer la raie laser. (Si l'on tourne l'ajusteur dans le sens des aiguilles d'une montre, la raie laser se déplacera vers la droite, et si on le tourne dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, la raie laser se déplacera vers la gauche.) Lorsqu'on travaille avec le trait à l'encre aligné sur le côté gauche de la lame de scie, aligner la raie laser sur l'extrémité gauche de la rainure (Fig. 15). Lorsqu'on l'aligne sur le côté droit de la lame de scie, aligner la raie laser sur le côté droit de la rainure. (3) Après avoir réglé la position de la raie laser, tracer un trait à l'encre à angle droit sur la pièce et aligner le trait à l'encre sur la raie laser. Pour aligner le trait à l'encre, glisser la pièce petit à petit et la fixer avec l'étau à la position où la raie laser recouvre le trait à l'encre. Recommencer le travail de rainurage et vérifier la position de la raie laser. Si l'on désire modifier la position de la raie laser, recommencer le réglage en effectuant les opérations (1) à (3). AVERTISSEMENT 䡬 Avant de brancher la fiche d'alimentation dans la prise, bien vérifier que le corps de l'outil et le marqueur au laser sont hors tension. 䡬 Faire extrêmement attention avec le maniement de la gâchette lors du réglage de la position de la raie laser, car la fiche d'alimentation est branchée dans la prise pendant cette opération. Si l'on appuie par inadvertance sur la gâchette, la lame de scie risque de se mettre à tourner et de provoquer des accidents. 䡬 Ne pas retirer le marqueur au laser pour l'utiliser à d'autres fins. ATTENTION (Fig. 13) 䡬 Rayonnement laser. Ne pas regarder le faisceau. 䡬 Rayonnement laser sur la plaque. Ne pas regarder le faisceau. Si l'on dirige les yeux directement sur le faisceau laser, car on risque de s'abîmer les yeux. 䡬 Ne pas démonter. 䡬 Ne pas secouer fortement le marqueur au laser (corps principal de l'outil) ; cela pourrait décaler la position de la raie laser et endommager le marqueur au laser ainsi que raccourcir sa durée de service. 䡬 Ne laisser le marqueur à laser allumé que pendant l'opération de coupe. Un allumage prolongé du marqueur à laser peut raccourcir sa durée de service. 䡬 L'utilisation de commandes ou le réglage ou l'exécution d'opérations autres que ceux qui sont spécifiés ici risquent d'entraîner une exposition à un rayonnement dangereux. 03Fre_C10FSH_WE 12/6/08, 15:503233 Français REMARQUE 䡬 Pendant un travail à l'extérieur ou près d'une fenêtre, il est parfois difficile de voir la raie laser à cause du soleil. Dans ce cas, aller dans un endroit non directement exposé au soleil pour effectuer le travail. 䡬 Ne pas tirer sur le cordon derrière la tête du moteur ni l'enrouler autour du doigt, d'un morceau de bois, etc. ; le cordon pourrait se détacher et le marqueur à laser ne plus s'allumer.

12. Opération de coupe

(1) Après avoir enclenché l’interrupteur et vérifié que la lame de scie tourne à plein régime, abaisser lentement la poignée en exerçant une pression continue sur le levier (A) et approcher la lame de scie de la pièce à découper. (2) Une fois que la lame de scie est entrée en contact avec la pièce, abaisser progressivement la poignée pour couper la pièce. (3) Après avoir coupé la pièce à la profondeur voulue, mettre l'outil hors tension et laisser la lame de scie s'arrêter complètement avant de relever la poignée de la pièce pour la ramener en position complètement rentrée. ATTENTION 䡬 Pour les dimensions de coupe maximales, voir le tableau des “CARACTÉRISTIQUES”. 䡬 Une pression accrue sur la poignée n'augmente pas la vitesse de coupe. Au contraire, une pression excessive risque d'entraîner une surchauffe du moteur et/ou d'amoindrir le rendement. 䡬 Vérifier que la gâchette est réglée sur OFF et que la fiche d'alimentation est débranchée de la prise chaque fois qu'on ne se sert pas de l'outil. 䡬 Toujours mettre l'outil hors tension et attendre que la lame de scie se soit complètement arrêtée avant de relever la poignée de l'outil. Si on relève la poignée alors que la lame de scie tourne encore, la pièce tronçonnée risque de se coincer contre la lame de scie et d'envoyer dangereusement voler des fragments de matériau. 䡬 Chaque fois qu'on termine une opération de coupe ou de sciage par trait haut, mettre l'outil hors tension et vérifier que la lame a cessé de tourner. Ensuite, relever la poignée et la ramener en position complètement rentrée. 䡬 Retirer sans faute le morceau coupé du dessus de la plaque tournante, puis aller à l'étape suivante.

