IT 105 - équipements de mesure BENNING - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil IT 105 BENNING au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Appareil de mesure de courant, tension et résistance avec affichage numérique. |
|---|---|
| Plage de mesure | Courant : jusqu'à 10 A, Tension : jusqu'à 600 V, Résistance : jusqu'à 20 MΩ. |
| Utilisation | Conçu pour les professionnels de l'électricité et de l'électronique pour des diagnostics précis. |
| Maintenance | Vérifier régulièrement l'étalonnage et remplacer les piles lorsque l'indicateur de batterie est faible. |
| Sécurité | Conforme aux normes de sécurité IEC 61010 pour une utilisation en environnement industriel. |
| Informations générales | Compact et léger, idéal pour un transport facile. Garantie de 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - IT 105 BENNING
Questions des utilisateurs sur IT 105 BENNING
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre équipements de mesure au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice IT 105 - BENNING et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil IT 105 de la marque BENNING.
MODE D'EMPLOI IT 105 BENNING
Notice d‘emploi Contrôleur d’installations BENNING IT 105 (indice .01)
au moyen d‘un câble d‘essai avec fiche mâle de sécurité Figura 4: Misurazione tensione, RCD e Z
avec des câbles de mesure de 4 mm Figura 5: Misurazione tensione, RCD e Z
Notice d’emploi BENNING IT 105 Le contrôleur d’installations BENNING IT 105 est un contrôleur multifonctionnel pour le contrôle d’installa- tions électriques conformément aux normes IEC 60364-6 et EN 50110. Il est possible d’effectuer les mesures et contrôles suivants : - tension, fréquence et ordre de phases - résistance à basse impédance (RLOW) avec un courant d’essai de 200 mA - résistance d’isolement (RISO) avec une tension d’essai de 250/500/1000 V - contrôle RCD (RCDt), (RCDI) - impédance de boucle (ZS) sans déclenchement du dispositif différentiel (RCD) - impédance de boucle (ZS) / impédance de ligne (ZI) avec un courant d’essai élevé et calcul du courant de défaut (PFC) et du courant de court-circuit (PSC) Sommaire
1. Remarques à l’attention de l’utilisateur
2. Consignes de sécurité
3. Contenu de l’emballage et accessoires en option
4. Description de l’appareil
5. Indications générales
6. Conditions d’environnement
7. Indication des valeurs électriques
8. Mesure avec le BENNING IT 105
8.1 Préparation de la mesure
8.1.1 Mise en marche / en arrêt de l’appareil BENNING IT 105
8.1.2 Contrôle de l’état des piles
8.1.3 Pointe d’essai avec touche « TEST »
8.2 Tension, fréquence et ordre de phases
8.3 Résistance à basse impédance (RLOW) avec un courant d’essai de 200 mA
8.4 Résistance d’isolement (RISO)
8.5 Impédance de boucle (ZS) et impédance de ligne (ZI)
8.5.1 Mesures avec un courant d’essai élevé (HIGH CURRENT)
8.5.2 Mesures avec un faible courant d’essai (NO-TRIP)
8.6.1 Temps de déclenchement RCDt (AUTO)
8.6.2 Temps de déclenchement RCDt (x½, x1, x5)
8.6.3 Courant de déclenchement RCDI
10. Information sur l’environnement
1. Remarques à l’attention de l’utilisateur
Ce mode d’emploi est destiné au personnel qualifié ! Le personnel qualifié est capable d’identifier les risques et d’éviter les dangers éventuels. Il y a un risque de blessure dû à un maniement incorrect !
Attention ! Danger électrique ! Tenez absolument compte de toutes les consignes de sécurité ! Les prescriptions internationales, nationales et, le cas échéant, régionales en matière d’électrotechnique doivent toujours être respectées. Des connaissances pertinentes en matière d’électrotechnique sont sup- posées. Le BENNING IT 105 est conçu pour effectuer des mesures dans un environne ment sec (pour de plus amples informations, consulter la section « Conditions d’environnement »). Les symboles suivants sont utilisés dans cette notice d’emploi et sur le BENNING IT 105:04/ 2020 BENNING IT 105
Attention ! Danger électrique ! Se trouve devant les remarques devant être respectées afin d’éviter tout risque pour les per- sonnes.
Attention ! Se conformer à la documentation ! Ce symbole indique qu’il faut se conformer aux indications de la notice d’emploi afin d’éviter les dangers. > 440 V N’utilisez jamais l’appareil de contrôle dans les systèmes de distribution avec des tensions supérieures à 440 V. L’appareil de contrôle est surchauffé. Le symbole « hot » est affiché sur l’écran numérique
les mesures sont interrompues jusqu’à ce que la température interne soit tombée en dessous la valeur limite admissible. Déconnectez l’appareil de contrôle de l’objet de contrôle et éteignez l’appareil de contrôle. Ce symbole sur le contrôleur BENNING IT 105 signifie que le BENNING IT 105 est conforme aux directives de l’UE. Ce symbole apparaît sur l‘affichage indiquant que la batterie est déchargée. Dès que le symbole de pile clignote, remplacez immédiatement les piles par des piles neuves. Ce symbole apparaît sur l’écran et indique que le fusible est défectueux (voir chapitre 9.4 « Remplacement du fusible »). (CC) Tension continue ou courant continu.
Terre (tension à la terre).
