PS44008 - Tondeuse à gazon Earthwise - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil PS44008 Earthwise au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Tondeuse à gazon électrique, 40 cm de largeur de coupe, moteur de 12 ampères |
|---|---|
| Type de coupe | Coupe mulching et ramassage |
| Hauteur de coupe | Réglable de 2,5 à 7,5 cm |
| Capacité du bac de ramassage | 40 litres |
| Poids | Environ 20 kg |
| Utilisation | Idéale pour les jardins de taille moyenne, fonctionnement silencieux |
| Maintenance | Vérifier régulièrement les lames, nettoyer le bac de ramassage après chaque utilisation |
| Sécurité | Équipée d'un interrupteur de sécurité, ne pas utiliser sous la pluie |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, assemblage facile, câble d'alimentation inclus |
FOIRE AUX QUESTIONS - PS44008 Earthwise
Téléchargez la notice de votre Tondeuse à gazon au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice PS44008 - Earthwise et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil PS44008 de la marque Earthwise.
MODE D'EMPLOI PS44008 Earthwise
SCIE ÉLECTRIQUE À LONG MANCHE
Droit d’auteur. Tous droits réservés. Ce produit a été conçu et fabriqué selon notre norme élevée de fiabilité, de facilité d’utilisation et de sécurité de l’utilisateur. Correctement entretenu, il vous procurera des années de service intensif et sans souci.
AVERTISSEMENT : Afin d’éviter de se blesser, l’utilisateur doit lire et comprendre le manuel de l’utilisateur
avant d’utiliser ce produit. Merci pour votre achat.
CONSERVEZ CE MANUEL POUR POUVOIR
AVERTISSEMENT : Lire tous les avertissements et toutes les instructions. Ne pas suivre l’ensemble des avertissements et des instructions peut entraîner une électrocution, un incendie ou des blessures graves. Conserver les avertissements et les instructions à des fins de référence ultérieure. Le terme « outil motorisé », utilisé dans tous les avertissements ci-dessous désigne tout outil fonctionnant sur secteur (câblé) ou sur piles (sans fil). Sécurité du lieu de travail
- Garder le lieu de travail propre et bien éclairé. Les endroits encombrés ou sombre s sont propices aux accidents.
- Ne pas utiliser d’outils électriques dans des atmosphères explosives, par exemple en présence de liquides, gaz ou poussières inflammables. Les outils électriques produisent des étincelles risquant d’enflammer les poussières ou vapeurs.
- Garder les enfants et badauds à l’écart pendant l’utilisation d’un outil électrique. Les distractions peuvent causer une perte de contrôle. Sécurité électrique
- Les fiches des outils électriques doivent correspondre à la prise secteur utilisée. Ne jamais modifier la fiche, de quelque façon que ce soit. Ne jamais utiliser d’adaptateurs de fiche avec des outils mis à la terre. Les fiches et prises non modifiées réduisent le risque de choc électrique.
- Éviter tout contact du corps avec des surfaces mises à la terre, telles que tuyaux, radiateurs, cuisinières et réfrigérateurs. Le risque de choc électrique est accru lorsque le corps est mis à la terre.
- Ne pas exposer les outils électriques à l’eau ou l’humidité. La pénétration d’eau dans ces outils accroît le risque de choc électrique.
- Ne pas maltraiter le cordon d’alimentation. Ne jamais utiliser le cordon d’alimentation pour transporter l’outil et ne jamais débrancher ce dernier en tirant sur le cordon. Garder le cordon à l’écart de la chaleur, de l’huile, des objets tranchants et des pièces en mouvement. Un cordon endommagé ou emmêlé accroît le risque de choc électrique.
- Pour les travaux à l’extérieur, utiliser un cordon spécialement conçu à cet effet. Utiliser un cordon conçu pour l’usage extrérieur pour réduire les risques de choc électrique.
- S’il est nécessaire d’utiliser l’outil électrique dans un endroit humide, employer un dispositif interrupteur de défaut à la terre (GFCI). L’utilisation d’un GFCI réduit le risque de décharge électrique. Sécurité personnelle
- Rester attentif, prêter attention au travail et faire preuve de bon sens lors de l’utilisation de tout outil électrique. Ne pas utiliser cet outil en état de fatigue ou sous l’influence de l’alcool, de drogues ou de médicaments. Un moment d’inattention pendant l’utilisation d’un outil électrique peut entraîner des blessures graves.
- Utiliser l’équipement de sécurité. Toujours porter une protection oculaire. L’équipement de sécurité, tel qu’un masque filtrant, de chaussures de sécurité, d’un casque ou d’une protection auditive, utilisé dans des conditions appropriées réduira le risque de blessures.
- Éviter les démarrages accidentels. S’assurer que le commutateur est en position d’arrêt avant de brancher l’outil. Porter un outil avec le doigt sur son commutateur ou brancher un outil dont le commutateur est en position de marche peut causer un accident.
- Retirer les clés de réglage avant de mettre l’outil en marche. Une clé laissée sur une pièce rotative de l’outil peut causer des blessures.
- Ne pas travailler hors de portée. Toujours se tenir bien campé et en équilibre. Ceci permettra de mieux contrôler l’outil en cas de situation imprévue.
- Porter une tenue appropriée. Ne porter ni vêtements amples, ni bijoux. Garder les cheveux, les vêtements et les gants à l’écart des pièces en mouvement. Les vêtements amples, bijoux et cheveux longs peuvent se prendre dans les pièces en mouvement.
- Si les outils sont équipés de dispositifs de dépoussiérage, s’assurer qu’ils sont connectés et correctement utilisés. L’usage de ces dispositifs de dépoussiérage peut réduire les dangers présentés par la poussière. Utilisation et entretien des outils électriques
- Ne pas forcer l’outil. Utiliser l’outil approprié pour l’application. Un outil approprié exécutera le travail mieux et de façon moins dangereuse s’il est utilisé dans les limites prévues.
- Ne pas utiliser l’outil si le commutateur ne permet pas de le mettre en marche ou de l’arrêter. Tout outil qui ne peut pas être contrôlé par son commutateur est dangereux et doit être réparé.
- Débrancher l’outil et/ou retirer le bloc-piles avant d’effectuer des réglages, de changer d’accessoire ou de remiser l’outil. Ces mesures de sécurité préventives réduisent les risques de démarrage accidentel de l’outil.