13. Coupe de pièces étroites (coupe verticale)

Abaisser la charnière sur le support (A), puis serrer le bouton de fixation du chariot (voir la Fig. 2). Abaisser la poignée pour couper la pièce. En utilisant l'outil électrique de cette façon, on pourra effectuer des coupes de pièces allant jusqu'à 85 mm carrés.

14. Coupe de pièces larges (coupe avec chariot)

Desserrer le bouton de fixation du chariot (voir la Fig. 2), saisir la poignée et glisser la lame de scie vers l'avant. Ensuite, appuyer sur la poignée et ramener la lame de scie vers l'arrière pour couper la pièce. Ceci facilitera la coupe de pièces d'une largeur allant jusqu'à 312 mm. AVERTISSEMENT 䡬 Ne jamais mettre la main sur la poignée latérale pendant une opération de coupe car la lame de scie passe tout près de la poignée latérale lorsqu'on abaisse la tête du moteur.

15. Procédure de coupe d'onglet

(1) Desserrer la poignée latérale et relever le levier des butées d'angle. Ensuite, régler la plaque tournante jusqu'à ce que l'indicateur soit aligné sur la valeur voulue de l'échelle d'onglet (Fig. 17). (2) Resserrer la poignée latérale pour fixer la plaque tournante à la position voulue. (3) L'échelle d'onglet indique à la fois l'angle de coupe de l'échelle d'angle et le gradient de l'échelle de degré. (4) On pourra utiliser le gradient, qui est le rapport de la hauteur sur la base de la section triangulaire à retirer, pour régler l'échelle d'onglet au lieu de l'angle de coupe, si on le souhaite. (5) En conséquence, pour couper une pièce à un degré de 2/10, régler l'indicateur sur la position. REMARQUE 䡬 L'outil est équipé de crans positifs à droite et à gauche du réglage central de 0°, à 15°, 22,5°, 30° et 45°. Vérifier que l'échelle d'onglet et la pointe de l'indicateur sont alignés correctement. 䡬 Une utilisation de la scie avec l'échelle d'onglet et l'indicateur incorrectement alignés, ou avec la poignée latérale incorrectement serrée, entraînera une mauvaise précision de coupe.

16. Procédure de coupe de biseau

ATTENTION 䡬 Vérifier que le levier de serrage est solidement fixé lors d'une coupe de biseau. 䡬 Effectuer cette opération si la longueur du matériau à couper est supérieure à 25 mm. Parfois la coupe n'est pas possible parce que la lame de scie accroche à l'intérieur de la protection inférieure. (1) Desserrer le levier de serrage et incliner la lame de scie vers la gauche ou vers la droite. Pour incliner la tête du moteur vers la droite, tirer la goupille de fixation vers l'arrière. Le levier de serrage utilise un système de loquet. Pour mettre en contact l'établi et le corps principal, tirer le levier de serrage dans le sens de la flèche, comme indiqué à la Fig. 16, et changer la direction du levier de serrage. (2) Régler l'angle de biseau à la valeur voulue tout en regardant l'échelle et l'indicateur d'angle de biseau, puis fixer le levier de serrage. AVERTISSEMENT 䡬 Lorsqu'on fixe la pièce sur la côté gauche ou sur le côté droit de la lame, la section tronçonnée courte vient reposer sur le côté droit ou le côté gauche de la lame. Toujours mettre l'outil hors tension et attendre que la lame de scie se soit complètement arrêtée avant de relever la poignée de la pièce. Si on relève la poignée alors que la lame de scie tourne encore, la pièce tronçonnée risque de se coincer contre la lame de scie et d'envoyer dangereusement voler des fragments de matériau.