2. Consignes de sécurité
Cet appareil a été fabriqué et contrôlé conformément à EN 61010-1 (VDE 0411 Partie 1) EN 61010-2-030 (VDE 0411 Partie 2-030), EN 61010-031 (VDE 0411 Partie 031) EN 61557-1, -2, -3, -4, -6, -7 et 10 (VDE 0413 Partie 1, 2, 3, 4, 6, 7 et 10) et a quitté les ateliers de production dans un état technique parfait. Pour conserver cet état et garantir un service sans risques, l’utilisateur doit se conformer aux remarques et aux avertissements contenus dans cette notice d’utilisation. Un maniement incorrect de l’appareil et la non observation des avertissements pourraient provoquer des blessures graves ou danger de mort !
Soyez prudents si vous travaillez avec les conducteurs dénudés ou avec des lignes princi- pales. Il y a le risque d‘un électrochoc très dangereux au toucher de. Veuillez noter que les travaux au niveau d‘éléments et d‘installations conducteurs de tension sont toujours dangereux. Déjà les tensions de 30 V CA et 60 V CC peuvent être mortelles.
Le BENNING IT 105 doit être utilisé uniquement dans des circuits électriques de la catégo- rie de protection contre les surtensions III avec des conducteurs de max. 300 V à la terre. Utiliser uniquement des câbles de mesure appropriée pour cela. Pour les mesures au sein de la catégorie de mesure III et IV, la partie conductrice saillante doit avoir une pointe de contact sur les câbles de mesure pas plus longue que 4 mm. Avant les mesures au sein de la catégorie de mesure III, les capuchons joints au kit et signalés par CAT III doivent être placés sur les pointes de contact. Cette mesure est pour protéger l’utilisateur.
La mesure de la résistance du conducteur de protection peut être faussée par des impé- dances connectées en parallèle des circuits de service supplémentaires et par des cou- rants transitoires.04/ 2020 BENNING IT 105
La mesure de la résistance du conducteur de protection et de la résistance d’isolement ne doit être effectuée qu’aux parties de l’installation hors tension. Ne touchez pas les pointes de mesure ! Lors des mesures de la résistance d’isolement, des tensions électriques très hautes peuvent être présentes aux pointes de mesure.
Ne touchez pas des pièces métalliques de l’objet de contrôle pendant la mesure.
Déconnectez l’appareil de contrôle BENNING IT 105 de l’installation électrique directement après la fin du contrôle.
N’utilisez que les câbles de mesure inclus dans le contenu de l’emballage de l’appareil BENNING IT 105.
N’utilisez l’appareil de contrôle BENNING IT 105 que conformément à l’utilisation prévue spécifiée dans la présente documentation. La non-observation des consignes de sécurité peut affecter la fonction de protection de l’appareil BENNING IT 105.
Attention ! Des tensions dangereuses peuvent se présenter sur le BENNING IT 105 durant la mesure de résistance d’isolement. Si l’on considère que l’utilisation sans risques n’est plus possible, il faut mettre l’appareil hors service et le protéger contre toute utilisation involontaire. Une utilisation sans risques n’est plus possible - quand l’appareil ou les câbles de mesure présentent des détériorations visibles, - quand l’appareil ne fonctionne plus, - après un stockage prolongé dans de mauvaises conditions, - après des conditions difficiles de transport. - si l’appareil est mouillé.
Entretien : N’ouvrez pas l’appareil de mesure, parce qu’il ne contient pas des composants qui peuvent être réparés par l’utilisateur. Toute réparation et tout service ne peuvent être fait que par du personnel qualifié (exception : voir chapitre 9.4 « Remplacement du fusible »).
Nettoyage : Nettoyez le contrôleur régulièrement avec un chiffon sec et un détergent. N’utilisez jamais des produits de polissage ou des solvants.
3. Contenu de l’emballage et accessoires en option
Le contenu de l’emballage de l’appareil BENNING IT 105 avec l’indice .01 comprend :
3.1 un BENNING IT 105 (douilles pour câble de mesure : noir, bleu, vert) (réf. 10220312)
3.2 un coffret de transport avec compartiment à accessoires (réf. 10198412)
3.3 une pointe de mesure avec touche TEST (réf. 10162173)
3.4 un câble d’essai avec fiche de sécurité (noir, bleu, vert) (réf. 10220313)
3.5 un jeu de câbles de mesure et de pinces crocodiles (noir, bleu, vert) (réf. 10217751)
3.6 un adaptateur 4 mm (bleu) (ref. 10217754)
3.7 une bandoulière (réf. 101198409)
six piles rondes de 1,5 V/ type AA selon IEC LR6 et un fusible (montez initialement dans l‘appareil)
3.9 une notice d’emploi
3.10 un certificat d’étalonnage
Remarque : L’indice .01 comprend une adaptation de couleur des douilles pour câble de mesure de l’appareil de contrôle et des accessoires de mesure.04/ 2020 BENNING IT 105
Avant l’indice .01, les articles suivants étaient livrés avec un code de couleur différent :
3.1 un contrôleur d’installations BENNING IT 105 (douilles pour câble de mesure : rouge, noir, vert)
3.4 un câble d’essai avec fiche de sécurité (rouge, noir, vert) (ref. 10198407)
3.5 un jeu de câbles de mesure et de pinces crocodiles (rouge, noir, vert) (ref. 10198406)
3.6 n’était pas inclus dans le contenu de l’emballage
