Palmer Peins - Ampli guitare

Peins - Ampli guitare Palmer - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Peins Palmer au format PDF.

📄 64 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Palmer Peins - page 33
Voir la notice : Français FR Deutsch DE English EN Español ES
Caractéristiques techniques Amplificateur de guitare électrique, puissance de sortie, type de lampes ou transistors, nombre de canaux, effets intégrés.
Utilisation Idéal pour les guitaristes amateurs et professionnels, adapté pour les répétitions, concerts et enregistrement studio.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement les connexions, nettoyer les potentiomètres, faire contrôler les lampes si applicable.
Sécurité Utiliser sur une surface stable, éviter l'humidité, ne pas exposer à des températures extrêmes.
Informations générales Garantie, compatibilité avec différents types de guitares, accessoires recommandés.

FOIRE AUX QUESTIONS - Peins Palmer

Pourquoi mon ampli Palmer Peins ne s'allume-t-il pas ?
Vérifiez d'abord que l'ampli est correctement branché à une prise fonctionnelle. Assurez-vous également que le fusible n'est pas grillé.
Comment puis-je résoudre un problème de son faible ou déformé ?
Vérifiez les réglages de volume et d'égalisation. Assurez-vous que les câbles de guitare sont en bon état et qu'ils sont correctement connectés.
Que faire si l'ampli Palmer Peins chauffe trop ?
Assurez-vous que l'ampli est bien ventilé et qu'il n'est pas obstrué. Évitez de jouer à des volumes élevés pendant de longues périodes.
Mon ampli produit un bruit de fond constant, que faire ?
Essayez de changer de prise électrique pour voir si le problème persiste. Vérifiez également les câbles et les pédales d'effet qui pourraient causer des interférences.
Comment réinitialiser mon ampli Palmer Peins ?
Éteignez l'ampli, débranchez-le pendant quelques minutes, puis rebranchez-le et rallumez-le pour réinitialiser les paramètres par défaut.
Quels types de haut-parleurs puis-je utiliser avec mon ampli ?
Assurez-vous d'utiliser des haut-parleurs compatibles avec les spécifications de l'ampli. Consultez le manuel pour les recommandations spécifiques.
Comment puis-je améliorer le son de mon ampli ?
Expérimentez avec différents réglages d'égalisation, utilisez des pédales d'effet, et essayez différents types de guitares pour trouver le son qui vous convient le mieux.
Mon ampli Palmer Peins émet un bruit de craquement, que faire ?
Cela peut être dû à des connexions lâches. Vérifiez tous les câbles et les prises. Si le problème persiste, envisagez de faire vérifier l'ampli par un professionnel.
Comment savoir si mon ampli a besoin d'être réparé ?
Si vous constatez des problèmes persistants tels que des coupures de son, des bruits étranges ou des défaillances de l'alimentation, il est recommandé de contacter un technicien qualifié.
Puis-je utiliser mon ampli Palmer Peins pour des performances en direct ?
Oui, l'ampli est conçu pour des performances en direct. Assurez-vous de tester le son dans l'environnement où vous allez jouer avant le concert.

Téléchargez la notice de votre Ampli guitare au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Peins - Palmer et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Peins de la marque Palmer.

