BVM22012 - Cortadora de césped Earthwise - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato BVM22012 Earthwise en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Cortadora de césped en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones BVM22012 - Earthwise y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. BVM22012 de la marca Earthwise.
MANUAL DE USUARIO BVM22012 Earthwise
Este producto está amparado por patentes de EE. UU. y otras patentes internacionales. Copyright. Todos los derechos reservados. Modelo BVM22012 Este producto fue diseñado y fabricado de acuerdo con nuestros altos estándares de confiabilidad, facilidad de operación y seguridad para el operario. Si se la trata con cuidado, le otorgará años de óptimo rendimiento y resistencia. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de sufrir alguna lesión, el usuario debe leer y comprender el manual del operario antes de usar este producto. Muchas gracias por su compra.
GUARDE ESTE MANUAL PARA CONSULTAS FUTURAS
NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA. ¿TIENE PREGUNTAS SOBRE EL FUNCIONAMIENTO, EL MONTAJE, LAS PIEZAS O EL MANTENIMIENTO? LLAME AL 1-800-313-5111 ENTRE LAS 8.00 Y LAS 17.00, HORA ESTÁNDAR DEL ESTE, PARA RECIBIR ASISTENCIA. 3120341PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES: Antes de poner en uso la herramienta, asegúrese de que todos los usuarios lean y comprendan las instrucciones de seguridad y la demás información incluida en este manual. PRECAUCIÓN: Use protección auditiva apropiada mientras trabaja. En ciertas condiciones y con cierta duración de uso, el ruido generado por este producto puede contribuir a la pérdida de la audición. Guarde estas instrucciones y revíselas con frecuencia antes de usar la herramienta y capacitar a otros. ADVERTENCIA: Al utilizar aparatos eléctricos para el jardín, se deben respetar siempre las precauciones de seguridad básicas que se detallan a continuación, a fin de reducir riesgos de incendios, descargas eléctricas y lesiones personales. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES
NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD
DOBLE AISLAMIENTO. El doble aislamiento es un concepto de seguridad en las herramientas eléctricas que elimina la necesidad del acostumbrado cable de alimentación puesto a tierra mediante el sistema de tres cables. Todas las piezas metálicas expuestas están separadas de los componentes metálicos internos del motor por un aislamiento protector. Las herramientas con doble aislamiento no necesitan la conexión a tierra. NOTA: La finalidad del sistema de doble aislamiento es proteger al usuario de una descarga eléctrica provocada por una rotura del aislamiento interno de la herramienta. Respete todas las precauciones generales de seguridad para evitar una descarga eléctrica. DESCONECTE LA SOPLADORA-ASPIRADORA del suministro eléctrico cuando no esté en uso o durante el servicio de mantenimiento o la limpieza. Manténgala bajo vigilancia constante. EVITE AMBIENTES PELIGROSOS. No utilice la sopladora aspiradora en la lluvia ni en lugares húmedos o mojados. Tampoco trabaje en entornos donde existan gases o sustancias explosivas. Por lo general, los motores de estas herramientas producen chispas que podrían inflamar los gases. EVITE EL ENCENDIDO ACCIDENTAL. No transporte la sopladora-aspiradora con el dedo en el interruptor. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado al enchufar la herramienta. PELIGRO: No coloque material en el tubo de aspiración en forma manual mientras opera la herramienta; esto podría causar lesiones personales o daños a la unidad. Mantenga ambas manos en los mangos mientras la herramienta está encendida. NO INTENTE extraer material o sostener el material que se debe aspirar cuando la sopladora-aspiradora está encendida. Asegúrese de que el interruptor esté en posición de apagado para luego quitar el material atascado en el tubo de aspiración. No tome la sopladora-aspiradora por el tubo de soplado/aspiración para levantarla o intentar trasladarla. PRECAUCIÓN: Las piezas móviles se mueven por inercia después de apagar el motor. NO FUERCE LA SOPLADORA-ASPIRADORA. Realizará mejor el trabajo con menor probabilidad de lesiones si maneja la sopladora-aspiradora a la velocidad para la que fue diseñada. PONGA ATENCIÓN. Observe lo que está haciendo. Use el sentido común. No opere la sopladora-aspiradora si está cansado o bajo la influencia de drogas, alcohol o medicamentos. GUARDE LA SOPLADORA-ASPIRADORA BAJO TECHO. Cuando no esté en uso, la sopladora-aspiradora se deberá guardar en un lugar cerrado, seco y elevado o fuera del alcance de los niños. TENGA CUIDADO AL HACER EL MANTENIMIENTO DE LA HERRAMIENTA. El tubo de soplado debe estar limpio y libre de obstrucciones para lograr un óptimo funcionamiento y reducir el riesgo de lesiones. Revise el cable de extensión periódicamente y reemplácelo si está dañado. Mantenga los mangos secos, limpios y libres de grasa y aceite. ADVERTENCIA: Disposición 65 del estado de California: Este producto contiene químicos reconocidos por el Estado de California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros efectos