- Ranger les outils motorisés hors de la portée des enfants et ne laisser personne n’étant pas familiarisé avec l’outil ou ces instructions utiliser l’outil. Dans les mains de personnes n’ayant pas reçu des instructions adéquates, les outils sont dangereux.
- Entretenir les outils motorisés. Vérifier qu’aucune pièce mobile n’est mal alignée ou bloquée, qu’aucune pièce n’est brisée et s’assurer qu’aucun autre problème ne risque d’affecter le bon fonctionnement de l’outil. En cas de dommages faire réparer l’outil avant de l’utiliser de nouveau. Beaucoup d’accidents sont causés par des outils mal entretenus.
- Garder les outils bien affûtés et propres. Des outils correctement entretenus et dont les tranchants sont bien affûtés risquent moins de se bloquer et sont plus faciles à contrôler.
- Utiliser l’outil, les accessoires et embouts, etc. conformément à ces instrutions pour les applications pour lesquelles ils sont conçus, en tenant compte des conditions et du type de travail à exécuter. L’usage d’un outil motorisé pour des applications pour lesquelles il n’est pas conçu peut être dangereux.AVERTISSEMENTS RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES Dépannage
- Les réparat ions doivent être confiées à un technicien qualifié, utilisant exclusivement des pièces identiques à celles d’origine. Ceci assurera le maintien de la sécurité de l’outil.
- Utiliser exclusivement des pièces identiques à celles d’origine pour les réparations. Se conformer aux instructions de la section Entretien de ce manuel. L’usage de pièces non autorisées ou le non-respect des instructions peut présenter des risques de choc électrique ou de blessures. AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS AU SCIE ÉLECTRIQUE À LONG MANCHE
- Éloigner toutes les parties du corps de la scie électrique à long manche pendant que cette dernière fonctionne. Avant de démarrer la scie électrique à long manche, s’assurer que la scie électrique à long manche n’est pas en contact avec aucun objet. Un moment d’inattention pendant l’utilisation de la scie électrique à long manche peut causer l’enchevêtrement des vêtements ou toucher le corps.
- Tenir l’outil électrique seulement par les surfaces de prises isolées, car la scie électrique à long manche peut toucher des câbles sous tension. Le contact d’une scie électrique à long manche avec un fil sous tension peut exposer les pièces métalliques de l’outil électrique et électrocuter l’utilisateur.
- Porter des lunettes de sécurité et d’un serre-tête antibruit. De plus, un équipement de protection pour la tête, les mains, les jambes et les pieds est recommandé. Des vêtements de protection adéquats réduiront le risque de blessures causées par les objets projetés ou le contact accidentel avec la scie électrique à long manche.
- Toujours garder les pieds bien appuyés et faire fonctionner la scie électrique à long manche seulement lorsque les pieds sont sur une surface fixe, sécuritaire et à niveau. Les surfaces glissantes ou instables représentent un risque de déséquilibre et de perte de contrôle de la scie électrique à long manche.
- Pendant la coupe d’une branche tendue, prendre garde au rebond. Lorsque la tension des fibres du bois est relâchée, la branche tendue peut frapper l’utilisation et/ou provoquer la perte de contrôle de la scie électrique à long manche.
- Être très prudent lors de la coupe de buissons ou de jeunes arbres. Les branches fines peuvent se coincer dans la scie électrique à long manches et fouetter en direction de l’utilisateur et lui faire perdre l’équilibre.
- Suivre les instructions de lubrification, de tension de chaîne et de changement d’accessoires. Une tension ou une lubrification inadéquate de la chaîne peut provoquer son bris ou augmenter le risque de rebond.
- Garder les poignées sèches, propres et exemptes d’huile ou de graisse. Les poignées graisseuses ou huileuses sont glissantes et peuvent provoquer une perte de contrôle.
- Couper seulement du bois. Ne pas utiliser la scie électrique à long manche pour des applications pour lesquelles elle n’est pas conçue. L’utilisation de la scie électrique à long manche pour des opérations autres que celles prévues représente un risque de situation dangereuse.
- Utiliser seulement les guide-chaîne et les chaînes de rechange mentionnées par le fabricant. Le remplacement des guide-chaîne et de chaînes inadéquates peut provoquer le bris et le rebond de la chaîne.
- Suivre les instructions d’affûtage et d’entretien fournies par le fabricant de la scie électrique à long manche. La diminution du limiteur de profondeur augmente le risque de rebond. 3 Modèle PS44008 RALLONGE – Assurez-vous que la rallonge est en bon état. Lors de l’utilisation d’une rallonge, assurez-vous qu’elle est d’un calibre suffisant pour transmettre le courant consommé par le produit. Une rallonge de calibre insuffisant provoquera une baisse de tension qui entraînera une perte de puissance et une surchauffe. Le tableau suivant montre le calibre correct à utiliser en fonction de la longueur du câble et de l’intensité nominale de la plaque signalétique. En cas de doute, utilisez le calibre immédiatement supérieur. Plus le numéro de calibre est bas, plus le câble est lourd. AVERTISSEMENT : Utilisez des rallonges pour l’extérieur marquées SW-A, SOW-A, STW-A, SJW-A ou SJTW-A. Ces câbles sont classés pour une utilisation à l’extérieur et réduisent les risques de chocs électriques. Calibre minimum pour les ensembles de câbles Volts Longueur totale du câble en mètres et en pieds 120V 0-7,6 7,9-15,2 15,5-30,4 30,7-45,7 (0-25) (26-50) (51-100) (101-150) Intensité nominale Supérieure Inférieure Calibre américain (AWG)
DOUBLE ISOLATION – La double isolation est un concept de sécurité des outils électriques, qui élimine le besoin d’un câble à 3 conducteurs mis à la terre. Toutes les pièces métalliques exposées sont isolées des composants métalliques du moteur interne par une isolation de protection. Il n’est pas nécessaire de raccorder les outils à double isolation à la terre. REMARQUE : Le système à double isolation est conçu pour protéger l’utilisateur d’une décharge électrique résultant d’une rupture dans l’isolation interne de l’outil. Suivez toutes les consignes de sécurité normales pour éviter une décharge électrique. Il est possible de nouer la rallonge et le câble d’ali- mentation afin de les empêcher de se déconnecter pendant l’utilisation. Effectuez le nœud comme illustré, puis branchez la fiche du cordon d’alimentation dans la fiche femelle de la rallonge. Cette méthode peut également être utilisée pour raccorder deux rallonges ensemble.AVERTISSEMENT : Proposition 65 de l’État de la Californie : l’État de la Californie considère que certains produits chimiques contenus dans cet appareil sont à l’origine de cancers, de malformations congénitales et d’autres troubles de l’appareil reproducteur.