17. Procédure de coupe mixte

La coupe mixte s'effectue en suivant les instructions des sections 14 et 15 ci-dessus. Pour obtenir les dimensions maximales de la coupe mixte, voir le tableau des “CARACTÉRISTIQUES”. ATTENTION 䡬 Toujours tenir la pièce de la main droite ou de la main gauche et la couper en déplaçant la section ronde de la scie vers l'arrière de la main gauche. 03Fre_C10FSH_WE 12/6/08, 15:503334 Français Il serait très dangereux de tourner la plaque tournante vers la gauche pendant une coupe mixte car la lame de scie risque d'entrer en contact avec la main qui tient la pièce. Dans le cas d'une coupe mixte (angle + biseau) par biseau à gauche, tourner le gyide auxiliaire dans le sens inverse es aiguilles d'une montre, puis procéder à l'opération de coupe.

18. Coupe de pièces longues

Pour la coupe de pièces longues, utiliser une plate- forme auxiliaire de la même hauteur que le support (accessoire en option) et le socle de l'équipement auxiliaire spécial. Capacité : Bois (l × H × L) 300 mm × 46 mm × 1300 mm ou 180 mm × 25 mm × 2000 mm

19. Installation des supports … (Accessoires en option)

Les supports sont utiles pour maintenir les pièces longues stables et en position pendant l'opération de coupe. (1) Comme indiqué à la Fig. 9, utiliser une équerre en acier pour aligner le bord supérieur des supports sur la surface du socle. Desserrer l'écrou à ailettes de 6 mm. Tourner le boulon de réglage de la hauteur de 6 mm, et régler la hauteur du support. (2) Après le réglage, serrer l'écrou à ailettes à fond et fixer le support avec la vis moletée de 6 mm (accessoire en option). Si la longueur du boulon de réglage de la hauteur de 6 mm est insuffisante, mettre une planche mince dessous. S'assurer que la pointe du boulon de réglage de la hauteur de 6 mm ne dépasse pas du support. ATTENTION 䡬 Lors du transport ou du déplacement de l’outil, ne pas tenir l’outil par le support. 䡬 Le support risque de sortir du socle. Saisir la poignée et non le support.

20. Butée pour coupe de précision … (La butée et le

support sont des accessoires en option) La butée facilite l'exécution d'une coupe de précision continue sur des longueurs allant de 280 mm à 450 mm. Pour installer la butée, la fixer au support avec la vis moletée de 6 mm comme indiqué à la Fig. 10.

21. Vérification pour l'utilisation de l'étau de corniche à

courbe complexe, et des butées de corniche à courbe complexe (L) et (R) (Accessoire en option) (1) Les butées de corniche à courbe complexe (L) et (R) (accessoires en option) permettent d'exécuter une coupe de corniche à courbe complexe en toute facilité sans qu'il soit nécessaire d'incliner la lame. Les installer des deux côtés du socle comme indiqué à la Fig. 18. Après l'insertion, serrer les vis moletées de 6 mm pour fixer solidement les butées de corniche à courbe complexe. (2) L'étau pour corniche à courbe complexe (B) (accessoire en option) se monte soit sur le guide gauche (guide (B)) soit sur le guide droit (guide (A)). Il se combine à la pente de la corniche à courbe complexe et il est possible d'appuyer sur l'étau. Ensuite, tourner le bouton supérieur selon les besoins pour fixer solidement la corniche à courbe complexe en position. Pour relever ou abaisser l'ensemble d'étau, commencer par desserrer la vis moletée de 6 mm. Comme indiqué à la Fig. 19, l'arbre de l'étau possède trois rainures de verrouillage dans lesquelles vient s'insérer l'extrémité du boulon à ailettes de 6 mm afin de verrouiller le support de vis à la position désirée. Pour être sûr de bien aligner correctement l'extrémité du boulon à ailettes de 6 mm sur la rainure de verrouillage voulue de l'arbre de l'étau, il suffit d'aligner la surface supérieure du guide sur l'une des trois rainures en V à la surface de l'arbre de l'étau, ou sur la surface inférieure du support de vis. En conséquence, l'ensemble d'étau peut être monté sur n'importe laquelle des trois positions pour garantir un réglage correct de la hauteur. Après avoir réglé la hauteur, serrer le boulon à ailettes de 6 mm à fond, puis tourner le bouton supérieur selon les besoins pour fixer solidement la corniche à courbe complexe en position (Voir la Fig. 19). Placer la corniche à courbe complexe avec son BORD EN CONTACT AVEC LE MUR contre la garde de guidage, et son BORD EN CONTACT AVEC LE PLAFOND contre les butées de corniche à courbe complexe comme indiqué à la Fig. 19. Régler les butées de corniche à courbe complexe en fonction de la taille de la corniche à courbe complexe. Serrer le boulon à ailettes de 6 mm pour fixer les butées de corniche à courbe complexe. Pour l'angle d'onglet, voir la table inférieure. Utiliser le guide auxiliaire (A) pour fixer plus solidement la corniche à courbe complexe (Voir la Fig. 11). AVERTISSEMENT 䡬 Toujours serrer fermement l'étau pour fixer la corniche à courbe complexe au guide ; sinon, la corniche à courbe complexe risque d'être projetée de la table et de provoquer des blessures. Ne pas effectuer de coupe de biseau. Le corps principal ou la lame de scie risquent d'entrer en contact avec le guide auxiliaire et de provoquer des blessures.