nocivos para el aparato reproductor. ADVERTENCIA: Parte del polvo y los desechos generados por el uso de esta herramienta contienen químicos reconocidos por el Estado de California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros efectos nocivos para el aparato reproductor. Algunos ejemplos de estos productos químicos son los siguientes: - químicos presentes en fertilizantes; - compuestos presentes en insecticidas, herbicidas y pesticidas; y - arsénico y cromo de maderas tratadas químicamente. El riesgo que usted corre al exponerse a estos químicos varía según la frecuencia con la que realiza este tipo de trabajo. Para reducir la exposición, trabaje en una zona bien ventilada y utilice equipo de protección aprobado, como mascarillas antipolvo especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. ADVERTENCIA: Cáncer y Daño Reproductivo - www.P65Warnings.ca.gov. NO MALTRATE EL CABLE. Nunca tire del cable para trasladar la sopladora-aspiradora ni para desconectarla del receptáculo. Aleje el cable del calor, el aceite y los bordes filosos. MANTENGA ALEJADOS A LOS NIÑOS. Todos los visitantes, niños y mascotas deben mantenerse a una distancia segura de la zona de trabajo. USE ROPA ADECUADA. No use prendas sueltas ni artículos de joyería. Use protección para cubrir y contener el cabello largo, ya que puede quedar atrapado en las piezas móviles. Se recomienda usar guantes de goma y calzado resistente cuando se trabaja al aire libre. USE GAFAS DE SEGURIDAD. Al trabajar con este producto, use gafas de seguridad con protectores laterales que cumplan con la norma ANSI Z87.1. Si la operación genera polvo, protéjase el rostro con una mascarilla antipolvo. INTERRUPTOR DE CIRCUITO POR FALLA A TIERRA (ICFT). Los circuitos y tomacorrientes que se usen para la sopladora-aspiradora deben contar con esta protección. Se pueden utilizar receptáculos que tengan protección de ICFT incorporada. USE LA HERRAMIENTA EN FORMA CORRECTA. No utilice esta herramienta en trabajos para los que no esté indicada. CABLE DE EXTENSIÓN. Asegúrese de que el cable de extensión esté en buenas condiciones. Además, compruebe que tenga el grosor suficiente para transportar la corriente que necesitará el producto. Un cable de extensión muy pequeño provocará una disminución en la tensión de la línea y, como resultado, una pérdida de potencia y recalentamiento. La siguiente tabla muestra el tamaño correcto que se debe usar según la longitud del cable y el amperaje de la etiqueta. Ante la duda, utilice el siguiente calibre más grueso. Cuanto más bajo es el número de calibre, más grueso es el cable. ADVERTENCIA: Use cables de extensión para exteriores rotulados con las siguientes inscripciones: SW-A, SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW-A, SJTW- A, o SJTOWA. Estos cables están especificados para usarse al aire libre y reducir el riesgo de descarga eléctrica. Es posible unir más de un cable de extensión con un nudo para evitar que se desconecten durante el uso. Anude como se muestra en la imagen y luego conecte el enchufe del cable de extensión al receptáculo y el otro extremo al enchufe de la caja de la sopladora. ENCHUFES POLARIZADOS. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este producto tiene un enchufe polarizado. Las conexiones polarizadas encajan de una sola manera. Cerciórese de que el extremo del receptáculo del cable de extensión tenga ranuras de anchos diferentes para los contactos. Invierta el enchufe si no encaja totalmente en el cable de extensión. Si aún así no encaja, consiga un cable de extensión adecuado. Si el cable de extensión no se adapta bien al tomacorriente, llame a un electricista competente para que instale un tomacorriente adecuado. No cambie el enchufe de la herramienta ni el cable de extensión de ningún modo. Calibre mínimo para los cables Volts Longitud total de cable en metros (pies) 120V 0-7,6 7,9-15,2 15,5-30,4 30,7-45,7 (0-25) (26-50) (51-100) (101-150) Amperaje Más No más Calibre AWG de de
12 - 16 14 12 No se recomienda
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
- LA TAPA DE LA BOCA DE ENTRADA DE AIRE DEBE ESTAR BIEN COLOCADA SOBRE LA ENTRADA DE AIRE ANTES DE UTILIZAR LA UNIDAD EN MODO DE SOPLADO. RETENEDOR DE CABLE TUBO FRONTAL DE SOPLADO TUBO POSTERIOR DE SOPLADO MANGO - No se requieren herramientas para el montaje. - Gancho de retención de cable. - Cinturón para un uso más cómodo. TAPA DE LA BOCA DE ENTRADA DE AIRE ENCHUFE TUBO POSTERIOR DE ASPIRACIÓN TUBO FRONTAL DE ASPIRACIÓN BOLSA DE RECOLECCIÓN INTERRUPTORMONTAJE DESEMBALAJE Este producto requiere algunas operaciones de montaje. Extraiga el producto y los accesorios de la caja con cuidado. Asegúrese de que estén incluidos todos los elementos detallados en la lista de embalaje. Inspeccione el producto detenidamente para corroborar que no existan roturas ni averías ocurridas durante el envío. No deseche el material de embalaje hasta haber inspeccionado exhaustivamente el producto y comprobado que funciona en forma satisfactoria. Si alguna pieza falta o está dañada, comuníquese con nuestra línea de ayuda de atención al cliente llamando al 1-800-313-5111 para obtener asistencia.
