Ashland SPV33 - Pompe à eau

SPV33 - Pompe à eau Ashland - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SPV33 Ashland au format PDF.

📄 21 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Ashland SPV33 - page 15
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Type de produit Pompe de puisard
Marque Ashland
Modèle SPV33
Tension d'alimentation 115 V
Protection électrique Disjoncteur de fuite à la terre recommandé
Diamètre de refoulement 1-1/2"
Température max du liquide 62,8 °C (145 °F)
Interrupteur intégré Flotteur automatique Marche/Arrêt
Utilisation Eaux claires ou usées (pas d'eau potable)
Matériaux Bronze / laiton (peut contenir du plomb)
Accessoires nécessaires (non inclus) Tuyau de décharge 1-1/2", clapet anti-retour 1-1/2", coude, bande d'étanchéité
Protection thermique Oui (déclenchement en cas de surcharge)
Garantie 3 ans (limitée)
Installation requise Surface dure, plane, pas d'argile ni gravier
Type de tuyauterie compatible ABS, PVC, polyéthylène, acier galvanisé
Entretien Nettoyer régulièrement le trou de ventilation et l'admission

FOIRE AUX QUESTIONS - SPV33 Ashland

Comment installer la pompe SPV33 ?
Placez la pompe sur une surface dure et plane dans le puisard. Connectez le tuyau de décharge de 1-1/2" avec du ruban d'étanchéité sur le filetage. Installez un clapet anti-retour pour éviter le reflux. Percez un trou de 3/16" dans le tuyau de décharge entre la pompe et le clapet pour éviter la poche d'air.
Pourquoi la pompe tourne mais ne sort pas d'eau ?
Cela peut être dû à une poche d'air dans la turbine, un trou de ventilation bouché, une admission obstruée, une vanne de coupure fermée, ou un clapet anti-retour défectueux. Purgez l'air et nettoyez les éléments concernés.
Comment purger l'air de la pompe ?
Assurez-vous que le trou de vidange de 3/16" est percé dans le tuyau de décharge entre la pompe et le clapet anti-retour. Si la pompe est bloquée par l'air, inclinez-la légèrement ou versez de l'eau dans l'admission pour amorcer.
Que faire si la protection thermique se déclenche ?
Cela indique une surchauffe ou un blocage de la turbine. Débranchez la pompe, laissez-la refroidir, puis vérifiez que la turbine tourne librement et nettoyez toute obstruction dans l'admission.
Peut-on utiliser cette pompe pour l'eau potable ?
Non, la pompe contient des pièces en bronze/laiton avec des teneurs en plomb dépassant les seuils pour l'eau potable. Elle est conçue pour le drainage de puisard et les eaux usées uniquement.
Quel type de tuyau utiliser pour le refoulement ?
Utilisez un tuyau de 1-1/2" en ABS, PVC, polyéthylène ou acier galvanisé. Prévoyez un raccord-union au-dessus du puisard pour faciliter la dépose de la pompe.
Comment entretenir la pompe SPV33 ?
Nettoyez régulièrement le trou de ventilation et l'admission pour éviter les obstructions. Avant toute intervention, débranchez toujours l'alimentation et laissez la pompe refroidir. Portez des gants et des lunettes de protection.
La pompe peut-elle fonctionner à sec ?
Non, ne faites jamais tourner la pompe à sec car cela endommagerait le moteur. Assurez-vous que l'interrupteur flottant est bien positionné pour démarrer et arrêter automatiquement selon le niveau d'eau.
Que faire si le disjoncteur saute lors de l'utilisation ?
Cela peut indiquer un court-circuit au moteur ou un dommage électrique (ex : foudre). Débranchez la pompe et faites inspecter par un électricien qualifié. Ne réarmez pas le disjoncteur sans vérification.
Quelle est la garantie de la pompe SPV33 ?
Ashland offre une garantie limitée de 3 ans contre les défauts de matériaux et de fabrication à l'acheteur d'origine. Les frais de retour et de main-d'œuvre ne sont pas couverts.