AVERTISSEMENT : L’État de la Californie considère que certaines
poussières et débris créés par cet outil contiennent des produits chimiques qui sont à l’origine de cancers, de malformations congénitales et d’autres troubles de l’appareil reproducteur. Parmi ces produits chimiques, citons : - les produits chimiques dans les fertilisants - les composés dans les insecticides, herbicides et pesticides - l’arsenic et le chrome du bois traité chimiquement. Votre risque d’exposition à ces produits chimiques varie selon le nombre de fois que vous effectuez ce type de travail. Afin de réduire l’exposition à ces produits chimiques, travaillez dans un endroit bien aéré et portez un équipement de sécurité homologué, notamment un masque anti-poussière spécialement conçu pour filtrer les particules microscopiques.
AVERTISSEMENT: Cancer ET Troubles de l'appareil
reproducteur - www.P65Warnings.ca.gov. ATTENTION : ne restez jamais sous la branche à couper. Positionnez-vous à l’écart des débris qui tombent. FICHES POLARISÉES – Afin de réduire le risque de décharge électrique, cet équipement comporte une prise polarisée (une fiche est plus large que l’autre). Cet équipement doit être utilisé avec une rallonge adaptée polarisée à 2 ou 3 conducteurs. Les connexions polarisées ne peuvent être effectuées que de la bonne façon. Assurez-vous que la prise femelle de la rallonge comporte des emplacements pour une fiche large et une fiche étroite. Si la fiche ne s’enfonce pas entièrement dans la rallonge, inversez la fiche. Si elle ne s’adapte toujours pas, obtenez une rallonge appropriée. Si la rallonge ne convient pas à la prise murale, contactez un électricien qualifié pour installer une prise murale adéquate. Ne changez en aucun cas la prise de l’outil ou de la rallonge. VÉRIFIER LES PIÈCES ENDOMMAGÉES – Avant de poursuivre l’utilisation du ce produit, toute protection ou autre pièce qui est endommagée doit être vérifiée avec soin afin de déterminer si elle fonctionnera correctement et rempliera sa fonction prévue. Vérifiez que les pièces mobiles sont alignées, qu’elles ne sont pas coincées, qu’aucune pièce n’est cassée, et inspectez la qualité du montage et toute autre condition pouvant affecter le fonctionnement de l’outil. Une pièce de protection ou autre qui est endommagée doit être réparée ou remplacée de manière adéquate. Appelez notre service clientèle au 1-800-633-1501 pour obtenir de l’aide.
SPÉCIFICATIONS DU PRODUIT
- PS44008 Entrée……………………….….……
- ………………….….…………….………….….…………… V, 60 Hz, 6.5A, c.a. seulement Vitesse ……………………… …………… ………………… ……………………………………….……… p. 120
- ……………….……… m/s Longueur du guide-chaîne……… … …… p. 11
- …………………………………………… cm (8 po.) Longueur déployée ……… ……………… ……… p. 20
- …………. ……………………………………………….……….… ,81 m (9 pi. 3 po.) Poids …………………………….……………………… ……………………………………………………… p. 2
- ……… .7 kg (8,2 livres) Manche telescopique - Huilage automatique des barres et des chaînes - Tête de coupe réglable Poignée arrière Manche télescopique Accouplement Accouplement Manche télescopique Accouplement Bouton de réglage de l'angle Accouplement Tête de coupe Bouchon du réservoir d’huile Chaîne Couverture de pignon Guide-chaîne p. 3
Modèle PS44008ASSEMBLAGE DÉBALLAGE Ce produit ne requiert aucun assemblage. Enlevez avec précaution le produit et les accessoires du carton. Assurez-vous que tous les éléments figurant dans la liste du contenu sont inclus. Inspectez soigneusement le produit pour vous assurer que rien n’a été cassé ou endommagé pendant le transport. Ne jetez pas le matériau d’emballage tant que vous n’avez pas soigneusement inspecté et utilisé le produit de façon satisfaisante.
− Tête de coupe − Assemblage de la manche − Poignée arrière − Étui de protection de la chaîne − Clé hexagonale − Manuel d’instructions
AVERTISSEMENT : Si des pièces sont endommagées ou
manquantes, n’utilisez pas ce produit tant qu’elles ne sont pas remplacées. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures graves. Si des pièces sont endommagées ou manquantes, veuillez appeler le 1-800-633-1501 pour obtenir de l’aide. RÉGLAGE DE LA LONGUEUR DU MANCHE TÉLESCOPIQUE
1. Débranchez le produit de l'alimentation pour régler le manche
télescopique. Faites tourner l'accouplement d'arbre dans le sens antihoraire pour le desserrer. Déployez le manche à la longueur souhaitée. REMARQUE: Ne déployez le manche qu’ à lalongueur minimum nécessaire pour atteindre la branche à couper.
2. Verrouillez le manche en position en
tournant le collier dans le sens horaire jusqu'à ce qu'il soit fermement serré.
AVERTISSEMENT : l’absence de verrouillage du manche de la tête
d’entraînement comme indiqué peut provoquer des blessures. ASSEMBLAGE DE LA MANCHE ET DE LA TÊTE DE COUPE
1. Desserrez l'accouplement A en le tournant dans le sens
contraire des aiguilles d'une montre et tirez la rallonge à la longueur souhaitée. Serrer l'accouplement d'arbre A en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.
2. Desserrer l'accouplement d'arbre B en le tournant dans le sens
contraire des aiguilles d'une montre.
3. Alignez la flèche sur la tête de coupe avec la goupille de
verrouillage en saillie sur l'arbre.
4. Insérez le manche dans la tête de coupe jusqu'à ce que la
goupille se verrouille en place.
5. Serrer l'accouplement d'arbre B en le tournant dans le sens
des aiguilles d'une montre. B A B A B A
Modèle PS44008 ASSEMBLAGE DE MANCHE ET DE POIGNÉE ARRIÈRE
1. Desserrez l'accouplement d'arbre A en le tournant dans le sens
contraire des aiguilles d'une montre et tirez la rallonge à la longueur souhaitée. Serrer l'accouplement d'arbre A en le tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.
2. Desserrer l'accouplement d'arbre B en le tournant dans le sens
contraire des aiguilles d'une montre.
3. Alignez la flèche sur la poignée avec la goupille de verrouillage
en saillie sur l’arbre.
