WKR50BT - Radio THOMSON - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil WKR50BT THOMSON au format PDF.
| Marque | Thomson |
| Modèle | WKR50BT |
| Type de produit | Radio de chantier FM résistante à l'eau avec Bluetooth |
| Indice de protection | IP54 (résistant à la poussière et aux éclaboussures) |
| Dimensions (L x P x H) | 202 x 124 x 227 mm |
| Poids | 1,2 kg |
| Alimentation secteur | Adaptateur 9V / 2A (inclus) |
| Alimentation piles | 6 piles LR14 (non incluses) |
| Puissance de sortie | 8 W |
| Réponse en fréquence | 40 Hz – 20 kHz |
| Rapport signal/bruit | 60 dB |
| Radio FM | Plage 87,5 – 108 MHz, recherche automatique, 50 préréglages |
| Bluetooth | Version 5.1, portée environ 10 m |
| Entrée auxiliaire | Prise jack 3,5 mm |
| Port USB | Charge 5V / 1A pour appareils mobiles |
| Écran | LED blanc, affichage de l'heure et des fréquences |
| Horloge | Réglable, mémorisation jusqu'à 24 h sans alimentation |
| Antenne | FM télescopique |
| Contenu de l'emballage | 1 radio, 1 adaptateur secteur, 1 livret d'instructions |
| Entretien et nettoyage | Débrancher avant nettoyage ; utiliser un chiffon doux et sec. Ne pas utiliser de produits abrasifs. |
| Sécurité | Ne pas exposer à l'eau (sauf éclaboussures IP54), ne pas ouvrir le boîtier, utiliser uniquement l'adaptateur fourni. |
| Pièces détachées et réparabilité | Piles LR14 disponibles dans le commerce ; adaptateur secteur spécifique ; réparation par un professionnel qualifié. |
| Informations générales | Fabriqué en Chine par Bigben Interactive ; garantie 2 ans ; déclaration de conformité disponible sur bigben.fr/support |
FOIRE AUX QUESTIONS - WKR50BT THOMSON
Questions des utilisateurs sur WKR50BT THOMSON
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Radio au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice WKR50BT - THOMSON et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil WKR50BT de la marque THOMSON.
MODE D'EMPLOI WKR50BT THOMSON
Avertissements et consignes de sécurité Contenu de l'emballage 4
\section*{Caracteristiques}
Alimentation
Radio FM 5
Jumelage Bluetooth 5
2 Réglage de l'heure 5
2 Fonctionnement et fonctions 6 Avertissement concernant les piles 7
4 Caractéristiques techniques 8
4 Protection de I'environnement 9
Informations complémentaires 9
Déclaration de conformité 9
Démarrage
- Sortez l'appareil de la boîte.
- Retirez tous les matériaux d'emballage du produit.
- Placez les matériaux d'emballage dans la boîte ou jetez-les en toute sécurité en respectant les consignes de tri sélectif figurant sur l'emballage de l'appareil.
Avertissements et consignes de sécurité
Vous doivent avoir lu et compris toutes les instructions avant d'utiliser cet apparéil. En cas de dommages dus au non-respect des instructions, la garantie ne s'appliquera pas.

