EPO 150 - Scie Narex - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil EPO 150 Narex au format PDF.

📄 40 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Narex EPO 150 - page 24
Caractéristiques Techniques Scie à ruban Narex EPO 150, puissance 1500 W, vitesse de coupe réglable, capacité de coupe jusqu'à 150 mm.
Utilisation Idéale pour la découpe de bois, plastique et matériaux similaires, adaptée aux professionnels et aux amateurs.
Maintenance et Réparation Vérifier régulièrement les lames, nettoyer le moteur et les composants après utilisation, lubrifier les pièces mobiles.
Sécurité Utiliser des lunettes de protection, des gants et veiller à ce que les enfants ne s'approchent pas de l'appareil en fonctionnement.
Informations Générales Garantie de 2 ans, poids de l'appareil 30 kg, dimensions compactes pour un rangement facile.

FOIRE AUX QUESTIONS - EPO 150 Narex

Quel type de lame dois-je utiliser avec la scie Narex EPO 150 ?
Vous devez utiliser une lame compatible de 150 mm de diamètre, adaptée au matériau que vous souhaitez couper.
Comment puis-je changer la lame de la scie Narex EPO 150 ?
Pour changer la lame, déconnectez l'outil de l'alimentation, retirez le couvercle de protection, puis dévissez la vis de fixation de la lame à l'aide de la clé fournie.
La scie ne démarre pas, que dois-je faire ?
Vérifiez que l'outil est correctement branché, que le câble d'alimentation est en bon état et que l'interrupteur de sécurité est désactivé.
Comment régler la profondeur de coupe ?
La profondeur de coupe peut être ajustée à l'aide de la molette de réglage située sur le côté de la scie. Tournez-la dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la profondeur.
Quels types de matériaux puis-je couper avec la Narex EPO 150 ?
La Narex EPO 150 est conçue pour couper du bois, des panneaux en aggloméré, du plastique et des matériaux similaires. Évitez de couper des métaux durs.
Comment nettoyer la scie après utilisation ?
Débranchez la scie et utilisez un chiffon sec pour essuyer la surface. Pour les résidus de résine, utilisez un nettoyant doux et un chiffon non abrasif.
Quelle est la garantie de la scie Narex EPO 150 ?
La scie Narex EPO 150 est garantie 2 ans contre les défauts de fabrication. Conservez votre preuve d'achat pour toute réclamation.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour la Narex EPO 150 ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès de votre revendeur local ou directement sur le site officiel de Narex.

Téléchargez la notice de votre Scie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice EPO 150 - Narex et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil EPO 150 de la marque Narex.

MODE D'EMPLOI EPO 150 Narex

Scie sabre EPO150 Mode d’emploi original Sommaire 1 Avertissements de sécurité ................................................. 24

1.1 Avertissements généraux de sécurité ...................................24

10.2 Découpe d’égalisage ...............................................................26

1.1 Avertissements généraux de sécurité

AVERTISSEMENT ! Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre l’en- semble des instructions suivantes peut donner lieu à une décharge électrique, un incendie et/ou une bles- sure grave. Instructions et notice àconserver pour un usage ultérieur. Dans l’ensemble des avertissements suivants, le terme « outil » fait référence àvotre outil électroportatif alimenté par le secteur (avec cordon d’alimentation) ou à votre outil électroportatif fonction‑ nant sur batterie (sans cordon d’alimentation).

1) Sécurité de la zone de travail

a) Maintenir la propreté et un éclairage suffisant sur la zone de travail. Le désordre et le manque d’éclairage sont souvent causes d’accident sur la zone de travail. b) Ne pas faire fonctionner des outils électroportatifs dans une atmosphère explosive où se trouvent des liquides, des gaz ou de la poussière inflammables. Les outils électro- portatifs produisent des étincelles qui peuvent enflammer la poussière ou les fumées. c) Tenir les enfants et les personnes présentes àl’écart pen- dant l’utilisation de l’outil. Toute distraction peut vous faire perdre le contrôle de l’outil.

