Earthwise TC70025 - Tondeuse à gazon

TC70025 - Tondeuse à gazon Earthwise - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TC70025 Earthwise au format PDF.

📄 36 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice Earthwise TC70025 - page 25
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Caractéristiques techniques Tondeuse à gazon électrique, largeur de coupe de 25 pouces, moteur de 12 ampères.
Utilisation Idéale pour les jardins de taille moyenne, fonctionnement silencieux, sans émissions polluantes.
Maintenance Vérifier régulièrement les lames, nettoyer le châssis après utilisation, ranger dans un endroit sec.
Sécurité Utiliser des gants de protection, ne pas toucher les lames en mouvement, suivre les instructions du manuel.
Informations générales Poids léger pour une maniabilité accrue, garantie limitée de 2 ans, pièces de rechange disponibles.

FOIRE AUX QUESTIONS - TC70025 Earthwise

Comment démarrer la tondeuse Earthwise TC70025 ?
Assurez-vous que la tondeuse est sur une surface plane. Branchez le cordon d'alimentation, puis tirez sur le cordon de démarrage tout en appuyant sur le bouton de démarrage.
Que faire si la tondeuse ne démarre pas ?
Vérifiez que le cordon d'alimentation est correctement branché et en bon état. Assurez-vous également que le bouton de sécurité est en position 'On'.
Comment régler la hauteur de coupe ?
Utilisez le levier de réglage de la hauteur situé sur les roues pour ajuster la hauteur de coupe à votre préférence.
La tondeuse laisse des bandes non coupées. Que faire ?
Assurez-vous que la lame est bien aiguisée. Vérifiez également que la tondeuse n'est pas trop chargée en herbe ou que le réglage de hauteur est approprié.
Comment entretenir la tondeuse Earthwise TC70025 ?
Nettoyez la lame après chaque utilisation, vérifiez régulièrement le cordon d'alimentation pour des dommages et rangez la tondeuse dans un endroit sec.
Où puis-je acheter des pièces de rechange ?
Les pièces de rechange peuvent être achetées sur le site officiel d'Earthwise ou chez des revendeurs agréés.
Quel est le poids de la tondeuse Earthwise TC70025 ?
La tondeuse pèse environ 15 kg.
Est-ce que la tondeuse est silencieuse ?
Oui, la tondeuse électrique Earthwise TC70025 est généralement plus silencieuse que les tondeuses à essence.
Comment ranger la tondeuse pour l'hiver ?
Nettoyez la tondeuse, retirez la batterie (si applicable) et rangez-la dans un endroit sec et abrité.

Téléchargez la notice de votre Tondeuse à gazon au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TC70025 - Earthwise et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TC70025 de la marque Earthwise.

MODE D'EMPLOI TC70025 Earthwise

Cultivateur/griffe Ce produit est protégé par des brevets américains et d’autres brevets internationaux. Copyright. Tous droits réservés. Merci pour votre achat. NE RENVOYEZ PAS CE PRODUIT AU MAGASIN. AVEZ-VOUS DES QUESTIONS CONCERNANT LE FONCTIONNEMENT, L’ASSEMBLAGE, LES PIÈCES OU LA RÉPARATION DU PRODUIT? COMPOSEZ LE 1-800-313-5111 ENTRE 08 h 00 et 17 h 00, HEURE NORMALE DE L’EST, POUR TOUTE ASSISTANCE. CONSERVEZ CE MANUEL POUR POUVOIR LE CONSULTER ULTÉRIEUREMENT Ce produit a été conçu et fabriqué selon notre norme élevée de fiabilité, de facilité d’utilisation et de sécurité de l’utilisateur. Correctement entretenu, il vous procurera des années de service intensif et sans soucis.

AVERTISSEMENT : Afin d’éviter de se blesser, l’utilisateur doit lire et comprendre le manuel de

l’utilisateur avant d’utiliser ce produit.POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURE : Avant toute utilisation, assurez-vous que toute personne utilisant ce produit a lu et compris toutes les consignes de sécurité et les autres renseignements contenus dans ce manuel. ATTENTION : Portez des protections appropriées pour les oreilles pendant l’utilisation. Dans certaines conditions et durées d’utilisation, le bruit émis par ce produit peut contribuer à une perte auditive.