MODE D'EMPLOI Peins Palmer

RÖHREN (VORSTUFE): ECC83

YOUR TONEINTRODUCTION Merci d'avoir acheté une tête d'amplification "tout lampes" PALMER EINS. Votre EINS est un amplificateur de guitare de type "Single-Ended" polyva- lent, offrant une puissance de sortie de 1 Watt en pure Classe A. C'est plus qu'il n'en faut pour travailler son instrument chez soi, et le plus souvent suffisant pour des répétitions ou des concerts en club, en util- isant des baffles de haute sensibilité. En fait, le EINS vous surprendra par son niveau sonore ! Mieux encore, il offre un son explosif, bouillonnant et séduisant. Son circuit de puissance de type "Single-Ended" est très apprécié pour la richesse de ses harmoniques, sa distorsion organique et sa réactivité au jeu de guitare. Un must pour d'étonnants sons "crunch", avec overdrive ou distorsion : il suffit de pousser le EINS pour obtenir une vraie satu- ration d'amplificateur, sans pour autant générer un niveau sonore as- sourdissant. Il répond dynamiquement à vos attaques en picking et à vos changements de potentiomètre de volume sur la guitare, et sa sweetspot est si étendue qu'on peut parler de "zone de confort". Mais le EINS offre en plus une sortie avec simulation de haut-parleur et une sortie haute impédance ; un véritable amplificateur-couteau suisse ! Plus important : ces sorties s'utilisent sans devoir brancher de baffle – une charge intégrée protège les circuits de sortie de l'amplificateur. La sortie avec simulation de haut-parleur du EINS reprend les circuits du Palmer PDI-09, très appréciés des connaisseurs. Elle fait également of- fice de sortie directe pour enregistrement ou de sortie pour système de sonorisation externe. Quant à la sortie haute impédance, elle vous permet d'utiliser le EINS comme préampli (il se branche alors sur un amplifica- teur de puissance ou un ampli pour instrument), ou, via un loop switcher (sélecteur de boucle d'effet), de "pédale d'effet" dédiée aux effets d'overdrive et de distorsion. D'une étonnante compacité, le EINS offre un vrai gros son d'amplificateur et des performances de niveau professionnel, dans un facteur de forme par- faitement adapté à une utilisation sur scène et en studio – n'hésitez pas à l'essayer partout, et à le pousser dans ses derniers retranchements !

  • Lisez ces instructions !
  • Conservez ces instructions !
  • Respectez tous les avertissements !
  • Suivez toutes les instructions figurant dans ce manuel et sur l'appareil !
  • N'utilisez pas cet appareil à proximité d'eau : baignoire, évier, pi- scine, cave humide, etc.
  • N'exposez pas cet appareil à des gouttes ou des éclaboussures, et ne posez dessus aucun objet rempli de liquide, par exemple un vase.
  • Ne placez pas de flamme nue, par exemple des bougies allumées, sur l'appareil.
  • N'utilisez pas cet appareil dans des atmosphères poussiéreuses, ou chargées de gaz ou de produits chimiques inflammables.
  • N'utilisez l'appareil qu'avec le chariot, le pied, le trépied, le sup- port ou la table spécifiée par le fabricant ou vendu(e) avec l'appareil. Prudence lorsque vous déplacez l'ensemble appareil/chariot, pied, trépied, support ou table, afin d'éviter toute blessure en cas de bas- culement, et tout dommage à l'appareil.
  • Ne bloquez pas les ouïes de ventilation de l'appareil, afin d'assurer un fonctionnement fiable et d'éviter toute surchauffe. L'appareil ne doit pas être placé dans une installation intégrée, à moins d'assurer une ven- tilation convenable.
  • Ne placez pas l'appareil à proximité d'une source de chaleur : radia- teur, échangeur de chaleur, four ou tout autre appareil dégageant de la chaleur (par exemple un amplificateur).
  • N'utilisez que le cordon secteur livré. Si vous n'êtes pas sûr des car- actéristiques de la tension secteur disponible, veuillez consulter votre revendeur ou votre fournisseur d'électricité local.
  • CET APPAREIL DOIT¨ÊTRE MIS À LA TERRE. Ne débranchez sous aucun pré- texte le fil de terre de la fiche secteur.
  • Ne contournez pas la sécurité de la fiche secteur polarisée ou à mise à la terre. Une fiche polarisée possède deux plots, dont l'un est plus large que l'autre. Une fiche avec mise à la terre possède deux plots plus un troisième pour mise à la terre. Le plot plus large ou le troisième plot est conçu pour votre sécurité. Si la fiche livrée ne correspond pas à votre prise murale, veuillez consulter un électricien pour la remplacer si elle n'est plus aux normes.
  • Protégez le cordon secteur de tout piétinement ou pincement, notamment au niveau des prises murales, des multiprises, et des points de sortie des appareils. Ne posez rien sur le cordon secteur.
  • Un cordon secteur se manipule avec soin. Examinez régulièrement les cordons secteur, afin de déceler toute coupure ou tout signe d'usure, notamment au niveau des prises et des points où le cordon sort des appa- reils. Si une partie du cordon secteur est endommagée, il faut remplacer le cordon secteur dans sa totalité.
  • La fiche secteur constitue le seul moyen de couper totalement l'alimentation secteur de l'appareil. Elle doit rester accessible, pour une manipulation facile lorsque l'appareil est en cours d'utilisation.
  • Débranchez l'appareil lors des orages ou s'il doit rester inutilisé pendant une longue période.
  • Éteindre l'appareil ne l'isole pas complètement du secteur ; s'il doit