- Sopladora-aspiradora - Tubo de soplado - Tubo de aspiración - Bolsa de recolección - Manual del operario ADVERTENCIA: Si alguna pieza falta o está dañada, no utilice este producto hasta reponer la pieza en cuestión. De lo contrario, podría sufrir lesiones corporales serias. ADVERTENCIA: No intente modificar este producto ni crear accesorios no recomendados para su uso con este producto. Cualquier alteración o modificación de este tipo se considera uso indebido y podría generar condiciones peligrosas que causen posibles lesiones personales graves. ADVERTENCIA: No conecte la herramienta al suministro eléctrico hasta finalizar el montaje. De lo contrario, la máquina podría arrancar accidentalmente y provocar lesiones personales de gravedad.
La parte posterior del cabezal de potencia incluye un retenedor de cable. Si se utiliza más de un cable de extensión, primero ate los dos cables con un nudo como se muestra. A continuación, pliegue el cable de extensión varios centímetros desde el extremo y enganche el lazo formado por el pliegue del cable sobre el retenedor como se observa en la ilustración.
Conecte los dos tubos de soplado. Coloque el extremo de mayor diámetro de los tubos en la salida de aire de la caja del motor. Asegúrese de que la tapa de la boca de entrada de aire esté bien colocada antes de utilizar la unidad en el modo de soplado.
MONTAJE DE LA UNIDAD COMO ASPIRADORA
Presione con fuerza el tubo de aspiración inferior dentro del tubo superior hasta que queden firmemente ajustados. Una vez que los tubos de aspiración estén conectados, no se deben volver a desmontar. Para quitar la tapa de la boca de entrada de aire de la parte inferior de la caja del motor, oprima el botón de bloqueo y tire de la tapa hacia abajo. Conecte el conjunto de tubos de aspiración a la caja del motor; para esto, ubique el conjunto como indica la flecha, luego gírelo sobre este punto hasta que el pestillo de bloqueo/desbloqueo se trabe. Coloque el conector de la bolsa de recolección a presión en el tubo de salida de la caja. Presione la boca de la bolsa de recolección directamente sobre la salida hasta que haga clic al trabarse en su posición.
TAPA DE LA BOCA DE ENTRADA DE AIRE TUBOS DE SOPLADO RETENEDOR DE CABLE TUBOS DE ASPIRACIÓN BOLSA DE RECOLECCIÓNINTERRUPTOR DE ENCENDIDO Y APAGADO/CONTROL DE VELOCIDAD DEL MODELO BVM22012. Para un mayor control, el modelo BVM22012 está equipado con un interruptor de dos velocidades ubicado en el mango del cabezal de potencia. El interruptor tiene tres posiciones: “0”, “I” y “II”. En la posición “0”, la herramienta está apagada. Para usar la unidad a baja velocidad, mueva el interruptor a la posición central, es decir, a la posición “I”. Para cambiar a alta velocidad, mueva el interruptor a la posición “II”. Para encender la unidad, deslice el interruptor a la posición “I” o “II”, según la velocidad deseada. Para apagarla, deslice el interruptor a la posición “0”. FUNCIONAMIENTO Sostenga el tubo de soplado a una altura aproximada de 18 cm (7 pulg.) del suelo, encienda el producto y avance lentamente con un movimiento de barrido de lado a lado. Mantenga la acumulación de desechos y hojas delante de usted.
