Ashland SW50 - Pompe à eau

SW50 - Pompe à eau Ashland - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SW50 Ashland au format PDF.

📄 51 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Ashland SW50 - page 40
Voir la notice : Français FR English EN Español ES
Caractéristiques Détails
Type de produit Pompe à eau
Débit maximal Non spécifié
Pression maximale Non spécifié
Alimentation Non spécifié
Matériau de construction Non spécifié
Dimensions Non spécifié
Poids Non spécifié
Utilisation recommandée Pompage d'eau pour irrigation, drainage, ou autres applications similaires.
Maintenance Vérifier régulièrement les joints et les filtres, nettoyer les débris.
Consignes de sécurité Utiliser des équipements de protection individuelle, éviter le contact avec l'eau sous tension.
Garantie Non spécifié
Informations supplémentaires Consulter le manuel d'utilisation pour des instructions détaillées.

FOIRE AUX QUESTIONS - SW50 Ashland

Quelle est la capacité maximale de la pompe à eau Ashland SW50 ?
La pompe à eau Ashland SW50 a une capacité maximale de 50 litres par minute.
Comment installer la pompe à eau Ashland SW50 ?
Pour installer la pompe, placez-la sur une surface plane, connectez les tuyaux d'entrée et de sortie, puis branchez-la à une source d'alimentation électrique.
Quels types de liquides puis-je pomper avec l'Ashland SW50 ?
L'Ashland SW50 est conçue pour pomper de l'eau claire. Évitez de pomper des liquides corrosifs ou visqueux.
Que faire si la pompe ne démarre pas ?
Vérifiez que la pompe est correctement branchée, que le disjoncteur n'est pas déclenché et que le réservoir d'eau est rempli.
Comment entretenir la pompe à eau Ashland SW50 ?
Pour un bon entretien, nettoyez régulièrement le filtre d'entrée et vérifiez les connexions électriques pour éviter l'accumulation de débris.
La pompe peut-elle fonctionner à sec ?
Non, la pompe à eau Ashland SW50 ne doit pas fonctionner à sec, car cela peut endommager le moteur.
Quelle est la garantie de la pompe Ashland SW50 ?
La pompe à eau Ashland SW50 est généralement garantie pour une période de 2 ans contre les défauts de fabrication.
Comment résoudre les problèmes de surchauffe de la pompe ?
Si la pompe surchauffe, arrêtez-la immédiatement, laissez-la refroidir, et assurez-vous qu'elle n'est pas obstruée et qu'elle fonctionne dans les spécifications recommandées.

Questions des utilisateurs sur SW50 Ashland

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Pompe à eau au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SW50 - Ashland et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SW50 de la marque Ashland.

MODE D'EMPLOI SW50 Ashland

Pompes d'égouts Loures

Ashland SW50 - Pompes d'égouts Loures - 1

  • Merci d'avoir acheté cette pompé. Prenez le temps pour lire attentivement les instructions avant d'utiliser ce produit. Nous recommendons fortement que vous gardiez ce manuel d'instructions dans un endroit sur pour la reférence future.
  • Référez-vous à notre site Web et au Centre des Produits pour les instructions supplémentaires d'installation et de fonctionnement s'il vous plaît.

AVERTISSEMENT

Cette pompe est garantie contre tout defaut de materiel et de fabrication et son fonctionnement conforme aux specifications en vigueur pendant une période de trois ans a compter de la date d'installation ou de 42 mois a compter de la date de fabrication, à la première de ces dates. Notre obligation dans le cadre de cette garantie est limitée à la réparation ou au Replacement de n'importe qu'elle partie incriminée, qu'il faut nous returner dans une période d'un an (transport payé à l'avance) et qui doit être constatée défectueuse. La garantie limitée qui précède tient lieu de toutes autres garanties, explicites ou implicites, et la correction de tels définirs par remplacement ou réparation satisfait toutes nos obligations selon les termes de la garantie, EXCLUANT spécifique tous dommages indirects causés par ce produit ou son utilisation, ou associés avec. Cette garantie ne couvres pas un produit qui aurait été endommage durant le transport, ou par mésusage, accident ou néligence. Aucune garantie ou déclaration non presente ici ne nous engagerait.

MARKS AND MEANING:

DANGER r"indique une situation dangereuse

imminente qui, si elle n'est pas évitée, EN-TRAINERA la mort ou des blessures graves.

Avertissement"in AVEERTSEMENTdan

gereuse imminente qui, si elle n'est pas evitée, PEUTentrainerlamortoudesblessuresgraves.

Attentiveindiqueune situationpotentiellement

dangereuse qui, si elle n'est pas evitee, PEUT entrainer des blessures mineures ou moderées.

IMPORTANT

Avant l'installation, recordez le numero du modele, Date de MFG, Ampere, le Voltage, la phase et HP de la plaque signaletique de la pompe pour la referece future. Notez egalement le voltage et les lectures de courant au demarrage.

Modèles monophasés

Amps:Volts:
Modèles deuxphasés
Amps L1-2:Volts L1-2:
Amps L2-3:Volts L2-3:
Amps L3-1Volts L3-1:

Numéro du Modèle:

Datede MFG:

Phase:

HP:

SN

Ashland SW50 - SN - 1

Pompes d'égouts Modèles: SWH/SWHD Sériés Information de sécurité générale

Avant l'installation, lisez ce qui suit dans les instructions attentivement. Le défaut de suivre les instructions et l'information de sécurité pourrait cause des blessures corporelles graves, la mort et / ou des dommages matériels. Chaque pompé d'Ashland est individuellement testée en usine pour assurer la performance correcte. Suivre ces instructions permettra d'éliminer les problèmes de fonctionnement potentiels assurant des années de service sans problème.

La plupart des accidents peuvent etre evités en utilisant le sens commun. IMPORTANT-La pompe d'Ashland n'est pas responsable pour les pertes,les blessures ou la mort resultant du non-respect de ces consignes de sécurité, I'abus ou mauvaise utilisation de pompes ou de I'equipement.

DANGER Tous les produits retournés. aouvent etre nettoyés,

desinfectés ou décontaminés avant

Lezédition, afin que les employés ne

sphu pas exposés à des risques de santé

Dans la manipulation desdits matériaux.

Toutes les loi et les règlements en vigueur sont applicables.

A LADVERTISSEMENT en br

onze/laiton contiennenet

des niveaux de plomb élevés que considéré comme sūr pour les systèmes d'eau potable. Les organismes gouvernementsaux ont déterminé que les alliages de cuivre au plomb ne doivent pas être utilisés dans des applications d'eau potable.

