TQ15B - Haut-parleur Turbosound - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TQ15B Turbosound au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Haut-parleur actif de 15 pouces, puissance de 1000W, réponse en fréquence de 40 Hz à 20 kHz |
|---|---|
| Utilisation | Idéal pour les concerts, événements en plein air, installations fixes et sonorisation professionnelle |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement les connexions, nettoyer le boîtier et les grilles, consulter un technicien pour les réparations internes |
| Sécurité | Utiliser avec un disjoncteur approprié, éviter l'exposition à l'humidité, ne pas dépasser les niveaux de puissance recommandés |
| Informations générales | Poids de 25 kg, dimensions 450 x 600 x 400 mm, garantie de 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - TQ15B Turbosound
Questions des utilisateurs sur TQ15B Turbosound
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Haut-parleur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TQ15B - Turbosound et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TQ15B de la marque Turbosound.
MODE D'EMPLOI TQ15B Turbosound
1. Lisez ces consignes.
2. Conservez ces consignes.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Respectez toutes les consignes d’utilisation.
5. N’utilisez jamais l’appareil à proximité
6. Nettoyez l’appareil avec un chion sec.
7. Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation
de l’appareil via ses ouïes de ventilation. Respectez les consignes du fabricant concernant l’installation de l’appareil.
8. Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source
de chaleur telle qu’un chauage, une cuisinière ou tout appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli de puissance).
9. Utilisez exclusivement des accessoires et des
appareils supplémentaires recommandés par le fabricant.
exclusivement des chariots, des diables, des présentoirs, des pieds et des surfaces de travail recommandés par le fabricant ou livrés avec le produit. Déplacez précautionneusement tout chariot ou diable chargé pour éviter d’éventuelles blessures en cas de chute.
11. Mise au rebut appropriée de
ce produit: Ce symbole indique qu’en accord avec la directive DEEE (2012/19/EU) et les lois en vigueur dans votre pays, ce produit ne doit pas être jeté avec les déchets ménagers. Ce produit doit être déposé dans un point de collecte agréé pour le recyclage des déchets d’équipements électriques et électroniques (EEE). Une mauvaise manipulation de ce type de déchets pourrait avoir un impact négatif sur l’environnement et la santé à cause des substances potentiellement dangereuses généralement associées à ces équipements. En même temps, votre coopération dans la mise au rebut de ce produit contribuera à l’utilisation ecace des ressources naturelles. Pour plus d’informations sur l’endroit où vous pouvez déposer vos déchets d’équipements pour le recyclage, veuillez contacter votre mairie ou votre centre local de collecte des déchets.
12. N’installez pas l’appareil dans un espace conné tel
qu’une bibliothèque ou meuble similaire.
13. Ne placez jamais d’objets enammés, tels que des
bougies allumées, sur l’appareil. (DE) Wichtige Sicherhteitshinweise
Front Input SUB + Not Connected Not Connected Front Input SUB - Software de simulación de jación y rendimiento acústico El altavoz TQ15B TQ18B no es una unidad que pueda instalar en una matriz o array. Es admitido en el software Ease Focus 3, un programa de simulación de rendimiento acústico, que puede descargar de forma gratuita desde la web https://www.afmg.eu/en/ease-focus18 TQ15B and TQ18B Quick Start Guide 19 Instalación Aviso de seguridad: Solo los técnicos autorizados y certicados pueden diseñar e instalar sistemas suspendidos. Una instalación incorrecta puede dar lugar a accidentes graves o incluso la muerte. El uso de una seguridad secundaria es un requisito de seguridad obligatorio si se instala este producto con los puntos de suspensión M10. El TQ15B TQ18B subwoofers dispone de patas en su parte inferior para colocar el altavoz sobre una supercie plana, dos casquillos integrales para montaje en barra y casquillos de montaje M10 con roscas para tornillos de cabeza hexagonal. Pole Mount Feet Apilamiento