Remarque concernant les pièces d’usure: - Le BENNING IT 105 comporte un fusible de protection contre les surcharges: un fusible pour courant nominal de 1,6 A, 1000 V, puissance de coupure ≥ 30 kA, D = 6,3 mm, L=32mm(réf.10194027) - Le BENNING IT 105 est alimenté par six piles rondes de 1,5 V/ type AA selon IEC LR6. Remarque concernant les pièces d‘usure : - BENNING TA 5 câble de mesure (40 m) avec enrouleur et dragonne, pour la mesure des connexions du conducteur de protection (réf. 044039)
4. Description de l’appareil
voir fig. 1a: panneau avant de l‘appareil/ face supérieure de l’appareil voir fig. 1b: commutateur de fonctions voir fig. 1c: écran numérique Les éléments d’affichage et de commande représentés à la fig. 1a, 1b et 1c sont les suivants:
Commutateur de fonctions
écran numérique, dimensions 95 x 55 mm, avec rétroéclairage
Touches de fonction F1 à F4
Douille noire pour câble de mesure L/ L1
Douille verte pour câble de mesure PE/ L2
Douille bleue pour câble de mesure N/ L3 Commutateur de fonctions A Tension (V), fréquence (Hz), ordre de phases B Résistance d’isolement (RISO) avec une tension d’essai de 1000 V C Résistance d’isolement (RISO) avec une tension d’essai de 500 V D Résistance d’isolement (RISO) avec une tension d’essai de 250 V E Test de continuité (RLOW) avec courant d’essai de 200 mA F OFF, position d’arrêt G Impédance de boucle / de ligne (ZS/ZI HIGH CURRENT) avec un courant d’essai élevé et calcul du courant de court-circuit / de défaut (PSC/ PFC) H Impédance de boucle / de ligne (ZS/ZI NO-TRIP) sans déclenchement d’un dispositif différentiel « RCD » et calcul du courant de court-circuit / de défaut (PSC/ PFC) I Temps de déclenchement RCD (AUTO) J Temps de déclenchement RCDavec½xIΔN(RCDt) K Temps de déclenchement RCDavec1xIΔN(RCDt) L Temps de déclenchement RCD avec5xIΔN(RCDt) M Courant de déclenchement RCD avec méthode de rampe (RCDI) Écran numérique A Symboles de la touche de fonction F1. Appuyez répétitivement sur la touche F1 afin de sélectionner les options disponibles de la fonction de contrôle sélectionnée. B Symboles de la touche de fonction F2. Appuyez répétitivement sur la touche F2 afin de sélectionner les options disponibles de la fonction de contrôle sélectionnée. C Symboles de la touche de fonction F3. Appuyez répétitivement sur la touche F3 afin de sélectionner les options disponibles de la fonction de contrôle sélectionnée. D Symboles de la touche de fonction F4. Appuyez répétitivement sur la touche F4 afin de sélectionner les options disponibles de la fonction de contrôle sélectionnée. E Indicateur de progression de l’impédance de boucle (ZS, NO-TRIP).04/ 2020 BENNING IT 105
F Symboles de la fonction de contrôle RCD sélectionnée. G État RCD. Informe sur le déclenchement du dispositif différentiel (RCD). H Indicateur de l’ordre de phases I Symbole de pile, indique l’état de la capacité résiduelle des piles J Sous-affichage pour le résultat de mesure K Affichage principal pour le résultat de mesure L Afficheur de la tension secteur. Confirme les potentiels de tension corrects entre le conducteur extérieur et la terre (L-PE), entre le conducteur extérieur et le conducteur neutre (L-N) et entre le conducteur neutre et la terre (N-PE) pour la mesure RCD ainsi que pour la mesure de l’impédance de boucle / de ligne. Affichage pour une tension secteur correcte : Remarque : Si l’afficheur de la tension secteur clignote, vérifiez le raccordement correct des câbles de mesure ou tournez la fiche mâle de sécurité du câble d’essai de 180° : - Raccordez la ligne de mesure/douille noire L
au conducteur extérieur L. - Raccordez la ligne de mesure/douille bleue N
au conducteur neutre N. - Raccordez la ligne de mesure/douille verte PE
à la terre PE. En cas d’une tension secteur incorrecte, la mesure sera bloquée. M Symboles d’avertissement. « Avertissement ! Danger électrique ! », « Attention ! Tenir compte de la documentation ! » et « L’appareil de contrôle est surchauffé ! ». Tenez compte des chapitres corres- pondants de ce mode d’emploi. N Symbole indiquant un fusible défectueux
5. Indications générales
L’appareil BENNING IT 105 sert à effectuer des contrôles de sécurité électriques sur les installations élec- triques conformément aux normes IEC 60364-6 et EN 50110. - Dimensionsdel‘appareil:(long.xlarg.xhaut.)=235x132x92mm - Poids de l‘appareil: 1370 g avec piles rondes
6. Conditions d’environnement
- Le BENNING IT 105 est conçu pour procéder à la mesure dans des environnements secs, - Hauteur barométrique pour les mesures : maximum 2000 m, - Catégoriedesurtension/catégoried’implantation:IEC61010-1→300VcatégorieIII, - Degré d’encrassement: 2, - Type de protection: IP 40 (IEC/ EN 60529, DIN VDE 0470-1), IP 40 signifie: protection contre l’accès aux composants dangereux et protection contre les impuretés solides > 1 mm de diamètre, (4 - premier indice). Aucune protection contre l’eau, (0 - second indice). - Température de environnement et humidité relative de l’air: Avec une température de environnement de 0 °C à 40 °C, sans condensation - Température de stockage: Le BENNING IT 105 peut être stocké à des tem pératures de - 25 °C à + 65 °C (humidité de l’air de 0 à 90 %). Pour cela, il faut retirer la pile hors de l’appareil.
