TC70025 - Cortadora de césped Earthwise - Manual de uso y guía de instrucciones gratis
Encuentra gratis el manual del aparato TC70025 Earthwise en formato PDF.
Descarga las instrucciones para tu Cortadora de césped en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones TC70025 - Earthwise y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. TC70025 de la marca Earthwise.
MANUAL DE USUARIO TC70025 Earthwise
Rotocultivador Este producto está amparado por patentes de EE. UU. y otras patentes internacionales. Copyright. Todos los derechos reservados. Muchas gracias por su compra. NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA. ¿TIENE PREGUNTAS SOBRE EL FUNCIONAMIENTO, EL MONTAJE, LAS PIEZAS Y EL MANTENIMIENTO? LLAME AL 1-800-313-5111 ENTRE LAS 8:00 Y LAS 17:00 HORA DEL ESTE DE LOS ESTADOS UNIDOS.
GUARDE ESTE MANUAL PARA CONSULTAS FUTURAS
Este producto fue diseñado y fabricado de acuerdo con nuestros altos estándares de confiabilidad, facilidad de operación y seguridad para el operario. Si se trata con cuidado, esta herramienta le otorgará años de óptimo rendimiento y resistencia. ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de sufrir alguna lesión, el usuario debe leer y comprender el manual del operario antes de usar este producto.PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES: Antes de utilizar este producto, cerciórese de que todos los usuarios lean y comprendan las instrucciones de seguridad y la demás información incluida en este manual. PRECAUCIÓN: Use protección auditiva apropiada mientras trabaja. En ciertas condiciones y con cierta duración de uso, el ruido generado por este producto puede contribuir a la pérdida de la audición. ADVERTENCIA: Al utilizar aparatos eléctricos para el jardín, se recomienda respetar las precauciones de seguridad básicas que se detallan a continuación, a fin de reducir riesgos de incendios, descargas eléctricas y lesiones personales. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES VERIFIQUE LAS PIEZAS DAÑADAS. Antes de seguir usando el producto, se deberán revisar las piezas dañadas en forma exhaustiva para determinar si la herramienta funcionará correctamente y realizará el trabajo previsto. Compruebe la alineación y las uniones de las piezas móviles, el montaje, averías de componentes y otros factores que puedan afectar el funcionamiento. Se debe reparar o reemplazar cualquier pieza dañada en forma adecuada. Para recibir asistencia, comuníquese con nuestra línea de ayuda de atención al cliente al 1-800-313-5111. EVITE AMBIENTES PELIGROSOS. No utilice este producto en condiciones de lluvia o tormenta ni en lugares húmedos o mojados. Tampoco trabaje en entornos donde existan gases o sustancias explosivas. Por lo general, los motores de estos productos producen chispas que podrían inflamar los gases. MANTENGA ALEJADOS A LOS NIÑOS. Todos los visitantes, niños y mascotas deben mantenerse a una distancia segura de la zona de trabajo. USE ROPA ADECUADA. No use prendas sueltas ni artículos de joyería. Use protección para cubrir y contener el cabello largo ya que puede quedar atrapado en las piezas móviles. Se recomienda usar guantes de goma y calzado resistente cuando se trabaja al aire libre. USE GAFAS DE SEGURIDAD. Al trabajar con este producto, use gafas de seguridad con protectores laterales que cumplan con la norma ANSI Z87.1. Protéjase la cara con una mascarilla antipolvo si hay polvo en el ambiente. DOBLE AISLAMIENTO. El rotocultivador tiene doble aislamiento. Es decir que todas las piezas metálicas externas están aisladas del suministro eléctrico. Esto se logra con la introducción de una capa de aislamiento entre las piezas eléctricas y las mecánicas. El doble aislamiento le garantiza la mayor seguridad posible. PIEZAS DE REPUESTO - Al dar servicio, sólo utilice piezas de repuesto idénticas. CABLE DE EXTENSIÓN. Asegúrese de que el cable de extensión esté en buenas condiciones. Además, compruebe que tenga el grosor suficiente para transportar la corriente que necesitará el producto. Un cable de extensión muy pequeño provocará una disminución en la tensión de la línea y, como resultado, una pérdida de potencia y recalentamiento. La