en el suelo El TQ15B/TQ18B puede apilarse en el suelo en orientación horizontal o vertical. En la orientación vertical, intente montar dos de ellos con los puertos uno al lado del otro, como se muestra. Se recomienda el uso de correas de raqueta adecuadas enrolladas alrededor del grupo de gabinetes como medida de seguridad adicional. Rotación del logo El logo Turbosound está colocado sobre un muelle y puede girarla a mano para adaptar su orientación a la posición vertical u horizontal. Suspensión El TQ15B TQ18B subwoofers han sido diseñados con múltiples puntos de jación internos para permitir que se adapten a muchos métodos de montaje posibles en instalaciones jas. Los recintos pueden ser suspendidos fácilmente mediante pernos ojo M10 opcionales acoplados en los puntos de jación internos. Retire los tornillos avellanados adecuados y sustitúyalos por los pernos con ojo, que deben tener una longitud de rosca de al menos 40 mm. Los recintos pueden ser suspendidos boca abajo si es necesario. Rigging Points Eyebolts M10 Shoulder Eyebolt 40 mm Montaje en barra El TQ15B TQ18B subwoofers dispone de dos casquillos de 35 mm para montaje en barra. Le recomendamos que use una barra de 35 mm con una rosca M20 en el extremo inferior. Este tipo ofrece una mayor seguridad y podrá enroscarlo en el receptáculo superior del subwoofer. Ruedas de Transporte (opcional) Un kit opcional permite montar cuatro ruedas como se muestra Overlays de presets Lake y notas de aplicación Todos los altavoces de la serie TQ usan exclusivamente presets Lake XP vía Lab Gruppen PLM+ y plataformas L de la serie D, así como los futuros presets IPX FiR-X. No admiten ninguna otra plataforma de amplicador y DSP. La serie TQ tiene una potente pero a la vez simple estrategia de presets que utiliza las funciones más avanzadas del software, junto con los nuevos overlays BLEQ. Puede encontrar los datos de presets en la biblioteca Lake Load, o también puede descargarlas desde la web www.turbosound.com Los subwoofers TQ15B y TQ18B tienen presets pasivos de 1 vía con base FIR (1 canal DSP/AMP). CUIDADO: No combine los subwoofers TQ15B y TQ18B en el mismo circuito de amplicador/DSP. El no tener en cuenta esta advertencia puede dar lugar a averías en los aparatos. CUIDADO: Ponga especial cuidado en el cableado de salida. Los módulos TQ15B y TQ18B se basan en el módulo XP del software Lake. En este manual de puesta en marcha hacemos referencia a los presets REV1.1 XP. Debe usar el software Lake de versión V7.0.7 o posterior. Flujo de señal del Lake XP: La descarga del Lake Controller incluye el Manual de instrucciones del Lake Controller, que es un tutorial completo del Lake Controller y del hardware compatible como los amplicadores de la serie PLM+20 TQ15B and TQ18B Quick Start Guide 21 Bienvenue Merci d’avoir choisi une enceinte Turbosound. Si vous souhaitez de plus amples informations sur ce produit ou un autre produit Turbosound, merci de consulter notre site web turbosound.com Déballage de l’enceinte Après avoir sorti l’article de son emballage, vériez bien qu’il n’a pas été endommagé. S’il a subi des dommages, informez-en le fournisseur au plus vite. L’utilisateur (vous) doit être à l’origine de toute réclamation. Conservez l’emballage au cas où vous devriez renvoyer l’appareil. À propos de ce guide de mise en œuvre rapide Ce guide contient des informations sur les enceintes de la TQ15B et TQ18B. Les instructions s’appliquent uniquement à ces articles. Le fait de posséder ces instructions ne vous habilite pas à les mettre en pratique. Règles de sécurité générale L’utilisation de votre appareil dans le cadre d’un système suspendu peut potentiellement exposer les personnes à des risques physiques importants voire mortels si l’installation n’a pas été eectuée correctement. De plus, vous devez vous assurer que les aspects électriques, mécaniques et acoustiques ont bien été vériés par un personnel qualié et certié (par les autorités locales ou nationales) avant toute installation. L'installation et la conguration doivent être prises en charges uniquement par un personnel qualié et certié dans le respect de la règlementation locale, nationale et toutes autres règles de sécurité applicables dans votre pays. Si des pièces ou