4. Insérez le manche dans la poignée arrière jusqu'à ce que la
goupille se verrouille en place.
5. Serrer l'accouplement d'arbre B en le tournant dans le sens des
aiguilles d'une montre.
DÉMONTER LE MANCHE ET LA TÊTE DE COUPE Pour démonter le manche et la tête de coupe ou le manche,
1. Desserrez l'accouplement d'arbre en le tournant dans le sens
contraire des aiguilles d'une montre;
2. Utilisez un petit clou pour enfoncer la goupille de verrouillage
DANGER : ne démarrez jamais le moteur avant d’avoir installé le
guide-chaîne, la chaîne et le capot du guide-chaîne. Sans toutes ces pièces en place, l’embrayage peut être projeté ou exploser, exposant ainsi l’utilisateur à un risque de blessure grave.
AVERTISSEMENT : pour éviter une blessure grave, lisez et
comprenez toutes les consignes de sécurité fournies.
AVERTISSEMENT : avant d’effectuer une tâche de maintenance,
assurez-vous que l’outil est débranché de l’alimentation. Le non- respect de cette consigne peut entraîner des blessures graves.
AVERTISSEMENT : portez toujours des gants pour manipuler le
guide-chaîne et la chaîne; ces composants sont coupants et peuvent contenir des ébavures.
AVERTISSEMENT : ne touchez jamais ni ne réglez la chaîne quand
le moteur tourne. La chaîne de la scie est très tranchante, portez toujours des gants de protection pour effectuer la maintenance de la chaîne afin d’éviter de graves lacérations possibles. REMARQUE : utilisez uniquement des pièces de rechange identiques lors du remplacement du guide-chaîne et de la chaîne.
1. Débrancher la scie de l'alimentation.
2. Desserrez le boulon du couvercle du pignon en le tournant dans
le sens contraire des aiguilles d'une montre avec la clé hexagonale fournie.
3. Retirez le couvercle du pignon.
4. Enlevez l’assemblage du guide-chaîne et de la chaîne de la
5. Retirez l’ancienne chaîne du guide-chaîne.
6. Former une boucle avec la nouvelle chaîne et éliminer les
entortillements. Les gouges doivent être orientées dans le sens de rotation de la chaîne. Si elles sont orientées dans le sens contraire, retourner la boucle.
7. Placez les maillons d'entraînement de la chaîne dans la gorge
du guide-chaîne. REMARQUE : assurez-vous du sens de la chaîne.
Modèle PS44008 Clé hexagonale Boulon de couvercle de pignon Couverture de pignon Direction de la chaîne Positionnez la chaîne afin qu’il se trouve une boucle à l’arrière du guide-chaîne.
9. Maintenez la chaîne en position sur le guide et placer la boucle
10. Ajustez la barre contre la surface de montage de sorte que la
patte de tension se trouve dans le fente de la barre.
11. Replacez le couvercle du pignon.
12. Serrez le boulon du couvercle, mais laissez la barre libre de
bouger pour le réglage de la tension.
13. Enlevez tout le mou de la chaîne en tournant le boulon de
tension de la chaîne dans le sens des aiguilles d'une montre avec la clé hexagonale fournie jusqu'à ce que la chaîne se positionne bien contre le guide, les maillons d'entraînement dans la rainure du guide.
14. Serrer le boulon du couvercle du pignon avec la clé hexagonale
- Desserrez le boulon du couvercle dans le sens antihoraire avec la clé hexagonale fournie.
- Pour serrer la chaîne, tournez le boulon de tension dans le sens des aiguilles d'une montre. Pour relâcher la tension, tournez le boulon de tension dans le sens anti-horaire.
- Serrer le couvercle du pignon en tournant le boulon du couvercle dans le sens des aiguilles d'une montre avec la clé hexagonale fournie.
- Réajustez la tension de la chaîne si nécessaire. REMARQUE : La chaîne est correctement tendue en l’absence de mou sous le guide-chaîne, la chaîne est serrée mais peut être tournée à la main sans se tordre. REMARQUE : les chaînes neuves ont tendance à s'allonger, vérifiez souvent la tension de la chaîne et tendez-la selon le besoin. Pignon Fente de barre Patte de tensionUTILISATION Avant de mettre l’outil en marche, assurez-vous que la scie à long manche ne touche pas d’objets. POUR DÉMARRER L'OUTIL Appuyez sle bouton de sécurité avec le pouce et pressez le contacteur gâchette avec les doigts. (Une fois que l’outil fonctionne, vous pouvez relâcher le bouton de sécurité.) POUR ARRÊTER L’OUTIL Relâchez le contacteur.
AVERTISSEMENT : respectez les consignes suivantes pour éviter
de vous blesser: − lisez le manuel d’instructions avant toute utilisation et conservez-le − N’approchez pas les mains de la chaîne. − Gardez les mains sur les poignées. N’essayez pas de couper trop loin. Une bonne prise ferme sur le manche et la poignée arrière des deux mains vous aidera à garder le contrôle. Placez une main sur le manche et votre autre main sur la poignée arrière avec vos pouces et vos doigts entourant le manche et la poignée. Une tenue ferme combinée à un bras gauche rigide vous aidera à conserver le contrôle de la scie en cas d’effet de recul. Placez une main sur le manche et l’autre main sur la poignée moulée, avec les pouces et les doigts entourant le manche et la poignée. AVERTISSEMENT : Une tenue ferme combinée à un positionnement de la poignée contre le corps vous aidera à conserver le contrôle de la scie à long manche. Ne vous relâchez pas. ATTENTION : la chaîne bouge encore après la mise hors tension. N’utilisez pas l’outil dans des conditions mouillées. Faites extrêmement attention lors de la coupe de buissons de petite taille, d’arbrisseaux ou de branches sous tension, car les matériaux longs et tendus peuvent se prendre dans la scie et fouetter dans votre direction, vous déséquilibrer en vous tirant ou revenir vers vous. AVERTISSEMENT: Ne permettez pas à la familiarité avec ce type d’outil de vous rendre imprudent. N'oubliez pas qu'une fraction de seconde d'inattention est suffisante pour infliger des blessures graves. AVERTISSEMENT: Ne coupez pas d'arbres à proximité de câbles électriques ou de bâtiments. ATTENTION : une lubrification insuffisante de la chaîne peut endommager le guide-chaîne et la chaîne. Utilisez une huile de guide et de chaîne de bonne qualité, si elle n'est pas disponible, de l'huile moteur fraîche de densité SAE 30 peut la remplacer. Une minute d’utilisation consomme environ 5 ml (0.15 fl. oz.) d’huile. REMARQUE : il est normal que de l’huile s’écoule de la scie quand elle n’est pas utilisée. Pour éviter cet écoulement, videz le réservoir d’huile après chaque utilisation. Lors du remisage de l’appareil pendant longtemps (3 mois ou plus), assurez-vous que la chaîne est légèrement lubrifiée; ceci empêchera la chaîne et le pignon du guide-chaîne de rouiller.