siguiente tabla muestra el tamaño correcto que se debe usar según la longitud del cable y el amperaje de la etiqueta. Ante la duda, utilice el siguiente calibre más grueso. Cuanto más bajo es el número de calibre, más grueso es el cable. ADVERTENCIA: Para el exterior, use cables de extensión rotulados con las siguientes inscripciones: SW-A, SOW-A, STW-A, STOW-A, SJW-A, SJTWA o SJTOWA. Estos cables están especificados para usar al aire libre y reducir el riesgo de descarga eléctrica. El cable de extensión y el cable de alimentación se pueden atar para evitar que se desconecten durante el uso. Realice el nudo como se muestra en la imagen y luego conecte el enchufe del cable de alimentación en el receptáculo del cable de extensión. Este método también se puede aplicar para unir dos cables de extensión. Tenga presente el cable de extensión mientras opera el rotocultivador. Tenga cuidado de no tropezar con el cable. Mantenga el cable alejado de las púas. NO FUERCE EL ROTOCULTIVADOR. Realizará mejor el trabajo con menor probabilidad de lesiones si maneja la desbrozadora a la velocidad para la que fue diseñada.
ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES
NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD
Calibre mínimo para los cables Voltios Longitud total del cable en pies 120V 0-25 26-50 51-100 101-150 240V 0-50 51-100 101-200 201-300 Amperaje Más No más Calibre AWG de de
12 - 16 14 12 No se recomiendaPONGA ATENCIÓN. Observe lo que está haciendo.
Use el sentido común. No opere el rotocultivador si está cansado o bajo la influencia de drogas o medicamentos. ADVERTENCIA: No trabaje con el rotocultivador cerca de cables eléctricos, líneas telefónicas, tuberías o mangueras subterráneas. Si el rotocultivador golpea un cuerpo extraño, apáguelo de inmediato, espere a que las púas se detengan y verifique si hay daños. Si fuera necesario, repare las piezas dañadas antes de volver a poner en marcha la herramienta. Si el rotocultivador comienza a vibrar de manera inusual, apáguelo de inmediato y revíselo para detectar la causa. Generalmente, la vibración advierte la existencia de un problema. PELIGRO: RIESGO DE CORTES. Use guantes y sea prudente cuando limpie o realice el mantenimiento al rotocultivador. Siempre apáguelo; desconéctelo del suministro eléctrico y espere hasta que las púas se detengan por completo antes de realizar tareas de mantenimiento o reparaciones. PRECAUCIÓN: Las púas no se detienen de inmediato cuando se apaga el rotocultivador. PRECAUCIÓN: Riesgo de lesiones. No acerque ninguna parte de su cuerpo, ni prendas de vestir a las púas giratorias. ADVERTENCIA: Proposición 65 de California: Este producto contiene sustancias químicas al estado de California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros problemas reproductivos . ADVERTENCIA: Parte del polvo y los desechos generados por el uso de esta herramienta contienen químicos reconocidos por el Estado de California como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u otros efectos nocivos para el aparato reproductor. Algunos ejemplos de estos productos químicos son: - químicos presentes en fertilizantes - compuestos presentes en insecticidas, herbicidas y pesticidas - arsénico y cromo de maderas tratadas químicamente El riesgo que usted corre al exponerse a estos químicos varía según la frecuencia con la que realiza este tipo de trabajo. Para reducir la exposición, trabaje en una zona bien ventilada y utilice equipo de protección aprobado, como mascarillas antipolvo especialmente diseñadas para filtrar partículas microscópicas. ADVERTENCIA: Cáncer y Daño Reproductivo - www.P65Warnings.ca.gov. Guarde estas instrucciones y revíselas con frecuencia antes de usar la herramienta y para impartirlas a otros. INTERRUPTOR DE CIRCUITO POR FALLA A TIERRA (ICFT). El circuito o tomacorriente que se usen para el rotocultivador deben contar con esta protección. Se puede utilizar uno de los receptáculos que tengan la protección de ICFT incorporada. DESCONECTE LA UNIDAD del suministro eléctrico cuando no esté en uso o durante el servicio de mantenimiento o la limpieza. Manténgala bajo vigilancia constante. NO MALTRATE EL CABLE. Nunca tire del