éléments sont manquants, merci de contacter votre revendeur avant toute installation du système. C’est la responsabilité de la personne en charge de l’installation de vérier que la structure qui doit accueillir le système suspendu est adaptée à cette utilisation. Nous vous recommandons également de prévoir une formation Turbosound avec nos partenaires. L’équipement utilisé avec le système de suspension Turbosound doit être adapté et conformes aux règlementations locales, nationales et à toutes autres règles de sécurité applicables. N’utilisez pas le système de suspension Turbosound avec d’autres types ou marques d’enceintes. Le non respects de ces instructions peut compromettre la sécurité de l’installation et Music Tribe Global Brands Ltd ne peut dans ce cas être tenu pour responsable des dommages ou blessures causés. Ne modiez pas les accessoires ou sinon ne les utilisez pas de la manière décrite dans ce guide. Les accessoires de suspension faisant partie d’un même kit d’installation ne sont pas interchangeables et ne doivent pas être remplacés par des accessoires provenant d’un kit d’installation diérent. Le soudage ou tout autre moyen de xer de manière permanente les composants les uns aux autres ou à l’enceinte n’est pas autorisé. Les accessoires de suspension doivent être attachés à l’enceinte uniquement au niveau des emplacements de suspension prévus. Music Tribe Global Brands Ltd ne peut pas être tenu responsable des dégâts ou blessures résultants d’une installation ou utilisation incorrecte du produit. Des contrôles réguliers doivent être eectués par un personnel qualié pour vérier que le système est stable et sécurisé. Assurez-vous que la zone située sous l’emplacement où le produit est suspendu est interdite à toute circulation humaine. Ne suspendez pas le produit dans une zone pouvant être accédée ou occupée par des membres du public. Référez-vous toujours aux erreurs et avertissement du logiciel de simulation EASE Focus 3 avant d’eectuer une installation. Système de sécurité secondaire Toute enceinte suspendue dans une salle de spectacles, un studio et autres lieux de travail ou de divertissement doit, en plus du système de suspension principal, être équipée d’un système de support secondaire indépendant, adapté et sécurisé. Ce système secondaire doit être constitué de câbles ou chaines en acier de construction homologuée et adaptés à la charge supportée. Les câbles en acier recouverts de plastiques ne peuvent pas être utilisés comme système de sécurité secondaire. Le système de sécurité secondaire doit être indépendant du système principal et en mesure de supporter le poids total du système. Le système secondaire doit pouvoir rattraper l’enceinte sans que celle-ci ne chute ni ne se balance dans le cas où le système de suspension principal se trouvait défaillant. Règles d’utilisation en sécurité Au moins 2 personnes qualiées doivent participer à toute manipulation. Production d’un plan de soulevage : avant de procéder au soulevage, vous devez établir un plan décrivant chaque étape et manipulation qui sera suivie. Le plan doit être connu de tous les participants et parties prenantes impliqués dans la procédure de soulevage an de chacun connaisse ses responsabilités. Suivez bien toutes les instructions fournies sur les étiquettes des accessoires de montage et des enceintes. Si vous utilisez un palan à chaine, assurez-vous que personne ne se trouve directement sous ou à proximité des enceintes. Durant le montage, prenez garde aux possibles risques d’écrasement. Portez des équipements de protection adaptés. Inspections de sécurité Inspectez méticuleusement les accessoires de montage et les enceintes pour vous assurer qu’ils ne sont pas défectueux ni endommagés avant de procéder à l’assemblage en vue d’une suspension. Si des éléments sont endommagés ou suspects, ou si vous avez un doute quant à leur fonctionnement ou utilisation en sécurité, NE LES UTILISEZ PAS et retirez-les immédiatement. Conguration du système Les TQ15B et TQ18B sont des enceintes passives nécessitant seulement 1 canal d’amplication et 1 canal DSP pour une utilisation normale avec diusion vers l’avant ; les congurations avec basses cardioïdes nécessitent des canaux d’amplication et de DSP