EN ENEN FRDE ESINSTALLATION & UTILISATION: rester inutilisé pendant un certain temps, nous vous conseillons de dé- brancher sa fiche secteur de la prise murale.

  • Si l'appareil est monté dans un rack avec d'autres appareils, il faut le soutenir par l'arrière.
  • Ne poussez pas d'objets, quels qu'ils soient, dans l'appareil : ils peuvent entrer en contact avec des tensions mortelles et/ou provoquer des courts-circuits, susceptibles de provoquer des électrocutions ou des in- cendies. Ne renversez aucun liquide, quel qu'il soit, sur l'appareil.
  • N'essayez pas de réparer vous-même l'appareil : l'ouvrir ou démonter des capots peut vous exposer à des tensions mortelles et autres risques.
  • Confiez toute réparation à un personnel technique qualifié.
  • Ne nettoyez l'appareil qu'avec un chiffon sec.
  • Débranchez l'appareil de la prise secteur et faites-le examiner par un personnel qualifié si : - le cordon ou la fiche secteur est endommagé(e), - du liquide a été renversé sur le produit, - des objets se sont introduits dans le produit, - le produit a été exposé à la pluie ou à l'humidité, - le produit a subi une chute ou son coffret a été endommagé, - le produit ne fonctionne pas normalement.
  • L'exposition à des niveaux sonores extrêmement élevés peut provoquer des pertes d'audition définitives.
  • La tolérance aux niveaux sonores élevés varie considérablement d'un individu à un autre, les pertes d'audition aussi. Mais personne n'est à l'abri s'il est exposé à un bruit suffisamment intense pendant suffisamment de temps. L'Administration de Santé OSHA (Occupational Safety and Health Administration), organisme dépendant du gouvernement des États-Unis, a spécifié les expositions autorisées à des niveaux de bruit comme suit : DURÉE PAR JOUR, EN HEURES NIVEAU SONORE EN DB (A), SO-