cable para trasladar este producto ni para desconectarlo del receptáculo. Aleje el cable del calor, el aceite y los bordes filosos. USE LA HERRAMIENTA CORRECTA. No utilice este producto en trabajos para los que no esté indicado. NO ADOPTE UNA POSTURA INCÓMODA. Guíe el rotocultivador sólo a paso de hombre. Mantenga una base de apoyo firme y buen equilibrio en todo momento. ILUMINACIÓN. Trabaje con el rotocultivador sólo con luz natural o buena luz artificial. GUARDE LA UNIDAD BAJO TECHO. Cuando no esté en uso, el rotocultivador se deberá guardar en un lugar cerrado y seco, fuera del alcance de los niños. PRESTE ATENCIÓN AL MANTENIMIENTO DE LA UNIDAD. Consérvela limpia para lograr un óptimo funcionamiento y reducir el riesgo de lesiones. Inspeccione el cable de extensión periódicamente y reemplácelo si está dañado. Mantenga los mangos secos, limpios y libres de aceite. ENCHUFES POLARIZADOS. Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este producto tiene un enchufe polarizado. Las conexiones polarizadas encajan de una sola manera. Cerciórese de que el extremo del receptáculo del cable de extensión tenga ranuras de anchos diferentes para los contactos. Invierta el enchufe si no encaja totalmente en el cable de extensión. Si aún así no encaja, consiga un cable de extensión adecuado. Si el cable de extensión no se adapta bien al tomacorriente, llame a un electricista competente para que instale un tomacorriente adecuado. No cambie el enchufe de la herramienta ni el cable de extensión de ningún modo. Para un funcionamiento seguro, no utilice el rotocultivador en pendientes demasiado pronunciadas. Cuando trabaje en pendientes, disminuya la velocidad y asegúrese de tener una buena base de apoyo. Antes de encender el rotocultivador, cerciórese de que las púas no estén en contacto con ningún objeto y de que tengan libre movimiento. Sujete el rotocultivador con ambas manos y con firmeza. No debe sujetarla nunca con una sola mano. PRECAUCIÓN: El rotocultivador puede rebotar hacia arriba o saltar hacia delante si las púas golpean suelo muy compactado o congelado, u obstáculos enterrados, como piedras grandes, raíces o tocones.
Modelo: TC70025 Voltaje del suministro eléctrico: 120V-60Hz Ancho de trabajo: 190 mm (7,5 pulg.) Velocidad de las púas: 280 RPM Profundidad máx. de trabajo: 155 mm (6 pulg.) Consumo de potencia: 2,5 amperios
N.° Descripción (N.º de pieza) N.° Descripción (N.º de pieza) 1 Interruptor de encendido/apagado 7 Mango superior 2 Cable de alimentación 8 Mango inferior 3 Botón de bloqueo de seguridad 9 Cubierta lateral 4 Retenedor de cable 10 Cabezal de labrado 5 Mango auxiliar completo 11 Púa 1 (JY2201-1) Tuerca mariposa Púa 2 (JY2201-2)MONTAJE
DESEMBALAJE Este producto debe ser montado correctamente antes de su uso. Extraiga la herramienta de la caja con cuidado. Asegúrese de que estén incluidos todos los elementos detallados en la lista de embalaje. LISTA DE EMBALAJE (Fig. 2) - Cabezal de labrado (1) - Secciones superior e inferior del mango (1) - Mango auxiliar completo (1) - Soporte del mango (1) - Tuercas mariposa con pernos incluidos (2) - Tornillo autorroscante (2) - Cubierta lateral (1) - Manual de funcionamiento (1) Si alguna pieza falta o está dañada, llame al 1-800-313- 5111 para obtener asistencia. Inspeccione el producto detenidamente para corroborar que no existan roturas ni averías ocurridas durante el envío. No deseche el material de embalaje hasta haber inspeccionado exhaustivamente el producto y comprobar que funciona en forma satisfactoria. ADVERTENCIA: Si alguna pieza falta o está dañada, no utilice este producto hasta reponer la pieza en cuestión. De lo contrario, podría sufrir lesiones personales de gravedad. ADVERTENCIA: No intente modificar la unidad ni elaborar accesorios no recomendados para usar con este producto. Dicha clase de alteración o modificación constituye un uso inadecuado de la herramienta y podría generar situaciones de riesgo y provocar lesiones personales de gravedad. ADVERTENCIA: No conecte la herramienta al suministro eléctrico hasta finalizar el montaje. De lo contrario, la máquina podría arrancar accidentalmente y provocar lesiones personales de gravedad.