- Ne retirez jamais le boîtier de cet apparéil.
- Ne placez jamais cet apparéil sur un autre équipement électrique.
-
Protégez le cordon d'alimentation de façon à éviter de marcher dessus ou de le coincer, particulièrement au niveau des fiches, des prises de courant et du point de sortie de l'appareil. Vérifiez que la tension d'alimentation correspond à la tension indiquée sur la plaque à l'arrière de l'appareil. Lorsque vous débranchez la prise secteur, retirez toujours la fiche de la prise. Ne tirez jamais sur le cordon. Avant de brancher la prise secteur, assurez-vous d'avoir effectué tous les autres branchements.
-
Utilisez uniquement des équipements/accessoires recommendés par le fabricant.
-
Confiez toutes les réparations de l'appareil à des répartateurs qualifiés. Une réparation est nécessaire quand l'appareil a été endommagé d'une quelconque manière, notamment :
-
si le cordon d'alimentation est endommagé ;
- en cas de déversement de liquide ou d'insertion d'objets dans l'appareil ;
- en cas d'exposition de l'appareil à la pluie ou à l'humidité ;
- si l'appareil ne fonctionne pas normalement ;
-
ou si l'appareil est tombé ou a subi un chocol.
-
La plaque signalétique se trouve sur la partie inférieure de l'appareil.
- Ne bloquez jamais les orifices de ventilation.
- Assurez-vous de dispose d'un espace suffisant pour assurer la ventilation. Placez le produit sur une surface stable.
-
Cet apparéil doit être utilisé dans un environnement tempéré, à l'abri de la lumière directe du soleil, des flammes nues ou de la chaleur, des apparéils de chauffage, des cusinières ou de tout autre apparéil (y compris des amplificateurs) qui génére de la chaleur. Ne l'installez pas à proximité de sources de chaleur.
-
Les batteries (bloc-batterie ou piles installées) ne doivent pas'être exposées à une chaleur excessive, comme les rayons du soleil, un incendie, etc.
- Debranchez toujours l'appareil avant de le nettoyer. Ne lubrifiez aucune partie de cet apparéil. Nettoyez-le avec un chiffon doux. N'utilisez pas de produits abrasifs ni de nettoyants agressifs.
- Assurez-vous de toujours pouvoir acceder facilement au cordon d'alimentation, à la fiche ou à l'adaptateur, afin de pouvoir débrancher cet apparéil de la prise secteur si nécessaire.
- N'utilisez pas cet apparéil à proximé d'un point d'eau. Il ne doit pas entraer en contact avec des gouttes ni des éclaboussures. N'utilisez pas cet apparéil dans un environnement humide ou mouillé.
- Débranchez cet apparéil en cas d'orage ou si vous n'allez pas l'utiliser pendant une longue période.
- Cet apparéil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus, ainsi que par des personnes représentant des capacities physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances, à condition qu'ils soient surveillés ou aient reçu des instructions concernant l'utilisation de l' apparéil en toute sécurité et complrennent les risques encourus. Les enfants ne doivent pas jouer avec l' apparéil, ni avec le cordon (risque d'étranglement). Le nettoyage et l'entretien ne doivent pas été effectuels par des enfants sans surveillance.
- Cet apparéil doit être alimenté uniquement en très BASSE tension de sécurité correspondant au marquage figurant sur l' apparéil.
- La batterie doit être retiree de l'appareil avant de le metre au rebut. L'appareil doit etre débranché de l'alimentation lorsque vous retrez la batterie.
- Lors de l'utilisation du produit, il doit être place à au moins 20 cm de distance du corps humain.