2) Sécurité électrique

a) Les fiches de l’outil doivent être adaptées au socle. Ne ja- mais modifier la fiche de quelque façon que ce soit. Ne pas utiliser d’adaptateur avec des outils àprise de terre. Des fiches non modifiées et des socles adaptés réduiront le risque de décharge électrique. b) Éviter tout contact corporel avec des surfaces reliées àla terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cuisinières et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de décharge élec- trique si votre corps est relié à la terre. c) Ne pas exposer les outils électroportatifs àla pluie, l’hu- midité ou un environnement mouillé. La pénétration d’eau dans un outil électroportatif augmente le risque de décharge électrique. d) Ne pas utiliser le cordon àd’autres fins. Ne jamais porter ou traîner l’outil par le cordon et ne jamais arracher les fiches de la prise en tirant sur le cordon. Protéger le cordon de la chaleur, de la graisse, des arêtes coupantes et des objets en mouvement. Un cordon endommagé ou emmêlé augmente le risque de décharge électrique. e) Lorsque vous utilisez votre outil àl’extérieur, servez-vous d’une rallonge adaptée àun usage extérieur. L’utilisation d’une rallonge adaptée à un usage extérieur réduit le risque de décharge électrique. f) Si l’outil est utilisé dans un environnement humide, utiliser une alimentation protégée par un dispositif àcourant dif- férentiel résiduel (RCD). L’usage d’un RCD réduit le risque de décharge électrique.

3) Sécurité des personnes

a) Lorsque vous utilisez votre outil, prêtez attention àce que vous faites, concentrez-vous et faites preuve de bon sens. Ne travaillez jamais avec votre outil lorsque vous êtes fati- gué ou sous l’emprise de drogues, d’alcool ou de médica- ments. Lorsque vous utilisez votre outil, une inattention d’un instant peut entraîner de graves blessures. b) Utiliser un équipement de sécurité. Toujours porter une protection pour les yeux. Les équipements de sécurité adap- tés aux conditions de travail tels que les masques de protec- tion respiratoire, les chaussures de sécurité antidérapantes, les casques ou les protections acoustiques réduisent le risque de blessure. c) Eviter tout démarrage intempestif. S’assurer que l’inter- rupteur est en position arrêt avant de brancher l’outil au secteur et/ou au bloc de batteries,ou avant de le porter. Porter l’outil en laissant le doigt sur l’interrupteur ou porter l’outil branché avec l’interrupteur en position marche peut causer des accidents. d) Retirer tout instrument ou clef de réglage avant de mettre l’outil en marche. Les instruments ou clefs de réglage laissés fixés à une partie en rotation de l’outil peuvent causer des blessures. e) Ne travaillez que dans les zones accessibles en toute sécu- rité. Veillez àgarder votre équilibre et une position stable en toutes circonstances. Vous pourrez ainsi mieux contrôler votre outil en cas de situation inattendue. f) S’habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vête- ments amples ou de bijoux. Veillez à tenir vos cheveux, vêtements et gants suffisamment éloignés des parties en mouvement. Les vêtements amples, les bijoux et les cheveux longs peuvent être pris dans les parties en mouvement. g) Si des dispositifs sont fournis pour le raccordement d’équi- pements destinés à l’extraction et à la récupération des poussières, s’assurer qu’ils sont connectés et correctement utilisés. L’utilisation de ces équipements peut réduire les risques liés aux poussières.