AVERTISSEMENT : Lors de l’utilisation d’outils électriques

de jardinage, les consignes de sécurité de base doivent toujours être suivies afin d’éviter les incendies, décharges électriques et blessures, notamment : LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS VÉRIFIER LES PIÈCES ENDOMMAGÉES – Avant de poursuivre l’utilisation du cultivateur, toute pièce endommagée doit être vérifiée avec précaution afin de déterminer qu’elle fonctionnera correctement et remplira sa fonction prévue. Vérifiez l’alignement des pièces mobiles, si ces dernières sont coincées, si certaines pièces sont brisées, la qualité du montage et toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l’outil. Toute pièce endommagée doit être correctement réparée ou remplacée. Appelez notre service clientèle au 1-800-313-5111 pour obtenir de l’assistance.

ÉVITER LES ENVIRONNEMENTS DANGEREUX –

N’utilisez pas ce produit sous la pluie, lors d’une tempête, ou dans des endroits humides ou mouillés. N’utilisez pas dans des atmosphères gazeuses ou explosives. Les moteurs de ces produits émettent normalement des étincelles, qui pourraient enflammer les vapeurs. GARDER HORS DE PORTÉE DES ENFANTS – Tous les visiteurs, enfants et animaux domestiques doivent rester au-delà d’un périmètre de sécurité de la zone de travail. S’HABILLER DE FAÇON APPROPRIÉE – Ne portez pas de vêtements amples ou de bijoux et utilisez une protection pour les cheveux longs le cas échéant. Ceux-ci peuvent être happés par des pièces mobiles. L’utilisation de gants en caoutchouc et de chaussures robustes est recommandée pour les travaux à l’extérieur. PORTER DES LUNETTES DE SÉCURITÉ – Lors de l’utilisation de ce produit, portez des lunettes de sécurité avec des écrans latéraux affichant une marque de conformité à la norme ANSI Z87.1. Portez un masque facial ou anti-poussière si l’environnement est poussiéreux. DOUBLE ISOLATION – Le cultivateur/la griffe est doté d'une double isolation. Autrement dit, toutes les pièces externes en métal sont isolées de l'alimentation électrique. Ce résultat est obtenu en introduisant une couche isolante entre les pièces électriques et mécaniques. Cette double isolation vous assure la plus grande sécurité possible. PIÈCES DE RECHANGE - Utiliser exclusivement des pièces identiques à celles d’origine pour les réparations. RALLONGE – Assurez-vous que la rallonge est en bon état. Lors de l’utilisation d’une rallonge, assurez-vous qu’elle est d’un calibre suffisant pour transmettre le courant appelé par le produit. Une rallonge de calibre insuffisant provoquera une baisse de tension qui entraînera une perte de puissance et une surchauffe. Le tableau suivant montre le calibre correct à utiliser en fonction de la longueur du câble et de l’intensité nominale de la plaque signalétique. En cas de doute, utilisez le calibre immédiatement supérieur. Plus le numéro de calibre est bas, plus le câble est lourd.

AVERTISSEMENT : Utilisez des rallonges

extérieures marquées SW-A, SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW-A, SJTWA ou SJTOWA. Ces câbles sont conçus pour une utilisation extérieure et réduisent le risque de décharge électrique. Il est possible de nouer la rallonge et le câble d’alimentation afin de les empêcher de se déconnecter pendant l’utilisation. Effectuez le nœud comme illustré, branchez ensuite la prise du câble d’alimentation dans l’extrémité femelle de la rallonge. Cette méthode peut également être utilisée pour raccorder deux rallonges ensemble. Surveillez la rallonge lorsque vous utilisez le cultivateur/la griffe. Veillez à ne pas trébucher dessus. Guidez toujours le câble loin des dents de l'appareil. NE PAS FORCER LE CULTIVATEUR/LA GRIFFE – Elle sera plus efficace et avec un moindre risque de blessures à l’intensité pour laquelle elle a été conçue.

Calibre minimum pour les ensembles de câbles Volts Longueur totale du câble en pieds 120V 0-25 26-50 51-100 101-150 240V 0-50 51-100 101-200 201-300 Intensité nominale Supérieure Inférieure Calibre américain (AWG) à à

12 - 16 14 12 Non recommandéRESTER VIGILANT – Regardez ce que vous faites.