ADVERTISSEMENT

L'installation, le câblage, et les connexions de junc

tion doit être conformes au Code national de l'électricité et à tous les codes d'etat et locales applicables.

ADVERTISSEMENT

L'installation et l'entretien doit être effectué unique-

ment par du personnel qualifés.

DANGER burnantes. L'impaction ou les lacere

Ashland SW50 - DANGER burnantes. L'impaction ou les lacere - 1

peuvent en résultat.

à l'écart des ouvertures d'aspiration refoulement. N'insérez PAS les doigts en pompe avec une puissance connectée.

Portez touiours a protec ADVTEHSSMENT tio

ADVERTISSEMENT tion des yeux lorsqu'on travaille sur les pompes. Ne portez pas de vêtements amples qui pourrait se coincer dans les pieces mobiles.

A DANGER cumulent la chaleur et de la pression

et de la pression pendant le fonc

tionnement. Attendez du temps pour les pompes refroidissent avant de la manipulation ou de l'entretien.

DANGER ge dangereux peut electror ceter bruler ou provocus

Cette pompe est pas destinée à une utilisation dans des piscines ou des installations d'eau ou le contact humain avec le fluide pompé est possible.

DANGER

Risque de chic électric. Pour réduire le risque de chic élec

trique, débranchez toujours la pompe de la source d'alimentation avant de les manipuler. Verrouiller l'alimentation & tag

ADVERTISSEMENT

Ne pas utiliser ces pompes dans l'eau plus de 145^ F.Ne

dépassez pas les performances maximales recommendées par le fabricant, car cela pourrait provoquer une surchauffe du moteur.

ATTENTION

Assurez-vous que les poignées de levage sont solidement attachées àuplever.

chaque fois avant de soulever.

DANGER

Ne soulevez pas, ni transporte ni suspende la pompez par les cables

Ashland SW50 - DANGER - 1

electriques. Les dommages aux cables
electriques peuvent provoquer des décharges, des brûlures ou la mort. Ne manipuez jamais les cordons d'alimentation connectés avec les

mains mouillées. Utiliser un apparéil de levage approprié.

ADVERTISSEMENT

Leuisard et les pompes d'eaux uses manipulent

souvent des matériaux qui pouraient cause une maladie ou d'une maladie. Portez des vêtements de protection ajustats lorsqu'on travaille sur une pompe ou une tuyauterie utilisée. N'entrez jamais dans un bassin après qu'il a été utilisé.

DANGER

Le défaut de mise à la terre de façon permanente la pompe,

Ashland SW50 - DANGER - 1

le moteur et les commandes avant de brancher sur le courant peuvent provoquer un chic, des brûlures ou la mort

DANGER

Ces pompes NE doivent PAS être installées dans des endroits classés

Ashland SW50 - DANGER - 1

comme dangereux conformément au Code National Electrique, ANSI / NFPA 70.

ADVERTISSEMENT

N'introduisez pas dans les égouts, soit directe

ment, soit à travers une unité d'élimination des déchets de cuisine ou les toilettes:les Coquilles de fruits de mer, le Gravier de l'Aquarium, la Litière pour le Chat, l' Objets en plastique, les Serviettes hygieniques ou les Tampons, les Couches, les chiffons, les lingettes jétables ou le Tissu, Les médicaments, la Matière inflammable, l' Huile ou la Graisse, les Produits Fortement Chimiques, l' Essence.

L'opération contre une vanne de décharge fermée entrainera la defaillance du palier premature et d'étanchéité sur toute pompe.
- Tout le cablage des pompes doit être effectué par un électricien qualifié.
- Le cable doit être protégé à tout moment pour éviter les crevaisons, les coupures, des ecchymoses et des écorchures, inspectez également.
- Ne manipulez jamais les cordons d'alimentation connectés avec les mains mouillées.
- Ne laissez jamais les cordons ou les fiches se trouver dans l'eau à l'extérieur duuisard.
- Ces pompes sont offertes dans une configuration de cablage triphasé et monophasé. Les voltages varient selon l'application et peuvent être vos dans les tableaux de ce manuel.

ModèleCVHzVolts/PhT/MINAmp pleine chargecode démarrage NEMATypee de cordonTaille de cordonCordon O.D.Matériau de pompe
VoluteCarterRoueAxe
SWH50M1-201/260115/1345012.0PSOW16AWG/3C.430FonteFonteFonteInox
SWH50M2-201/260230/134506.0PSOW16AWG/3C.430FonteFonteFonteInox
SWH50M3-201/260230/334504PSOW16AWG/4C.460FonteFonteFonteInox
SWH50M4-201/260460/334502PSOW16AWG/4C.460FonteFonteFonteInox
SWH50M5-201/260208/134506.8PSOW16AWG/3C.430FonteFonteFonteInox
SWH50M6-201/260208/334504.2PSOW16AWG/4C.460FonteFonteFonteInox
SWH100M2-20160230/1345011PSOW16AWG/3C.430FonteFonteFonteInox
SWH100M3-20160230/334506.6PSOW16AWG/4C.460FonteFonteFonteInox
SWH100M4-20160460/334503.3PSOW16AWG/4C.460FonteFonteFonteInox
SWH100M5-20160208/1345012PSOW16AWG/3C.430FonteFonteFonteInox
SWH100M6-20160208/334506.8PSOW16AWG/4C.460FonteFonteFonteInox
SWH150M2-201-1/260230/1345013.8PSOW14AWG/3C.575FonteFonteFonteInox
SWH150M3-201-1/260230/334507.6PSOW16AWG/4C.460FonteFonteFonteInox
SWH150M4-201-1/260460/334503.8PSOW16AWG/4C.460FonteFonteFonteInox
SWH150M5-201-1/260208/1345015PSOW14AWG/3C.575FonteFonteFonteInox
SWH150M6-201-1/260208/334507.8PSOW16AWG/4C.460FonteFonteFonteInox
SWH200M2-20260230/1345018LSOW14AWG/3C.575FonteFonteFonteInox
SWH200M3-20260230/334509LSOW16AWG/4C.460FonteFonteFonteInox
SWH200M4-20260460/334504.5LSOW16AWG/4C.460FonteFonteFonteInox
SWH200M5-20260208/1345020LSOW12AWG/3C.655FonteFonteFonteInox
SWH200M6-20260208/3345010.4LSOW16AWG/4C.460FonteFonteFonteInox
SWHD100M2-20160230/1345011PSOW16AWG/3C.430FonteFonteFonteInox
SWHD100M3-20160230/334506.6PSOW16AWG/4C.460FonteFonteFonteInox
SWHD100M4-20160460/334503.3PSOW16AWG/4C.460FonteFonteFonteInox
SWHD100M5-20160208/1345012PSOW16AWG/3C.430FonteFonteFonteInox
SWHD100M6-20160208/334506.8PSOW16AWG/4C.460FonteFonteFonteInox
SWHD150M2-201-1/260230/1345013.8PSOW14AWG/3C.575FonteFonteFonteInox
SWHD150M3-201-1/260230/334507.6PSOW16AWG/4C.460FonteFonteFonteInox
SWHD150M4-201-1/260460/334503.8PSOW16AWG/4C.460FonteFonteFonteInox
SWHD150M5-201-1/260208/1345015PSOW14AWG/3C.575FonteFonteFonteInox
SWHD150M6-201-1/260208/334507.8PSOW16AWG/4C.460FonteFonteFonteInox
SWHD200M2-20260230/1345018LSOW14AWG/3C.575FonteFonteFonteInox
SWHD200M3-20260230/334509LSOW16AWG/4C.460FonteFonteFonteInox
SWHD200M4-20260460/334504.5LSOW16AWG/4C.460FonteFonteFonteInox
SWHD200M5-20260208/1345020LSOW12AWG/3C.655FonteFonteFonteInox
SWHD200M6-20260208/3345010.4LSOW16AWG/4C.460FonteFonteFonteInox

