BVM22012 - Tondeuse à gazon Earthwise - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BVM22012 Earthwise au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Tondeuse à gazon électrique, moteur de 12 ampères, largeur de coupe de 21 pouces |
|---|---|
| Type de coupe | Coupe mulching, collecte dans un bac de 16 gallons |
| Hauteur de coupe | Ajustable de 1 pouce à 4 pouces |
| Poids | Environ 60 livres |
| Utilisation | Idéale pour les jardins résidentiels, fonctionnement silencieux et sans émissions |
| Maintenance | Vérifier régulièrement les lames, nettoyer le bac de collecte après chaque utilisation |
| Sécurité | Utiliser des gants et des lunettes de protection, ne pas toucher les lames en mouvement |
| Informations générales | Garantie limitée de 2 ans, câble d'alimentation de 12 pieds inclus |
FOIRE AUX QUESTIONS - BVM22012 Earthwise
Téléchargez la notice de votre Tondeuse à gazon au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BVM22012 - Earthwise et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BVM22012 de la marque Earthwise.
MODE D'EMPLOI BVM22012 Earthwise
Ce produit est protégé par des brevets américains et d’autres brevets internationaux Droit d’auteur. Tous droits réservés. Modèle n° BVM22012 Ce produit a été conçu et fabriqué selon nos normes élevées de fiabilité, de facilité d’utilisation et de sécurité de l’utilis- ateur. Correctement entretenu, il vous procurera des années de service intensif et sans souci.
AVERTISSEMENT : Afin d’éviter de se blesser, l’utilisateur doit lire et comprendre le manuel de l’utilisateur
avant d’utiliser ce produit. Merci pour votre achat. CONSERVEZ CE MANUEL POUR POUVOIR LE CONSULTER ULTÉRIEUREMENT NE RENVOYEZ PAS CE PRODUIT AU MAGASIN. AVEZ-VOUS DES QUESTIONS CONCERNANT LE FONCTIONNEMENT, L’ASSEMBLAGE, LES PIÈCES OU LA RÉPARATION DU PRODUIT? COMPOSEZ LE 1-800-313-5111 DE 8 H 00 À 17 H 00, HNE, POUR OBTENIR DE L’AIDE. 3120341POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURE : Avant toute utilisation, assurez-vous que toute personne utilisant cet outil a lu et compris toutes les consignes de sécurité et les autres renseignements contenus dans ce manuel. MISE EN GARDE : Portez des protections auditives appropriées pendant l’utilisation. Dans certaines conditions, ou en cas d’utilisation prolongée, le bruit émis par ce produit peut contribuer à une perte auditive Conservez ces instructions et relisez-les souvent avant d’utiliser le produit et lorsque vous apprenez son emploi à d’autres personnes. AVERTISSEMENT : Lors de l’utilisation d’outils électriques de jardinage, les consignes de sécurité de base doivent toujours être suivies afin d’éviter les incendies, les chocs électriques et les blessures, notamment : LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS
DOUBLE ISOLATION – La double isolation est un concept de sécurité des outils électriques, qui élimine le besoin d’un câble à 3 conducteurs avec terre. Toutes les pièces métalliques exposées sont isolées des composants métalliques du moteur interne par une isolation de protection. Il n’est pas nécessaire de raccorder les outils à double isolation à la terre. REMARQUE : Le système à double isolation est conçu pour protéger l’utilisateur d’une décharge électrique résultant d’une rupture dans l’isolation interne de l’outil. Suivez toutes les consignes de sécurité normales pour éviter une décharge électrique. DÉBRANCHER LE SOUFFLEUR/ASPIRATEUR de l’alimentation quand il n’est pas utilisé ou lors de l’entretien ou du nettoyage. Ne le laissez pas sans surveillance. ÉVITER LES ENVIRONNEMENTS DANGEREUX – N’utilisez pas le souffleur/aspirateur sous la pluie, dans les endroits humides ou mouillés. N’utilisez pas le souffleur/aspirateur dans les atmosphères gazeuses ou explosives. Les moteurs de ces outils émettent normalement des étincelles, qui pourraient enflammer les vapeurs. ÉVITER UNE MISE EN MARCHE ACCIDENTELLE – Ne portez pas le souffleur/aspirateur avec un doigt sur le contacteur. Assurez-vous que le contacteur est sur arrêt avant d’effectuer le branchement.