7. Indication des valeurs électriques
Remarque: La précision de mesure est la somme - d’une part relative de la valeur mesurée et - d’un nombre de chiffres (chiffres de la dernière position). La précision de mesure est valable pour des températures entre 18 °C et 28 °C et pour une humidité relative de l’air inférieure à 80 %.
7.1 Tension (V), fréquence (Hz)
Plage de mesure Résolution Précision de mesure 0,15 Ω - 199 Ω max. 0,01 Ω ± (2 % + 5 chiffres) Courant d’essai: > 200 mA Tension max. à vide: > 4 V, < 8 VDC Nombre d’essais périodiques (EN 61557-4) : 4000 environ
7.3 Résistance d’isolement (RISO)
Plage de mesure Résolution Précision de mesure 0,20 MΩ - 199 MΩ max. 0,01 MΩ ± (5 % + 5 chiffres) Tension d’essai : 250 VDC/ 500 VDC/ 1000 VDC, - 0 % + 20 % Courant d’essai : > 1 mA, < 2 mA en cas d’un court-circuit Nombre d’essais périodiques (EN 61557-2) : 3000 environ Affichage de la tension d’essai : ± 5 %
7.4 Impédance de boucle (ZS)
Plage de mesure Résolution Précision de mesure Courant d’essai élevé : 0,20 Ω - 1999 Ω max. 0,01 Ω ± (5 % + 5 chiffres) Sans déclenchement RCD : 1,00 Ω - 1,99 Ω 0,01 Ω ± (5 % + 12 chiffres) 2,0 Ω - 19,9 Ω 0,1 Ω ± (5 % + 12 chiffres) 20 Ω - 1999 Ω 1 Ω ± (5 % + 5 chiffres) Tension secteur : 195 V - 253 V, 45 Hz - 65 Hz Courant d’essai nominal : < 15 mA (sans déclenchement RCD) 3 A (courant d’essai élevé) Plage de courant de défaut (PFC) : 0 A à 26 kA, un « - » est utilisé comme séparateur décimal pour les valeurs mesurées < 10 A et > 999 A
7.5 Impédance de ligne (ZI)
Plage de mesure Résolution Précision de mesure 0,20 Ω - 1999 Ω max. 0,01 Ω ± (5 % + 5 chiffres) Tension secteur : 195 - 253 V, 45 Hz - 65 Hz 328 V - 440 V, 45 Hz - 65 Hz Courant d’essai nominal : 3 A Plage de courant de court-circuit (PSC) : 0 A à 26 kA, un « - » est utilisé comme séparateur décimal pour les valeurs mesurées < 10 A et > 999 A
Plage de mesure Résolution Précision de mesure 0 ms - 2000 ms (½ I∆N) 1 ms ± (5 % + 2 chiffres) 0 ms - 400 ms (I∆N, général) 1 ms ± (5 % + 2 chiffres) 0 ms - 500 ms (I∆N, sélectif) 1 ms ± (5 % + 2 chiffres) 0 ms - 40 ms (5 I∆N) 1 ms ± (5 % + 2 chiffres) Tension secteur : 195 V - 253 V, 45 Hz - 65 Hz Courant d’essai nominal : 10 mA, 30 mA, 100 mA, 300 mA (type AC, A) 500 mA (type AC) Précision du courant d’essai : - 0 %, + 10 % pour I∆N et 5 I∆N - 10 %, + 0 % pour ½ I∆N Plage de courant de déclenchement : ½ I∆N - 1,1 I∆N (type AC, sinusoïdal) ½ I∆N - 1,5 I∆N (type A, pulsatoire) Précision du courant de déclenchement : 10 %04/ 2020 BENNING IT 105
Type AC: Courant d’essai sinusoïdal Type A: Courant d’essai pulsatoire
8. Mesurer avec le BENNING IT 105
8.1 Préparation de la mesure
Utilisez et stockez le BENNING IT 105 uniquement conformément aux températures de service et de stockage; évitez de l’exposer longtemps aux rayons du soleil. - Contrôlez les indications de tensions nominales et de courant nominal sur les câbles de mesure de sécurité. Les câbles de mesure de sécurité fournis correspondent à la tension nominale et au courant nominal du BENNING IT 105. - Toutes fortes sources de parasites à proximité du BENNING IT 105 peuvent entraîner un affichage instable et des erreurs de mesure.
Assurez-vous, avant chaque mise en marche, que l’appareil et les câbles ne sont pas détériorés.
8.1.1 Mise en marche / en arrêt de l’appareil BENNING IT 105
- Tournez le commutateur rotatif
de la position « OFF » F à la fonction de mesure souhaitée afin de mettre en marche l’appareil BENNING IT 105. - Après 5 minutes environ, l’appareil BENNING IT 105 s’éteint automatiquement (APO, « Auto-Power- Off »). Il se rallume si le commutateur rotatif
est activé de nouveau à partir de la position « OFF ».
8.1.2 Contrôle de l’état des piles
Lors de la mise en marche et pendant l’utilisation, l’appareil BENNING IT 105 effectue un contrôle auto- matique des piles. Les piles déchargées sont indiquées par un symbole de pile I sur l’écran numé-sur l’écran numé- rique
. Dès que le symbole de pile I clignote, remplacez immédiatement les piles (voir chapitre 9.3 « Remplacement des piles »).