Una vez que apiló los desechos y hojas mediante el soplado, puede pasar al modo de aspiradora para recolectarlos.
ADVERTENCIA: Al apagar la sopladora para instalar los tubos, espere 10 segundos hasta que el ventilador deje de girar antes de realizar el desmontaje.
Apague la unidad y desconéctela del suministro eléctrico. Instale los tubos de aspiración tal como se describió anteriormente en este manual. Coloque el conector de la bolsa de recolección a presión en el tubo de salida de la caja. Presione la boca de la bolsa de recolección directamente sobre la salida hasta que haga clic al trabarse en su posición. Ubique el tubo ligeramente por encima de los desechos y hojas. Encienda la herramienta y luego, con un movimiento de barrido, los desechos y hojas serán aspirados por el tubo, triturados y depositados en la bolsa de recolección. A medida que la bolsa se llena, la capacidad de succión disminuye. Cuando esto ocurra, mueva el interruptor a la posición de apagado y desenchufe la herramienta del suministro eléctrico. Extraiga la bolsa y elimine los desechos. Para quitar la bolsa, presione el botón sobre la boca de salida y tire de la bolsa. Para que el cuidado del césped resulte más fácil y cómodo, la herramienta debe adaptarse al usuario con la correa de hombro regulable. ADVERTENCIA: Nunca extraiga la bolsa de recolección sin antes mover el interruptor a la posición de apagado y desconectar la aspiradora del suministro eléctrico. No utilice la unidad en el modo de aspiración sin instalar los tubos de aspiración y la bolsa de recolección. Utilice la sopladora o la aspiradora sólo con luz natural o buena luz artificial.
Coloque el interruptor en la posición de apagado y desconecte la unidad del suministro eléctrico. Para conectar el tubo de soplado al cabezal de potencia, ubíquelo como se muestra y presione hasta que la ranura del tubo se trabe firmemente sobre la lengüeta del cabezal de potencia. Asegúrese de que la tapa de la boca de entrada de aire esté bien colocada antes de utilizar la unidad en el modo de soplado.
“0” apagado “I” velocidad baja “II” velocidad alta6 FUNCIONAMIENTO Durante el proceso de aspiración, ciertos objetos como trapos, cuerdas, palos largos, etc. pueden obstruir el ventilador y bloquear el motor. La sopladora-aspiradora incluye un dispositivo de protección térmica que corta el suministro eléctrico del motor para evitar daños por sobrecalentamiento. En caso de bloqueo o corte de energía: 1. Apague la unidad.
2. Desconecte la unidad del suministro eléctrico.
3. Quite el tubo de aspiración y saque los objetos que obstruyan el ventilador.
4. Monte nuevamente el tubo de aspiración. Espere
3 minutos hasta que el motor se enfríe. Enchufe la unidad y enciéndala. La sopladora-aspiradora funcionará normalmente una vez más. Apague la herramienta y desconéctela del suministro eléctrico siempre que: - Se cambie del modo de soplado al de aspiración. - El cable de alimentación se haya dañado o enredado. - Se deje el producto sin vigilancia. - Se intente despejar una obstrucción. - Se revise, ajuste, limpie o trabaje en el producto. Si la sopladora se ha caído, inspecciónela cuidadosamente para comprobar si sufrió algún daño. Si la caja tiene grietas o los mangos están rotos, o si detecta alguna condición que pudiera afectar el funcionamiento de la unidad, llame a nuestra línea de ayuda de atención al cliente al 1-800-313-5111 para obtener asistencia. PRECAUCIÓN: Evite en todo momento que líquidos de frenos, gasolina, productos a base de petróleo, aceites penetrantes, etc. entren en contacto con piezas plásticas. Contienen químicos que pueden dañar, debilitar o destruir el plástico. IMPORTANTE: A fin de garantizar la SEGURIDAD y la CONFIABILIDAD del producto, las reparaciones, el mantenimiento y los ajustes deben estar a cargo de una persona calificada, y se deben utilizar repuestos idénticos únicamente. Posible causa - El cable de extensión no está conectado al enchufe. - El cable no está conectado a la fuente de alimentación. Posible solución - Verifique que el cable de extensión esté bien conectado a la herramienta. - Asegúrese de que el cable de extensión esté bien conectado a un receptáculo activo. Problema - La unidad no funciona.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Extraiga los restos de hierba que se pueden haber acumulado en la uni-dad. Cuando se usa adecuadamente con hojas secas, la cámara del ventilador de la unidad debería permanecer limpia. Si se introducen tierra y desechos húmedos, se pueden acumular algunas de las partículas en el interior de la cámara del ventilador. Cuando esto sucede, el rendimiento de la unidad disminuye. Esta área se puede limpiar suavemente con un paño húmedo después de desconectar la herramienta del suministro eléctrico. Debe guardar la unidad en un lugar seco. Una vez al año, lave la bolsa a mano con agua jabonosa. Déjela secar al aire. Cerciórese de que el cable esté desconectado de la unidad y luego utilice únicamente un jabón suave y un paño húmedo para limpiar la herramienta. No permita que se filtre líquido en el interior de la herramienta ni sumerja ninguna pieza en líquido. Los fertilizantes y otros productos químicos para el jardín contienen agentes que aceleran la corrosión de los metales en forma considerable. No guarde la herramienta junto a fertilizantes ni productos químicos. MANTENIMIENTO Llámenos primero si tiene preguntas sobre el funcionamiento o el mantenimiento de su sopladora-aspiradora al 1-800-313-5111, de 8.00 a 17.00, hora estándar del este, o envíe un correo electrónico a earthwise@reelin.com. ¡LLÁMENOS PRIMERO!