Faites preuve de bon sens. N’utilisez pas le cultivateur/ la griffe si vous êtes fatigué ou sous l’influence de médicaments, de drogues ou d’alcool.

AVERTISSEMENT : N'utilisez pas le cultivateur/la griffe

à proximité de câbles électriques, de lignes téléphoniques, de tuyaux ou de boyaux enfouis. Si le cultivateur/la griffe heurte un corps étranger, arrêtez-le immédiatement, attendez que les dents arrêtent de tourner et vérifiez pour détecter des dommages. Si nécessaire, effectuez des réparations avant de le redémarrer. Si le cultivateur/la griffe commence à vibrer de façon anormale, arrêtez-le immédiatement et recherchez la cause du problème. Des vibrations signalent généralement un problème.

DANGER : RISQUE DE COUPURES – Portez

des gants et faites preuve de prudence lorsque vous nettoyez ou effectuez l’entretien du cultivateur/de la griffe. Arrêtez toujours le cultivateur/la griffe, débranchez-le de la source d'alimentation électrique et attendez que les dents arrêtent complètement de tourner avant d'effectuer tout entretien ou réparation. ATTENTION : Les dents ne s'arrêtent pas immédiatement de tourner après l'arrêt du cultivateur/ de la griffe. ATTENTION : Risque de blessures. N'approchez pas les mains, les pieds, toute partie du corps ou les vêtements des dents en rotation.

AVERTISSEMENT : Proposition 65 de la

Californie : Ce produit contient des agents chimiques connus dans l'État de la Californie pour causer le cancer et des malformations congénitales ou autres appareil reproducteur.

AVERTISSEMENT : L'État de Californie considère

que les poussières et débris créés par l’utilisation de cet outil sont susceptibles de contenir un ou plusieurs produits chimiques cancérigènes à l'origine de malformations congénitales ou d'autres troubles de l'appareil reproducteur. Parmi ces produits chimiques, citons : - les produits chimiques contenus dans les engrais - les composés d’insecticides, d’herbicides et de pesticides - l’arsenic et le chrome du bois traité chimiquement Votre risque d’exposition à ces produits chimiques varie en fonction de la fréquence d’exécution de ce type de travail. Afin de réduire l'exposition à ces produits chimiques, travaillez dans un endroit bien aéré et portez un équipement de sécurité homologué, comme un masque anti-poussière spécialement conçu pour filtrer les particules microscopiques.

AVERTISSEMENT : Cancer ET Troubles de l'appareil

reproducteur - www.P65Warnings.ca.gov. Conservez ces instructions et relisez-les souvent avant d’utiliser le produit et pour instruire d’autres personnes quant à son utilisation. Une protection par DISJONCTEUR DE FUITE DE TERRE (GFCI) doit être présente sur le ou les circuits ou prises à utiliser pour le cultivateur. Des prises avec une protection GFCI intégrée sont disponibles et peuvent être utilisées. DÉBRANCHER L'APPAREIL de l’alimentation quand il n’est pas utilisé ou lors de l’entretien ou du nettoyage. Ne le laissez pas sans surveillance. NE PAS TIRER SUR LE CÂBLE D’ALIMENTATION – Ne portez jamais ce produit par le câble d’alimentation et ne tirez jamais celui-ci pour le débrancher. Maintenez le câble à l’écart de la chaleur, de l’huile et des bords tranchants. UTILISER LE BON OUTIL – N’utilisez pas ce produit pour une tâche pour laquelle il n’a pas été conçu. NE PAS DÉPASSER LES LIMITES DE L'APPAREIL – Guidez le cultivateur/la griffe uniquement à une vitesse normale de marche. Gardez en tout temps une assise correcte et un bon équilibre. ÉCLAIRAGE – N’utilisez le cultivateur/la griffe qu’à la lumière du jour ou sous un bon éclairage artificiel. RANGER L’APPAREIL À L’INTÉRIEUR – Lorsqu’il n’est pas utilisé, le cultivateur/la griffe doit être rangé à l’intérieur dans un endroit sec et hors de portée des enfants. ENTRETENIR L'APPAREIL AVEC SOIN – Maintenez-le propre pour assurer un rendement optimal et réduire le risque de blessure. Inspectez régulièrement la rallonge et remplacez-la si elle est endommagée. Maintenez les guidons secs, propres et exempts d’huile. FICHES POLARISÉES – Afin de réduire le risque de décharge électrique, cet équipement comporte une prise polarisée. Les connexions polarisées ne peuvent être effectuées que dans un sens. Assurez-vous que la prise femelle de la rallonge comporte des emplacements pour une fiche large et une fiche étroite. Si la prise ne s’adapte pas entièrement dans la rallonge, inversez la prise. Si elle ne s’adapte toujours pas, obtenez une rallonge appropriée. Si la rallonge ne s’adapte pas entièrement dans la prise murale, contactez un électricien qualifié pour installer la prise correcte. Ne changez en aucun cas la prise de l’outil ou de la rallonge. N'utilisez pas le cultivateur/la griffe sur une pente trop abrupte pour assurer son fonctionnement sans danger. Lors d'un travail sur des pentes, ralentissez et assurez- vous d'avoir une bonne prise. Avant de démarrer le cultivateur, assurez-vous que les dents ne touchent aucun objet et fonctionnent sans obstruction. Tenez le cultivateur/la griffe fermement des deux mains. N'utilisez jamais le cultivateur/la griffe avec une seule main. ATTENTION : Le cultivateur/la griffe peut rebondir vers le haut ou vers l'avant si les dents frappent du sol très tassé, gelé, ou des obstacles enfouis, comme des grosses pierres, des racines ou des souches.