8.1.3 Pointe d’essai avec touche « TEST »
Il est possible d’utiliser la pointe d’essai avec la touche « TEST » intégrée au lieu du câble de mesure de 4 mm noire. Ainsi, vous pouvez lancer la mesure soit au moyen de la touche « TEST »
de l’appareil BENNING IT 105 soit au moyen de la touche « TEST » de la pointe d’essai.
8.2 Tension, fréquence et ordre de phases
- Sélectionnez la fonction souhaitée (V) A au moyen du commutateur rotatif
- Raccordez les câbles de mesure à l’appareil BENNING IT 105 comme montré dans les figures 3, 4, 5 ou 7 et mettez-les en contact avec l’objet de contrôle. - La mesure de tension est lancée automatiquement sans devoir appuyer sur la touche « TEST »
les touches de fonction F1 F4
- L’affichage principal K montre le potentiel de tension entre l’entrée de mesure noire L/L1
et l’entrée de mesure bleue N/L3
- Pour les tensions alternatives (AC), le sous-affichage J montre en plus la fréquence (Hz). - Pour les réseaux triphasés, l’ordre de phase est également affiché. Il s’agit d’un ordre de phases dans le sens horaire (phase 1 avant phase 2), si le symbole « L1 L2 L3 » H est affiché et les entrées de mesure sont connectées aux conducteurs extérieurs (phases) comme suit : noir
à L3. Un ordre de phases dans le sens anti-horaire (phase 2 avant phase 1) est indiqué par le symbole « L1 L3 L2 » H.
8.3 Résistance à basse impédance (RLOW) avec un courant d’essai de 200 mA
La mesure de la résistance du conducteur de protection ne doit être effectuée qu’aux par- ties de l’installation hors tension.
La mesure de la résistance du conducteur de protection peut être faussée par des impé- dances connectées en parallèle des circuits de service supplémentaires et par des cou- rants transitoires.04/ 2020 BENNING IT 105
En cas d’une tension de > 30 VAC/DC appliquée à l’objet de contrôle, un symbole d’aver- tissement clignotant est affiché et un signal acoustique intermittent est émis afin d’aler- ter de la présence d’une tension d’origine extérieure. La tension d’origine extérieure est affichée sur l’écran numérique
et la mesure est bloquée. Mettez le circuit hors tension et répétez la mesure. - Sélectionnez la fonction souhaitée «RLOW» E avec le commutateur rotatif
affiche brièvement les symboles de touches de fonction F1 A à F4 D. Vous pou- vez utiliser les touches de fonction F1 à F4
afin d’effectuer des réglages qui resteront sauvegardés jusqu’à la prochaine modification : F1 F2 F3 F4 – AUTO Ronfleur (F1) : Lorsqueleronfleurestactivé,unsignalacoustiquecontinuestémispourlesvaleursmesurées<1Ω. Compensation à zéro (F3) : Pour effectuer une compensation à zéro des résistances des câbles de mesure, mettez en contact les câbles de mesure au moyen des pinces crocodiles et appuyez sur la touche de fonction F3
jusqu’à ce que le symbole C est affiché sur l’affichage numérique
Il est possible de compenser les résistances des câbles de mesure jusqu’à 10 ohms. Démarrage AUTO (F4) : Lorsque le démarrage AUTO est activé, le test de continuité est lancé automatiquement, si la valeur de résistanceappliquéeauxpointesdemesureest<20kΩ.Lafonctionresterasauvegardéemêmesil’appa- reil de contrôle est éteint. - Raccordez les câbles de mesure à l’appareil BENNING IT 105 comme montré dans la figure 2 et mettez-les en contact avec l’objet de contrôle. - Le test de continuité est lancé automatiquement, si la fonction de démarrage AUTO a été activée au moyen de la touche de fonction F4
. Alternativement, maintenez appuyée la touche « TEST »
afin de lancer un test de continuité. - Afin d’inverser la polarité du courant d’essai, répétez la mesure avec les câbles de mesure inversés sur l’objet de contrôle. - L’affichage principale K montre la valeur de résistance et le sous-affichage J montre la tension d’essai.
La mesure de la résistance d’isolement ne doit être effectuée qu’aux parties de l’installation hors tension.
En cas d’une tension de > 30 VAC/DC appliquée à l’objet de contrôle, un symbole d’avertis- sement clignotant est affiché et un signal acoustique intermittent est émis afin d’alerter de la présence d’une tension d’origine extérieure. La tension d’origine extérieure est affi- chée sur l’écran numérique
et la mesure est bloquée. Mettez le circuit hors tension et répétez la mesure. - Sélectionnez la fonction souhaitée «RISO» (250 V D, 500 V C ou 1000 V B) avec le commutateur rotatif
affiche brièvement les symboles de touches de fonction F1 A à F4 D. Vous pou- vez utiliser les touches de fonction F1 à F4
afin d’effectuer des réglages qui resteront sauvegardés jusqu’à la prochaine modification : F1 F2 F3 F4 – –04/ 2020 BENNING IT 105
Ronfleur (F1) : Lorsqueleronfleurestactivé,unsignalacoustiqueintermittentestémispourlesvaleursmesurées<1MΩ. LOCK (blocage) (F2) : La fonction LOCK (blocage) permet d’effectuer une mesure continue de la résistance d’isolement sans devoir appuyer sur ou maintenir appuyée de nouveau la touche « TEST »
. Afin d’effectuer une mesure continue, appuyez sur la touche de fonction F2
et puis sur la touche « TEST »
. Le symbole « LOCK » B est affiché sur l’écran numérique
et la tension d’essai est appliquée de manière continue aux pointes de mesure. Il est possible de terminer la fonction « LOCK » en appuyant sur la touche F2
- Raccordez les câbles de mesure à l’appareil BENNING IT 105 comme montré dans la figure 2 et mettez-les en contact avec l’objet de contrôle. - Maintenez appuyée la touche « TEST »
afin de lancer une mesure de la résistance d’isolement. - L’affichage principale K montre la valeur de résistance et le sous-affichage J montre la tension d’essai.