MONTAJE SECCIONES SUPERIOR E INFERIOR DEL MANGO (Fig. 3A) Deslice la sección inferior en la sección superior. Alinee los orificios de cada tubo y asegúrese de que el cable no obstruya los orificios de montaje. Sujete las dos secciones con el perno de carruaje (6 x 45) y tuerca de mariposa.
MANGO AUXILIAR (Fig. 3C) Coloque el mango auxiliar de manera que los orificios estén alineados con los orificios del soporte del mango. Inserte el perno con cabezal hexagonal M6X50 en el orificio del perno con cabezal hexagonal del soporte. Sujete ajustando la perilla en el perno. Afloje la perilla y levante el mango a la posición de funcionamiento. Ajuste la altura del mango a una posición segura y cómoda y fíjelo con la perilla. MANGO INFERIOR CON CABEZAL DE LABRADO (Fig. 3B) Alinee la muesca en el mango inferior con los bordes en el cabezal de labrado y presione el mango inferior hacia el cabezal de labrado. Alinee la cubierta lateral con los orificios en el eje del mango inferior y presione la cubierta hacia su lugar. Asegure los dos tornillos Phillips autoperforantes (3.9x19). ADVERTENCIA: Al conectar la cabeza del rotocultivador y la manija inferior con los dos tornillos autoperforantes suministrados, asegúrese de que los tornillos estén bien ajustados. Las cabezas de los tornillos deben estar´empotradas debajo de la superficie. NO PONGA EN FUNCIONAMIENTO LA UNIDAD HASTA QUE LA CABEZA DEL ROTOCULTIVADOR Y LA MANIJA INFERIOR ESTÉN CONECTADAS DE MANERA SEGURA. Una vez que la cabeza del rotocultivador y la manija estén conectadas de manera segura, no extraiga los tornillos autoperforantes ni intente desarmarlos bajo ningún motivo. Si se retiran y se vuelven a instalar, los tornillos autoperforantes perderán su eficacia para asegurar el ensamble.
Mango auxiliar completo M6x50 Tuerca mariposa Soporte del mango Mango superior M6x45 Tuerca mariposa Mango inferior Mango inferior 2 - 3.9x19 Cubierta lateral7 FUNCIONAMIENTO Antes de comenzar Haga un lazo con el cable de extensión y páselo por el mango posterior. Apoye el cable alrededor del enganche del cable. Esto evitará que accidentalmente desconecte el cable de extensión del producto durante el funcionamiento. Conecte el cable de extensión en el enchufe del cable de alimentación de el rotocultivador. (Fig. 4) Transporte el rotocultivador hasta el área de trabajo antes de arrancar el motor. ADVERTENCIA: No ponga en funcionamiento el rotocultivador si una persona u objeto se encuentra en su recorrido. Sostenga el rotocultivador firmemente mientras lo enciende. Las púas llevarán el rotocultivador hacia delante durante la operación. Baje las púas lentamente hacia la superficie que se va a labrar. ENCENDIDO: (Fig. 5) ADVERTENCIA: Las púas comienzan a girar inmediatamente después de que se enciende el rotocultivador. Mantenga manos y pies alejados de las púas. Para ENCENDER la máquina, mantenga el rotocultivador de manera firme con las dos manos, asegúrese de que las púas no toquen ninguna superficie. Presione el botón de bloqueo de seguridad mientras presiona el interruptor del gatillo de encendido/apagado. Una vez que el rotocultivador de nieve está en marcha puede soltar el botón de bloqueo de seguridad. Para apagar, simplemente suelte el gatillo. Utilice el rotocultivador para cavar el césped, preparar semilleros, y para cultivar jardines y canteros de flores. Esta herramienta también puede cavar pequeños pozos para plantar vástagos o plantas en macetas. Para cavar el césped o labrar en profundidad, deje que las púas tiren el rotocultivador hacia delante hasta el extremo del alcance de su brazo, luego tírelo firmemente hacia usted. Obtendrá los mejores resultados si deja que la herramienta avance y retroceda repetidamente. Al tirar el rotacultivador hacia usted, las púas