Modèle : TC70025 Tension d’alimentation : 120V-60Hz Largeur du sillon : 190 mm (7,5 po) Vitesse des peignes: 280 tr/m Profondeur maximale de labour : 155 mm (6 po) Consommation : 2.5 A

N° Description (Numéro de pièce) N° Description (Numéro de pièce)

Interrupteur de déclenchement 7 Section supérieure du guidon 2 Câble d’alimentation 8 Section inférieure du guidon

Bouton de déverrouillage de sécurité

Dispositif de retenue de câble

Poignée auxiliaire complète 11 Peigne 1 (JY2201-1) 6 Écrou à oreilles 12 Peigne 2 (JY2201-2)ASSEMBLAGE

DÉBALLAGE Ce produit doit être assemblé correctement avant d'être utilisé. Enlevez avec précaution le produit et les accessoires du carton. Assurez-vous que tous les éléments figurant dans la liste du contenu sont inclus. LISTE DU CONTENU (Fig. 2) - Tête de labourage (1) - Sections de poignée supérieure et inférieure (1) - Poignée auxiliaire complète (1) - Support de soutien de la poignée (1) - Écrous à ailettes avec boulons fixés (2) - Philips tête vis autotaraudeuse (2) - Panneau latéral (1) - Manuel de l’opérateur (1) Si des pièces sont endommagées ou manquantes, veuillez appeler notre service clientèle au 1-800-313- 5111 pour obtenir de l’aide. Inspectez soigneusement le produit pour vous assurer que rien n’a été cassé ou endommagé pendant le transport. Ne jetez pas le matériau d’emballage tant que vous n’avez pas soigneusement inspecté et utilisé le produit de façon satisfaisante.

AVERTISSEMENT : Si des pièces sont endommagées ou

manquantes, n’utilisez pas ce produit tant qu’elles ne sont pas remplacées. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures graves.

AVERTISSEMENT : Ne tentez pas de modifier ce produit

ou de créer des accessoires non recommandés pour une utilisation avec ce produit. Toute altération ou modification de ce type constitue une mauvaise utilisation et peut provoquer une condition dangereuse entraînant des blessures graves possibles.

AVERTISSEMENT : Ne branchez pas l’alimentation tant

que l’assemblage n’est pas terminé. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un démarrage accidentel et éventuellement des blessures graves.