DANGER : Risque de blessure ou de dégâts matériels, ne placez pas à la
main du matériau dans le tube d’aspiration pendant le fonctionnement de l’appareil. Gardez les deux mains sur les poignées quand l’outil est en marche. NE PAS TENTER d’enlever du matériau, ni de tenir du matériau à aspirer quand le souffleur/aspirateur est en marche. Assurez-vous que le souffleur/ aspirateur est hors tension avant d’enlever le matériau coincé dans le tube d’aspiration. Ne prenez pas le souffleur/aspirateur par le tube et ne tentez pas de porter l’outil par le tube de soufflage/aspiration. MISE EN GARDE : Des pièces bougent encore après la mise hors tension. NE PAS FORCER LE SOUFFLEUR/ASPIRATEUR – Il sera plus efficace et risquera moins de blesser s’il est utilisé à l’intensité pour laquelle il a été conçu. RESTER VIGILANT – Regardez ce que vous faites. Faites preuve de bon sens. N’utilisez pas le souffleur/aspirateur si vous êtes fatigué ou sous l’influence de médicaments, de drogues ou d’alcool. RANGER LE SOUFFLEUR/ASPIRATEUR À L’INTÉRIEUR – Lorsqu’il n’est pas utilisé, le souffleur/aspirateur doit être rangé à l’intérieur dans un endroit sec et élevé ou verrouillé, hors de portée des enfants. ENTRETENIR LE SOUFFLEUR/ASPIRATEUR AVEC SOIN – Maintenez le tube de soufflage non obstrué et propre pour le meilleur rendement et pour réduire le risque de blessures. Inspectez régulièrement la rallonge et remplacez-la si elle est endommagée. Maintenez les poignées sèches, propres et exemptes d’huile et de graisse. AVERTISSEMENT : Proposition 65 de l’État de la Californie : L’État de la Californie considère que certains produits chimiques contenus dans cet appareil sont à l’origine de cancers, de malformations congénitales et d’autres troubles de l’appareil reproducteur. AVERTISSEMENT : L’État de Californie considère que des poussières et débris créés par l’utilisation de cet outil sont susceptibles de contenir des produits chimiques qui sont cancérigènes et à l’origine de malformations congénitales ou d’autres troubles de l’appareil reproducteur. Parmi ces produits chimiques, citons : - les produits chimiques contenus dans les engrais; - les composés d’insecticides, d’herbicides et de pesticides; - l’arsenic et le chrome du bois traité chimiquement. Votre risque d’exposition à ces produits chimiques varie en fonction de la fréquence à laquelle vous effectuez ce type de travail. Afin de réduire l’exposition à ces produits chimiques, travaillez dans un endroit bien aéré et portez un équipement de sécurité homologué, comme un masque antipoussières spécialement conçu pour filtrer les particules microscopiques. AVERTISSEMENT: Cancer ET Troubles de l'appareil reproducteur - www.P65Warnings.ca.gov. NE PAS TIRER SUR LE CÂBLE D’ALIMENTATION – Ne portez jamais le souffleur/aspirateur par le câble d’alimentation et ne tirez jamais celui-ci pour le débrancher. Tenez le cordon à l’écart de la chaleur, de l’huile et des bords tranchants. GARDER HORS DE PORTÉE DES ENFANTS – Tous les visiteurs, enfants et animaux domestiques doivent se tenir au-delà du périmètre de sécurité de la zone de travail. S’HABILLER DE FAÇON APPROPRIÉE – Ne portez pas des vêtements amples ou des bijoux. Portez une protection des cheveux pour contenir les cheveux longs. Ceux-ci risquent en effet d’être happés par les pièces en mouvement. L’utilisation de gants en caoutchouc et de chaussures robustes est recommandée pour les travaux à l’extérieur. PORTER DES LUNETTES DE SÉCURITÉ – Lors de l’utilisation de ce produit, portez des lunettes de sécurité avec des écrans latéraux portant une marque de conformité à la norme ANSI Z87.1. Portez un masque facial ou antipoussières si l’environnement est poussiéreux. Une protection par DISJONCTEUR DE FUITE DE TERRE (GFCI) doit être présente sur le ou prises à utiliser pour le souffleur/aspirateur. Des prises avec une protection GFCI intégrée sont disponibles et peuvent être utilisées. UTILISER LE BON OUTIL – N’utilisez pas l’outil pour une tâche pour laquelle il n’a pas été conçu. RALLONGE. Assurez-vous que la rallonge est en bon état. Lors de l’utilisation d’une rallonge, assurez-vous qu’elle est d’un calibre suffisant pour transmettre le courant consommé par le produit. Une rallonge de calibre insuffisant provoquera une baisse de tension de ligne qui entraînera une perte de puissance et une surchauffe. Le tableau suivant montre le calibre correct à utiliser en fonction de la longueur du câble et de l’intensité nominale de la plaque signalétique. En cas de doute, utilisez le calibre immédiatement supérieur. Plus le numéro de calibre est bas, plus le câble est lourd.