22. Procédure de coupe de rainures

Il est possible de découper des rainures dans la pièce en réglant le boulon de réglage de la profondeur de 8 mm (Fig. 7). (1) Desserrer l'écrou à ailettes de 8 mm et tourner le boulon de réglage de la profondeur de 8 mm à la main. (2) Régler la profondeur de coupe voulue en réglant la distance entre la lame de scie et la surface du socle. (3) Resserrer l'écrou à ailettes de 8 mm à fond quand le réglage est terminé. REMARQUE 䡬 Pour découper une seule rainure à une extrémité de la pièce, retirer la section inutile avec un ciseau. MONTAGE ET DÉMONTAGE DE LA LAME DE SCIE AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque d’accident ou de blessure, toujours couper l’interrupteur à détente et débrancher la fiche d’alimentation de la prise secteur avant de monter ou de démonter la lame. 03Fre_C10FSH_WE 12/6/08, 15:503435 Français

1. Mise en place de la lame de scie (Fig. 20, Fig. 21 et

Fig. 22) (1) Utiliser la clé à écrous de 10 mm fournie en accessoire pour desserrer le boulon de 6 mm qui fixe le couvercle d'axe, puis tourner le couvercle d'axe. (2) Appuyer sur le verrou d'axe et desserrer le boulon avec la clé à écrous de 10 mm. Le boulon étant fileté à gauche, desserrer en tournant vers la droite. REMARQUE 䡬 Si l'on a du mal à appuyer sur le verrou d'axe pour verrouiller l'axe, tourner le boulon avec la clé à écrous de 10 mm tout en appuyant sur le verrou d'axe. L'axe de la lame de scie se verrouille quand en enfonce le verrou d'axe. (3) Retirer le boulon et la rondelle (B). (4) Relever la protection inférieure et fixer la lame de scie. AVERTISSEMENT Lors de la mise en place de la lame de scie, veiller à ce que le repère de rotation de la lame corresponde au sens de rotation du réducteur. (5) Nettoyer à fond la rondelle (B) et le boulon, puis les installer sur l’axe de montage de la lame de scie. (6) Enfoncer le verrou d'axe et serrer le boulon en le tournant vers la gauche avec la clé à écrous de 10 mm. (7) Tourner le couvercle de l'axe jusqu'à ce que le crochet du couvercle de l'axe se trouve à sa position d'origine. Ensuite, serrer le boulon de 6 mm. ATTENTION 䡬 S'assurer que le verrou d'axe est bien revenu sur sa position rentrée après l'installation ou le retrait de la lame de scie. 䡬 Serrer le boulon de façon qu’il ne puisse pas se desserrer pendant le fonctionnement. 䡬 Vérifier que le boulon est correctement serré avant de mettre l’outil en marche. 䡬 S'assurer que la protection inférieure est en position de fermeture.