cavarán con más profundidad y más intensidad. PRECAUCIÓN: Para evitar que se desconecte, tome precauciones adicionales al moverse hacia atrás y al tirar el rotocultivador hacia usted. Si el rotocultivador cava lo suficientemente profundo para mantenerse en un solo lugar, muévalo suavemente de un lado hacia otro hasta que comience a avanzar otra vez. No pase el rotocultivador sobre el cable de extensión. Cerciórese de que el cable esté siempre en una posición segura detrás suyo. Cuando trabaje en pendientes, siempre párese en diagonal con respecto a la inclinación para conservar una base de apoyo firme y segura. No trabaje en pendientes demasiado pronunciadas.
Botón de bloqueo de seguridad Interruptor de encendido/apagadoPara preparar semilleros, recomendamos usar estos patrones de labranza (Fig. 6): Patrón de labranza A: Realice dos pasadas sobre el área a ser labrada, la segunda en ángulo recto con respecto a la primera. Patrón de labranza B: Realice dos pasadas sobre el área a ser labrada, la segunda superpuesta a la primera. Antes de usar, retire las piedras u otros cuerpos extraños visibles del área. PRECAUCIÓN: Antes de mover el rotocultivador de un área a otra, desconecte el motor y espere a que las púas se detengan por completo. Sea cuidadoso y evite que las púas toquen el suelo cuando mueva el rotocultivador. Las púas y también la unidad pueden dañarse aún cuando el motor está desconectado. Quitar los objetos extraños: Durante la operación, es posible que queden piedras o raíces atascadas en las púas, o que queden pastos altos o malezas en el eje de las púas. Para despejar las púas o su eje, suelte la palanca del gatillo, espere a que las púas se detengan por completo y desenchufe el rotocultivador. Desplace o retire las sustancias extrañas de las púas o de su eje.
FUNCIONAMIENTO 6ADVERTENCIA: Antes de realizar tareas de mantenimiento, desconecte el suministro eléctrico. Antes de cada uso, revise el cable de extensión para detectar si está gastado o dañado. Reemplácelo si tiene grietas, fisuras u otro tipo de daños. Inspeccione el estado de las púas y asegúrese de que todas las conexiones roscadas estén firmemente ajustadas. Si las púas se desafilan, afílelas o reemplácelas. Comuníquese con nuestra línea de ayuda de atención al cliente al 1-800 -313-5111 para recibir asistencia. Al final de la estación, inspeccione el rotocultivador para detectar daños antes de guardarlo. Repare o reemplace las piezas dañadas o rotas. PRECAUCIÓN: Limpie siempre el rotocultivador después de cada uso. Si no se realiza una correcta limpieza del rotocultivador, éste podría dañarse o no funcionar correctamente. Limpie las púas con un cepillo de fregar, y un paño suave humedecido con una mezcla de agua y jabón suave. No utilice una manguera con agua para limpiar el rotocultivador. Para quitar la tierra y los residuos de las púas, utilice un cepillo rígido o un paño húmedo. Limpie las ventilaciones de la caja del motor y retire los restos de césped o suciedad. Después de limpiarlos, seque las púas, y aplique una capa fina de aceite para evitar el óxido. ADVERTENCIA: Se pueden producir lesiones mientras se trabaja con las púas. Utilice guantes de protección. Mantenimiento de las púas: Las púas gastadas producen malos resultados y sobrecargan el motor. Inspeccione las púas antes de cada uso. Afile o reemplace las púas gastadas por nuevas, cuando sea necesario. Llame al 1-800-313-5111 para obtener asistencia. Reemplazo de las púas Las púas están identificadas con el número de pieza JY22201-1 o JY2201-2 estampado en la cuchilla de las púas. Reemplace solo las púas por otras con el mismo número de pieza. Extracción de púas (Fig. 7)
1. Quite la tuerca de fijación hexagonal M8 con una
llave hexagonal y luego extraiga el perno M8x170.