4) Utilisation et entretien de l’outil électroportatif

a) Ne pas forcer l’outil. Utiliser l’outil adapté au travail en cours. L’outil adapté sera plus efficace et offrira une plus grande sécu- rité en effectuant le travail pour lequel il a été conçu. b) Ne pas utiliser l’outil si l’interrupteur marche/arrêt ne fonc- tionne pas. Tout outil qu’il est impossible de faire fonctionner à l’aide de l’interrupteur marche/arrêt est dangereux et doit être réparé. c) Débrancher la fiche de la source d’alimentation et/ou le bloc de batteries de l’outil avant tout réglage, changement d’accessoires ou avant de ranger l’outil. De telles mesures préventives de sécurité réduisent le risque de démarrage ac- cidentel de l’outil.Français

d) Conserver les outils àl’arrêt hors de la portée des enfants et ne pas permettre àdes personnes ne connaissant pas l’outil ni les présentes instructions de le faire fonctionner. Il est dangereux de laisser l’outil entre les mains d’utilisateurs inexpérimentés. e) Respecter les consignes de maintenance de l’outil. Vérifier que les parties mobiles ne sont ni mal ajustées ni bloquées et qu’il n’y ani pièces cassées ni toute autre anomalie pou- vant affecter le fonctionnement de l’outil. En cas de dom- mages, faire réparer l’outil avant de l’utiliser. Les outils mal entretenus sont la cause de nombreux accidents. f) Garder affûtés et propres les outils destinés àla découpe. Des outils destinés à la découpe correctement entretenus, avec des pièces coupantes affûtées, sont moins susceptibles de se bloquer dans les matériaux et sont plus faciles à contrôler. g) Utiliser l’outil, les accessoires, les instruments de travail etc., conformément àces instructions et de la manière pré- cise indiquée pour cet outil en particulier en tenant compte des conditions de travail et du travail àréaliser. Utiliser l’ou- til pour effectuer d’autres tâches que celles auxquelles il est destiné peut donner lieu à des situations dangereuses.

5) Maintenance et entretien

a) Faire entretenir l’outil par un réparateur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange identiques. Vous assu- rerez ainsi le même niveau de sécurité de votre outil qu’avant sa réparation. 2 Instructions de sécurité pour les scies sabres à retour linéaire – Lors d’un travail où l’usinage réalisé avec l’outil peut tou- cher des fils électriques cachés ou bien sa propre source d’alimentation, il faut tenir l’outil électroportatif par ses surfaces de préhension isolées. Le contact de l’outil de dé- coupe en fonctionnement avec un élément conducteur « sous tension » peut mettre « sous tension » les parties métalliques non isolées de l’appareil électroportatif et entraîner l’électro- cution de l’utilisateur. – Il convient d’utiliser des pinces ou tout autre accessoire pratique pour sécuriser et bloquer la pièce usinée sur une base stable. Tenir la pièce usinée avec la main ou en l’ap- puyant contre son corps entraîne son instabilité et peut pro- voquer une perte de contrôle. 3 Niveau sonore et vibrations Valeurs d’émissions sonores déterminées selon la norme EN62841. EPO150 Niveau de pression acoustique L

=82dB(A). Niveau d’intensité acoustique L

=93dB(A). Incertitude K=3,0dB(A). AVERTISSEMENT! L’utilisation de cet outil engendre du bruit ! Porter des protections auditives ! Valeur mesurée des vibrations exercées sur la main et le bras

Les valeurs de vibrations et de niveau sonore indiquées dans cette notice ont été mesurées conformément àla norme EN62841 et peuvent être utilisées pour une comparaison d’outils. Elles sont également appropriées pour une estimation préliminaire de la charge vibratoire et du niveau sonore lors du travail avec l’outil. Les valeurs de vibrations et de niveau sonore indiquées corres‑ pondent àl’usage principal de l’outil. Si l’outil électrique est utilisé pour d’autres applications, avec d’autres outils de travail ou s’il est mal entretenu, les valeurs de vibration et le niveau sonore peuvent considérablement augmenter sur toute la durée du travail. Pour une estimation précise de la charge vibratoire au cours du tra‑ vail, il faut également prendre en considération les périodes pen‑ dant lesquelles l’appareil fonctionne àvide ou celles pendant les‑ quelles il est éteint. Ceci peut considérablement réduire la charge vibratoire sur toute la durée du travail. 4 Caractéristiques techniques Type EPO150 Tension (V) 230 Fréquence (Hz) 50–60 Puissance (W) 800 Nombre de battements (min

) 0–2500 Course de coupe (mm) 22 Profondeur de coupe maximale (mm) aluminium 15 fer 6 bois 150 Poids selon EPTA 09/2014 (kg) 2,84 Classe de protection II /Français

L’appareil est équipé d’un blocage de l’interrupteur[2]. Après avoir appuyé sur l’interrupteur[1], appuyer sur le bouton de blocage de l’interrupteur. Pour débloquer l’interrupteur, appuyer à nouveau sur ce dernier[1]. La vitesse de la course de coupe peut être réglée en continu en appuyant sur le bouton de l’interrupteur [1] et en l’enfonçant progressivement.