2. Retrait de la lame de scie

Retirer la lame de scie en procédant dans l'ordre inverse de l'installation décrite au paragraphe 1 ci- dessus. Soulever la protection inférieure, et la lame de scie se retirera en toute facilité. ATTENTION 䡬 Ne jamais installer de lames de scie mesurant plus de 235 mm à 255 mm de diamètre.

La puissance du moteur est transmise à la lame de la scie par une poly-courroie en V. Lorsque la poly-courroie en V est surchargée, ce dispositif de protection réduit la tension nominale et le moteur ralentit. Cependant, si la surcharge est réduite par l’utilisateur, la machine se remet à fonctionner normalement progressivement et en peu de temps. Dans ce cas, couper immédiatement l'interrupteur et relever la poignée sur sa position initiale. Ensuite, réenclencher l'interrupteur et, après avoir fait fonctionner l'outil à vide pendant 20 secondes pour refroidir le moteur, commencer l'opération de coupe. La poly-courroie en V ou le moteur seront endommagés si le dispositif de protection contre la surcharge se déclenche trop fréquemment. ATTENTION Lorsque le dispositif de protection contre la surcharge arrête le moteur, couper l'interrupteur puis le réenclencher pour remettre le moteur en marche. Quand on remet l'interrupteur en marche, s'assurer que la lame de scie n'est pas à moitié enfoncée dans le matériau.

ENTRETIEN ET VÉRIFICATION

AVERTISSEMENT Pour éviter tout risque d’accident ou de blessure, toujours vérifier que l’interrupteur à détente est sur la position OFF et que la fiche d’alimentation est débranchée de la prise secteur avant d’effectuer un entretien ou une vérification. Si l'on constate une défaillance de l'outil, y compris des protections et de la lame de scie, contacter un personnel qualifié sans tarder.

1. Vérification de la lame

L’utilisation d’une lame émoussée réduira l’efficacité et provoquera peut-être un mauvais fonctionnement du moteur. Par conséquent, aiguiser la lame ou la remplacer dès que des signes d’usure apparaissent. Pour éviter toute exposition à un bruit excessif, utiliser les lames de scie spécifiées pour réduire les émissions de bruit et prolonger la durée de service de la lame de scie et de l'outil.

2. Vérification des vis de montage

Vérifier régulièrement les vis de montage et s’assurer qu’elles sont bien serrées. Au cas où une vis serait desserrée, la resserrer immédiatement, car une telle négligence pourrait provoquer un grave accident.

3. Inspection des balais en carbone (Fig. 13)

Le moteur utilise des balais en carbone qui sont des pièces consommables. Un balai en carbone excessivement usé pouvant entraîner une anomalie du moteur, remplacer les balais en carbone par des neufs ayant le même no. de balai en carbone que celui indiqué sur la figure lorsqu'ils sont usés ou qu'ils sont arrivés à la “limite d'usure”. De plus, toujours maintenir les balais en carbone propres et s'assurer qu'ils coulissent en douceur dans les supports de balai.

4. Remplacement des balais en carbone

Démonter le bouchon de charbon avec un tournevis à tête plate. Les balais en carbone se retireront en toute facilité.

5. Entretien du moteur

Le bobinage du moteur est véritablement le “cœur” de cet outil. Dès lors, l’entretenir régulièrement pour s’assurer que le bobinage ne subit pas de dommages et/ou est mouillé par de l’huile ou de l’eau.

6. Remplacement de la poly-courroie en V

L'énergie du moteur est transmise à la lame de scie par l'intermédiaire d'une poly-courroie en V. Quand la poly-courroie en V est cassée ou endommagée, retirer le cache de la courroie en desserrant les deux vis de 5 mm (voir la Fig. 2) et remplacer la courroie endommagée par une neuve. 03Fre_C10FSH_WE 12/6/08, 15:503536 Français Pour retirer la courroie des poulies, commencer par raccorder 2 ou 3 dents de la poly-courroie en V aux encoches de la poulie (A) et de la poulie (B). Ensuite, raccorder les 10 dents de la courroie aux poulies en faisant tourner la poulie (A) et la poulie (B).