supplémentaires. Toutes les enceintes de la série TQ fonctionnent exclusivement avec les presets Lake des amplicateurs Lab Gruppen PLM+ et modèles L de la série D ; les presets Lab Gruppen IPX seront publiés en temp voulu. Aucun ampli ou DSP tiers n’est compatible ; aucune donnée ni preset bruts ne seront publiés ou compatibles. Les appareils de la série TQ disposent d’une structure simple et puissante de presets basés sur les dernières fonctionnalités du logiciel LAKE XP. Les presets peuvent être obtenus depuis la bibliothèque Lake LOAD (https://www.labgruppen.com/downloads.html) ou téléchargés depuis le site https://www. turbosound.com/downloads.html Les modèles d’amplis Lab Gruppen PLM+ recommandés pour les tournées sont le PLM8k44, PLM12k44 et le PLM20k44. Pour les installations utilisant les modèles L de la série D de Lab Gruppen, utilisez l’application ‘CAFE’ de Lab Gruppen (disponible en téléchargement sur www. labgruppen.com) pour déterminer la meilleure conguration d’amplis pour votre système. Câblage du système Pour éviter toute perte de puissance, utilisez des câbles pour haut-parleurs blindés avec un calibre minimum de 2,5 mm² (14 AWG), de préférence 4 mm² (12 AWG) pour les longueurs de câble importantes ou dans le cas où l’impédance totale des enceintes est inférieure à 8 ohms. Si vous utilisez des câbles extrêmement longs, prenez bien en compte leur impédance ainsi que la perte due à la résistance. Respectez toujours la polarité. Utilisez de véritables CONNECTEURS NEUTRIK SPEAKON pour plus de abilité. Les câbles doivent être xés et maintenus de manières à ce que leur poids n’applique pas de force supplémentaire sur les enceintes. Vous ne devez en aucun cas tirer sur les câbles d’entrée ou de connexion an d’orienter les enceintes ou les utiliser comme système de suspension. Câblage du caisson debasses REMARQUE: Puisque les subwoofers TQ15B et TQ18B sont câblés 1+/- = LF; et 2+/- = LINK, an d’alimenter plusieurs corets, il est conseillé de réaliser des câbles SUB LINK câblés: 2+ -> 1+ et 2- -> 1-. Pour alimenter deux subwoofers par canal d’amplication, les câbles de liaison NL4 standard des sorties NL4 bi-câblées du Lab Gruppen (Canal 1 = 1+/- ; Canal 2 = 2+/-) peuvent être utilisés en conjonction avec un câble SUB LINK. Reportez-vous aux schémas de câblage ci-dessous pour plus dedétails. Pour alimenter un subwoofer par canal d’amplicateur, un seul câble NL4 des sorties NL4 bi-câblées du Lab Gruppen (Canal 1 = 1+/- ; Canal 2 = 2+/-) se connecte au premier subwoofer, puis le câble SUB LINK se connecte à le deuxièmesubwoofer. Deux subwoofers par canal d’amplication22 TQ15B and TQ18B Quick Start Guide 23 Cardiod BFF (back, forward, forward) Using 4-Core NL4 cable, 2 DSP and 2 amplier channels FRONT PresetPatched to Pins 1 +/- Cardioid: 1 Reversed2 ForwardBACK PresetPatched to Pins 2 +/- FRONT PresetPatched to Pins 1 +/- THIS NL4 USES PINS 1+/- and 2+/-THIS NL4 USES PINS 1+/- and 2+/-THIS NL4 USES PINS 1+/- and 2+/- Connexions Attention : l’utilisation du preset d’usine Lake ociel est obligatoire. Dans le cas contraire, le ltre passif et les transducteurs de l’enceinte TQ ne fonctionneront pas correctement. Aucun DSP ou ampli tiers n’est supporté Mode BackPanel and Front Panel Connector InternalSchematic TQ15B TQ18B Back Panel
1. Enregistrez-vous en ligne. Prenez le
temps d’enregistrer votre produit Music Tribe aussi vite que possible sur le site Internet musictribe.com. Le fait d’enregistrer le produit en ligne nous permet de gérer les réparations plus rapidement et plus ecacement. Prenez également le temps de lire les termes et conditions de notre garantie.
2. Dysfonctionnement. Si vous n’avez pas
de revendeur Music Tribe près de chez vous, contactez le distributeur Music Tribe de votre pays : consultez la liste des distributeurs de votre pays dans la page “Support” de notre site Internet musictribe.com. Si votre pays n’est pas dans la liste, essayez de résoudre votre problème avec notre “aide en ligne” que vous trouverez également dans la section “Support” du site musictribe.com. Vous pouvez également nous faire parvenir directement votre demande de réparation sous garantie par Internet sur le site musictribe.com AVANT de nous renvoyer le produit.
Notice Facile