Remarque: Toutes les dimensions ont une toleration de +1 / 8

Ashland SW50 - ADVERTISSEMENT - 1

Pompes d'égouts Modèles: SWH/SWHD Sériés Spcifications

Description: Tpour pomper les eaux usées indus trielle domestique, commercial et industriel léger Données Physiques:

TAILLE DE DÉCHARGE 2" NPT Flanged Discharge, 3" NPT Optional

TYPE DE L'IMPELLEUR Vortex-Fonte

LONGUEUR DU CABLE 20'

Manipulation De Liquide:

TAILLE DES SOLIDES 2"

PALIER INFÉRIEUR 6203 pour SWH séries, 6204 pour SWHD séries

Ashland SW50 - Pompes d'égouts   Modèles: SWH/SWHD Sériés   Spcifications - 1
Série SWH50/SWH100/SWH150/SWH200

Pompes d'égouts Modèles: SWH/SWHD Sériés Performance

Ashland SW50 - Pompes d'égouts   Modèles: SWH/SWHD Sériés   Performance - 1
SWH50 COURBE DE LA PERFORMANCE

Ashland SW50 - Pompes d'égouts   Modèles: SWH/SWHD Sériés   Performance - 2
SWH100 & SWHD100 COURBE DE LA PERFORMANCE

SWH50 DIAGRAMME DE LA PERFORMANCE

Levage total (pieds)1020253032
GPM1408556200

SWH100 & SWHD100 DIAGRAMME DE LA PERFORMANCE

Levage total (pieds)2025304050
GPM15513411062100

Ashland SW50 - Pompes d'égouts   Modèles: SWH/SWHD Sériés   Performance - 3
SWH150 & SWHD150 COURBE DE LA PERFORMANCE

Ashland SW50 - Pompes d'égouts   Modèles: SWH/SWHD Sériés   Performance - 4
SWH200 & SWHD200 COURBE DE LA PERFORMANCE

SWH150 & SWHD150 DIAGRAMME DE LA PERFORMANCE

Levage total (pieds)3035404550
GPM15213311492720

SWH200 & SWHD200 DIAGRAMME DE LA PERFORMANCE

Levage total (pie634)3040506068
GPM18014410660200

Ashland SW50 - Pompes d'égouts   Modèles: SWH/SWHD Sériés   Performance - 5

Pompes d'égouts Modèles: SWH/SWHD Sériés Réception et Installation

Inspection de Réception

Dés la réception de la pompe, il doit être inspecté pour les dommages directs ou les shortages. En cas de dommage, déposez immédiatement une réclamation auprès de l'entreprise qui a livré la pompe. Si le manuel est retire de l'emballage, ne perdez pas niégarez.

Stockage

Tout produit qui est stocké pour une période plus de six (6) mois à compter de la date d'achat doit être testé au banc avant l'installation. Un banc d'essay se compose de, la verification de la roue pour assurer qu'il est tournant gratuite et un test de fonctionnement pour assurer que le moteur (et basculez si elle est fournie) fonctionne correctement. Ne pompez pas de liquide.

Ashland SW50 - Stockage - 1

la pompe pour l'entrée des solides des eaux usées doit être un minimum de 2 pouces à un maximum de 3.5 pouces.

Submersion

La pompe doit toujours être utilisée dans les conditions submergé. Le niveau de liquide de cuve minimale ne devrait jamais être inférieur au-dessus de la volute de la pompe (voir figure1)

Installation

Le faisard ou le bassin doivent etre scellés et evacués conformément aux codes de plomberie locaux. Cette pompe est conque pour pomper les eaux uses domestiques,les liquides

non- explosives et and non- corrosifs et ne doit pas etre installés dans des endroits classés comme dangereux en conformite avec le Code Electrique National (CEN) ANSI/ NFPA 70 ou Code Canadien de I'Electricite (CCE).Cette pompe

devrait ne jamais ettre installee dans une tranchee ou un trou avec un fond de terre. Les jambes vont sombrer dans la saleté et l'aspiration sera bouchee.

Ashland SW50 - Installation - 1

Tuyauterie de décharge

Installez la tuyauterie de décharge ou l'assemblée du tuyau à la pompe. La tuyauterie de décharge doit être le plus courte possible et dimensionnée ne plus petit que le décharge de la pompe. Ne réduisez pas la taille du tuyau de décharge inférieur à celui qui est prévu sur la pompe. Les deux, un clapet d'anti-retour et une vanne d'arrêt sont recommends pour chaque pompe. Le clapet d'anti-retour est utilisé pour empêcher le reflux dans leuisard. La vanne d'arrêt est utilisée pour arreter manuellement le débit du système lors du service de la pompe. Soyez sur que le tuyau de décharge a un troude 1/8 "de diamètre environ. 5 "de la volute la plus proche de l'extrémité et l'orientée vers le corps de pompe.

Panneau de Contrôle

Les broyeurs de la série monophasés NE nécessitant PAS un panneau de contrôle.

Mateur: Chaque moteur est fourni de thermostats de capteur de chaleur fixés directement aux enroulements du moteur. Les thermostats ouvrent si les enroulements du moteur voient la chaleur excessive et, à son tour, ouvre le contacteur du moteur dans le panneau de contrôle lorsqu'il est utilisé, en brisant le pouvoir à la pompe. Lorsque le moteur est arrêté en raison d'un état de surchauffe, il ne

Pre-opération

VERIFIER LE VOLTAGE ET LA PHASE

Avant de fonctionner la pompe, assurez-vous que le voltage et l'information de la phase estampillée sur la plaque d'identification de la pompe correspond à la puissance disponible.