1 - Manuel de l’opérateur

1 - Support de soutien de la poignée 1 - Poignée auxiliaire complète

1 - Sections de poignée supérieure et inférieure

2 - Écrou à oreilles 1 - Tête hexagonale boulon (M6x50 ) 1 - Tête de labourage 1 - Panneau latéral 2 - Philips tête vis autotaraudeuse (3.9x19) 1 - Boulon de carrosserie (M6x45)6 ASSEMBLAGE SECTIONS DE POIGNÉE SUPÉRIEURE ET INFÉRIEURE (Fig. 3A) Faire glisser la partie inférieure dans la partie supérieure. Alignez les trous des tubes et vérifiez que le cordon n’est pas pris dans les trous de montage. Assemblez les deux parties de tube avec la boulon de carrosserie et écrou à oreilles M6x45. POIGNÉE AUXILIAIRE (Fig. 3C) Placez la poignée auxiliaire de façon à ce que les trous soient alignés avec ceux du support de poignée. Enfoncez le boulon à tête hexagonale M6X50 dans le trou hexagonal du support. Fixez en serrant le bouton d’assemblage sur le boulon. Desserrez le boulon et soulevez la poignée pour la mettre à sa position de fonctionnement. Réglez la poignée à une hauteur confortable et sans danger. Fixez avec le boulon. POIGNÉE INFÉRIEURE AVEC TÊTE DE LABOURAGE (Fig. 3B) Alignez la coche sur la poignée inférieure avec la rainure sur la tête de labourage, et poussez la poignée inférieure dans la tête de labourage. Alignez le panneau latéral avec les orifices sur la tige de poignée inférieure et poussez le panneau en place. Fixez avec les deux vis autotaraudeuses à tête ST3.9x19 Philips.

AVERTISSEMENT : Lors de la connexion de la tête du rotoculteur et

de la poignée inférieure à l’aide des deux vis autotaraudeuses fournies, assurez-vous que les vis sont bien serrées. Les têtes de vis doivent être encastrées en-dessous de la surface. NE DÉMARREZ PAS L’APPAREIL AVANT QUE LA TÊTE DU ROTOCULTEUR ET LA POIGNÉE INFÉRIEURE SOIENT BIEN FIXÉES. Une fois la tête du rotoculteur et la poignée bien fixées, n’enlevez pas les vis autotaraudeuses ni n'essayez pas de démonter les pièces pour quelque raison que ce soit. Les vis autotaraudeuses perdront de leur efficacité de fixation si elles sont enlevées et réinstallées.

Poignée auxiliaire M6x50 Support de soutien de la poignée Écrou à oreilles Section supérieure du guidon Écrou à oreilles M6x45 Section inférieure du guidon Section inférieure du guidon Panneau latéral 2 - 3.9x197 UTILISATION Avant de commencer Enroulez la rallonge et faites-la passer à travers la poignée arrière. Faites reposer le cordon autour du crochet. Ceci évitera de débrancher accidentellement la machine pendant son fonctionnement. Branchez le cordon d'extension sur la fiche du cordon d'alimentation sur le cultivateur/la griffe. (Fig. 4) Déplacez le cultivateur/la griffe dans la zone de travail avant de démarrer le moteur.

AVERTISSEMENT: Ne démarrez pas la griffe si une

personne ou un objet se trouve directement sur le chemin de l’appareil. Maintenez fermement le cultivateur/la griffe au démarrage. Les dents font avancer le cultivateur/la griffe pendant son fonctionnement. Abaissez lentement les peignes dans le sol à labourer. DÉMARRAGE (Fig. 5)

AVERTISSEMENT : Les peignes commencent à

tourner immédiatement après l’allumage de la griffe/ cultivateur. Tenez les mains et les pieds éloignés des peignes. Pour mettre en marche, tenez fermement la griffe/ cultivateur avec les deux mains, assurez-vous que les peignes ne touchent aucune surface. Appuyez sur le bouton de déverrouillage de sécurité tout en appuyant sur l’interrupteur de déclenchement. Une fois le cultivateur/la griffe démarrée, vous pouvez arrêter d’appuyer sur le bouton de déverrouillage de sécurité. Pour éteindre la souffleuse, relâchez simplement la pression sur l’interrupteur de déclenchement.