AVERTISSEMENT : n’utilisez pas la scie avec n’importe quel type
d’accessoire ou d’outil. Une telle utilisation pourrait être dangereuse. AVERTISSEMENT : Surveillez la rallonge lorsque vous utilisez le outil. Guidez toujours le câble loin des chaîne de l'appareil. Veillez à ne pas trébucher dessus. RÉGLAGE DE L'ANGLE DU POTEAU VOIT SEDIRIGER :
1. Pour régler l’angle de coupe, appuyez sur le bouton de réglage de l'angle.
2. Tournez la scie à l’angle désiré.
3. L’angle peut être maintenu entre –30 et
+30 degrés. Bouton de réglage de l'angle AVERTISSEMENT : un effet de recul peut se produire lorsque la chaîne en mouvement touche un objet au niveau de la partie supérieure de la pointe du guide-chaîne ou si le bois se referme et pince la scie dans la coupe. Le contact au niveau de la partie supérieure de la pointe du guide-chaîne peut faire enfoncer la chaîne dans l’objet et la bloquer pendant un instant. Il en résulte une réaction inverse extrêmement rapide qui renvoie le guide-chaîne vers le haut et vers l’opérateur. Si la scie est coincée par le haut du guide-chaîne, celui-ci peut être rapidement entraîné vers l’opérateur. Ces deux réactions peuvent chacune provoquer la perte du contrôle de la scie et de graves blessures. Ne vous fiez pas exclusivement aux dispositifs de sécurité intégrés dans la scie. En tant qu’utilisateur de scie, vous devez prendre plusieurs mesures pour ne pas vous blesser durant vos travaux de coupe. ZONE DE DANGER D’EFFET DE RECUL Les précautions suivantes doivent être prises pour minimiser l’effet de recul :
1. Tenez toujours le manche et les poignées fermement des deux
mains quand l'appareil est en marche. Placez une main sur le manche et l’autre main sur la poignée moulée, avec les pouces et les doigts entourant le manche et la poignée. Une tenue ferme combinée à un positionnement de la poignée contre le corps vous aidera à conserver le contrôle de la scie à long manche en cas d'effet de recul.
2. Assurez-vous que la zone de coupe ne comporte pas
d’obstructions. Ne laissez pas l’extrémité du guide-chaîne toucher un billot, une branche, une clôture ou toute autre obstruction qui pourrait être heurtée lors de l’utilisation de la scie.
3. Coupez toujours avec l’appareil tournant à plein régime. Pressez à
fond la gâchette des gaz et maintenez une vitesse de coupe constante.
4. Portez des gants non glissants pour une tenue et une protection
maximales. Coupez d'abord les branches inférieures pour une chute plus libre des branches supérieures. Travaillez lentement en tenant fermement la scie avec les deux mains. Gardez une assise sûre et un bon équilibre.
AVERTISSEMENT : maintenez une distance minimum de 15 m (50
pi) des lignes électriques aériennes pour vous protéger d’une électrocution. AVERTISSEMENT : Tenez éloignées les personnes alentour à une distance minimum de 15 m (50 pi). AVERTISSEMENT : ne coupez pas d’arbres à proximité de câbles ou de bâtiments. Si la chaîne se coince sur un câble ou un cordon électrique, NE TOUCHEZ PAS LE GUIDE-CHAÎNE NI LA CHAÎNE! ILS PEUVENT ÊTRE SOUS TENSION ET ÊTRE TRÈS DANGEREUX. Bouton de sécurité Contacteur. 7 Modèle PS44008UTILISATION
POSITION CORRECTE POUR LA COUPE
Votre poids doit être équilibré, avec les deux pieds sur un sol ferme. Maintenez le bras gauche avec le coude verrouillé dans une position de « bras tendu » pour supporter toute force de recul. Votre main droite doit tenirla poignée et être positionnée fermement contre votre corps pour davantage de support. Votre corps doit toujours se trouver à gauche de la ligne de la chaîne.
PROCÉDURE DE COUPE DE BASE
Les petits arbres jusqu’à 15-18 cm (6-7 po) de diamètre se coupent généralement en une seule coupe. Les branches les plus larges nécessitent a coupe d'entailles. Les entailles déterminent le côté de chute de l’arbre.
AVERTISSEMENT : si la branche commence à tomber du
mauvais côté, ou si la scie est prise ou pendue pendant la chute, lâchez la scie et protégez-vous.
AVERTISSEMENT : regardez régulièrement la couronne de
l’arbre pendant le trait d'abattage afin de vous assurer que l'arbre va tomber du côté souhaité. Pratiquez la coupe sur quelques petites branches en suivant la technique suivante pour vous familiariser avec la scie avant d’entamer une opération importante de tronçonnage. Prenez la bonne position en face du bois, la scie à l'arrêt. Pressez la gâchette et laissez la chaîne accélérer à pleine vitesse avant d’entamer la coupe. Tenez toujours la scie fermement des deux mains. Faites tourner l'appareil pendant toute la coupe en maintenant une vitesse constante. Laissez la chaîne couper pour vous; n’exercez qu’une légère pression vers le bas. Si vous forcez la coupe, le guide-chaîne, la chaîne ou l’outil risquent d’être endommagés. Ne placez pas de pression sur la scie à la fin de la coupe. Lors de l’abattage du haut d’un petit arbre, maintenez tout le monde à une distance sûre de la zone de coupe. Pendant les opérations d’abattage, la distance de sécurité doit être égale à au moins le double de la hauteur des arbres les plus hauts de la zone d’abattage. Si l’arbre entre en contact avec une ligne électrique ou téléphonique, la société concernée doit immédiatement être notifiée. Coupez toujours avec les deux pieds sur un sol ferme afin d’éviter d’être déséquilibré. N'étendez pas les bras au-dessus du niveau des épaules lors de l'utilisation de la scie à long manche. ÉBRANCHAGE L’ébranchage consiste à enlever les branches d’un arbre abattu. Travaillez lentement en tenant fermement la scie des deux mains. Assurez-vous toujours d'une bonne assise et que votre poids est réparti uniformément sur vos deux pieds. Laissez les grosses branches de support sous l’arbre pour maintenir l’arbre hors du sol pendant la coupe. Ne coupez qu'une branche à la fois. Retirez fréquemment les branches coupées de la zone de travail afin de conserver cette zone propre et sûre. Coupez les branches sous tension à partir du bas pour éviter de coincer la scie à long manche. Gardez l’arbre entre vous et la scie pendant l’ébranchage. Coupez à partir du côté de l’arbre opposé à la branche à couper.