8.5 Impédance de boucle (ZS) et impédance de ligne (ZI)
La mesure requiert une connexion correcte de la tension secteur à l’appareil BENNING IT 105 conformément à la figure 4, 5 ou 6. L’afficheur de la tension secteur doit être allumé en per- manence : Si l’afficheur de la tension secteur clignote, vérifiez le raccordement correct des câbles de mesure ou tournez la fiche mâle de sécurité du câble d’essai de 180°.
8.5.1 Mesures avec un courant d’essai élevé (HIGH CURRENT)
Une mesure de l’impédance de boucle ZS (L-PE) avec un courant d’essai élevé déclenche un dispositif différentiel « RCD » disposé en amont ! Si le dispositif différentiel « RCD » déclenche, « RCD » est affiché sur l’écran numérique
et la mesure est interrompue. - Sélectionnez la fonction souhaitée «ZS / ZI (HIGH CURRENT)» G avec le commutateur rotatif
affiche brièvement les symboles de touches de fonction F1 A à F4 D. Vous pouvez utiliser les touches de fonction F1 à F4
afin d’effectuer des réglages : F1 F2 F3 F4
L-PE ou L-N (F1): Il est possible de déterminer au moyen de la touche de fonction F1
, si la mesure sera effectuée entre L et PE (impédance de boucle ZS) ou entre L et N (impédance de ligne ZI). Démarrage AUTO (F4) : Lorsque le démarrage AUTO est activé, la mesure est lancée automatiquement 4 secondes après que l’appareil BENNING IT 105 a été branché à la tension secteur. Afin de désactiver la fonction, appuyez de nouveau sur la touche de fonction F4
- Raccordez les câbles de mesure à l’appareil BENNING IT 105 comme montré dans les figures 4, 5, ou 6 et mettez-les en contact avec l’objet de contrôle. - Appuyez sur la touche « TEST »
afin de lancer la mesure. - L’affichage principale K montre l’impédance de boucle (ZS) / l’impédance de ligne (ZI) et le sous-affi- chage J montre le courant de défaut (PFC) / courant de court-circuit (PSC) non influencé. Remarque : Pour mesurer l’impédance de boucle Zs (L-PE) sur les appareils triphasés sans conducteur neutre (par ex. moteurs), l’adaptateur bleu de 4 mm permet de ponter la douille verte pour câble de mesure PE/L2
la douille bleue pour câble de mesure N/L3
La mesure de l’impédance de ligne ZI (L-L), phase contre phase, ne peut être effectuée qu’avec un courant d’essai élevé. Pour cela, raccordez les câbles de mesure à l’appareil BENNING IT 105 comme montré04/ 2020 BENNING IT 105
dans la figure 6 et mettez-les en contact avec l’objet de contrôle. Si la douille verte pour câble de mesure
n’est pas reliée à la terre PE de l’objet de contrôle, le symbole « NO-E » apparaît sur l’écran numé- rique
après avoir appuyé sur la touche « TEST »
et la mesure est bloquée.
8.5.2 Mesures avec un faible courant d’essai (NO-TRIP)
Normalement, une mesure de l’impédance de boucle (ZS) L-PE avec un faible courant d’essai ne déclenche pas un dispositif différentiel « RCD » disposé en amont ! Les cou- rants de défaut existants dans les installations peuvent toutefois influencer la mesure. Si le dispositif différentiel « RCD » déclenche, « RCD » est affiché sur l’écran numérique
la mesure est interrompue. - Sélectionnez la fonction souhaitée «ZS/ ZI (NO-TRIP)» H avec le commutateur rotatif
affiche brièvement les symboles de touches de fonction F1 A à F4 D. Vous pouvez utiliser les touches de fonction F1 à F4
afin d’effectuer des réglages : F1 F2 F3 F4
L-PE ou L-N (F1): En même temps, lors des mesures avec un faible courant d’essai, un contrôle de l’impédance de boucle (ZS) et de l’impédance de ligne (ZI) est effectué. Après la mesure, le résultat de mesure peut être appelé en appuyant sur la touche de fonction F1
Démarrage AUTO (F4) : Lorsque le démarrage AUTO est activé, la mesure est lancée automatiquement 4 secondes après que l’appareil BENNING IT 105 a été branché à la tension secteur. Afin de désactiver la fonction, appuyez de nouveau sur la touche de fonction F4
- Raccordez les câbles de mesure à l’appareil BENNING IT 105 comme montré dans les figures 4, 5, ou 6 et mettez-les en contact avec l’objet de contrôle. - Appuyez sur la touche « TEST »
afin de lancer la mesure. - L’affichage principale K montre l’impédance de boucle (ZS) / l’impédance de ligne (ZI) et le sous-affi- chage J montre le courant de défaut (PFC) / courant de court-circuit (PSC) non influencé. Remarque : Pour mesurer l’impédance de boucle Zs (L-PE) sur les appareils triphasés sans conducteur neutre (par ex. moteurs), l’adaptateur bleu de 4 mm permet de ponter la douille verte pour câble de mesure PE/L2
la douille bleue pour câble de mesure N/L3
La mesure requiert une connexion correcte de la tension secteur à l’appareil BENNING IT 105 conformément à la figure 4, 5 ou 6. L’afficheur de la tension secteur doit être allumé en per- manence : Si l’afficheur de la tension secteur clignote, vérifiez le raccordement correct des câbles de mesure ou tournez la fiche mâle de sécurité du câble d’essai de 180°.