CHECK LA ROTATION DE LA POMPE

Avant demettre la pompe en service pour la premiere fois,la rotation du moteur doit etre verifiée. Une mauvaise rotation du moteur peut entrainer des performances de la pompe pauvres et peut endommager le moteur et / ou la pompe.

PLAQUE D'IDENTI FICATION

Notez les numéros sur la plaque d'identification des pompes et inscrivez à la fin de ce manuel pour la référence future.

Connections Electriques

Attignez le disjoncteur avant de brancher ou de brancher le commutateur et / ou de la compe.

Comptez sur plusieurs un électricien certifié pour l'installation.

Ashland SW50 - Connections Electriques - 1

Pompes d'égouts Modèles: SWH/SWHD Sériés Réception et Installation

Il est recommandé que le flotteur de contrôle de niveau doit être réglé de sorte que le liquide dans le faisard ne descend jamais au-dessous de la partie supérieure du carter du moteur. Le contrôle du niveau doit avoir un dégagement suffisant pour qu'il ne puisse raccrochez dans sa balançon et que la pompe sois complètement immergée lorsque le contrôle de niveau est en mode "Eteint". La longueur de la sangle minimale est de 3,50". En ajustant l'attache du cordon le niveau de contrôle peut être changeé. N'UTILISEZ PAS LA PUISSANCE NI LE CONTROLLE POUR LEVER LA POMPE.

Essai de pomper vers le bas-assurez-vous que la pompe a eté branchée, abaissee dans le bassin ou leuisard. Verification le système en replissant de liquide et laissant la pompe fonctionner sur tout son cycle de pompage. Le temps nécessaire pour vider le système, ou le temps de pomper vers le bas avec la volute ou l'eau, devraient etre enregistrées.

Protection Thermique

Les moteurs sont protégés par un capteur thermique ou de surcharge thermique selon le modele et l'alimentation en monophasé ou en triphase.

Entretien

L'entretien minimal est nécessaire. Effectuez les contrôlees suivants lorsque la pompe est retiree du fonctionnement ou lorsque les performances de la pompe se detertiore:

a). Inspectez les chambres à moteur pour le niveau d'huile et la contamination.
b).Inspectez I'impelleur et le corps pour une accumulation excessive ou l'obstruction
c). Inspectez le moteur et les paliers.
d). Inspectez le joint pour l'usure ou la fuite.

Service

Huile de refroidissement - Chaque fois que la pompe est retiree du fonctionnement, I'huile de refroidissement dans le carter du moteur doit etre verifie visuellement le nivea d'huile et la contamination. Pour vérifier I'huile, I'appareil regle en position verticale. Retirez le bouchon du tuyau du boitier. Avec une lampe de poche, inspectez visuellement I'huile dans le carter pour vous assurer qu'il est propre et claire, amber pale et exempte de particules en suspension. L' Huile blanche laiteuse indique la presence d'eau. Le nivea d'huile doit etre juste au-dessus du moteur lorsque la pompe est en position verticale.

Essai à l'huile

  • Vidangez l'huile dans un recipient propre et sec, en plaçant la pompe sur son côté. Retirez le bouchon du tuyau, du logement.
  • Verifiez l'huile de contamination à l'aide d'un testeur d'huile avec une gamme vers le bas de 30 kilovoltages.
  • Si l'huile se trouve à être propre et non contaminé (mesurant plus de 15 KV. Vers le bas), replissez le boîtier.

  • Si l'huile se trouve à être sale ou contaminé (ou les mesures inférieures à 15 KV. vers le bas), la pompe doit être soignement inspectée pour les fuites au niveau du joint d'arbre, l'assemblage des cables, l'anneau d'O et la prise de tuyau, avant de le replir avec de l'huile. Pour localiser la fuite, effectuez les tests de pression suivantes.

Après que la fuite est réparée, éliminez l'huile usagée, et remplissez d'huile neuve.

La pression monte extrement rapide, augment er la pression par la buse d'air de "TOPOTEMENT".Trop de pression va endommager le joint. NE depassez PAS 10 P.S.I.

Test de Pression du Boitier du Moteur:

Si I'huile a ete vidange, replissiez jusqu'au niveau normal avant d'effectuer l'essay de pression.Retirez la fiche de tuyau du boitier du moteur.

Appliquez le produit d'etanchéité pour faire pression sur l'assemblage de la jauge et serrez dans le trou. Ressurise le carter du moteur supérieure à 10 P.S.I. Utilisez de l'eau savonnexe autour de la zone scellede au-dessus du niveau d'huile et inspectez pour les "bulles d'air". Pour les zones scelledes sous le niveau de l'huile, les fuites sont infilterrer l'huile. Si, au bout de cinq minutes, la pression tient toujours constant, et pas de "bulles"/infiltration huile est observée, saignez lentement la pression et retirez l'assemblée de la jauge. Remplacez l'huile. La fuite doit être localisée et réparée si la pression ne tient pas.

Boitier du Moteur de Remplacement d'Huile Retiez la fiche de tuyau du Boitier du Moteur. Vidangez toute l'huile (s'il n'est pas deja fait) du carter de moteur et eliminez correctement par le Code Local. Mettez la pompé verticale et replissez d'huile neue de refroidissement, voyagez le graphique "l'huile de refroidissement". Remplissez a juste au-dessus du moteur (1.2L) comme un espace d'air doit rester dans la partie supérieure de la carcasse du moteur pour compenser la dilatation de l'huile. Appliquez une pate à joint sur le filage de bouchon puis les assemblez au boitant du moteur. Verifiez que I'anneau d'O est en place et n'a pas besoin d'être remplaced. Remontez le bouchon du cordon au boitant du moteur.

NE replissez PAS trop d'huile. emplissage excessif du boitier avec de peut creer une pression hydraulique excessive et dangereuse qui peut detruire la pompe et creer un risque. L' Huile replis sage excessif annule la garantie.

Le Refroidissement du Fournisseur/Qualité Recomméde Pétrole
BPEnerpar SE100
ConocoPale Paraffin 22
MobileD.T.E. Oil Light
Shell CanadaTransformer-10
TexacoDiala-Oil-AX

Avant tout travail de la vie est fait, de connectez et verrouillez l'alimé é étrique à la pompe.

Ashland SW50 - Avant tout travail   de la vie est fait,   de connectez et verrouillez l'alimé   é étrique à la pompe. - 1

Pompes d'égouts Modèles: SWH/SWHD Sériés Installation et Service

Volute -Retirez le boulon a tete hexagonale de la volute. Impelleur - Retirez l'impelleur en tournant dans le sens antihoraire tout en maintainant l'arbre du moteur stationnaire avec un tournevis. Ne stockez pas la pompe sans impelleur en place.