0,5 110 0,25 ou moins 115

  • Selon l'OSHA, organisme gouvernemental de santé américain, toute expo- sition à des niveaux sonores dépassant les limites autorisées ci-dessus peut provoquer des pertes auditives.
  • Il faut porter des bouchons de protection dans les conduits audi- tifs ou au-dessus des oreilles lors de l'utilisation de ce système d'amplification, afin d'éviter toute perte définitive d'audition consécu- tive à une exposition dépassant les limites mentionnées ci avant. Afin de se protéger contre toute exposition potentiellement dangereuse à des niveaux de pression sonore élevés, nous recommandons à toutes les personnes exposées à des appareils capables de générer des niveaux de pression sonore élevés, comme ce système d'amplification, de se protéger avec des disposi- tifs de protection auditives lorsque ce système est en cours d'utilisation.
  • Fusibles : Remplacez le fusible uniquement par un autre fusible de type IEC type 127 (dimensions 5 x 20 mm), du calibre spécifié, pour obte- nir les meilleures performances. N'utilisez pas de fusible réparé, et ne court-circuitez pas le porte-fusible. ATTENTION : AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D'INCENDIE ET D'ÉLECTROCUTION, N'EXPOSEZ PAS CE PRODUIT À L'HUMIDITÉ OU À LA PLUIE. N'OUVREZ PAS LE COFFRET, IL NE CONTIENT AUCUNE PIÈCE RÉPARABLE PAR L'UTILISATEUR CONFIEZ LES RÉPARATIONS À UN PERSONNEL QUALIFIÉ UNIQUEMENT. ATTENTION : Ne touchez pas les surfaces portant la mention "HOT", les panneaux arrière, les capots munis d'ouïes d'aération, les radiateurs ou leurs protections, ni les lampes ou les supports, qui sont conçus pour dissiper la chaleur et peuvent provoquer des brûlures. ATTENTION : Le symbole d'éclair terminé d'une flèche sert à alerter l'utilisateur de la présence d'une tension dangereuse, non isolée, à l'intérieur du coffret du produit – d'une valeur suffisante pour con- stituer un risque d'électrocution pour les personnes. ATTENTION : Le point d‘exclamation à l‘intérieur d‘un triangle équilatéral sert à at- tirer l‘attention de l‘utilisateur sur la présence d‘instructions impor- tantes, relatives à l‘utilisation ou à la maintenance, dans la brochure livrée avec l‘appareil.

EN ENEN FRDE ESMODÈLES EUROPÉENS L'appareil est livré avec un cordon secteur pourvu, à une extrémité, d'une embase secteur moulée au format IEC, et à l'autre extrémité, d'une fiche secteur moulée. Si cette fiche secteur est incompatible avec votre prise murale, nous vous conseillons de la couper et de la mettre de côté, afin d'éviter toute insertion accidentelle dans une autre prise secteur. Si une partie du cordon secteur est endommagé, nous vous conseillons de remplacer tout le cordon secteur. Les informations suivantes sont données à titre de référence uniquement. Les couleurs des fils du cordon secteur correspondent au code suivant : Terre (masse) : jaune et vert (USA : vert/jaune) Neutre : bleu (USA : blanc) Phase : marron (USA : noir) Comme les couleurs des fils du cordon secteur ne correspondent pas forcé- ment aux repérages couleur identifiant les pôles dans votre prise, procé- dez comme suit : Le fil de couleur vert et jaune doit être connecté au plot de la prise repéré par la lettre E, le symbole de terre ou la couleur verte ou verte et jaune. Le fil de couleur bleue doit être connecté au plot de la prise repéré par la lettre N ou la couleur noire. Le fil de couleur marron doit être connecté au plot de la prise repéré par la lettre L ou la couleur rouge. Si vous remplacez la prise secteur, assurez-vous du respect de ce code couleur. Vérifiez que tous les plots sont bien serrés, et qu'aucun brin de cuivre ne dépasse. Vérifiez que le pince-câble "serre" au niveau de la gaine extérieure du câble, et non des conducteurs.

CALIFORNIE (ÉTATS-UNIS) UNIQUEMENT

Conforme à la réglementation California 93120 concernant le Formaldéhyde. Mesures de contrôle des toxiques dans l'air, destinées à réduire les émissions de Formaldéhyde issues des produits en bois composite REMARQUE À PROPOS DE LA MISE À LA POUBELLE (EUROPE UNIQUEMENT) Si ce symbole de "poubelle barrée" figure sur le produit, le Manuel Utilisateur, la batterie ou le porte-batteries, il signifie que la mise à la poubelle de ce produit, manuel, batterie ou porte-batterie doit s'effectuer selon une procédure approuvée. Ne jetez pas ce produit, manuel, batterie ou porte-batterie en même temps que d'autres déchets domestiques ordinaires. Le jeter conformément à la procédure appropriée évite tout risque de nuire à la santé humaine et tout dommage potentiel à l'environnement. Comme la procédure à suivre dépend des réglementations applicables et de al législation en vigueur localement, veuillez contact- er le représentant de votre administration locale pour plus de détails. Si la batterie contient davantage de métaux lourds que la quantité auto- risée, un symbole chimique apparaît en dessous du symbole de "poubelle barrée" sur la batterie ou le porte-batterie.