Pendant la mesure, l’appareil BENNING IT 105 surveille la tension de contact Uc appliquée au conducteur de protection (PE). Si la tension de contact UC est > 25 V, l’écran numérique
montre « >25 V » et l’utilisateur peut continuer la mesure à sa discrétion. Si la tension de contact Uc dépasse la valeur de >50 V, l’écran numérique
montre « >50 V » et la mesure est annulée.
La mesure peut être influencée par des champs de potentiel d’autres installations de mise à la terre, par des grandes différences de tension entre le conducteur de protection et la terre ou entre le conducteur de protection et le conducteur neutre ou par des courants de défauts en aval du dispositif différentiel.04/ 2020 BENNING IT 105
Le temps de mesure peut être prolongé à cause d’appareils connectés en aval du dispositif différentiel.
8.6.1 Temps de déclenchement RCDt (AUTO)
La mesure automatique du temps de déclenchement est une séquence de test comprenant des mesures individuelles avec différents multiplicateurs et polarités initiales (0°/180°) du courant de défaut nominal (I∆N). Chaque fois le dispositif différentiel est remis en service, le contrôle est poursuivi automatiquement. ½ x I∆N pour 0°, ½ x I∆N pour 180° 1 x I∆N pour 0°, 1 x I∆N pour 180° 5 x I∆N pour 0°, 5 x I∆N pour 180° - Sélectionnez la fonction souhaitée «RCDt (AUTO)» I avec le commutateur rotatif
affiche brièvement les symboles de touches de fonction F1 A à F4 D. Vous pouvez utiliser les touches de fonction F1 à F4
afin d’effectuer des réglages : F1 F2 F3 F4
I∆N Type RCD (F2): Courant d’essai sinusoïdal Courant d’essai pulsatoire RCD sélectif (temporisé) Lors du contrôle des dispositifs différentiels sélectifs, la mesure est lancée après une temporisation de 30 secondes. (F3): Fonction « RECALL » : Chaque fois une touche est actionnée, les valeurs mesurées de la dernière mesure « AUTO » sont affichées sur l’écran numérique. ½xI∆Npour 0°
Démarrage de la mesure « AUTO »04/ 2020 BENNING IT 105
Courant de défaut nominal I∆N (F4) : Appuyez sur la touche de fonction F4 afin de sélectionner le courant de défaut nominal : Courants de défaut nominaux disponibles (courant d’essai sinusoïdal)
100 mA - Raccordez les câbles de mesure à l’appareil BENNING IT 105 comme montré dans les figures 4 ou 5 et mettez-les en contact avec l’objet de contrôle. - Appuyez sur la touche « TEST »
) afin de lancer la mesure. - Remettez le dispositif différentiel (RCD) en marche après chaque déclenchement jusqu’à ce que la séquence de test soit terminée. - Appuyez sur la touche de fonction F4
afin d’appeler sur l’affichage principal K les temps de déclen- chement des différents courants de défaut nominaux.
8.6.2 Temps de déclenchement RCD (x½, x1, x5)
- Utilisez le commutateur rotatif
afin de sélectionner le multiplicateur (x½ J, x1 K, x5 L) du courant d’essai pour la fonction RCDt souhaitée. - L’écran numérique
affiche brièvement les symboles de touches de fonction F1 A à F4 D. Vous pouvez utiliser les touches de fonction F1 à F4
afin d’effectuer des réglages : F1 F2 F3 F4 0° / 180° – I∆N 0°/ 180° (F1): 0° : Courant d’essai avec polarité initiale positive 180° : Courant d’essai avec polarité initiale négative Type RCD (F2): Courant d’essai sinusoïdal Courant d’essai pulsatoire RCD sélectif (temporisé) Lors du contrôle des dispositifs différentiels sélectifs, la mesure est lancée après une temporisation de 30 secondes.
Courant de défaut nominal I∆N (F4) : Appuyez sur la touche de fonction F4 afin de sélectionner le courant de défaut nominal : Courants de défaut nominaux disponibles (courant d’essai sinusoïdal) : 10 mA 30 mA 100 mA 300 mA 500 mA ½ I∆N
- Raccordez les câbles de mesure à l’appareil BENNING IT 105 comme montré dans les figures 4 ou 5 et mettez-les en contact avec l’objet de contrôle. - Appuyez sur la touche « TEST »
afin de lancer la mesure. - L’affichage principal K montre le temps de déclenchement mesuré.04/ 2020 BENNING IT 105
8.6.3 Courant de déclenchement RCDI
- Sélectionnez la fonction souhaitée «RCDI » M avec le commutateur rotatif
affiche brièvement les symboles de touches de fonction F1 A à F4 D. Vous pouvez utiliser les touches de fonction F1 à F4
afin d’effectuer des réglages : F1 F2 F3 F4 0° / 180° – I∆N 0°/ 180° (F1): 0° : Courant d’essai avec polarité initiale positive 180° : Courant d’essai avec polarité initiale négative Type RCD (F2): Courant d’essai sinusoïdal Courant d’essai pulsatoire RCD sélectif (temporisé) Lors du contrôle des dispositifs différentiels sélectifs, la mesure est lancée après une temporisation de 30 secondes.