AVERTISSEMENT : Utilisez des rallonges extérieures marquées SW-A,
SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW-A, SJTW-A ou SJTOWA. Ces câbles sont conçus pour une utilisation en extérieur et réduisent le risque de décharge électrique. Il est possible de nouer plusieurs rallonges afin de les empêcher de se déconnecter pendant l’utilisation. Effectuez le nœud comme montré, branchez ensuite l’extrémité mâle de la rallonge dans la prise et l’autre extrémité dans la prise du carter du souffleur. FICHES POLARISÉES – Afin de réduire le risque de décharge électrique, cet équipement comporte une prise polarisée. Les connexions polarisées ne peuvent être effectuées que dans un sens. Assurez-vous que la prise femelle de la rallonge comporte des emplacements pour une fiche large et une fiche étroite. Si la prise ne s’adapte pas entièrement dans la rallonge, inversez la prise. Si elle ne s’adapte toujours pas, obtenez une rallonge appropriée. Si la rallonge ne s’adapte pas entièrement dans la prise murale, contactez un électricien qualifié pour installer la prise correcte. Ne changez en aucun cas la prise de l’outil ou de la rallonge. Calibre minimum pour les ensembles de câbles Volts Longueur totale du câble en mètres et en pieds 120V 0-7,6 7,9-15,2 15,5-30,4 30,7-45,7 (0-25) (26-50) (51-100) (101-150) Intensité nominale Supérieure Inférieure Calibre américain (AWG) à à
- LE COUVERCLE DE L’ADMISSION DOIT ÊTRE FIXÉ DE MANIÈRE SÉCURITAIRE À L’ADMISSION D’AIR AVANT D’UTILISER LA FONCTION DE SOUFFLEUR DISPOSITIF DE RETENUE DU CÂBLE TUBE AVANT DE SOUFFLEUR TUBE ARRIÈRE DE SOUFFLEUR POIGNÉE - Montage sans outil - Crochet de retenue du câble - Courroie pour une utilisation plus confortable
COUVERCLE D’ADMISSION PRISE
TUBE ARRIÈRE D’ASPIRATEUR TUBE AVANT D’ASPIRATEUR CONTACTEUR SACASSEMBLAGE DÉBALLAGE Ce produit requiert un assemblage. Enlevez avec précaution le produit et les accessoires du carton. Assurez-vous que tous les éléments figurant dans la liste du contenu sont inclus. Inspectez soigneusement le produit pour vous assurer que rien n’a été cassé ou endommagé pendant le transport. Ne jetez pas le matériau d’emballage tant que vous n’avez pas soigneusement inspecté et utilisé le produit de façon satisfaisante. Si des pièces sont endommagées ou manquantes, veuillez appeler notre service clientèle au 1-800-313-5111 pour obtenir de l’aide.
- Souffleur / Aspirateur - Tube de souffleur - Tube d’aspirateur - Sac - Manuel de l’opérateur
AVERTISSEMENT : Si des pièces sont endommagées ou manquantes,
n’utilisez pas ce produit tant qu’elles ne sont pas remplacées. Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures graves.
AVERTISSEMENT : Ne tentez pas de modifier ce produit ou de
créer des accessoires non recommandés pour une utilisation avec ce produit. Toute altération ou modification de ce type constitue une mauvaise utilisation et peut provoquer une condition dangereuse entraînant des blessures graves possibles.