Branchez votre guitare sur cette prise, en utilisant un câble pour in- strument de bonne qualité, muni de jacks 6,35 mm.

Ce potentiomètre contrôle le niveau de sortie, l'entrée en distorsion et l'intensité de la saturation, des sons clairs à faible et moyen niveau aux sons crunch, overdrive et à saturation complète, avec effet de compression. Le seuil d'entrée en distorsion varie en fonction des lampes utilisées (voir OPTIONS DE LAMPES ci après). Une fois que vous vous trouvez en "zone de confort", vous pouvez aller d'un son quasi-clair à un son avec distorsion/compression d'une grande richesse, avec tous les stades inter- médiaires, en faisant varier votre toucher sur l'instrument ou en montant le potentiomètre de volume de la guitare.

En position enfoncée, ce bouton permet d'augmenter le gain, ce qui se traduit par un niveau de sortie, une distorsion et une compression su- périeurs.

Ce réglage de tonalité apporte une atténuation de l'aigu ; son action est sim- ilaire aux potentiomètres de tonalité de la plupart des guitares électriques. Toutefois, son action va au-delà du "simple" réglage du son de l'amplificateur. Des sons très brillants (potentiomètre tourné à fond à droite) aux spectres plus sombres, voire au son étouffé, "couverture par dessus le haut-parleur", une rotation dans le sens inverse des aiguilles d'une montre réduit aussi, dans une certaine mesure la distorsion et le niveau de sortie global. Cet effet est parfaitement intentionnel, et permet de gérer différemment l'entrée en distorsion, pour personnaliser à la perfection vos sons d'overdrive et de distorsion. Extrêmement utile en enregistrement !

Cette LED s'allume lorsque l'amplificateur est "ON" (interrupteur secteur en position "POWER").

6) INTERRUPTEUR POWER

Ce sélecteur permet d'allumer (position "POWER") / éteindre le EINS.

Veuillez connecter le cordon secteur IEC livré à cette embase pour ali- menter l'amplificateur. Attention : N'utilisez pas l'amplificateur sans mise à la terre.

8) SÉLECTEUR DE TENSION

Ce sélecteur permet de régler l’appareil sur la tension secteur de votre pays. Généralement, il n’est pas nécessaire de l’utiliser, puisque l’appareil est configuré en usine en fonction du pays de livraison. Pen- sez à débrancher l’appareil du secteur avant d’utiliser ce sélecteur !

Cette sortie au niveau ligne est prévue pour l’enregistrement direct et la connexion à un système de sonorisation. Elle utilise le module de filtrage du Palmer PDI-09, assurant une simulation de haut-parleur son- nant avec naturel. Reliez cette sortie à votre interface audio ou à la console de sonorisation en utilisant un câble instrument de haute qualité (jack 6,35 mm vers le type de connecteur utilisé vers votre interface/ votre console). Si vous avez besoin d’une vraie sortie de type “boîte de direct” (connecteur XLR, symétrie et isolation par transformateur audio, signal au niveau microphone), nous vous conseillons de brancher cette sortie sur une boîte de direct passive standard. Comme il intègre un circuit de charge, le EINS n'impose pas d'utiliser un haut-parleur quand on utilise sa sortie directe. Si vous désirez enregis- trer une rythmique fumante en studio, jouer un solo hurlant sur scène ou tout simplement répéter un nouveau morceau avec votre groupe, il suffit d'apporter votre EINS, de doser le degré de "saleté" du son, et d'envoyer le bois !