Bouton de déverrouillage de sécurité Interrupteur de déclenchement Utilisez le cultivateur/la griffe pour briser du gazon de placage, préparer des lits de semence et cultiver des jardins et des massifs de fleurs. Le cultivateur/la griffe permet également de creuser de petits trous pour y planter des arbrisseaux ou des plantes en pot. Pour briser le gazon de placage ou labourer en profondeur, laissez les dents tirer le cultivateur/la griffe pour qu’il se déplace vers l'avant jusqu'au bout de vos bras, puis tirez-le fermement vers vous. Vous obtiendrez les meilleurs résultats en laissant la machine avancer puis en la tirant vers vous. En tirant le cultivateur/la griffe vers vous, les dents creuseront plus profondément et avec plus de vigueur. ATTENTION: Pour éviter de trébucher, prenez des précautions supplémentaires lorsque vous reculez et tirez vers vous le cultivateur/la griffe. Si le cultivateur/la griffe creuse suffisamment pour rester au même endroit, faites-le osciller légèrement d’un côté à l’autre jusqu’à ce qu’il recommence à avancer. Ne faites jamais passer le cultivateur/la griffe par-dessus la rallonge. Assurez-vous que le câble est toujours dans une position de sécurité, derrière vous. Lorsque vous travaillez sur des pentes, tenez-vous toujours en diagonale par rapport à la pente, pour maintenir une position ferme et sûre. Ne travaillez pas sur des pentes trop abruptes.Pour la préparation des lits de semences, nous recommandons d'utiliser un de ces motifs de labourage. (Fig. 6) Motif de labourage A - Faites deux passes sur la surface à labourer, la seconde étant effectuée à angle droit par rapport à la première. Motif de labourage B – Faites deux passes sur la surface à labourer, la deuxième chevauchant la première. Avant utilisation, enlevez les pierres apparentes ou autres corps étrangers de la zone. ATTENTION : Avant de déplacer le cultivateur/la griffe d'un endroit vers un autre, arrêtez le moteur et attendez que les dents s'arrêtent complètement de tourner. Assurez-vous que les dents n'entrent pas en contact avec le sol pendant le déplacement du cultivateur/de la griffe. Les dents, ainsi que l'appareil lui-même, peuvent subir des dommages, même si le moteur n'est pas en marche. Enlèvement des corps étrangers : Pendant l'utilisation, une pierre ou une racine pourrait se loger dans les dents, ou encore de grandes herbes ou des mauvaises herbes peuvent s'enrouler autour de l'arbre des dents. Pour nettoyer les dents ou leur essieu, relâchez le levier de commande, attendez que les dents arrêtent complètement de tourner et débranchez le cultivateur/la griffe. Enlevez les corps étrangers des dents ou de leur arbre.

UTILISATION 6AVERTISSEMENT: Avant d'effectuer les opérations d'entretien, débranchez la prise d'alimentation électrique. Avant chaque utilisation, vérifiez la rallonge pour y détecter des dommages ou de l'usure. Remplacez le câble s’il est fissuré, fendu, ou autrement endommagé. Vérifiez l'état des dents et assurez-vous que toutes les connexions filetées sont solidement serrées. Si les dents sont émoussées ou épointées, aiguisez-les ou remplacez-les. Appelez notre service clientèle au 1-800-313-5111 pour obtenir de l’assistance. À la fin de la saison, vérifiez que le cultivateur/la griffe n'a pas subi de dommages avant de le remiser. Réparez ou remplacez les pièces endommagées ou brisées. ATTENTION : Nettoyez toujours le cultivateur/la griffe après chaque utilisation. Un cultivateur/une griffe mal nettoyé risque de subir des dommages ou de fournir une piètre performance. Nettoyez les peignes avec une brosse à récurer, et un chiffon doux trempé dans un mélange d’eau savonneuse douce. N'utilisez jamais un boyau d'arrosage pour nettoyer le cultivateur! Pour enlever la terre et les débris de des dents, utilisez une brosse dure ou un chiffon humide. Nettoyez les évents du carter de moteur et enlevez toute les herbes ou saletés restantes. Une fois nettoyé, essuyez pour sécher les dents et appliquez une fine couche d’huile pour prévenir la rouille.

AVERTISSEMENT : Un travail sur les dents entraîne

des risques de blessures. Portez des gants protecteurs. Maintenance des peignes : Des dents usées entraînent une piètre performance et surchargent le moteur. Vérifiez les dents avant chaque utilisation. Aiguisez ou remplacez les ensembles de dents par de nouvelles pièces lorsque nécessaire. Appelez le 1-800-313-5111 pour obtenir de l’aide. Remplacement du peigne Les peignes sont identifiés avec le numéro de pièce JY2201-1 ou JY2201-2 estampillé sur la lame du peigne. Remplacez seulement les peignes avec le numéro de pièce identique. Retrait du peigne (Fig. 7)

1. Enlevez l’écrou de blocage M8 hexagonal avec une clé

à tête hexagonale, puis enlevez le boulon M8X170.