7American Lawn Mower Company The Great States Corporation 830 Webster Street Shelbyville, IN 46176 EE. UU. Teléfono: 1-800-313-5111 www.earthwisetools.com Con el compromiso constante de mejorar la calidad, el fabricante se reserva el derecho de modificar los componentes o diseñar cambios cuando lo considere necesario. Rev. 11/29/2017
Este producto está amparado por patentes de EE. UU. y otras patentes internacionales. Copyright. Todos los derechos reservados.
POLÍTICA DE GARANTÍA
Garantía limitada dos (2) años para el equipo eléctrico para exteriores Earthwise. Earthwise garantiza al propietario original que cada producto nuevo y pieza de repuesto está libre de defectos en el material y la mano de obra, y acepta reparar o reemplazar cualquier producto o pieza defectuosa durante el periodo de garantía según lo establecido anteriormente a partir de la fecha de compra original excepto en las condiciones y circunstancias que se indican a continuación: La garantía se aplica solo al comprador original al menudeo y no puede transferirse. La garantía se aplica si el producto está destinado para uso personal, doméstico o familiar. La garantía queda anulada si el producto se usa con fines comerciales, industriales o de alquiler. La garantía no incluye reparaciones necesarias debido a abuso o negligencia por parte del operador (incluida la sobrecarga del producto que supere la capacidad o inmersión en el agua), o un error al montar, operar, mantener o almacenar el producto de acuerdo con las instrucciones del manual del operador. Esta garantía no es transferible y solo se aplica a productos vendidos directamente por un distribuidor minorista autorizado. Esta garantía no se aplica a cualquier producto, nuevo o usado, adquirido a través de canales de terceros no autorizados. CUALQUIER PÉRDIDA ACCIDENTAL, INDIRECTA O RESULTANTE, DAÑO O GASTO QUE PUEDA DERIVAR DE CUALQUIER DEFECTO, FALLA O MALFUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO NO ESTÁ CUBIERTO POR LA GARANTÍA. En algunos estados no se permite la exclusión o limitación sobre la duración de las garantías implícitas, en cuyo caso la limitación anterior no podría aplicarse. Los productos que se venden dañados o incompletos, que se venden "tal como están" o reacondicionados no están cubiertos por esta garantía. Los daños o inconvenientes causados por envío, manipulación inadecuada, montaje incorrecto, voltaje o cableado incorrecto, mantenimiento deficiente, modificaciones inadecuadas o el uso de accesorios o dispositivos de sujeción no recomendados específicamente no están cubiertos por esta garantía. Elementos consumibles que se desgastan con el uso normal cubierto por la garantía. La garantía no cubre los daños causados por el frío, el calor, la lluvia, la humedad excesiva, ambientes y materiales corrosivos u otros contaminantes. La garantía no incluye instalación, montaje o ajustes normales tal como se explican en el manual del operador. Los gastos de entrega del producto al proveedor y los gastos de devolución del producto o las piezas de repuesto al propietario no están cubiertos por esta garantía. La garantía no cubre el deterioro normal del acabado exterior, que incluye pero no se limita a rayones, abolladuras, cascarillas de pintura o cualquier corrosión o decoloración ocasionada por el calor, limpiadores abrasivos o químicos. Todos los reclamos de garantía deben estar acompañados por el comprobante de compra, el recibo de compra original con fecha.MANUEL DE L’UTILISATEUR
ManualFácil