AVERTISSEMENT : Ne branchez pas l’alimentation tant que
l’assemblage n’est pas terminé. Le non-respect de cette consigne peut entraîner un démarrage accidentel et éventuellement des blessures graves.
DISPOSITIF DE RETENUE DU CÂBLE
Un dispositif de retenue du câble est incorporé sur l’arrière du moteur. En cas d’utilisation de plusieurs rallonges, nouez d’abord les deux câbles comme indiqué. Doublez ensuite la rallonge sur plusieurs centimètres à partir de l’extrémité et accrochez la boucle ainsi formée sur le dispositif de retenue du câble, comme indiqué.
Raccordez ensemble les deux tubes de souffleur. Adaptez l’extrémité au diamètre le plus large des tubes du souffleur sur la sortie d’air du carter du moteur. Assurez-vous que le couvercle d’admission est correctement fixé sur l’admission d’air avant d’utiliser la fonction de souffleur.
ASSEMBLAGE DE L’APPAREIL EN ASPIRATEUR
Poussez le tube d’aspirateur inférieur fermement dans le tube supérieur jusqu’à ce qu’ils s’enclenchent fermement. Une fois que les tubes de l’aspirateur sont raccordés, ils ne doivent jamais être démontés. Retirez le couvercle d’admission du bas du carter du moteur en appuyant sur le bouton de verrouillage et en tirant le couvercle vers le bas. Fixez l’assemblage du tube de l’aspirateur sur le carter du moteur en positionnant l’assemblage comme indiqué par la flèche, tournez ensuite dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que le dispositif de verrouillage/déverrouillage soit complètement enclenché. Fixez le connecteur du sac de récupération à pression au tube de sortie du carter. Enfoncez le raccord du sac de collecte directement dans la sortie jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
Pour un meilleur contrôle, le modèle BVM22012 est équipé d’un contacteur à deux vitesses situé sur la poignée du bloc moteur. Le contacteur comporte trois positions : « 0 », « I » et « II ». La position « 0 » est l’arrêt. Pour une utilisation à vitesse lente, placez le contacteur sur la position centrale; la positon « I ». Pour une utilisation à vitesse rapide, placez le contacteur sur la positon « II ». Pour mettre l’outil en marche, faites coulisser le contacteur sur la position « I » ou « II » en fonction de la vitesse souhaitée. Pour l’arrêter, faites coulisser le contacteur vers la position « 0 ». UTILISATION Tenez le tube du souffleur à environ 18 cm (7 po) du sol, mettez l’outil en marche et effectuez un mouvement de balayage latéral en avançant lente- ment. Maintenez l’accumulation de débris/feuilles devant vous.
Une fois que vous avez soufflé les débris/feuilles en un tas, convertissez l’outil en mode aspirateur pour ramasser les débris.
AVERTISSEMENT : Lors de l’arrêt d’un souffleur pour l’installation des
tubes, attendez 10 secondes que le ventilateur s’arrête de tourner avant de démonter les tubes.
MODE ASPIRATEUR Mettez le contacteur sur la position d’arrêt et débranchez l’outil de l’alimentation. Installez les tubes d’aspirateur selon la description plus haut dans ce manuel. Fixez le connecteur du sac de récupération à pression au tube de sortie du carter. Enfoncez le raccord du sac de collecte directement dans la sortie jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Positionnez le tube légèrement au-dessus des débris/feuilles. Mettez l’outil en marche et, à l’aide d’un mouvement de balayage, aspirez les débris/feuilles dans le tube ou ils sont ensuite broyés et envoyés dans le sac de récupération. Plus le sac se remplit, plus la puissance d’aspiration diminue. Lorsque cela se produit, mettez le contacteur sur la position d’arrêt et débranchez l’appareil de l’alimentation. Déposez le sac et videz les débris. Pour retirer le sac, enfoncez le bouton situé sur la sortie et tirez le sac tout droit. Pour faciliter l’entretien de votre gazon et rendre l’outil plus confortable à manipuler, ajustez celui-ci à l’utilisateur à l’aide de la bandoulière réglable.