2. Enlevez les capuchons d’extrémité.

3. Enlevez les peignes et les moyeux aux extrémités du

manche. Installation du peigne (Fig. 7)

1. Installez le nouveau peigne en l’appuyant dans le

moyeu. Le côté avec le numéro de pièce estampillé doit faire face à l'extérieur. Assurez-vous d’installer les peignes dans la même séquence qu’illustré à la Fig. 7. Positionnez le moyeu afin que le diamètre plus grand fasse face à l'extérieur. Assurez-vous que les deux peignes sur le même moyeu sont installés symétriquement avec l'extrémité des lames de peigne faisant face vers le bas (Fig. 8)

2. Installez les peignes avec le moyeu sur le manche.

Assurez-vous que le diamètre plus grand du moyeu fait face vers l'extérieur. Les assemblages de peigne de gauche et droite doivent être installés symétriquement (Fig. 8).

3. Installez les capuchons d’extrémité.

4. Installez le boulon M8x170. Fixez l'assemblage en

serrant l’écrou de blocage M8 hexagonal avec une clé à tête hexagonale. Remplacez les pièces usées ou endommagées uniquement par des pièces d'origine. Les pièces d'un autre cultivateur/griffe pourraient ne pas s'ajuster correctement et poser des risques. Assurez-vous que tous les dispositifs de protection sont fixés solidement et en bon état. Réparez ou remplacez si nécessaire.

ENTRETIEN Lames de peigne installées symétriquement faisant Diamètre plus grand du moyeu faisant face vers l'extérieur

Boulon (M8x170) Capuchon d’extrémité N/P peigne JY2201-1 N/P peigne JY2201-2 Moyeu Bague Manche Bague Moyeu N/P peigne JY2201-1 N/P peigne JY2201-2 Capuchon d’extrémité Écrou hexagonal M8Remisez le cultivateur/la griffe dans un endroit sec, propre et hors de portée des enfants. Lors d'un remisage pendant des périodes de temps prolongées, assurez-vous que le cultivateur/la griffe est protégé contre la corrosion. DÉPANNAGE Problème Causes possibles Correctif Le moteur ne démarre pas L'appareil n’est pas branché Pas d'électricité Câble défectueux Contacteur/fiche de sécurité défectueux

Branchez l'appareil Vérifiez l'alimentation électrique Vérifiez le câble. Réparez ou remplacez si nécessaire. Prenez des dispositions pour effectuer des réparations

Bruits anormaux La lame est coincée

Les boulons, les écrous ou d'autres composants sont desserrés. Arrêtez le moteur. Attendez que les dents s'arrêtent complètement de tourner. Enlevez les objets coincés. Le cultivateur/la griffe doit être réparé. Appelez notre service clientèle au 1-800-313-5111 pour obtenir de l’assistance. Resserrez tous les composants. Prenez des dispositions pour faire effectuer les réparations si le bruit continue. Vibrations anormales Les lames sont endommagées ou usées La profondeur de labour est excessive Remplacez les lames endommagées ou usées. Réglez à la profondeur de labour qui convient. Piètres résultats La profondeur de labour est insuffisante Les lames sont usées Réglez à la profondeur de labour qui convient. Remplacez les lames endommagées ou usées. REMISAGE À la fin de la saison, ou si le cultivateur/la griffe n'est pas utilisé pendant plus d'un mois, essuyez toutes les surfaces en métal avec un chiffon imprégné d’huile pour les protéger contre la corrosion, ou vaporisez une fine couche d’huile. N'exposez pas à la pluie. Entreposer à l'intérieur. APPELEZ-NOUS D’ABORD!! Appelez-nous d’abord pour toute question concernant le fonctionnement ou la maintenance de ce produit au

1.800.313.5111 entre 8 h 00 et 17 h 00, heure normale de l’Est, ou envoyez des courriels à earthwise@reelin.com.

RÉPARATION Maintenant que vous avez acheté votre cultivateur/griffe, il suffit de nous contacter au 1-800-313-5111 pour des pièces de rechange ou des réparations. Veillez à fournir tous les faits pertinents lorsque vous nous appelez ou nous rendez visite.