Questions des utilisateurs sur SPV33 Ashland

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Pompe à eau au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SPV33 - Ashland et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SPV33 de la marque Ashland.

MODE D'EMPLOI SPV33 Ashland

Lourd Devoir Pompe de Carter

  • Merci d'avoir acheté cette pompe. Prenez le temps de lire attentivement ces instructions avant d'utiliser ce produit. Nous vous recommandons fortement de conserver ce manuel d'instructions en lieu sûr comme référence ultérieure.
  • Veuillez vous référer à notre site Web pour plus d'informations sur l'installation et l'utilisation.
  • Consultez aussi ce site Web pour des renseignements sur les pièces de rechange.

Ashland SPV33 - Lourd Devoir Pompe de Carter - 1

Pompe de puisard Modèle Série SPV

MARQUAGES ET SIGNIFICATIONS

Ashland SPV33 - MARQUAGES ET SIGNIFICATIONS - 1

DANGER que un risque s évité

ENTRAÎNERA une blessure grave voire mortelle.

Ashland SPV33 - MARQUAGES ET SIGNIFICATIONS - 2

ADVERTISSEMENT dique un risque qui

"Avertissement"

s'il n'est pas évité POURRAIT ENTRAÎNER une blessure grave voire

Ashland SPV33 - MARQUAGES ET SIGNIFICATIONS - 3

ATTENTION une qui s'il n'est pas

évité POURRAIT ENTRAÎNER une blessure légère ou modérée.

Ashland SPV33 - MARQUAGES ET SIGNIFICATIONS - 4
P U M P

Pompes de puisard

Modèle : Série SPV

Spécifications

Avant l'installation, lisez attentivement ce qui suit. Le non-respect des instructions et mises en garde de sécurité pourrait causer des blessures graves voire mortelles, et/ou des dégâts matériels. Chaque pompe d'Ashland est testée individuellement en usine pour assurer sa bonne performance. Suivre scrupuleusement ces instructions éliminera des problèmes potentiels de fonctionnement et assurera des années de service sans soucis.

La plupart des accidents peuvent être évités en faisant preuve de bon sens.

IMPORTANT - Ashland Pump n'est pas responsable des pertes, blessures ou décès découlant de la non-observation de ces précautions de sécurité, de mésusage, d'abus ou d'application anormale de ses pompes ou équipements

DANGER

ts renvoyés doivent ésinfectés ou décon

taminés avant leur expédition, pour assurer que des employés ne seront pas exposés à des niveures sanitaires en les manipulant. Toutes les lors et réglementations applicables seront respectées.

Les pompes à composants n bronze/aiton peuvent

contenir des teneurs en plomb dépassant le seuil considéré comme sans danger pour les systèmes d'eau potable. Des agences gouvernementales ont déterminé que des alliages de cuivre contenant du plomb ne doivent pas être utilisés sur des applications pour eau potable.

L'installation le câblage et des r'accordements de jonc-

tion doivent être en conformité avec la norme électrique américaine (NEC) et toutes les normes provinciales et locales applicables. Les exigences peuvent varier selon l'utilisation et l'emplacement.

L'installation et les interven ADVERTISSEMENT ons de service doivent être

menées par du personnel qualifié uniquement.

DANGER

ion. Une amputation lacrérations

peuvent en résulter. Restez à l'écart des ouvêtures d'aspiration et de refoulement. Nîsérez PAS vos doigts dans la pompe si son alimentation électrique est toujours branchée.

ADVERTISSEMENT

en permanence une protection oculaire quand

vous travaillez sur des pompés. Ne portez pas de tenue lâche qui pourrait être entraînée par les pièces mobiles.

DANGER

mpes font monter la tem pérature et la pression durant leur

fonctionnement. Laissez aux pompes le temps de refroidir avant de les toucher ou d'intervenir dessus.

DANGER

levée dangereuse le commo

Ashland SPV33 - DANGER - 1

une brûlure ou même

électrocution mortelle La pompe n'est

révue pour une utilisation dans des

nes ou des installations aquatiques où

des personnes pourraient entrer en contact avec le fluide pompé.