AVERTISSEMENT : ne montez jamais dans un arbre pour couper
des branches ou tailler. ne montez pas sur une échelle, une plate-forme, un billot ou toute autre position susceptible de vous faire perdre l’équilibre ou le contrôle de la scie.
ÉLAGAGE L’élagage consiste à couper des branches d’un arbre vivant. Travaillez lentement en tenant fermement la scie des deux mains. Assurez-vous toujours d'une bonne assise et que votre poids est réparti uniformément sur vos deux pieds. Lors de l’élagage, il est important de ne pas effectuer la coupe de finition à côté de la branche principale ou du tronc tant que vous n'avez pas coupé la branche plus loin afin d’en réduire le poids. Ceci permet d’éviter d’arracher l’écorce de la branche principale. Effectuez la première coupe à 15 cm du tronc, sous la branche. Utilisez le haut du guide-chaîne pour effectuer cette coupe. (Coupez un tiers du diamètre de la branche.) Éloignez-vous de 5 à 12 cm sur la branche. Effectuez la deuxième coupe sur le dessus de la branche. Continuez la coupe jusqu'à ce que la branche tombe. Effectuez une troisième coupe, aussi près que possible du tronc de l'arbre et par le dessous du chicot de la branche. Utilisez le haut du guide-chaîne pour effectuer cette coupe. Coupez un tiers du diamètre du chicot. Effectuez une quatrième coupe directement au-dessus de la troisième coupe. Coupez jusqu'à la jonction avec la troisième coupe. Ceci élimine le chicot de la branche.
Une perche fléchie est une branche ou un arbrisseau qui est replié et retenu par un autre bois, de manière à se détendre quand le bois qui le maintient est coupé ou enlevé.
AVERTISSEMENT : faites attention aux perches fléchies, elles
sont dangereuses. Elles peuvent entraîner des blessures graves, voire mortelles. ÉBRANCHAGE Coupez les branches une par une et laissez les branches de support sous l’arbre jusqu’à ce que le billot soit coupé ÉLAGAGE 4 - Coupe finale du chicot 2 - Coupe de taille (pour éviter le pincement) 1 - Entaille de direction de taille (pour éviter l'éclatement) 3 - Entaille de coupe du chicot (pour éviter l'éclatement)
Arrêtez le moteur avant de régler la tension de la chaîne. Assurez-vous que le boulon du couvercle du pignon est desserré à la main, tournez le boulon de tension de la chaîne dans le sens des aiguilles d'une montre pour tendre la chaîne. À froid, la chaîne est correctement tendue en l’absence de mou sous le guide-chaîne, la chaîne est tendue mais peut être tournée à la main sans se tordre. La chaîne doit être tendue à nouveau quand les méplats sur les maillons d'entraînement sortent de la gorge du guide-chaîne. La chaîne chauffe lors d’une opération normale de tronçonnage. Les maillons d'entraînement d’une chaîne chaude correctement tendue sortent d’environ 1,25 mm (0.050 po.) de la gorge du guide-chaîne. N’oubliez pas qu’une chaîne tendue quand elle était chaude peut se tendre excessivement quand elle refroidit. Vérifiez la « tension à froid » avant l’utilisation suivante.
REMARQUE : les chaînes neuves ont tendance à s'allonger, vérifiez souvent la tension de la chaîne et tendez-la selon le besoin. ENVIRON 1,25 MM (0.05 PO.)
MAINTENANCE DE LA CHAÎNE
ATTENTION : déposez la batterie et assurez-vous que la chaîne est arrêtée avant d’effectuer tout intervention sur la scie. Pour une coupe en douceur et rapide, la chaîne doit être correctement entretenue. La chaîne doit être affûtée quand les copeaux sont fins et poudreux, la chaîne doit être forcée dans le bois pendant la coupe ou la chaîne coupe vers un côté. Lors de la maintenance de la chaîne, n’oubliez pas : - un angle incorrect des rabots peut augmenter le risque d’un effet de recul grave. - le dégagement des limiteurs de profondeur. - trop bas augmente la possibilité d’effet de recul. - insuffisamment bas diminue la capacité de coupe. - si les dents de coupe touchent des objets durs comme des clous ou des cailloux, ou on été usées par de la boue ou du sable sur le bois, faites affûter la chaîne par un concessionnaire. REMARQUE : vérifiez que le pignon d’entraînement n’est pas usé ou endommagé lors du remplacement de la chaîne. En cas de signes d’usure ou de dégâts dans les zones indiquées, faites remplacer le pignon d'entraînement par une personne qualifiée. Maintenez la lime au niveau de la gouge de la dent. Ne laissez pas la lime plonger ou rouler. En appliquant une légère pression ferme, effectuez un mouvement vers le coin avant de la dent.
TRANCHANT DE LA GOUGE
RABOT LIMITEUR DE PROFONDEUR POINTE CREUX TALON ORIFICE POUR RIVET GOUGE Relevez la lime de l’acier à chaque retour de celle-ci. Effectuez quelques coups fermes sur chaque dent. Affûtez toutes les gouges de gauche dans un sens. Passez ensuite à l’autre côté et affûtez les gouges de droite dans le sens contraire. De temps en temps, retirez la limaille de la lime à l’aide d’une brosse métallique. Gouges De Gauche Gouges De Droite
AVERTISSEMENT : un mauvais affûtage de la chaîne augmente la
possibilité d’un effet de recul.
AVERTISSEMENT : l'absence de remplacement ou de réparation
d'une chaîne endommagée peut provoquer des blessures graves.
Veillez à affûter les dents aux angles spécifiés et à la même longueur, car il n’est possible d’obtenir une coupe rapide qu’avec des dents uniformes. Portez des gants de protection. Tendez la chaîne correctement avant l’affûtage. Reportez-vous à la section « Tension de la chaîne » plus haut dans ce manuel. Effectuez tout l’affûtage au milieu du guide-chaîne. Utilisez une lime ronde de 4 mm (5/32 po) de diamètre et un porte-lime.