Relâcher le bouton de l’interrupteur[1]. Une fois l’appareil éteint, le frein permet de raccourcir le temps d’arrêt du mandrin. AVERTISSEMENT! Avant toute intervention sur l’ap- pareil électroportatif (par ex. un entretien, un change- ment d’outil) retirer le câble d’alimentation de la prise!. Un enclenchement involontaire de l’interrupteur en- traîne un risque de blessure. AVERTISSEMENT ! Si la lame de scie se bloque, éteindre immédiatement l’appareil.

9.4 Réglage de la poignée principale

En tournant la poignée principale[9], il est possible de la régler sur une position plus agréable pour le travail concerné qui permet, de plus, de garder en permanence le contrôle des éléments de com‑ mande de l’appareil. La construction de la poignée principale[9] lui permet de pivoter sur un axe horizontal par rapport à l’appa‑ reil et de se mettre dans cinq positions (0°–position de départ ; +45°,+90°, ‑45° et ‑90°). Pour régler la poignée principale[9] et mettre dans la position voulue, il est nécessaire d’appuyer sur le bouton de déblocage[10] puis de la faire pivoter horizontalement pour la mettre dans une des cinq positions proposées. Lorsque le bouton de déblocage du réglage s’enclenche automatiquement, la poignée se trouve solidement fixée dans la position choisie. 10 Conseils pratiques Lors de la découpe de matériaux de construction légers, respecter les normes légales ainsi que les recommandations du fabriquant des matériaux. Lors de la découpe de bois, de plaques d’aggloméré, de matériaux de construction etc., vé- rifier qu’ils ne contiennent pas de corps étrangers comme des clous, des vis etc. Utiliser la lame de scie adaptée. Allumer l’appareil et l’approcher de la pièce à usiner. Poser le sup‑ port[3] sur la surface de la pièce à usiner et découper le matériau en appuyant sur l’appareil ou en le poussant d’une manière régu‑ lière. À la fin du travail, éteindre l’appareil électrique. Si la lame de scie s’enraie, éteindre immédiatement l’appareil. À l’aide d’un outil adapté, écarter la fente de coupe et sortir l’appareil et sa lame de scie.

10.1 Découpe plongeante

La découpe plongeante ne peut être effectuée que dans des matériaux tendres comme le bois, les plaques de plâtre etc.! Ne pas pratiquer la découpe plongeante sur des matériaux métalliques! Pour une découpe plongeante, utiliser unique- ment des lames de scie d’une longueur maximale de 100 mm. Avec des lames de scie plus longues, il n’est pas possible d’ins- taller le support et l’appareil n’a pas la stabilité nécessaire! Insérer le support de l’appareil[3] sur la pièce à usiner de façon à ce que la lame de scie[7] touche la pièce à usiner puis allumer l’ap‑ pareil. Appuyer à fond sur l’interrupteur[1] pour obtenir la course de coupe maximale. Appuyer fermement l’appareil sur la pièce à usiner et laisser la lame de scie s’enfoncer lentement dans la pièce. Dès que le support[3] est entièrement appuyé contre la pièce à usiner, continuer la coupe selon la ligne de découpe souhaitée.