DANGER

Risque de commotion électrique. duire le risque de

Ashland SPV33 - DANGER - 1

motion électrique, débranchez toujours le ur d'alimentation de la pompe avant rvenir dessus. Verrouillez en amont le et du secteur et apposez dessus un étiquetage.

ADVERTISSEMENT

N'utilisez pas ces pompes dans de l'eau à plus de 62,8

°C (145°F). Ne dépassez pas la performance maximale recommandée par le constructeur pour éviter une possible surchauffe du moteur.

ATTENTION

Assurez-vous chaque fois que les poignées de levage sont bien fixées npe.

avant de soulever la pompe.

! DANGER

Ne levez pas, ne portez pas et ne suspendez pas la pompe par ses

Ashland SPV33 - ! DANGER - 1

câbles électriques. Des dommages aux câbles électriques peuvent causer commotion, brûlures ou électrocution fatale. Ne manipulez jamais des câbles d'alimentation branchés avec des ouillées. Utilisez un dispositif de levage approprié.

ADVERTISSEMENT

Les pompes de puisard et d'eau usée traitent souvent

des matières pouvant provoquer dans maladies ou infections. Portez une tenue de protection adéquate quand vous travaillez sur une ancienne installation de pompe ou tuyauterie. N'entrez jamais dans un puisard qui a été utilisé.

DANGER

Le fait de ne pas relier de façon permanente à la terre la pompe, le moteur et grandes avant de connecter au secteur peut de commotion, des brûlures ou une électro Vale.

Ashland SPV33 - DANGER - 1

NGER Les pompes ne doivent PAS être instances dans des lieux classés

DANGER

comme dangereux selon la norme électrique américaine, ANSI/NFPA 70.

Ashland SPV33 - DANGER - 1

VERTISSEMENT

Ne pas introduire dans des égoûts, directement ou via

un dispositif de mise au rebut des déchets de cuisine ou de toilettes : Coquilles de fruits de mer, gravier d'aquarium, litière de chat, objets en plastique, lingettes ou tampons, couches, torchons, serviettes ou papiers jetables, médicaments, matières inflammables, huile ou graisse, produits chimiques forts, essence.

  • Un fonctionnement contre une vanne de décharge fermée peut causer une défaillance prématurée de roulement et de joint sur n'importe quelle pompe.
  • N'importe quel câblage sur des pompes doit être effectué par un électricien qualifié.
  • Le câble doit être protégé en permanence pour éviter les percements, coupures, meurtrissures et abrasions, et vous devrez l'inspecter fréquemment.
  • Ne manipulez jamais des câbles d'alimentation branchés avec des mains mouillées.
  • Ne laissez jamais des cordons ou fiches tremper dans l'eau en dehors du puisard.

Ashland SPV33 - VERTISSEMENT - 1

Avant l'installation

BESOINS POUR L'INSTALLATION

  • Cette pompe est fournie avec un interrupteur Marche/ Arrêt flottant pour un fonctionnement automatique.
  • Il faut veiller à ce que la pompe ne tourne pas dans un puisard à sec.
  • La pompe doit être placée sur une surface dure et plane. Ne placez jamais la pompe directement sur des surfaces d'argile ou de graviers.
  • Cette pompe peut être installée avec une tuyauterie en ABS, PVC, polyéthylène ou acier galvanisé. Des adaptateurs appropriés sont nécessaires pour brancher un tuyau en plastique sur la pompe.
  • Installez un raccord-union dans la conduite de décharge, juste au-dessus du puisard, pour permettre l'enlèvement facile de la pompe en cas de nettoyage ou de réparation.
  • Un clapet anti-retour doit être utilisé dans la conduite de décharge pour éviter un retour de liquide dans le puisard. Ce clapet doit être du type à passage libre qui laissera facilement passer des matières solides.
  • Quand un clapet anti-retour est utilisé, percez un trou de vidange de diamètre 3/16" dans le tuyau de décharge. Ce trou doit être situé sous la ligne entre la décharge de la pompe et le clapet anti-retour. Si un tel trou de vidange n'était par percé, la pompe pourrait avoir une poche d'air et ne plus sortir d'eau même en tournant.
  • Un raccord-union et une vanne de coupure peuvent suivre le clapet anti-retour pour permettre un nettoy age périodique de ce clapet ou la dépose de la pompe.
  • Le reste de la conduite de décharge doit être aussi court que possible avec le minimum de courbures pour éviter la perte de charge par friction. Ne réduisez pas le calibre de la décharge à moins de 2".