AVERTISSEMENT : la chaîne de la scie est tranchante, portez
toujours des gants de protection pour effectuer la maintenance de la chaîne.
ANGLE D'AFFÛTAGE DES GOUGES
Correct à 30° – les porte-limes sont marqués avec des repères permettant d’aligner correctement la lime pour obtenir l’angle avec la gouge. Moins de 30° – pour la coupe en travers. Plus de 30° – bord en biseau qui s’émousse rapidement.
Correct – 80° automatiquement obtenus si une lime du diamètre correct est utilisée dans le porte-lime. Crochet – « Accroche » ets’émousse rapidement. Augmente le potentiel d’effet de recul. Résulte de l’utilisation d’une lime d’un diamètre trop petit ou si la lime est tenue trop bas. Inclinaison vers l’arrière – Nécessite trop de pression d’alimentation, provoque une usure excessive du guide-chaîne et de la chaîne. l’utilisation d’une lime d’un diamètre trop gros ou tenue trop haut. ANGLE CORRECT
Le limiteur de profondeur doit être maintenu à un dégagement de 0,6 mm (0,025 po.) Utilisez un outil pour limiteur de profondeur afin de vérifier les dégagements des limiteurs de profondeur. Vérifiez les dégagements des limiteurs de profondeur à chaque affûtage. Utilisez une lime plate et une dresseuse pour abaisser tous les limiteurs de façon uniforme. Des dresseuses sont disponibles en 0,5 mm à 0,9 mm(0,020 po. à 0,035 po.). Utilisez une dresseuse de 0,6 mm (0,025 po.). Après l’abaissement de chaque limiteur de profondeur, rétablissez la forme d’origine en arrondissant l’avant. Veillez à ne pas endommager les maillons d'entraînement adja- cents avec le bord de la lime. Les limiteurs de profondeurs doivent être réglés avec la lime plate dans le même sens que celui d’affûtage avec la lime ronde de la gouge adjacente. la lime plate ne touche pas la face des gouges lors de l'ajustement des limiteurs de profondeur. ANGLE CORRECT D'AFFÛTAGE DES RABOTS ANGLE INCORRECT D'AFFÛTAGE DES RABOTS CROCHET INCLINAISON VERS L’ARRIÈRE
EN ARRONDISSANT L’AVANT ENTRETIEN AVANT UTILISATION : remplissez le réservoir d'huile avec de l'huile de guide et de chaîne fraîche et de bonne qualité. De l'huile moteur fraîche de densité SAE30 peut servir de remplacement. Si la tondeuse à fil tombe, vérifiez avec soin si elle est endommagée. Si la lame est tordue ou fendue, les poignées cassées ou si vous constatez d’autres problèmes pouvant affecter le fonctionnement de la tondeuse à fil, la pièce doit être réparée avant de réutiliser la tondeuse. Appelez notre service clientèle au 1-800-633-1501 pour obtenir de l’aide. MISE EN GARDE : Ne laissez jamais de liquide de frein, d’essence, de produits à base de pétrole, d’huiles pénétrantes, etc. entrer en contact avec les pièces en plastique. Ces substances contiennent des produits chimiques pouvant endommager, affaiblir ou détruire le plastique. Assurez-vous que l’outil est débranché de la source d’alimentation et n’utilisez ensuite que du savon doux et un chiffon mouillé pour le nettoyer. Ne laissez jamais de liquide entrer dans l'outil. N'immergez jamais une partie de l’outil dans du liquide. IMPORTANT : pour garantir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, l'entretien et le réglage doivent être effectués par une personne qualifiée qui utilise toujours des pièces de rechange identiques. Assurez-vous que l’étui de lame en plastique est en place lors du rangement. Pour une coupe en douceur et rapide, la chaîne doit être correctement entretenue. La chaîne doit être affûtée quand les copeaux sont fins et poudreux, la chaîne doit être forcée dans le bois pendant la coupe ou la chaîne coupe vers un côté. Reportez-vous aux instructions figurant plus haut dans ce manuel d’instructions pour l’affûtage correct de la chaîne. SYSTÈME DE LUBRIFICATION POUR SCIE À MANCHE/SCIE À
La chaîne est automatiquement lubrifiée. N'utilisez qu'une huile de guide et de chaîne fraîche, de l'huile moteur fraîche de densité SAE 30 peut la remplacer. N’utilisez jamais de l’huile usagée, de faible qualité ou en quantité insuffisante. Ceci pourrait endommager la pompe, le guide-chaîne et la chaîne et provoquer des blessures graves. Vérifiez le niveau d'huile avant chaque séance de travail, effectuez l'appoint s'il est inférieur à 1/4. Si le système de lubrification ne fonctionne pas correctement, vérifiez si le filtre à huile et les passages d’huiles sont propres et exempts d’obstructions. Si le problème n'est pas résolu, appelez notre service clientèle au 1-800- 633-1501 pour assistance.
MAINTENANCE DU GUIDE-CHAÎNE
Si le guide-chaîne montre des signes d’usure, inversez-le sur la scie afin de répartir l’usure pour une durée de vie optimale du guide-chaîne. Le guide-chaîne doit être nettoyé et vérifié quant à l’usure et les détériorations lors de chaque journée de travail. Un amincissement ou un épaississement des bords des rails du guide-chaîne constituent un processus normal de son usure. Ces défauts doivent être corrigés avec une lime dès qu’ils apparaissent. Tout guide-chaîne avec un des défauts suivants doit être remplacé. - Usure à l’intérieur des rails du guide-chaîne qui permet à la chaîne de sortir vers le côté. - Guide-chaîne tordu - Rails fendus ou cassés - Rails écartées Des plus, les guide-chaînes dont l’extrémité est dotée d’un pignon doivent être lubrifiés toutes les semaines à l'aide d'une seringue à graisse afin d’allonger la durée de vie du guide-chaîne. Graissez une fois par semaine dans l’orifice de lubrification à l’aide d’une seringue à graisse. Tournez le guide-chaîne et vérifiez que les orifices de lubrification et la gorge de la chaîne ne comportent pas d’impuretés.