Veuillez inscrire votre numéro de série dans l’espace fourni ci-dessous.

  • NOM DE L'ARTICLE Cultivateur/griffe

11American Lawn Mower Company The Great States Corporation 7444 Shadeland Station Way, Indianapolis, IN 46256, USA Phone 1-800-313-5111 www.earthwisetools.com Dans le cadre d’un engagement permanent d’amélioration de la qualité, le Fabricant se réserve le droit d’apporter des modifications à des composants ou à la conception si nécessaire.

MANUEL DE L’UTILISATEUR

Cultivateur/griffe Ce produit est protégé par des brevets américains et d’autres brevets internationaux Copyright. Tous droits réservés. Rev. 12/212017

POLITIQUE DE GARANTIE

Garantie limitée de deux (2) ans sur l’équipement électrique d’extérieur Earthwise. Eartwise garantit au propriétaire d’origine que tout nouveau produit et toute nouvelle pièce de remplacement est exempt(e) de défaut de matériau et de fabrication et s’engage en vertu de la présente garantie à réparer ou à remplacer tout produit défectueux ou toute pièce défectueuse à compter de la date d'achat d'origine pendant la période de garantie à l'exception des conditions et des circon- stances indiquées ci-dessous. Cette garantie s'applique seulement à l’acheteur d’origine dans un magasin de ventes au détail et ne peut être t ransférée. La garantie s’applique si le produit est utilisé pour usage personnel, domestique ou familial. La garantie est nulle si le produit est utilisé à des fins commerciales, industrielles ou locatives. La garantie n’inclut pas les réparations nécessaires à cause de la négligence ou de l’abus de l’opérateur (y compris la surcharge du produit au-delà de sa capacité ou son immersion dans l’eau), ou l’échec à assembler, opérer, entretenir ou entreposer le produit selon les instructions dans le manuel de l’opérateur. Cette garantie n'est pas transférable et s'applique seulement au produit vendu directement d’un fournisseur autorisé. Cette garantie ne s’applique pas à tout produit, neuf ou usag, acheté par le biais de canaux tiers non-autorisés. TOUT DOMMAGE, PERTE OU FRAIS CONSÉCUTIF, INDIRECT OU CONSÉQUENT QUI POURRAIT RÉSULT- ER D’UN DÉFAUT, D’UNE DÉFAILLANCE OU D’UN DYS FONCTIONNEMENT DU PRODUIT N'EST PAS COUVERT PAR LA GARANTIE. Certains États ne permettent pas l’exclusion ou la limitation de la durée d’une garantie implic-ite. Les restrictions ci-dessus peuvent donc ne pas s’appli-quer. Les produits vendus endommagés ou incomplets, vendus « tels quels », ou vendus remis en état, ne sont pas couverts par cette garantie. Les dommages ou responsabilités provoqués par le transport, une mauvaise manipulation, un mauvais assemblage, une tension ou un câblage incorrect, une mauvaise maintenance, une modification incorrecte ou l’utilisation d’accessoires ou d’outils non spécifique- ment recommandés n’est pas couvert par cette garantie. Les items consommables qui s’usent lors d’une utilisation normale ne sont pas couverts par la garantie. La garantie ne couvre pas la détérioration normale de la finition extérieure, y compris, sans s’y limiter, aux égratignures, aux éclats de peinture entaillée ou à toute corrosion ou décoloration causée par la chaleur, les abrasifs et les nettoyants chimiques. La garantie n’inclut pas l’installation, l’assemblage ou les réglages normaux expliqués dans le manuel de l’utilisateur. Les frais de livraison du produit au vendeur ou les frais de retourner le produit ou les pièces de rechange au propriétaire ne sont pas couverts par la garantie. La garantie ne couvre pas la détérioration normale de la finition extérieure, y compris, sans s’y limiter, aux égratignures, aux éclats de peinture entaillée ou à toute corrosion ou décoloration causée par la chaleur, les abrasifs et les nettoyants chimiques. Une preuve d’achat, original du reçu de vente daté, doit accompagner toute récla- mation de garantie.

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Earthwise

Modèle : TC70025

Catégorie : Tondeuse à gazon