Courant de défaut nominal I∆N (F4) : Appuyez sur la touche de fonction F4 afin de sélectionner le courant de défaut nominal : Courant de défaut nominal pour le type RCD AC
500 mA - Raccordez les câbles de mesure à l’appareil BENNING IT 105 comme montré dans les figures 4 ou 5 et mettez-les en contact avec l’objet de contrôle. - Appuyez sur la touche « TEST »
afin de lancer la mesure. - L’affichage principal K montre le courant de déclenchement mesuré.
Il faut absolument mettre le BENNING IT 105 hors tension avant de l‘ouvrir ! Danger élec- trique ! Seuls des électrotechniciens devant prendre des mesures particulières pour éviter les accidents sont autorisés à procéder à des travaux sur le BENNING IT 105 ouvert sous tension. Procédure à suivre pour mettre le BENNING IT 105 hors tension avant de l‘ouvrir : - Amenez le commutateur rotatif
sur la position « OFF ». - Déconnectez tous les câbles de raccordement de l’appareil.
9.1 Rangement sûr de l‘appareil
Dans certaines conditions, la sécurité de travail avec le BENNING IT 105 peut ne plus être garantie ; par exemple dans les cas suivants : - dommages visibles sur le boîtier, - erreurs lors des mesures, - conséquences visibles d‘un stockage prolongé dans des conditions inadéquates et - conséquences visibles de conditions difficiles de transport. Dans ces cas, il faut mettre le BENNING IT 105 immédiatement hors circuit, le retirer du point de mesure et le protéger de manière à ne plus être utilisé.04/ 2020 BENNING IT 105
Nettoyez l‘extérieur du boîtier avec un chiffon propre et sec (seule exception: les chiffons de nettoyage spéciaux). N‘utilisez ni solvants ni produit de récurage pour nettoyer l‘appareil. Veiller absolument à ce que le logement et les contacts des piles ne soient pas souillés par de l‘électrolyte de pile. Dans ce cas ou en cas de dépôts blancs à proximité des piles ou dans le logement, nettoyez-les également avec un chiffon sec.
9.3 Remplacement des piles
Il faut absolument mettre le BENNING IT 105 hors tension avant de l‘ouvrir ! Danger élec- trique ! Le BENNING IT 105 est alimenté par six piles rondes de 1,5 V (IEC LR6/ type AA). Il est nécessaire de remplacer les piles dès que le symbole de pile I clignote sur l’écran. Remplacez les piles de la manière suivante (voir fig. 8) - Amenez le commutateur rotatif
sur la position « OFF ». - Posez le BENNING IT 105 sur la partie avant et dévissez les vis du couvercle de pile. - Soulevez le couvercle des piles de la partie inférieure. - Enlevez les piles déchargées du compartiment à piles. - Insérez les piles dans le compartiment à piles aux positions correspondantes (veillez à la bonne pola- rité). - Encliquetez le couvercle du compartiment à piles dans la partie inférieure du boîtier et vissez la vis. voir fig. 8: Remplacement des piles et du fusible
Apportez votre contribution à la protection de l‘environnement ! Ne jetez pas les piles dans les ordures ménagères. Vous pouvez les remettre à un point de récupération des piles usées ou des déchets spéciaux. Veuillez vous informer auprès de votre commune.
9.4 Contrôle et remplacement du fusible
Il faut absolument mettre le BENNING IT 105 hors tension avant de l‘ouvrir ! Danger élec- trique ! Le BENNING IT 105 est protégé contre la surcharge par un fusible incorporé (1,6 A, 1000 V, FF, puissance decoupure≥30kA,D=6,3mm,L=32mm). Remplacez le fusible de la manière suivante (voir fig. 8): - Amenez le commutateur rotatif
sur la position « OFF ». - Posez le BENNING IT 105 sur la partie avant et dévissez les vis du couvercle de pile. - Soulevez le couvercle des piles de la partie inférieure. - Enlevez une extrémité du fusible défectueux du porte-fusible au moyen d’un tournevis plat. - Retirez entièrement le fusible défectueux hors du porte-fusible. - Mettez en place un fusible neuf. Utilisez uniquement des fusibles avec le même courant nominal, la même tension nominale, la même puissance de séparation, la même caractéristique de déclenche- ment et les mêmes dimensions. - Encliquetez le couvercle du compartiment à piles dans la partie inférieure du boîtier et vissez la vis. voir fig. 8: Remplacement des piles et du fusible
Benning garantie la conformité aux spécifications techniques et indications de précision figurant dans ce mode d’emploi pendant la première année à partir de la date de livraison. Pour conserver la précision spécifiée des résultats de mesure, il faut faire étalonner régulièrement l‘appareil par notre service clients. Nous conseillons de respecter un intervalle d‘étalonnage d‘un an. Envoyez, pour cela, l‘appareil à l‘adresse suivante: Benning Elektrotechnik & Elektronik GmbH & Co. KG Service Center Robert-Bosch-Str. 20 D – 46397 Bocholt04/ 2020 BENNING IT 105
9.6 Pièces de rechange
Fusible1,6A,1000V,puissancedecoupure≥30kA,D=6,3mm,L=32mm Réf.10194027
10. Information sur l’environnement
Une fois le produit en fin de vie, veuillez le déposer dans un point de recyclage approprié.04/ 2020 BENNING IT 105
Notice Facile