Modèle PS44008Problème Cause possible Solution possible − L'appareil ne fonctionne pas − La rallonge n’est pas branchée sur la prise − Vérifiez si la rallonge est complètement raccordée à l’outil − Le câble n’est pas branché sur la source d’alimentation − Vérifiez si la rallonge est complètement raccordée à une prise sous tension − Gâchette non complètement activée − Vérifiez que le déverrouillage est à fond vers l’avant avant d’activer la gâchette — Le guide-chaîne et la chaîne chauf fent et fument − Vérifier si la chaîne est excessivement tendue − Régler la tension de la chaîne − Le réservoir d’huile de chaîne est vide − Remplir le réservoir d’huile de chaîne − Chaîne installée à l'envers − nverser la chaîne pour que les gouges soient dans la direction — Le moteur tourne mais pas la chaîne − Tension excessive de la chaîne − Régler la tension de la chaîne − Vérifier si le guide-chaîne et la chaîne sont endommagés − Remplacer le guide-chaîne et la chaîne avec des pièces de rechange identiques REMISAGE Remisez le outil dans un endroit sec, propre et hors de portée des enfants. Lors d'un remisage pendant des périodes de temps prolongées, assurez-vous que le cultivateur/la griffe est protégé contre la corrosion et le gel. À la fin de la saison, ou si le outil n'est pas utilisé pendant plus d'un mois, essuyez toutes les surfaces en métal avec un chiffon imprégné d’huile pour les protéger contre la corrosion, ou vaporisez une fine couche d’huile. DÉPANNAGE APPELEZ-NOUS D’ABORD!! RÉPARATION Pour les pièces ou la réparation, veuillez appeler le 1-800-633-1501 ou visitez-nous en ligne au www.americanlawnmower.com. Veillez fournir toute l'information pertinente lorsque vous nous appelez ou nous rendez visite. PIÈCES DE RECHANGE (KITS/ ARTICLES) Le numéro de modèle/ de série de cet outil se trouve sur une plaque ou une étiquette fixée au bâti. Notez votre numéro de série dans l’espace prévu ci-dessous.
Appelez-nous d'abord pour toute question concernant le fonctionnement ou la maintenance de ce produit au 1.800.633.1501 entre 8h00 et 17h00, heure normale de l'Est, ou obtenir de l'aide sur www.americanlawnmower.com.
Toujours mentionner le numéro de modèle lors de la commande de kits pour cet outil. N° Numéro de kit/ Numéro d'article Description 1 PS0810-SCA-1 Kit d'assemblage de couvercle de pignon 2 PS08-BCK-1 Kit d'assemblage de barre et chaîne de 8 po. 3 PS0810-PAK-1 Kit d'assemblage de manche 4 PS0810-RHK-1 Kit de poignée arrière 11 Modèle PS44008Rev. 05/08/2020
MANUEL DE L’UTILISATEUR
SCIE ÉLECTRIQUE À LONG MANCHE
Droit d’auteur. Tous droits réservés.
POLITIQUE DE GARANTIE
Garantie limitée de deux (2) ans sur l’équipement d’extérieur Earthwise Earthwise garantit au propriétaire d’origine que tout nouveau produit et toute nouvelle pièce de remplacement est exempt(e) de défaut de matériau et de fabrication et s’engage en vertu de la présente garantie à réparer ou à remplacer tout produit défectueux ou toute pièce défectueuse à compter de la date d'achat d'origine pendant la période de garantie à l'exception des conditions et des circonstances indiquées ci-dessous. Cette garantie s'applique seulement à l’acheteur d’origine dans un magasin de ventes au détail et ne peut être transférée. La garantie s’applique si le produit est utilisé pour usage personnel, domestique ou familial. La garantie est nulle si le produit est utilisé à des fins commerciales, industrielles ou locatives. La garantie n’inclut pas les réparations nécessaires à cause de la négligence ou de l’abus de l’opérateur (y compris la surcharge du produit au-delà de sa capacité ou son immersion dans l’eau), ou l’échec à assembler, opérer, entretenir ou entreposer le produit selon les instructions dans le manuel de l’opérateur. Cette garantie n'est pas transférable et s'applique seulement au produit vendu directement d’un fournisseur autorisé. Cette garantie ne s’applique pas à tout produit, neuf ou usag, acheté par le biais de canaux tiers non-autorisés. TOUT DOMMAGE, PERTE OU FRAIS CONSÉCUTIF, INDIRECT OU CONSÉQUENT QUI POURRAIT RÉSULTER D’UN DÉFAUT, D’UNE DÉFAILLANCE OU D’UN DYS FONCTIONNEMENT DU PRODUIT N'EST PAS COUVERT PAR LA GARANTIE. Certains États ne permettent pas l’exclusion ou la limitation de la durée d’une garantie implicite. Les restrictions ci-dessus peuvent donc ne pas s’appliquer. Les produits vendus endommagés ou incomplets, vendus « tels quels », ou vendus remis en état, ne sont pas couverts par cette garantie. Les dommages ou responsabilités provoqués par le transport, une mauvaise manipulation, un mauvais assemblage, une tension ou un câblage incorrect, une mauvaise maintenance, une modification incorrecte ou l’utilisation d’accessoires ou d’outils non spécifiquement recommandés n’est pas couvert par cette garantie. Les items consommables qui s’usent lors d’une utilisation normale ne sont pas couverts par la garantie, y compris, sans s’y limiter, au guide-chaîne et la chaîne. La garantie ne couvre pas la détérioration normale de la finition extérieure, y compris, sans s’y limiter, aux égratignures, aux éclats de peinture entaillée ou à toute corrosion ou décoloration causée par la chaleur, les abrasifs et les nettoyants chimiques. La garantie n’inclut pas l’installation, l’assemblage ou les réglages normaux expliqués dans le manuel de l’utilisateur. Les frais de livraison du produit au vendeur ou les frais de retourner le produit ou les pièces de rechange au propriétaire ne sont pas couverts par la garantie. La garantie ne couvre pas la détérioration normale de la finition extérieure, y compris, sans s’y limiter, aux égratignures, aux éclats de peinture entaillée ou à toute corrosion ou décoloration causée par la chaleur, les abrasifs et les nettoyants chimiques. Dans le cadre d’un engagement vis-à-vis de l’amélioration de la qualité, le fabricant se réserve le droit de modifier des pièces ou la conception de ce produit. Une preuve d’achat, original du reçu de vente daté, doit accompagner toute réclamation de garantie. Modèle PS44008 American Lawn Mower Company The Great States Corporation 7444 Shadeland Station Way Indianapolis, IN 46256 États-Unis Téléphone 1-800-633-1501 www.americanlawnmower.com
Notice Facile