Le symbole de l'éclair dans un triangle équilatéral avertit les utilisateurs de la présence, à l'intérieur de l'appareil, de tensions électriques dangereuses non isolées suffisamment puissantes pourprésenter un risque d'électrocution.
Le point d'exclamation dans un triangle indique la présence de consignes importantes relatives au fonctionnement et à l'entretien (réparation) dans la documentation accompagnant l'appareil.
| Matériau de classe II | |
| Courant continu | |
| Courant alternatif | |
| Pour une utilisation à l'intérieur uniquement |
Contenu de l'emballage
1 radio de chantier
1 adaptateur secteur
1 livret d'instructions
\section*{Caracteristiques}
- Radio de chantier FM résistante à l'eau avec fonction Bluetooth
- Bouton de réglage analogique 87.5-108 MHz
- Réception radio FM - radio numérique avec recherche automatique des stations et enregistrement jusqu'à 50 stations.
- Entrée AUX 3,5 mm pour connecter plusieurs types de sources audio.
- Affichage LED blanc
- Molette de réglage du volume.
7.Sortie USB pour chargement d'un téléphone (sortie 5V 1A) - Classe IP54 pour la résistance à l'eau et à la poussière
- Bluetooth version 5.1
- Compartiment à piles à l'arrière (6 piles de type LR 14)
- Adaptateur secteur avec prise europeenne
Alimentation
- Raccordez l'adaptateur secteur à l'entrée située à l'arrière de la radio, sous la protection étanche, puis branchez sur une prise secteur. Utilisez toujours l'adaptateur secteur approprié. Dans le cas contraire, votre radio pourrait mal fonctionner ou être endommagée.
- Pour un fonctionnement sans fil, vous pouvez utiliser des piles. À l'aide d'un tournevis adapté, dévissez le volet du compartment à piles à l'arrière de la radio et retirez-le.
- Installez 6 piles de type LR14 en respectant la polarité. Ensuite, replacez le volet et réinsérez la vis pour préserver l'étanchéité du compartment. Si la radio ne s'allume pas, veuillez vérifier l'installation et la polarité, ou changer de piles.
- Retirez toujours les piles si vous n'utilise pas la radio pendant une longue période.
Radio FM
- Allumez la radio.
- Sélectionnez le mode radio FM : Appuyez sur MODE pour entrer dans le mode FM RADIO : le témoin FM ainsi que la fréquence apparaitront sur l'écran.
- Appuyez 2s sur le bouton SCAN pour rechercher automatiquement les stations de radio ayant une forte réception. Toutes les stations disponibles seront enregistrées dans l'ordre de leur numéro d'enregistrement et la première station de radio préenregistrée sera diffusée automatiquement.
- En mode radio FM, appuyez sur le bouton ou pour selectionner la station de radio préenregistrée de votrechoix.
Remarque : Vous pouvez essayer de déplacer l'antenne FM pour bénéficier d'une meilleure réception.
Jumelage Bluetooth
- Allumez la radio.
- Appuyez sur le bouton MODE pour entrer dans le mode Bluetooth. L'écran affichera BLUE.
- Dans les paramètres de votre apparéil, rendez-vous dans la fonction Bluetooth, recherche WKR50BT dans la liste de vos apparéils et Sélectionnez-le. Àpres l'appairage, votre radio émettra un son pour confirmer la réussite de l'appairage.
- Jouez la musique de votre téléphone ou de votre service de streaming préfééré.
Réglage de l'heure
- Pour régler l'heure, mettez le produit en veille (Appuyez 2s sur le bouton Off) puis appuyez longuement sur le bouton horloge pour entraîr dans le mode de réglage des heures.
- Appuyez sur les boutons avance rapide ou retour rapide pour augmenter ou diminuer le chiffre des heures.
- Appuyez à nouveau sur le bouton horloge pour régler les minutes.
- Appuyez sur les boutons avance rapide ou retard rapide pour augmenter ou diminuer le chiffre des minutes.
- Appuyez à nouveau sur le bouton horloge pour enregistrer l'heure et sortir du mode de réglage.
L'horloge fonctionnera alors normalement. Appuyez simplement sur le bouton horloge pour afficher l'heure.
Remarque : L'horloge de la radio peut fonctionner pendant 24 h sans alimentation électrique.
Si vous souhaitez conserver l'heure plus longtemps sans brancher la radio sur le secteur, vous devezmettre des piles dans le compartment prévu à cet effet.
Fonctionnement et fonctions