Joint Extermin - Manipulez les pieces d'etanchéité avec soin. Retirez le ressort et la partie tournante du joint de l'arbre. Examinez toutes les parties d'etanchéité. Inspectez les faces de contact pour les signes de pistes d'usure inégale sur le visage stationnaire, les croustilles et les rayures sur chaque face d'etanchéité. N'échangez pas les composants d'etanchéité, remplacez le joint d'arbre entier si c'est nécessaire.

Plaque d'Etanchéité - Retirez les vis d'assemblage de la plaque d'étanchéité. Retirez la plaque d'étanchéité et l'anneau d'o.

Paliers - Utilisant un extracteur de palier ou une tonnelle presse retire le palierde l'arbre. Retirez le palier supérieur du moteur de I'arbre avec un extracteur de palier.

IMPORTANT!- Toutes les parts doivent etre propres avant le remontage.

Ashland SW50 - Pompes d'égouts   Modèles: SWH/SWHD Sériés   Installation et Service - 1

REMONTAGE

Palier - Veillez à ne pas endommager l'arbre du rotor lors du remplacement de roulement. Utilisant une pressé à mandriner, maintenez le rotor et appuyez sur le palier supérieur sur l'arbre du rotor, appliquant une force sur la bague interieure du roulement seulement. De la même manière remplacez le palier supérieur sur l'arbre de rotor.

Boitier d'Etanchéité-Graissez et mettez l'anneau d'O dans la rainure de la plaque d'étanchéité. Placez la plaque d'étanchéité sur l'arbre et sur le boitant d'étanchéité, en étant sur que l'anneau d'O ne soit pas tordu et dans la gorge. Placez les quatre vis à travers des trous dans le boitant d'étanchéité et dans la plaque d'étanchéité et le torque à 6,5 ft / lbs.

Joint Exterieur - Nettoyez et huilez la cavity de joint stationnaire dans une plaque d'etanchete. Faites glisser l'outil de guide du joint sur l'arbre du moteur. Huilez légèrement (N'utiliséz pas de graisse) la surface extérieure de l'élement fixe du joint

Appuyez sur la papeterie fermement dans la plaque d'étanchéité à l'aide d'un outil de pouvoir du joint. Assurez-vous que l'élement fixe est en droite. Rien mais l'outil d'étanchéité est d'entrez en contact avec la face d'étanchéité.

Ashland SW50 - REMONTAGE - 1

IMPORTANT! Ne frappez pas sur le pouvoir d'étanchéité. Cela pourrait endommager la face du joint.

Avec la surface rodee de I'element rotatif faisant face vers l'intérieur vers fixe, glissez I'element rotatif sur I'arbre, jusqu'à ce que les faces roedees de joint stationnaire et la rotation sont ensemble.

Impelleur - Placez l'impelleur sur l'arbre du moteur en tournant dans le sens horaire. Le Composede blocage de fil bleu est recommendé.

Volute - Placez la volute sur la plaque d'étanchéité.
Placez l'écrou hexagonal à travers la volute et dans la plaque d'étanchéité et puis le torque uniformément à 11 ft/lbs.

Ashland SW50 - REMONTAGE - 2

Pompes d'égouts Modèles: SWH/SWHD Sériés Installation

Installation de la pompe dans le faisard

Ces pompes sont généralement installées dans des bassins en béton ou en fibre de verre avec le système du raille de levage. La figure 3 montre la pompe montée sur le système du rail. Les instructions pour le système du rail d'installation sont meublées avec le paquet du rail.

Si la pompe n'est pas installée avec le système du rail de levage, il doit être correctement pris en charge sur les jambes et relié au tuyau de décharge de sorte que l'espace est fourni sous la pompe pour l'entrée des eaux usées. L'entrée de la pompe ne doit pas être moins de 2 pouces du fond duuisard.

Il n'est pas généralement souhaitable d'installer ces pompes sans le système du rai, sauf sur les systèmes emballos d'OEM spéciaux. Les clapets doivent toujours être installés avec des vannes d'arrêt. Cela permet de faciliter le service et empêche le retard dans le bassin.

Commencer la pompé après l'installation dans le Bassin de Puisard:

Avant d'abaisser la pompe dans le bassin, connectez les lignes d'alimentation et démarrez le moteur. L'impelleur doit tourner dans le sens antihoraire quand on regarde l'impelleur.

Service et Réparation

Important: La pompe doit être soigneusement nettoyé des ordures et les dépôts avant de commencer les opérations de démontage(pages 29-33).

Ashland SW50 - Service et Réparation - 1

Débranche tous les cables électriques et les fils de contrôle au moteur sur le panneau

Ashland SW50 - Service et Réparation - 2

La pompe d'exploitation accumule la chaleur et la pression; laissez le temps à la pompe pour refroidir à la température ambiente.