ACCESSOIRES NÉCESSAIRES (NON INCLUS)

• Tuyau de décharge de 1-1/2"
- Bande d'étanchéité pour filetages
- Clapet anti-retour de 1-1/2"
- Coude de 1-1/2"

REMARQUE : Le client/installateur doit acheter soit du tuyau 1-1/2" pré-fileté MNPT (ou du tuyau non fileté s'il possède une fileteuse pour tuyaux), ou un adaptateur 1-1/2" ou 1-1/4" (ajustage coulissant en 1-1/2" MNPT x 1-1/2 de diamètre en 1-1/4" MNPT x 1-1/4" de diamètre extérieur).

SERVICE ET RÉPARATION: Important : La pompe doit être soigneusement nettoyée et débarrassée des saletés et dépôts avant de commencer les opérations de démontage.

Débranchez tous les fils A finmentation et de contrôle

vers le moteur au panneau de commandes avant de commencer l'opération de démontage. Ne vous fiez jamais à la simple ouverture d'un coupe-circuit.

ATTENTION

Les pompes font monter la température et la pression durant laissez aux pompes le temps de poucher ou d'intervenir dessus.

ÉTAPE 4 La tuyauterie de décharge peut être en PCV, Polypipe ou acier galvanisé. Coude Tuyau d'admission Clapet anti-retour ÉTAPE 3 ÉTAPE 5 ÉTAPE 1 Trou d'échappement d'air ∅ ext. 3/16" ÉTAPE 2

INSTALLATION

ÉTAPE 1 :

Connexion du tuyau de décharge à la pompe.

Enrobez les filets du tuyau d'échappement de 1-1/2" avec de la bande d'étanchéification de filetage. Ensuite fixez le tuyau d'échappement sur la sortie de la pompe.

ÉTAPE 2 :

Placement de la pompe dans le puisard.

Posez la pompe sur une surface dure à l'intérieur du puisard.

ÉTAPE 3 :

Connexion du clapet anti-retour

Branchez le tuyau de décharge sur le clapet anti-retour, puis une autre section de tuyau vertical, un coude et option après le coude un raccord-union et une vanne de coupure.

FONCTIONNEMENT

ÉTAPE 4 :

Connexion de l'alimentation

Enfichez le cordon d'alimentation dans une prise secteur 115 V avec disjoncteur de fuite à la terre. Laissez la pompe tourner pendant plusieurs cycles de marche et d'arrêt en ajoutant de l'eau dans le puisard.

ÉTAPE 5 :

Fonctionnement de la pompe

Quand l'interrupteur flottant monte au-dessus du niveau de la pompe, elle commence à tourner. Quand l'eau redescend à un certain niveau, l'interrupteur flottant coupe alors la pompe.

Débranchez toujours la ADVERTISSEMENT

pompe de la source d'alimentation électrique avant d'intervenir

dessus. Si le système n'arrive pas à fonctionner correctement, lisez attentivement les

instructions et suivez les recommandations de maintenance. Si le dysfonctionnement persiste, le tableau suivant peut vous aider à identifier et corrigée les problèmes.