Graisser les surfaces de frottement suivantes une fois par mois pour maintenir l’outil en bon état de fonctionnement pendant longtemps. Il est recommandé d’utiliser de l’huile de machine. Points de graissage :

  • Section rotative de l’ensemble d’étau

Retirer périodiquement les copeaux et autres déchets de la surface de l’outil avec un chiffon humide et savonneux. Pour éviter tout mauvais fonctionnement, protéger l’outil de tout contact avec de l’huile ou de l’eau.

9. Liste des pièces de rechange

A:No. élément B:No. code C:No. utilisé D:Remarques ATTENTION Les réparations, modifications et inspections des outils électriques HiKOKI doivent être confiées à un service après-vente HiKOKI agréé. Les appareils utilisant un laser en particulier doivent être entretenus par un agent agréé par le fabricant du laser. Toujours confier les réparations d'un appareil utilisant un laser au service après-vente HiKOKI agréé. Il sera utile de présenter cette liste de pièces au service après-vente HiKOKI agréé lorsqu’on apporte un outil nécessitant des réparations ou tout autre entretien. Lors de l’utilisation et de l’entretien d’un outil électrique, respecter les règlements et les normes de sécurité en vigueur dans le pays en question. MODIFICATIONS Les outils électriques HiKOKI sont constamment améliorés et modifiés afin d’incorporer les tous derniers progrès technologiques. En conséquence, il est possible que certaines pièces (c.-à-d. no. de code et/ou dessin) soient modifiées sans avis préalable. REMARQUE En raison du programme de recherche et de développment permanent de HiKOKI, les spécifications de ce mode d’emploi sont sujettes à modifications sans préavis. Au sujet du bruit et des vibrations Les valeurs mesurèes ont été déterminées en fonction de la norme EN61029. Le niveau de pression acoustique pondéré A type est de 93 dB (A) Le niveau de puissance sonore pondéré A type est de 106 dB (A) Porter un casque de protection. L’accélération quadratique pondérée typique n’excède pas 2,5 m/s

Information sur le système d’alimentation à utiliser avec les outils électriques d’une tensions nominal de 230 V~ Les mises sous et hors tension d’un appareil électrique provoquent des fluctuations de tension. Le fonctionnement de cet outil électrique dans des conditions du secteur défavorables risque d’avoir des effets néfastes sur le fonctionnement d’un autre appareil électrique. Si l’impédance du secteur est égale ou supérieure à 0,29 ohms, il n’y aura probablement pas d’effets négatifs. Généralement, l’impédance maximale admissible du secteur ne doit pas être dépassée lorsque la distribution électrique intérieure vers la prise secteur est alimentée par une boîte de jonction ayant une capacité de service de 25 ampères ou plus. En cas de panne de courant, ou si la fiche d’alimentation est débranchée, ramener immédiatement le commutateur sur la position OFF, afin d’éviter tout redémarrage incontrôlé. 03Fre_C10FSH_WE 12/6/08, 15:503637 Italiano PRECAUZIONI GENERALI AVVERTIMENTO! Quando si usano elettroutensili, bisogna sempre seguire le precauzioni basilari di sicurezza per ridurre il rischio di incendi, scosse elettriche e lesioni alle persone, tra cui quanto segue. Leggere tutte queste istruzioni prima di usare questo prodotto e conservare le istruzioni. Per un funzionamento sicuro:

1 No. de modèle 2 No. de série 3 Date d'achat 4 Nom et adresse du client 5 Nom et adresse du revendeur (Cachet portant le nom et l'adresse du revendeur)

Nous déclarons sous notre entière responsabilité que la scie radiale à coupe d'onglet, identifi ée par le type et le code d'identifi cation spécifi que *1) est en conformité avec toutes les exigences applicables des directives *2) et des normes *3). Dossier technique en *4) - Voir ci-dessous. Le Gestionnaire des normes européennes du bureau de représentation en Europe est autorisé à constituer le dossier technique. Cette déclaration s'applique aux produits désignés CE.

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : HiKOKI

Modèle : C10FSB

Catégorie : Scie