2. Extraiga las tapas de los extremos.
3. Extraiga las púas y los nodos de cada extremo del
eje. Instalación de púas
1. Instale la púa nueva presionándola contra el eje. El
lado con el número de pieza debe mirar hacia afuera. Cerciórese de instalar las púas en la misma secuencia que se muestra en la Fig. 7. Coloque el nodo de manera que el diámetro más largo esté orientado hacia afuera. Asegúrese de que las dos púas del mismo nodo estén instaladas simétricamente con el extremo de las cuchillas de las púas hacia abajo (Fig. 8).
2. Instale las púas con el nodo hacia el eje. Asegúrese
de que el diámetro más largo del nodo orientado hacia afuera Los ensambles de las púas izquierda y derecha deben están instaladas simétricamente (Fig. 8).
3. Instale las tapas de los extremos.
4. Instale el perno M8x170. Asegure el ensamble el
ajustar la tuerca de fijación hexagonal M8 con una llave hexagonal. Reemplace las piezas gastadas o dañadas sólo con piezas de repuesto originales. Las piezas provenientes de otro rotocultivador pueden no adaptarse adecuadamente, lo que provocaría una situación de inseguridad. Cerciórese de que todos los dispositivos de protección estén bien firmes y en buenas condiciones. Repare o reemplácelos, si fuera necesario.
MANTENIMIENTO Cuchillas de las púas instaladas simétricamente hacia abajo Diámetro más largo del nodo orientado hacia afuera Púa P/N JY2201-1 Púa P/N JY2201-2 Perno M8x170 Extremo final Cubo Buje Eje Buje Púa P/N JY2201-1 Púa P/N JY2201-2 Extremo final Tuerca de fijación hexagonal M8 Cubo 8Guarde el rotocultivador en un lugar seco y limpio, y fuera del alcance de los niños. Durante períodos largos de almacenamiento, asegúrese de que el rotocultivador esté protegido de la corrosión. DETECCIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Posibles causas Solución El motor no arranca La unidad no está enchufada No hay electricidad Cable defectuoso Interruptor de seguridad o enchufe defectuosos
Enchufe la unidad. Revise el suministro eléctrico. Revise el cable. Repare o reemplácelo, si fuera necesario. Disponga su reparación.
Ruidos extraños La cuchilla está atascada
Falta de lubricación
Pernos, tuercas u otros componentes flojos Apague la unidad. Espere hasta que las púas se detengan por completo. Quite los objetos atascados. El rotocultivador debe ser reparado. Comuníquese con nuestra línea de ayuda de atención al cliente al 1-800-313-5111 para recibir asistencia. Ajuste bien todos los componentes. Disponga la reparación si persisten los ruidos. Vibraciones inusuales Las cuchillas están dañadas o gastadas La profundidad de trabajo es demasiado grande Reemplace las cuchillas dañadas o gastadas. Fije a la profundidad de trabajo correcta. Resultados no deseados La profundidad de trabajo es demasiado reducida Cuchillas gastadas Fije a la profundidad de trabajo correcta.
Reemplace las cuchillas dañadas o gastadas. ALMACENAMIENTO Al final de la temporada, o si el rotocultivador no se utilizó durante más de un mes, pase un paño impregnado con aceite por todas las superficies metálicas para protegerlas de la corrosión o rocíelas con una capa fina de aceite. No exponga la herramienta a la lluvia. Guardar bajo techo. ¡LLÁMENOS PRIMERO! Llámenos primero si tiene preguntas sobre el funcionamiento o el mantenimiento de este producto al 1.800.313.5111, de 8:00 a 17:00, hora estándar del este, o envíe un correo electrónico a earthwise@reelin.com.