AVERTISSEMENT : Ne déposez jamais le sac sans avoir d’abord mis le
contacteur sur la position d’arrêt et débranché l’aspirateur de l’alimentation électrique. N’utilisez pas l’outil en mode aspirateur si les tubes d’aspirateur et le sac ne sont pas installés. N’utilisez le souffleur/aspirateur qu’à la lumière du jour ou sous un bon éclairage artificiel. MODE SOUFFLEUR Mettez le contacteur sur la position d’arrêt et débranchez l’appareil de l’alimentation électrique. Fixez le tube de souffleur au bloc moteur en le plaçant de la manière illustrée, et en poussant jusqu’à ce que la fente sur le tube s’enclenche fermement sur l’onglet du bloc moteur. Assurez-vous que le couvercle d’admission est correctement fixé sur l’admission d’air avant d’utiliser la fonction de souffleur.
« 0 » = Arrêt « I » = Vitesse lente « II » = Vitesse rapide6 UTILISATION Pendant l’aspiration, le ventilateur risque d’être obstrué par certains objets comme des chiffons, des ficelles, de gros bâtons, etc., et le moteur peut alors se bloquer. Un dispositif de protection thermique intégré au souffleur/aspirateur coupe l’alimentation électrique du moteur afin d’éviter une surchauffe qui pourrait l’endommager. En cas d’obstruction et de réduction du courant électrique :
1. Mettez l’interrupteur sur sa position d’arrêt.
2. Débranchez l’appareil de la source de courant.
3. Retirez le tube d’aspiration et enlevez le ou les objets qui bloquent le ventilateur. 4. Remontez le tube d’aspiration. Laissez le moteur refroidir pendant trois (3) minutes. Rebranchez l’appareil et mettez l’interrupteur sur sa position de marche. Le souffleur/aspirateur reprendra son fonctionnement normal. Mettez le contacteur sur la position d’arrêt et débranchez l’outil de l’alimentation électrique : - pour passer du souffleur à l’aspirateur. - si le câble d’alimentation est endommagé ou enchevêtré. - si vous laissez le produit sans surveillance. - pour dégager une obstruction. - pour vérifier, régler, nettoyer ou travailler sur l’outil. Si l’appareil tombe, vérifiez soigneusement s’il est endommagé. Si le carter est fendu, les poignées cassée ou si vous détectez un autre problème pouvant affecter le fonctionnement de l’outil, contactez votre service clientèle au 1-800-313-5111 pour obtenir de l’aide. MISE EN GARDE : Ne laissez jamais de liquide de frein, d’essence, de produits à base de pétrole, d’huiles pénétrantes, etc. entrer en contact avec les pièces en plastique. Ces substances contiennent des produits chimiques pouvant endommager, affaiblir ou détruire le plastique. IMPORTANT : Pour garantir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, la maintenance et le réglage doivent être effectués par une personne qualifiée qui utilise toujours des pièces de rechange identiques. Cause possible - La rallonge n’est pas branchée sur la prise - Le câble n’est pas branché sur la source d’alimentation Solution possible - Vérifier si la rallonge est complètement raccordée à l’outil - Vérifier si la rallonge est complètement raccordée à une prise sous tension Problème - L’appareil ne fonctionne pas DÉPANNAGE Nettoyez tout matériau pouvant s’être accumulé dans l’appareil. Dans le cadre d’une utilisation correcte avec des feuilles sèches, le logement du ventilateur de l’appareil doit rester propre. Si de la terre et des débris mouillés sont aspirés, des particules risquent de s’accumuler sur l’intéri-eur du logement du souffleur. Dans ce cas, le rendement de l’appareil baisse. Cette zone peut être nettoyée en essuyant doucement avec un chiffon mouillé après débranchement de la source d’alimentation. Votre appareil doit être rangé dans un endroit sec. Une fois par an, lavez le sac à la main avec de l’eau savonneuse. Laissez-le sécher à l’air sec. Assurez-vous que le câble est détaché de l’appareil, n’utilisez ensuite que du savon doux et un chiffon mouillé pour nettoyer l’outil. Ne laissez jamais de liquide entrer dans l’outil; n’immergez jamais une partie de l’outil dans du liquide. Les engrais et autres produits chimiques de jardinage contiennent des agents qui accélèrent fortement la corrosion des métaux. Ne rangez pas l’outil sur ou à côté d’engrais ou de produits chimiques. MAINTENANCE Appelez-nous d’abord pour toute question concernant le concernant la maintenance de votre souffleur/aspirateur au 1-800-313-5111 entre 8 h 00 et 17 h 00, HNE, ou envoyez vos courriels à earthwise@reelin.com. APPELEZ-NOUS D’ABORD!!