La pompe tourne mais aucun liquide ne sort1. La turbine de la pompe peut être bloquée par de l'air1. Purger l'air
2. Le trou de ventilation est bouché2. Nettoyez le trou de ventilation
3. L'admission est obstruée3. Nettoyer l'entrée de broyeur
4. La vanne de coupure de décharge peut être fermée4. Ouvrir la vanne de coupure
5. Le clapet anti-retour de décharge peut être obstrué ou avoir un clapet cassé installation et son fonctionnement libre5. Sortir et examiner le clapet anti-retour pour vérifier sa bonne
6. La tête de décharge peut être placée6. Contrôler la hauteur d'installation
La protection thermique contre la surcharge déclenche1. La turbine peut être bloquée par des objets étrangers ibrement et en sécurité.1. Vérifier l'état de la turbine pompe, qu'elle tourneNettoyer la cavité de la roue et l'admission pour ôter toute obstruction.
Le disjoncteur de l'alimentation secteur déclenche1. Possibilité d'une charge excessive causée par un court-circuit au moteur1. Contacter un électricien qualifié
2. Si cela se produit après un orage électrique, le moteur ou le boîtier de contrôle peuvent avoir subi des dégâts par la foudre2. Restaurer le disjoncteur. S'il se déclenche de nouveau rapidement, vérifier si le moteur a été atteint par la foudre.

Ashland SPV33 - Débranchez toujours la ADVERTISSEMENT - 1

Pompes d'égouts Modèles: SPV33, SPV55 Séries Garantie

Pendant une période ne dépassant pas trois (3) ans à compter de l'achat initial du produit en question, et sous réserve des conditions de la présente Garantie limitée, Ashland Pump réparera ou remplacera, uniquement pour l'acheteur d'origine, toute partie de votre nouveau produit d'Ashland Pump qui est prouvée d'inclure des matériaux défectueux ou des défauts de fabrication, à condition que le produit soit correctement installé, entretenu et utilisé dans des conditions normales et conformément aux instructions du fabricant. Ashland Pump décline toute responsabilité, y compris la responsabilité en vertu de la présente Garantie limitée, en cas d'installation, d'application ou d'utilisation inappropriée de ses produits. Ashland Pump aura l'unique discrétion de déterminer s'il convient de réparer ou de remplacer l'équipement, les pièces ou les composants défectueux par un article neuf ou remanufacturé. Tout article à remplacer au titre de la présente Garantie doit être retourné à Ashland Pump, ou à tout autre endroit désigné par Ashland Pump, fret payé d'avance. En l'absence de preuve appropriée de la date d'achat, la date effective de la présente Garantie sera basée sur la date de fabrication telle que prouvée par le numéro de série du produit.

Il n'y a aucune autre garantie expresse ou implicite couvrant votre Ashland Pump. Sans limiter ce qui précède, Ashland Pump décline spécifiquement les garanties implicites de qualité marchande et d'adéquation à un usage particulier. Aucune garantie ou représentation faite à tout moment par un représentant d'Ashland Pump ne variera ni n'étendra les dispositions de la présente Garantie limitée écrite. La présente Garantie limitée contient le recours exclusif de l'acheteur pour tout prétendu défaut du produit.

Dans toute la mesure permise par les lois applicables, Ashland Pump ne saurait être tenue pour responsable des dommages indirects, accessoires ou spéciaux résultant ou liés d'une manière quelconque à un produit ou des pièces d'Ashland Pump. Une installation, une application ou une utilisation inappropriée de votre Ashland Pump peut provoquer des blessures et / ou des dégâts matériels. Ashland Pump ne sera aucunement responsable des pertes, dommages ou dépenses résultant de l'installation ou de l'utilisation de ses produits autrement qu'expressément énoncé dans la présente Garantie limitée. Ashland Pump ne pourra en aucun cas être tenue pour responsable des coûts de la main-d'œuvre de chantier ou d'autres frais pris en charge par tout acheteur ou utilisateur pour retirer et / ou réattacher tout produit, pièce ou composant d'Ashland Pump ou tout équipement temporaire de pompage ou autre. Certains États/provinces n'autorisant pas l'exclusion ou la limitation des dommages accessoires ou indirects, la limitation ou l'exclusion ci-dessus peut ne pas s'appliquer à vous.

Ashland

P U M P

Honnêteté, professionnalisme, fiabilité

Téléphone : 855 281-6830 • Fax : 877 326-1994

ashlandpump.com

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Ashland

Modèle : SPV33

Catégorie : Pompe à eau