Ahora que adquirió su rotocultivador, si alguna vez necesitara servicio técnico o repuestos, simplemente comuníquese con nosotros al 1-800-313-5111. Asegúrese de proporcionar toda la información pertinente cuando nos llame o visite. REPUESTOS Registre su número de serie en el espacio provisto a continuación.
11American Lawn Mower Company The Great States Corporation 7444 Shadeland Station Way, Indianapolis, IN 46256, USA Phone 1-800-313-5111 www.earthwisetools.com Con el compromiso constante de mejorar la calidad, el fabricante se reserva el derecho de modificar los componentes o diseñar cambios cuando lo considere necesario.
Rotocultivador Este producto está amparado por patentes de EE. UU. y otras patentes internacionales. Copyright. Todos los derechos reservados. Rev. 12/21/2017
POLÍTICA DE GARANTÍA
Garantía limitada dos (2) años para el equipo eléctrico para exteriores Earthwise. Earthwise garantiza al propietario original que cada producto nuevo y pieza de repuesto está libre de defectos en el mate- rial y la mano de obra, y acepta reparar o reemplazar cualquier producto o pieza defectuosa durante el periodo de garantía según lo establecido anteriormente a partir de la fecha de compra original excepto en las condiciones y circun- stancias que se indican a continuación: La garantía se aplica solo al comprador original al menudeo y no puede transferirse. La garantía se aplica si el producto está destinado para uso personal, doméstico o familiar. La garantía queda anulada si el producto se usa con fines comerciales, industriales o de alquiler. La garantía no incluye reparaciones necesarias debido a abuso o negligencia por parte del operador (incluida la sobrecarga del producto que supere la capacidad o inmersión en el agua), o un error al montar, operar, mantener o almacenar el producto de acuerdo con las instrucciones del manual del operador. Esta garantía no es transferible y solo se aplica a productos vendidos direc- tamente por un distribuidor minorista autorizado. Esta garantía no se aplica a cualquier producto, nuevo o usado, adquirido a través de canales de terceros no autorizados. CUALQUIER PÉRDIDA ACCIDENTAL, INDIRECTA O RESULTANTE, DAÑO O GASTO QUE PUEDA DERIVAR DE CUALQUIER DEFECTO, FALLA O MALFUNCIONAMIENTO DEL PRODUCTO NO ESTÁ CUBIERTO POR LA GARANTÍA. En algunos estados no se permite la exclusión o limitación sobre la duración de las garantías implícitas, en cuyo caso la limitación anterior no podría aplicarse. Los productos que se venden dañados o incompletos, que se venden "tal como están" o reacondicionados no están cubiertos por esta garantía. Los daños o inconvenientes causados por envío, manipulación inadecuada, montaje incorrecto, voltaje o cableado incorrecto, mantenimiento deficiente, modificaciones inadecuadas o el uso de accesorios o dispositivos de sujeción no recomendados específicamente no están cubiertos por esta garantía. Elementos consumibles que se desgastan con el uso normal cubierto por la garantía. La garantía no cubre los daños causados por el frío, el calor, la lluvia, la humedad excesiva, ambientes y materiales corro-sivos u otros contaminantes. La garantía no incluye instalación, montaje o ajustes normales tal como se explican en el manual del operador. Los gastos de entrega del producto al proveedor y los gastos de devolución del producto o las piezas de repuesto al propietario no están cubiertos por esta garantía. La garantía no cubre el deterioro normal del acabado exterior, que incluye pero no se limita a rayones, abolladuras, cascarillas de pintura o cualquier corrosión o decoloración ocasionada por el calor, limpiadores abrasivos o químicos. Todos los reclamos de garantía deben estar acompañados por el comprobante de compra, el recibo de compra original con fecha.Modèle TC70025
- NUMÉRO DE SÉRIENOTES
ManualFacil