7American Lawn Mower Company The Great States Corporation 830 Webster Street Shelbyville, IN 46176 États-Unis Téléphone 1-800-313-5111 www.earthwisetools.com Dans le cadre d’un engagement vis-à-vis de l’amélioration de la qualité, le fabricant se réserve le droit de modifier des pièces ou la conception de ce produit. RÉV LE 11/29/2017
Ce produit est protégé par des brevets américains et d’autres brevets internationaux Droit d’auteur. Tous droits réservés.
POLITIQUE DE GARANTIE
Garantie limitée de deux (2) ans sur l’équipement électrique d’extérieur Earthwise. Earthwise garantit au propriétaire d’origine que tout nouveau produit et toute nouvelle pièce de remplacement est exempt (e) de défaut de matériau et de fabrication et s’engage en vertu de la présente garantie à réparer ou à remplacer tout produit défectueux ou toute pièce défectueuse à compter de la date d'achat d'origine pendant la période de garantie à l'exception des conditions et des circonstances indiquées ci-dessous. Cette garantie s'applique seulement à l’acheteur d’origine dans un magasin de ventes au détail et ne peut être t ransférée. La garantie s’applique si le produit est utilisé pour usage personnel, domestique ou familial. La garantie est nulle si le produit est utilisé à des fins commerciales, industrielles ou locatives. La garantie n’inclut pas les réparations nécessaires à cause de la négligence ou de l’abus de l’opérateur (y compris la surcharge du produit au-delà de sa capacité ou son immersion dans l’eau), ou l’échec à assembler, opérer, entretenir ou entreposer le produit selon les instructions dans le manuel de l’opérateur. Cette garantie n'est pas transférable et s'applique seulement au produit vendu directement d’un fournisseur autorisé. Cette garantie ne s’applique pas à tout produit, neuf ou usag, acheté par le biais de canaux tiers non-autorisés. TOUT DOMMAGE, PERTE OU FRAIS CONSÉCUTIF, INDIRECT OU CONSÉQUENT QUI POURRAIT RÉSULTER D’UN DÉFAUT, D’UNE DÉFAILLANCE OU D’UN DYS FONCTIONNEMENT DU PRODUIT N'EST PAS COUVERT PAR LA GARANTIE. Certains États ne permettent pas l’exclusion ou la limitation de la durée d’une garantie implicite. Les restrictions ci-dessus peuvent donc ne pas s’appliquer. Les produits vendus endommagés ou incomplets, vendus « tels quels », ou vendus remis en état, ne sont pas couverts par cette garantie. Les dommages ou responsabilités provoqués par le transport, une mauvaise manipulation, un mauvais assemblage, une tension ou un câblage incorrect, une mauvaise maintenance, une modification incorrecte ou l’utilisation d’accessoires ou d’outils non spécifiquement recommandés n’est pas couvert par cette garantie. Les items consommables qui s’usent lors d’une utilisation normale ne sont pas couverts par la garantie. La garantie ne couvre pas la détérioration normale de la finition extérieure, y compris, sans s’y limiter, aux égratignures, aux éclats de peinture entaillée ou à toute corrosion ou décoloration causée par la chaleur, les abrasifs et les nettoyants chimiques. La garantie n’inclut pas l’installation, l’assemblage ou les réglages normaux expliqués dans le manuel de l’utilisateur. Les frais de livraison du produit au vendeur ou les frais de retourner le produit ou les pièces de rechange au propriétaire ne sont pas couverts par la garantie. La garantie ne couvre pas la détérioration normale de la finition extérieure, y compris, sans s’y limiter, aux égratignures, aux éclats de peinture entaillée ou à toute corrosion ou décoloration causée par la chaleur, les abrasifs et les nettoyants chimiques. Une preuve d’achat, original du reçu de vente daté, doit accompagner toute réclamation de garantie.
Notice Facile