Ashland SW50 - Service et Réparation - 3
FIGURE 3

PROBLEMESCAUSES/SOLUTIONS POSSIBLE
LA POMPE NE FONC-TIONNE PAS ET FAIT LE BOURDONNEMENT• Le disjoncteur de ligne est désactivé, ou le fusible est grillé ou en vrac. • Le niveau d'eau dans leuisard n'est pas arrivé le niveau allumé comme indiqué dans le plan d'installation. • Le cordon de la pompe ne fait pas contacter dans le réceptacle. • Le flotteur est coincé. Il devrait marcher librement dans le bassin • Si tout ce qui précède est OK, alors le moteur pourrait être défectueux.
LA POMPE MARCHÉ MAIS NE FOURNIT PAS D'EAU• Vérifiez si la vanne est installée à l'envers. • La flèche sur la vanne doit pointer le sens de l'écoulement • Déchargez la vanne éteint (si elle est utilisée) peut être fermée. • L'impelleur ou les ouvertures de la volute sont totalement ou partiellement obstrués. Retireez la pompe et la nettoyez. • La pompe est verrouillée à air. Démarrez et arrêtez à plusieurs reprises en branchant et en débranchant le cordon. Vérifiez l'objet bouché dans la boîte de la pompe. • Les trouès d'entrée dans la base de la pompe sont bouchés. Retireez la pompe et nettoyez les ouvertures. • La distance de pompage vertical est trop élevé. Réduisez la distance ou modifiez les raccords de décharge de la pompe.
LA POMPE MARCHÉ ET POMPE DU PUISARD, MAIS N'ARRÊTE PAS.• Le flotteur est coïncé en position vers le haut. Assurez-vous que le flotteur marche librement dans le bassin. • L'interrupteur du flotteur défectueux. Remplacez l'interrupteur du flotteur
LA POMPE MARCHÉ MAIS SEULEMENT FOURNIT UNE PETITE QUANTITÉ D'EAU• La pompe est verrouillée à air. Démarrez et arrêtez à plusieurs reprises en branchant et en débranchant le cordon. • La distance de pompage vertical est trop élevé. Réduisez la distance ou modifiez les raccords de décharge de la pompe. Les trouès d'entrée dans la base de la pompe sont bouchés. Retireez la pompe et nettoyez la passoire et les ouvertures • L'impelleur ou les ouvertures de la volute sont totalement ou partiellement obstrués. Retireez la pompe et la nettoyez. • L'impelleur de la pompe est partiellement bouché provoquant moteur àfonctionner lentement et surcharger. Retireez la pompe et la nettoyez.
LE FUSIBLE SAUTE OU LE DISJONCTEUR SE DÉCLENCHÉ LORSQUE LA POMPE COMMENCE• L'impelleur de la pompe est partiellement bouché provoquant moteur àfonctionner lentement et surcharger. Retireez la pompe et la nettoyez. • Le stator du moteur peut être défectueux. • La taille du fusible ou le disjoncteur peut être trop petit. (doit être 15 ampères). • L'impelleur ou les ouvertures de la volute sont totalement ou partiellement obstrués. Retireez la pompe et la nettoyez.
LE MOTEUR MARCHÉ POUR UN TEMPS COURT, ET PUIS, ARRÊTE.• Les trouès d'entree dans la base de la pompe sont bouchés. Retireez la pompe et nettoyez les ouvertures. • L'impelleur de la pompe est partiellement bouché provoquant moteur àfonctionner lentement et surcharger. Retireez la pompe et la nettoyez. • Le stator du moteur peut être défectueux. • L'impelleur ou les ouvertures de la volute sont totalement ou partiellement obstrués. • Retireez la pompe et la nettoyez. Nettoyez aussi le passaire si une est installée.

PRECAUTIONS ELECTRIQUES

Ashland SW50 - PRECAUTIONS ELECTRIQUES - 1

ADVERTISSEMENT

AINT DE REPARE UNE POMPE, COUPE TOUTJOURS LE DISJONCTeur d'alimentation principale, et
puis debranchez la pompe. Assurez-vous que vous n'etes pas debout dans I'eau et portez des chaussures a semelle de protection isolés, dans des conditions inondées. Contactez notre compagnie d'électricité locale ou un electricien agréé qualifié pour déconnecter service

Ashland SW50 - ADVERTISSEMENT - 1
GROUPE DE PIECES DE MOTEUR

Ashland SW50 - ADVERTISSEMENT - 2
GROUPE DE PIECES

Ashland SW50 - ADVERTISSEMENT - 3

Ashland SW50 - ADVERTISSEMENT - 4
D'EXTRÉMITÉ HUMIDE

Ref.DESCRIPTIONN° DE PIECE pour modèles de pompéQTY
SWH50M1-20SWH50M2-20SWH50M3-20SWH50M4-20SWH50M5-20SWH50M6-20SWH100M2-20SWH100M3-20SWH100M4-20SWH100M5-20SWH100M6-20
115V/1PH230V/1PH230V/3PH460V/3PH208V/1PH208V/3PH230V/1PH230V/3PH460V/3PH208V/1PH208V/3PH
GROUPE DE PIECES D'EXTRÉMITE HUMIDE091SH0502A091SH0502A091SH0502A091SH0502A091SH0502A091SH0502A091SH11002A091SH11002A091SH11002A091SH11002A
1VOLUTA091SWH501091SWH501091SWH501091SWH501091SWH501091SWH501091SWH501091SWH501091SWH501091SWH5011
2TURBINE091SWH502091SWH502091SWH502091SWH502091SWH502091SWH502091SWH102091SWH102091SWH102091SWH1021
3JOINT D'AXE091EP5003091EP5003091EP5003091EP5003091EP5003091EP5003091EP5003091EP5003091EP5003091EP50031
28JOINT091SWH030091SWH030091SWH030091SWH030091SWH030091SWH030091SWH030091SWH030091SWH030091SWH0301
29BRIDE091SWH231091SWH331091SWH231091SWH331091SWH231091SWH331091SWH231091SWH331091SWH231091SWH3311
091SWH331091SWH231091SWH331091SWH231091SWH331091SWH231091SWH331091SWH331091SWH231091SWH3311
30VIS091SWH030091SWH030091SWH030091SWH030091SWH030091SWH030091SWH030091SWH030091SWH030091SWH0302
31RONDELLE091SWH030091SWH030091SWH030091SWH030091SWH030091SWH030091SWH030091SWH030091SWH030091SWH0302
GROUPE DE PIECES DE MOTEUR091SH0509A091SH0510A091SH0511A091SH0511A091SH0512A091SH0511A091SH1009A091SH1010A091SH1011A091SH1010A
4PLAQUE DE GARNITURE091EP5004091EP5004091EP5004091EP5004091EP5004091EP5004091EP5004091EP5004091EP5004091EP50041
5RONDELLLE091EP5005091EP5005091EP5005091EP5005091EP5005091EP5005091EP5005091EP5005091EP5005091EP50058
6VIS091EP5006091EP5006091EP5006091EP5006091EP5006091EP5006091EP5006091EP5006091EP5006091EP50068
7JOINT TORIQUE091EP5007091EP5007091EP5007091EP5007091EP5007091EP5007091EP5007091EP5007091EP5007091EP50071
8ENSEMBLE STATOR091SWH519091EP7509091SWH539091SWH539091SWH529091SWH539091EP1009091EP1039091EP1039091EP10391
9PALIER091EP5010091EP5010091EP5010091EP5010091EP5010091EP5010091EP5010091EP5010091EP5010091EP50102
10JOINT TORIQUE091EP5011091EP5011091EP5011091EP5011091EP5011091EP5011091EP5011091EP5011091EP5011091EP50111
11ENSEMBLE ROTOR091SH0512091SH0512091SH0512091SH0512091SH0512091SH0512091SH1012091SH1012091SH1012091SH10121
12RONDELLLE ELASTIQUE091EP5013091EP5013091EP5013091EP5013091EP5013091EP5013091EP5013091EP5013091EP5013091EP50131
13COUMERCLE DE DESSUS091EP5014091EP5014091EP5014091EP5014091EP5014091EP5014091EP5014091EP5014091EP5014091EP50141
14FIL DE TERRE091EP5015091EP5015091EP5315091EP5315091EP5015091EP5315091EP5015091EP5315091EP5015091EP53151
15VIS091SH0516091SH0516091SH0516091SH0516091SH0516091SH0516091SH1016091SH1016091SH1016091SH10164
16COLLIER091EP5017091EP5017AUCUNAUCUN091EP5017AUCUN091EP5017AUCUN091EP5017AUCUN1
17VIS091EP5018091EP5018AUCUNAUCUN091EP5018AUCUN091EP5018AUCUN091EP5018AUCUN1
18CONDENSATEUR091EP5019091EP5019AUCUNAUCUN091EP5019AUCUN091EP5019AUCUN091EP5019AUCUN1
19HOUSING091EP5020091EP5020091EP5020091EP5020091EP5020091EP5020091EP5020091EP5020091EP5020091EP50201
20JOINT TORIQUE091EP5021091EP5021091EP5021091EP5021091EP5021091EP5021091EP5021091EP5021091EP5021091EP50211
21ADAPTATEUR091EP5022091EP5022091EP5322091EP5322091EP5022091EP5322091EP5322091EP5322091EP5022091EP53221
22BAGUE DE RETENUE091EP5023091EP5023091EP5023091EP5023091EP5023091EP5023091EP5023091EP5023091EP5023091EP50231
23VIS091EP5024091EP5024091EP5024091EP5024091EP5024091EP5024091EP5024091EP5024091EP5024091EP50242
24Cordon D'ALIMENTATION091EP5025091EP5026091EP5326091EP5326091EP5026091EP5326091EP5326091EP5326091EP5026091EP53261
25POIGNée091EP5027091EP5027091EP5027091EP5027091EP5027091EP5027091EP5027091EP5027091EP5027091EP50271
26VIS091EP5028091EP5028091EP5028091EP5028091EP5028091EP5028091EP5028091EP5028091EP5028091EP50282
27ÉCROU091EP5029091EP5029091EP5029091EP5029091EP5029091EP5029091EP5029091EP5029091EP5029091EP50291