10.2 Découpe d’égalisage

Grâce aux lames de scie élastiques bimétalliques, il est par ex. possible d’égaliser des éléments de construction qui dépassent, comme des canalisations d’eau, et ce directement sur le mur. Veiller à ce que la lame de scie soit toujours plus grande que le diamètre de la pièce usinée. Il existe un risque de retour de choc. 5 Description de l’appareil [1].....Interrupteur [2].....Blocage de l’interrupteur [3].....Support [4].....Vis de blocage du support [5].....Cercle de serrage [6].....Mâchoire de serrage [7].....Lame de scie* [8].....Orifices d’aération [9]] ...Poignée principale réglable [10] ..Bouton de déblocage [11] ..Clé mâle pour vis à six pans creux *) Les accessoires représentés ou décrits ne sont pas obligatoi- rement fournis avec l’outil. 6 Double isolation Nos appareils sont construits pour répondre àune sécurité maxi‑ male des utilisateurs conformément aux normes européennes en vigueur (normes EN). Les appareils pourvus d’une double iso‑ lation portent le symbole international du double carré. Il ne faut pas relier de tels appareils àla terre et un câble àdeux fils suffit àleur alimentation. Ces appareils répondent aux exigences contre les perturbations électromagnétiques conformément àla norme EN 55014. 7 Utilisation Cet appareil est destiné à effectuer des coupes de séparation et des découpes dans le bois, le pastique, l’acier, les aciers colorés et l’aluminium. Il convient à des coupes droites. Pour les opérations décrites ci‑dessus, utiliser les lames de scie recommandées par le fabricant. En cas d’utilisation non respectueuse des usages indiqués pour l’outil, l’utilisateur en assume toute la responsabilité. 8 Insertion et extraction de la lame de scie AVERTISSEMENT! Risque d’électrocution. Avant tout réglage de l’outil, retirer la fiche de la prise de courant! Avant d’insérer la lame de scie[7], nettoyer les mâchoires de ser‑ rage[6] et le cercle de serrage[5] tout comme les surfaces de ser‑ rage de la lame de scie[7]. Faire tourner le cercle de serrage[5] en tirant le levier vers le haut et insérer en même temps la lame de scie[7] dans les mâchoires de serrage[6]. Laisser retomber le levier du cercle de serrage. AVERTISSEMENT! En tirant sur la lame de scie [7], vérifier qu’elle est bien fixée. Pour extraire la lame de scie [7], faire tourner le cercle de ser‑ rage[5] en tirant le levier vers le haut tout en sortant la lame de scie[7] des mâchoires de serrage[6]. Laisser retomber le levier du cercle de serrage. 9 Mise en marche

9.1 Installation du support

Pendant la découpe, appuyer l’appareil sur le support [3] pour limiter les vibrations et diminuer le risque de retour de choc[blocage de la lame de scie dans le matériau coupé]. Pour le réglage du support, desserrer la vis de blocage[4] avec la clef pour vis à six pans fournie avec le produit[11]. Ensuite, dé‑ placer le support vers l’avant ou l’arrière de manière à ce que la partie de la lame de scie soit assez longue pour découper le maté‑ riau choisi. La longueur de la partie émergente de la lame de scie doit être égale à la somme de l’épaisseur du matériau à découper, de la course de coupe de l’appareil[22mm] et d’une réserve d’un min.de 10mm. Pour installer le support, resserrer la vis de blocage du support[4].Français

Appliquer la lame de scie directement sur le mur et appuyer lé‑ gèrement sur le côté de l’appareil jusqu’à ce que le support [3] atteigne le mur. Allumer l’appareil et couper la pièce usinée en appliquant une pression constante sur le côté. Il existe un risque que le mur adjacent soit endommagé! Pour certains travaux, il est possible d’installer la lame de scie[7] à un angle de 180° et de faire fonctionner l’appareil dans l’autre sens.