- Volume: En mode FM /AUX in /Bluetooth, faites tourner dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter le volume. Faites tourner en sens inverse pour baisser le volume. Rotation continue à 360 degrés.
- SCAN: Appuyez 2s pour scanner rapidement toutes les stations FM disponibles et les pré-enregistrer.
- MODE : Appuyez brievement pour passer entre les modes Bluetooth/AUX IN et FM.
- Appuyez longuement pour et allumer.
- Sortie jack écouteurs 3,5 mm
- En mode lecture Bluetooth, appuyez brievement pour selectionner la piste precedente. En mode FM, appuyez brievement pour selectionner la station precedente après le scan complet de toutes les stations.
- Écran LED.
- En mode Bluetooth, appuyez brievement pour la lecture/pause. En mode AUX in/FM appuyez brievement pour basculer entre silencieux et volume normal.
-
Port de chargement USB: Utilisez votre cable USB pour raccorder votre appareil mobile à recharger. Chargement à partir du port USB. Veuillez notes que le port USB fonctionne avec tout appareil qui peut être chargeé à 5V 1A. Utilisez toujours l'adaptateur secteur si vous pouze charger à partir du port USB.
-
EN mode lecture Bluetooth, appuyez brièvement pour sélectionner la piste suivante. En mode FM, appuyez brièvement pour sélectionner la station suivante après le scan complet de toutes les stations. Appuyez brièvement pour avancer lorsque vous reglez l'horloge.
- ENTRÉE AUXILIAIRE: Port pour l'entrée de source sonore externe (plug-and-play)
- Appuyez brievement pour afficher l'heure, appuyez longuement pour regler l'heure.
- PROG : Appuyez brièvement pour passer rapidement par toutes les stations préenregistrées disponibles. Appuyez longuement pour enregistrer la station actuelle dans l'espace disponible. En mode préréglage, appuyez sur avance ou retard rapide pour passer entre toutes les stations préenregistrées. Enregistrez jusqu'à 50 stations. Les radios préenregistrées sont affichées sous forme d'un numéro et de la fréquence. par exemple. P01 - 88.50MHz
- Une fois le Bluetooth jumelé, appuyez longuement sur cette touche pour forcer la déconnexion Bluetooth et modifier la connexion.
- TUN: Rotation continue à 360^ pour passer par toutes les fréquences disponibles.
- Volet du compartmente a piles.
- Alimentation 9V 2A.
- Antenne FM.
Avertissement concernant les piles
Ce produit contient une pile ou des piles.
- Utilisez les piles correctement afin d'éviter toute blessure ou un incendie causé par une fuite, une surchauffe, une explosion, une érosion ou tout autre dommage.
- Conservez et tenez les piles neuves et usages hors de portée des enfants ou de toute personne vulnérable. Si le compartment à pile(s) ne se fermait plus correctement, arrêtez d'utiliser le produit.
- Si le liquide d'une pile alcaline entre en contact avec la peau et/ou les yeux, rincez-les immédiatement à l'eau claire et consultez un médecin.
- Si une fuite de liquide de pile alcaline se produit, essuyez le liquide avec un chiffon et remplacez la pile avec une nouvelle.
- N'avalez pas la/les piles. Si une pile est avalée, elle peut provoquer de graves brûlures internes en 2 heures à peine et cause la mort. Si les piles sont avalées, contacter immeditatement un centre anti-poison et consultez un médecin.
Utilisez des piles AA Ni-MH, alcalines ou au lithium. - Ne chargez pas ces piles. Le chargement de piles non rechargeables entraine des émissions de gaz et/ou de chaleur pouvant provoquer des explosions et/ou des incendies.
- N'utilisez pas différents types de piles ou des piles neuves et anciennes en même temps.
- Insérez les piles selon la polarité (+ et -) correcte.
- Ne mettez pas en contact les mêmes pôles des piles.
- Retirez rapidement les piles épuisées. Risque d'explosion de la pile si celle-ci n'est pas correctement remplaçée ou si l'appareil n'est pas utilisé durant un certain temps.
- Remplacez la pile avec un modele identique ou équivalent.
- Les piles (ou bloc de piles ou batterie) ne doivent pas etre exposées à une chaleur
excessive, comme la lumière du soleil, le feu, etc.
- Ne chauffez pas les piles et ne les jetez pas au feu ou dans l'eau.
- Ne retirez pas les piles avec des pinces métalliques et n'utilisez pas d'objet métallique tel que la pointe d'un stylo ou des pince. Évitez de déformer, décraser et de perforer les piles.
- Ne démontez pas les piles.
- Couvre les extrémités des piles avec du ruban afin d'éviter les explosions et la combustion lorsque vous doivent accuser.
Veillez au respect de I'environnement lors de la mise au rebut des piles - Ne jetez pas les piles avec les déchets menagers ordinaires.
- Lors de la mise au rebut des piles, veillez à respecter la reglementation locale en vigueur en matière de mise au rebut.