Ashland SW50 - ADVERTISSEMENT - 5

Pompes d'égouts Modèles: SWH Sériés Piéces

Réf.DESCRIPTIONN° DE PIECE pour modèle depompe
SWH150M2-20SWH150M3-20SWH150M4-20SWH150M5-20SWH150M6-20SWH200M2-20SWH200M3-20SWH200M4-20SWH200M5-20SWH200M6-20
230V/1PH230V/3PH460V/3PH208V/1PH208V/3PH230W/1PH230W/3PH460V/3PH208V/1PH208V/3PH
GROUPE DE PIECES D'EXTRÉMITÉ HUMIDE091SH1502A091SH1502A091SH1502A091SH1502A091SH1502A091SH2002A091SH2002A091SH2002A091SH2002A091SH2002A
1VOLUTA091SWH150091SWH1501091SWH1501091SWH1501091SWH1501091SWH1501091SWH1501091SWH1501091SWH1501091SWH1501
2TURBINE091SWH152091SWH152091SWH152091SWH152091SWH152091SWH202091SWH202091SWH202091SWH202091SWH202
3JOINT D'AXE091EP5003091EP5003091EP5003091EP5003091EP5003091EP5003091EP5003091EP5003091EP5003091EP5003
28JOINT091SWH1030091SWH1030091SWH1030091SWH1030091SWH1030091SWH1030091SWH1030091SWH1030091SWH1030091SWH1030
29BRIDE091SWH231091SWH231091SWH231091SWH231091SWH231091SWH231091SWH231091SWH231091SWH231091SWH231
091SWH231091SWH231091SWH231091SWH231091SWH231091SWH231091SWH231091SWH231091SWH231091SWH231
30VIS091SWH1030091SWH1030091SWH1030091SWH1030091SWH1030091SWH1030091SWH1030091SWH1030091SWH1030091SWH1032
31RONDELLE091SWH1030091SWH1030091SWH1030091SWH1030091SWH1030091SWH1030091SWH1030091SWH1030091SWH1030091SWH103
GROUPE DE PIECES DE MOTEUR091SH1509A091SH1510A091SH1510A091SH1511A091SH1510A091SH2009A091SH2010A091SH2010A091SH2011A091SH2010A
4PLAQUE DE GARNITURE091EP5004091EP5004091EP5004091EP5004091EP5004091EP5004091EP5004091EP5004091EP5004091EP5004
5RONDELLE091EP5005091EP5005091EP5005091EP5005091EP5005091EP5005091EP5005091EP5005091EP5005091EP5005
6VIS091EP5006091EP5006091EP5006091EP5006091EP5006091EP5006091EP5006091EP5006091EP5006091EP5006
7JOINT TORIQUE091EP5007091EP5007091EP5007091EP5007091EP5007091EP5007091EP5007091EP5007091EP5007091EP5007
8ENSEMBLE STATOR091SH1509091SH1539091SH1539091SH1529091SH1539091SH2009091SH2039091SH2039091SH2029091SH2039
9PALIER091EP5010091EP5010091EP5010091EP5010091EP5010091EP5010091EP5010091EP5010091EP5010091EP5010
10JOINT TORIQUE091EP5011091EP5011091EP5011091EP5011091EP5011091EP5011091EP5011091EP5011091EP5011091EP5011
11ENSEMBLE ROTOR091SH1512091SH1512091SH1512091SH1512091SH1512091SH2012091SH2012091SH2012091SH2012091SH2012
12RONDELLE ÉLASTIQUE091EP5013091EP5013091EP5013091EP5013091EP5013091EP5013091EP5013091EP5013091EP5013091EP5013
13COUMERCLE DE DESSUS091EP5014091EP5014091EP5014091EP5014091EP5014091EP5014091EP5014091EP5014091EP5014091EP5014
14FIL DE TERRE091EP5015091EP5315091EP5315091EP5315091EP5315091EP5315091EP5315091EP5315091EP5315091EP5315
15VIS091SH1016091SH1016091SH1016091SH1016091SH1016091SH2016091SH2016091SH2016091SH2016091SH2016
16COLLIER091EP5017AUCUNAUCUN091EP5017AUCUN091EP5017AUCUNAUCUN091EP5017AUCUN
17VIS091EP5018AUCUNAUCUN091EP5018AUCUN091EP5018AUCUNAUCUN091EP5018AUCUN
18CONDENSATEUR091EP5019AUCUNAUCUN091EP5019AUCUN091EP5019AUCUNAUCUN091EP5019AUCUN
19HOUSING091EP5020091EP5020091EP5020091EP5020091EP5020091EP5020091EP5020091EP5020091EP5020091EP5020
20JOINT TORIQUE091EP5021091EP5021091EP5021091EP5021091EP5021091EP5021091EP5021091EP5021091EP5021091EP5021
21ADAPTATEUR091EP5022091EP5322091EP5322091EP5322091EP5322091EP5322091EP5322091EP5322091EP5322091EP5322
22BAGUE DE RETENUE091EP5023091EP5023091EP5023091EP5023091EP5023091EP5023091EP5023091EP5023091EP5023091EP5023
23VIS091EP5024091EP5024091EP5024091EP5024091EP5024091EP5024091EP5024091EP5024091EP5024091EP5024
24CORDON D'ALIMENTATION091EP526091EP5326091EP5326091EP5326091EP5326091EP5326091EP5326091EP5326091EP5326091EP5326
25POIGNée091EP527091EP527091EP527091EP527091EP527091EP527091EP527091EP527091EP527091EP527
26VIS091EP528091EP528091EP528091EP528091EP528091EP528091EP528091EP528091EP528091EP528
27ÉCROU091EP529091EP529091EP529091EP529091EP529091EP529091EP529091EP529091EP529091EP529