10) SORTIE HAUTE IMPÉDANCE (HI-Z)

Cette sortie permet de se servir du EINS comme préampli ou "pédale d'effet". La sortie Hi-Z reprend tout le caractère de l'étage de puis-

EN ENEN FRDE ESsance de l'amplificateur, et porte un niveau au-dessus le concept de sons "single-ended". Pour utiliser le EINS en tant que préampli, connectez cette sortie à un amplificateur de puissance dédié, en utilisant un câble pour instrument de bonne qualité, pourvu de jacks 6,35 mm. Cette configuration vous offre toute la personnalité de la pure Classe A, à des niveaux sonores unique- ment limités par la sortie de l'amplificateur de puissance. Vous pouvez aussi envoyer la sortie Hi-Z du EINS sur n'importe quel amplifica- teur pour instrument, mais celui-ci risque de superposer sa propre personnali- té sonore. Branchez toujours les haut-parleurs aux amplificateurs de puissance et les baffles aux amplis en utilisant du câble haut-parleur de bonne qualité. Si vous désirez utiliser le EINS comme pédale d'effet commandée au pied, il faut utiliser un sélecteur de boucle d'effet externe ("loop switcher") ; référez-vous au manuel utilisateur de ce dernier pour les modalités de branchement. Les connecteurs de boucle d'effet sont souvent repérés "Send" et "Return" (ou "Receive"). Le premier correspond au départ du signal : il se connecte donc à l'entrée du EINS. Le second correspond au retour du signal d'effet : il se connecte donc à la sortie Hi-Z du EINS. Remarque : Certaines pédales d'effets possèdent une boucle pour effets intégrée, per- mettant d'insérer le EINS avec le signal de la pédale elle-même : essayez !

11) SORTIES HAUT-PARLEUR

Ces sorties servent à relier un baffle au EINS. En utilisant un câble haut-parleur de bonne qualité muni de connecteurs jack 6,35 mm, reliez la sortie repérée 8Ω à un baffle d'impédance nomi- nale 8 Ohms, OU reliez la sortie repérée 16Ω à un baffle d'impédance nominale 16 Ohms. Si vous n'avez pas besoin d'une dynamique étendue en son clair, et que vous utilisez un baffle de haute sensibilité, le EINS s'intègre sans pro- blème avec une section rythmique composée d'un bassiste jouant légèrement en retrait et un batteur se retenant un peu. Vous pouvez aussi cascader plusieurs baffles sur l'une ou l'autre sortie, tant que l'impédance ré- sultante ainsi obtenue correspond à l'impédance de la sortie utilisée. Attention : N'utilisez jamais les sorties 8Ω et 16Ω simultanément !

Par défaut, le EINS est livré avec une lampe ECC83 pour le préampli (V1) et une lampe ECC82 (V2) pour l'étage de puissance. Si vous désirez changer de caractéristiques de réponse et d'entrée en distorsion, vous pouvez essayer les configurations suivantes : a) ECC83 (V1) et ECC83 (V2) – Niveau sonore moins élevé, gain supéri- eur, entrée en distorsion plus précoce, pour sons "lead". b) ECC83 (V1) et ECC81 (V2) – Niveau sonore inférieur à celui de la configuration de lampes par défaut, mais supérieur à la configuration (a) ; gain supérieur et entrée en distorsion plus précoce c) ECC81 (V1) et ECC82 (V2) – Réserve dynamique plus étendue en son clair, son de distorsion plus sombre d) ECC81 (V1) et ECC83 (V2) – Le plus faible niveau sonore de toutes les configurations, entrée en distorsion plus tardive que (a), contrôle extrême- ment précis de la distorsion. SI VOUS N'ÊTES PAS SÛR DE VOUS, VEUILLEZ VOUS RÉFÉRER À UN PER- SONNEL TECHNIQUE QUALIFIÉ.