10.3 Lubrifiant de refroidissement

Lors de la découpe du métal, il convient de prévenir la surchauffe du matériau en étalant un lubrifiant de refroidissement le long de la ligne de découpe. 11 Nettoyage et entretien AVERTISSEMENT! Risque d’électrocution. Avant tout réglage de l’outil, retirez la fiche de la prise de courant! Les orifices d’aération[8] du cache du moteur ne doivent pas être bouchés. Lorsque les charbons sont usés, l’outil s’éteint automatiquement. Il est nécessaire d’amener l’outil dans un centre de réparation pour son entretien. Nous recommandons de nettoyer régulièrement l’outil. Nettoyez la poussière, les restes de matériau malaxé et toutes les autres impuretés. Si vous utilisez un produit de nettoyage contenant un dissolvant, les surfaces vernies ou les pièces en plastique peuvent être endommagées. Si vous utilisez un produit de nettoyage de ce type, nous recommandons de l’essayer sur une petite surface à un endroit non visible. Les orifices d’aération du cache du moteur ne doivent pas être bouchés! Pour le changement des charbons, du câble d’alimentation etc., faites appel à un centre de réparation homologué. Après une panne, il est nécessaire de faire contrôler l’outil dans un centre de réparation homologué pour écarter tout danger mécanique ou électrique. AVERTISSEMENT! Pour éviter tout risque d’électro- cution, toutes les manipulations de nettoyage et d’en- tretien qui exigent un démontage du capot de l’outil doivent être effectuées dans un centre de service agréé! Vous trouverez une liste mise à jour de nos centres de service agréés sur notre site Internet www.narex.cz. 12 Accessoires Les accessoires que vous nous recommandons d’utiliser avec cet outil sont couramment disponibles dans les magasins d’outillages électroportatifs. 13 Stockage L’outil emballé peut être stocké dans un espace sec sans chauffage si la température ne descend pas en dessous de ‑5°C. Sans emballage, vous pouvez stocker votre outil dans un espace sec où la température ne descend pas en dessous de +5°C et où il ne sera pas exposé àde brusques changements de température. 14 Recyclage Ne jetez pas les outils électroportatifs avec les ordures ménagères ! Les outils électroportatifs ainsi que leurs accessoires et em‑ ballages doivent faire l’objet d’un recyclage ne nuisant pas àl’environnement. Seulement pour les pays de l’Union européenne : Conformément àla directive européenne 2002/96/ES relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques et sa trans‑ position dans les législations nationales, les outils électroportatifs dont on ne peut plus se servir doivent être regroupés et suivre une voie de recyclage appropriée ne nuisant pas àl’environnement. 15 Garantie Nous offrons une garantie contre les défauts de matériau ou de fabrication de nos outils qui répond aux dispositions légales de chaque pays mais reste dans tous les cas d’une durée minimale de 12 mois. Dans les pays de l’Union européenne, une garantie de 24 mois ne peut être contractée qu’en cas d’usage privé (àjustifier par une facture ou un reçu). Les dommages causés par l’usure naturelle, une utilisation trop intensive, une utilisation inadaptée, c’est‑à‑dire les dommages causés par l’utilisateur ou par une utilisation non respectueuse des instructions d’utilisation ou les dommages qui étaient connus au moment de l’achat sont exclus de la garantie. Une réclamation ne sera acceptée que si l’outil est renvoyé au four‑ nisseur ou àun centre de service NAREX sans être démonté. Veillez àconserver la notice d’utilisation, les instructions de sécurité, la liste des pièces de rechange et la preuve d’achat. Le cas échéant, les dernières conditions de garantie en date sont toujours valables. Remarque Des travaux de recherche et développement étant en cours, les indications techniques contenues dans cette notice peuvent changer. 16 Déclaration de conformité EPO150: Liste des normes harmonisées appliquées lors de l’établissement de la déclaration de conformité: Sécurité EN62841‑1:2015+AC5 EN62841‑2‑11:2016 Directive 2006/42/EC Compatibilité électromagnétique EN55014‑1: 2017 EN55014‑2: 2015 EN61000‑3‑2: 2014 EN61000‑3‑3: 2013 Directive 2014/30/EU RoHS Directive 2011/65/EU Documents techniques auprès de: Narex s.r.o., Chelčického 1932, 470 01 Česká Lípa, République tchèque

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Narex

Modèle : EPO 150

Catégorie : Scie