AVERTISSEMENT PILE
GARDER HORS DE PORTEE DES ENFANTS
Ne pas ingérer la pile, risque de brûlure chimique. En cas d'ingestion, en à peine 2 heures, la pile bouton peut causeer des brûlures internes sévères qui peuvent être mortelles. En cas de soupçon d'ingestion d'une pile, ou d'introduction dans une partie quelconque du corps, demander immédiatement un avis Médical.

\section*{Caracteristiques techniques}
Alimentation:9V/2A
Puissance de sortie : 8W
Sortie de charge : 5V/1A
Consommation electrique :15W
Type de piles : 6 piles de type LR14
Réponse de fréquence : 40Hz-20KHz
Plage de fréquences FM: 87.5 - 108 MHz
Rapport signal-bruit :60 dB
Dimensions :202(L) x 124(P) x 227(H) mm
Poids:1,2kg
Remarque: la distance de connexion maximale est d'environ 10 metres. Placez votre enceinte Bluetooth aussi pres que possible de l'appareil pour éviter que la connexion ne soit perturbée.
Dans un environnement avec des décharges electrostatiques, l'appareil risque de s'éteindre. L'utilisateur doit alors recharger la batterie et réinitialiser l'appareil.
AVERTISSEMENT: risque d'alteration de l'ouie

Réglez le lecteur sur un faible niveau sonore avant de brancher le casque d'écoute à la source sonore.
Afin d'eviter des dommages auditifs eventuels, ne pas écouter à un niveau sonore élevé pendant une longue durée. Un volume élevé peut engendrer une ALTERATION durable de l'ouïe.
Protection de l'environnement


Viete produit a ete conu et fabriqu e aced des matieres et composants de
grande qualite, qui peuevent etre recycles et reutilises.
Il convient d'attirer l'attention sur les aspects environnementaux de
l'elimination des batteries.
Lorsque ce symbole d'une poubelle barrée sur roues se trouve sur un produit, cela signifie que le produit est couvert par la Directive Européenne 2002/96/CE. Veuillez vous informer du système local de collecte séparée pour les produits électriques et electroniques. Veuillez agir selon les règles locales et ne jetez pas vos anciens produits avec les ordures menagères. En assurant l'élimination de ce produit, vous aidez également à prévenir les conséquences potentiellement négatives pour l'environnement et la santé humaine.
Informations complémentaires
- Le mot Bluetooth®, la marque et le logo sont des marques déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Bigben Interactive est sous licence. Les autres marques et noms commerciaux appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
- THOMSON est une marque de Talisman Brands, Inc. utilisée sous licence par Bigben Interactive.
- Ce produit a été fabriqué et vendu sous la responsabilité de Bigben Interactive.
- THOMSON, et le logo THOMSON sont des marques utilisées sous licence par Bigben Interactive - pour plus d'informations : www.thomson-brand.com.
- Tous autres produits, services, dénominations sociales, marques, nom commerciaux, noms de produits et logos référencés ici sont la propriété de leurs titulaires respectifs.
Déclaration de conformité
- Par la presente Bigben Interactive déclare que l'équipement radioélectrique du type WKR50BT est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à l'adresse internet suivante: www/bigben.fr/support
Garantie
Ce produit est garanti par Bigben pendant une durée de 2 ans à partir de la date d'achat sauf dans les pays de l'espace Economique Européen offrant une durée de garantie plus longue. Nous vous recommendons de conserver votre ticket de caisse pour toute réclamation. La garantie couvre les pannes dues à un matériel défectueux, un élément manquant ou à un vice de fabrication. Dans ce cas, contactez notre support technique. Pour tout problème avec un produit défectueux, rapprochez vous de votre point d'achat muni de votre ticket de caisse. La garantie ne couvre pas des problèmes d'utilisation non conforme.
Support
www/bigben.fr/support
09 69 39 79 59 - Du lundi au vendredi de 10h à 18h - France Métropolitaine uniquement
Fabrique en Chine
Fabrique par BIGBEN INTERACTIVE SA
396, Rue de la Voyette
CRT2-FRETIN
CS 90414
59814 LESQUIN Cedex - France
www/bigben.eu