TYPE DE PRODUIT : ampli guitare TYPE : tête d'ampli TECHNOLOGIE : lampes CLASSE : A PUISSANCE : 1 W

NOMBRE D'ENTRÉES : 1

CONNECTEURS D'ENTRÉE : Jack 6,35 mm IMPÉDANCE D'ENTRÉE : 1 Mohm

NOMBRE DE SORTIES : 4

CONNECTEURS DE SORTIE : Jack 6,35 mm IMPÉDANCE DE SORTIE : Sortie Speaker : 8 & 16 Ohms, Sortie simulée : 4 kohms, sortie Hi-Z : 3,3 Mohms

NOMBRE DE CANAUX : 1

INDICATEURS : Power POTENTIOMÈTRES : Tone (tonalité), Level (niveau) BOUCLE D'EFFET : non

REDRESSEUR : à transistors TENSION SECTEUR 110 - 230 V AC / 50 Hz CONSOMMATION : 10 W MATÉRIAU COFFRET : Feuille d'acier DIMENSIONS (L x H x P) : 206 x 128 x 108 mm MASSE : 2,47 kg Comme tous nos produits sont constamment contrôlés et améliorés, des modifications techniques peuvent leur être apportées sans préavis.

GARANTIE LIMITEE Palmer est une marque du groupe Adam Hall. Cette garantie limitée s'applique à tous les produits distribués par Adam Hall. Elle ne concerne pas les droits statutaires relatifs à la garantie envers le vendeur. En fait, elle justifie des requêtes en garantie indépendantes supplémentairees envers Adam Hall. Adam Hall garantit que le produit Adam Hall que vous avez acheté auprès d'Adam Hall ou d'un revendeur autorisé est dépourvu de défaut, au niveau des composants ou de la fabrication, pour une utilisation normale, sur une durée de 2 ou 3 ans à partir de la date d'achat. La période de garantie limitée démarre à partir de la date d'achat. Pour accéder à des réparations sous garantie, vous devrez fournir la preuve de la date d'achat. Par exemple, une facture ou bon de livraison daté, menti- onnant en clair la date d'achat. Au cas où les produits des marques citées ci-avant nécessiteraient une réparation pendant la période de garantie limitée, vous avez droit à des réparations sous garantie, conformément aux termes et conditions exposées dans ce document. Cette garantie limitée n'est applicable qu'à l'acheteur original de ce produit de marque Adam Hall : elle n'est pas transmissible aux propri- étaires ultérieurs de l'appareil. Pendant toute la période de garantie limitée, Adam Hall réparera ou remplacera les composants défectueux ou le produit lui-même. Tous les composants ou appareils défectueux remplacés sous garantie deviennent la propriété de Adam Hall. Dans le cas improbable où votre produit Adam Hall connaîtrait des défail- lances à répétition, Adam Hall, à sa discrétion, peut choisir de mettre à votre disposition un appareil de remplacement de son choix, au moins équivalent à votre produit de marque Adam Hall en termes de performances matérielles. Adam Hall ne garantit pas que l'utilisation de ce produit ne sera soumi- se à aucune interruption ni erreur. Adam Hall n'est pas responsable des dommages occasionnés par le non-respect des instructions contenues dans le manuel d'utilisation livré avec le produit de marque Adam Hall. Cette ga- rantie limitée ne s'applique pas :- aux pièces d'usure (par exemple, accu- mulateur) - aux produits dont le numéro de série a été effacé, ou qui ont été endommagés ou rendus inutilisables à la suite d'un accident - en cas de mauvaise utilisation, utilisation abusive ou toute autre cause externe. en cas d'utilisation hors des valeurs d'usage des paramètres, mentionnés dans le manuel utilisateur livré avec le produit en cas d'utilisation de pièces de rechange non fabriquées ou non vendues par Adam Hall en cas de modification ou de réparation non assurée par Adam Hall. Ces termes et conditions constituent l'accord de garantie complet et ex- clusif entre vous et Adam Hall, concernant le produit de marque Adam Hall que vous avez acheté.RESPONSABILITE LIMITEE Si votre appareil de marque Adam Hall ne fonctionne pas comme garanti ci avant, le seul recours, exclusif, est sa réparation ou son remplacement. Dans le cadre de cette garantie limitée, la responsabilité financière maximale d'Adam Hall est expressément limitée à la plus faible des deux sommes suivantes : prix payé pour le produit ou coût de répararation ou de remplacement de tout composant matériel ne fonctionnant pas correcte- ment dans des conditions d'utilisation normale. Adam Hall ne peut être tenu financièrement pour responsable de tout dom- mage causé par le produit ou par sa défaillance - y compris toute per- te de recettes ou de bénéfices ou tout dommage spécifique, incidentel ou consécutif. Adam Hall n'est pas responsable financièrement en cas de requête émanant d'une tierce partie ou de votre part pour une tierce par- tie. Cette limitation de responsabilité financière s'applique en cas de de- mande de dommages et intérêts ou de poursuites, dans le cadre de cette garantie limitée ou en cas de procédure (négligence et stricte respon- sabilité produit), de non-respect de contrat, ou de toute autre procé- dure. Cette limitation de responsabilité financière ne peut être annulée ou amendée par quiconque. Cette limitation de responsabilité financière sera effective même si vous avez prévenu Adam Hall ou tout représentant autorisé de Adam Hall de la possibilité de tels dommages. Toutefois, cet- te limitation de responsabilité financière ne s'applique pas en cas de blessures personnelles. Cette garantie limitée vous donne des droits légaux spécifiques. Vous pouvez également avoir d'autres droits, qui peuvent varier d'un état ou d'un pays à un autre. Nous vous conseillons de vous reporter aux lois applicables dans votre état ou dans votre pays pour déterminer l'étendue exacte de vos droits.

DEMANDE DE REPARATIONS SOUS GARANTIE

Pour demander des réparations sous garantie pour votre produit, veuillez contacter Adam Hall ou le revendeur agréé Adam Hall chez qui vous avez acheté le produit.

DÉCLARATION DE CONFORMITÉ CE

Ces appareils répondent aux exigences et sont conformes aux Directives 2004/108/EC (EMC) et2006/95/EC (LVD). Pour plus d'informations, visitez le site www.adamhall.com.

EN FRDE ESMISE AU REBUT DE CE PRODUIT (DÉCHET ÉLECTRIQUE) (Applicable dans l‘Union Européenne et les autres pays européens do- tés de systèmes de collecte sélective) La présence de ce logo sur le produit ou son manuel d'utilisation in- dique qu'en fin de vie, il ne doit pas être jeté avec les autres déchets domestiques. Afin d'éviter toute atteinte à l'environnement ou à la santé humaine consécutive à une gestion incontrôlée des déchets, veuillez sé- parer ce produit des autres types de déchets, et assurer son recyclage de manière responsable, afin de promouvoir la réutilisation durable des ressources matérielles. Nous conseillons aux utilisateurs domestiques de contacter le revendeur chez qui ils ont acheté le produit, ou un représentant du gouvernemental local, pour plus de détails sur le lieu de collecte et la façon de recyc- ler cet appareil dans le meilleur respect de l'environnement possible. +Nous invitons les utilisateurs professionnels à contacter leur fournis- seur et à vérifier les termes et conditions de leur contrat d'achat. Ce produit ne doit pas être mélangé à d'autres déchets commerciaux lors de la collecte.

Votre produit Palmer a été développé et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité, qui peuvent être recyclés et/ou réutilisés. Ce symbole indique que les appareils électriques et électro- niques, à la fin de leur durée de vie opérationnelle, doivent être gérés séparément des déchets ordinaires. Veuillez apporter ce produit au point de collecte ou centre de recyclage local prévu pour de tels appareils. Vous contribuerez ainsi à la protec- tion de l'environnement dans lequvel nous vivons tous.

BATTERIES ET ACCUMULATEURS

Les piles ou batteries rechargeable livrées avec l'appareil sont re- cyclables. Veuillez les jeter dans un bac à déchets spécial, ou dépo- sez-les chez votre revendeur spécialisé. Pour une meilleure protection de l'environnement, ne jetez les piles que lorsqu'elles sont épuisées.

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Palmer

Modèle : Peins

Catégorie : Ampli guitare