Fabricant:BigbenInteractive FRANCE
- Rue de La Voyette, C.R.T. 2, Fretin,
CS90414-59814 Lesquin Cedex, France
Distribué par Bigben Interactive Belgium s.a./n.v.
Boulevard d'Angleterre 2/Bte 4
1420 Braine l'Alleud
FRANCE, du lundi au vendredi (sauf jours fériés) :
9h00-18h00 ou support.thomson@bigben.fr
N°Cristal)0969397959
Abstenez-vous demettre au rebut une pile/batterie dans un feu ou un four chaud, ou de decouper ou broyer mecaniquement une pile/batterie, cela risquerait de provoquer une explosion ;
Ne laissez pas une pile/batterie dans un milieu ambient aux températures extrémement élevées, cela pourrait engendrer une explosion ou la fuite d'un liquide ou gaz inflammable.
N'exposez pas la pile/batterie à une pression atmosphérique extrémement faible, cela risquerait de causeur une explosion ou la fuite d'un liquide ou gaz inflammable.
WKR50BT
FM RADIO & BLUETOOTH SPEAKER

INSTRUCTIONS
PLEASE READ THIS USER MANUAL CAREFULLY BEFORE OPERATING THIS UNIT AND RETAIN FOR FUTURE REFERENCE.
Distribué par Bigben Interactive Belgium s.a./n.v.
Boulevard d'Angleterre 2/Bte 4
1420 Braine l'Alleud
FRANCE, du lundi au vendredi (sauf jours fériés) :
9h00-18h00 ou support.thomson@bigben.fr
N°Cristal
09 69 39 79 59
APPEL NON SURTAXE
Distribué par Bigben Interactive Belgium s.a./n.v.
Boulevard d'Angleterre 2/Bte 4
1420 Braine l'Alleud
FRANCE, du lundi au vendredi (sauf jours fériés) :
9h00-18h00 ou support.thomson@bigben.fr
N°Cristal 0969397959
APPEL NON SURTAXE
Distribué par Bigben Interactive Belgium s.a./n.v.
Boulevard d'Angleterre 2/Bte 4
1420 Braine l'Alleud
FRANCE, du lundi au vendredi (sauf jours fériés) : 9h00-18h00 ou support.thomson@bigben.fr
N°Cristal 0969397959
APPEL NON SURTAXE
Distribué par Bigben Interactive Belgium s.a./n.v.
Boulevard d'Angleterre 2/Bte 4
1420 Braine l'Alleud
FRANCE, du lundi au vendredi (sauf jours fériés) :
9h00-18h00 ou support.thomson@bigben.fr

09 69 39 79 59
APPEL NON SURTAXE
Distribué par Bigben Interactive Belgium s.a./n.v.
Boulevard d'Angleterre 2/Bte 4
1420 Braine l'Alleud
FRANCE, du lundi au vendredi (sauf jours fériés) :
9h00-18h00 ou support.thomson@bigben.fr
N°Cristal 0969397959
APPEL NON SURTAXE
Distribué par Bigben Interactive Belgium s.a./n.v.
Boulevard d'Angleterre 2/Bte 4
1420 Braine l'Alleud
FRANCE, du lundi au vendredi (sauf jours fériés) :
9h00-18h00 ou support.thomson@bigben.fr

0969397959
APPEL NON SURTAXE