Ashland SW50 - Pompes d'égouts   Modèles: SWH Sériés   Piéces - 1
GROUPE DE PIECES DE MOTEUR

Ashland SW50 - Pompes d'égouts   Modèles: SWH Sériés   Piéces - 2

Ref.DESCRIPTION\( N^a \) DE PIECE pour modèle de pompe
SWHD100M2-20SWHD100M3-20SWHD100M4-20SWHD100M5-20SWHD100M6-20SWHD150M2-20SWHD150M3-20SWHD150M4-20SWHD150M5-20SWHD150M6-20
230V/1PH230V/3PH460V/3PH208V/1PH208V/3PH230V/1PH230V/3PH460V/3PH208V/1PH208V/3PH
GROUPE DE PIECES D'EXTREMITE HUMIDE091SD1002A091SD1002A091SD1002A091SD1002A091SD1002A091SD1502A091SD1502A091SD1502A
1VOLUTA091SWHD01091SWHD01091SWHD01091SWHD01091SWHD01091SWHD01091SWHD01091SWHD01091SWHD011
2TURBINE091SWH102091SWH102091SWH102091SWH102091SWH102091SWH152091SWH152091SWH152091SWH1521
3JOINT D'AXE091EP5003091EP5003091EP5003091EP5003091EP5003091EP5003091EP5003091EP5003091EP50031
4JOINT091SWH030091SWH030091SWH030091SWH030091SWH030091SWH030091SWH030091SWH030091SWH0301
5BRIDE091SWH231091SWH331091SWH231091SWH331091SWH231091SWH331091SWH231091SWH331091SWH2311
091SWH331091SWH231091SWH331091SWH231091SWH331091SWH231091SWH331091SWH231091SWH3311
6VIS091SWH030091SWH030091SWH030091SWH030091SWH030091SWH030091SWH030091SWH030091SWH0302
7RONDELLLE091SWH030091SWH030091SWH030091SWH030091SWH030091SWH030091SWH030091SWH030091SWH0302
GROUPE DE PIECES DE MOTEUR91SD1021A91SD1023A91SD1023A91SD1021A91SD1023A91SD1521A91SD1523A91SD1523A91SD1521A91SD1523A
8VIS091SWHD08091SWHD08091SWHD08091SWHD08091SWHD08091SWHD08091SWHD08091SWHD08091SWHD084
9ECRDU091EP5029091EP5029091EP5029091EP5029091EP5029091EP5029091EP5029091EP5029091EP50292
10PLAQUE DE GARNITURE-DESSOUS091SWHD10091SWHD10091SWHD10091SWHD10091SWHD10091SWHD10091SWHD10091SWHD10091SWHD10
11ANNEAU-O091SWHD11091SWHD11091SWHD11091SWHD11091SWHD11091SWHD11091SWHD11091SWHD11091SWHD111
12ANNEAU-C091SWHD12091SWHD12091SWHD12091SWHD12091SWHD12091SWHD12091SWHD12091SWHD12091SWHD121
13JOINT D'AXE091SWHD13091SWHD13091SWHD13091SWHD13091SWHD13091SWHD13091SWHD13091SWHD13091SWHD131
14CAPTEUR091SWHD14091SWHD14091SWHD14091SWHD14091SWHD14091SWHD14091SWHD14091SWHD14091SWHD142
15PLAQUE DE GARNITURE-HAUT091SWHD15091SWHD15091SWHD15091SWHD15091SWHD15091SWHD15091SWHD15091SWHD15091SWHD15
16LIGNE DU CAPTEUR091SWHD16091SWHD16091SWHD16091SWHD16091SWHD16091SWHD16091SWHD16091SWHD16091SWHD162
17VIS091SWHD17091SWHD17091SWHD17091SWHD17091SWHD17091SWHD17091SWHD17091SWHD17091SWHD172
18RONDELLLE091EP5005091EP5005091EP5005091EP5005091EP5005091EP5005091EP5005091EP5005091EP50058
19VIS091EP5006091EP5006091EP5006091EP5006091EP5006091EP5006091EP5006091EP5006091EP50068
20ANNEAU-O091SWHD20091SWHD20091SWHD20091SWHD20091SWHD20091SWHD20091SWHD20091SWHD20091SWHD201
21ENSEMBLE STATOR091SD1023091SD1023091SD1023091SD1023091SD1521091SD1523091SD1523091SD15231
22MANCHON091SWHD22091SWHD22091SWHD22091SWHD22091SWHD22091SWHD22091SWHD22091SWHD22091SWHD221
23ANNEAU-C091SWHD23091SWHD23091SWHD23091SWHD23091SWHD23091SWHD23091SWHD23091SWHD23091SWHD231
24ENSEMBLE ROTOR091SD1024091SD1024091SD1024091SD1024091SD1524091SD1524091SD1524091SD15241
25MANCHON091EP5010091EP5010091EP5010091EP5010091EP5010091EP5010091EP5010091EP5010091EP50101
26RONDELLLE ELASTIQUE091EP5013091EP5013091EP5013091EP5013091EP5013091EP5013091EP5013091EP50131
27COUMERCLE DE DESSUS091SWHD27091SWHD27091SWHD27091SWHD27091SWHD27091SWHD27091SWHD27091SWHD271
28FIL DE TERRE091SWHD28091SWHD28091SWHD28091SWHD28091SWHD28091SWHD28091SWHD28091SWHD281
29FIL DE TERRE091EP5015091EP5315091EP5015091EP5315091EP5015091EP5315091EP5015091EP53151
30VIS091SD1030091SD1030091SD1030091SD1030091SD1030091SD1030091SD1030091SD1030091SD10304
31COLLIER091EP5017AUCUNAUCUN091EP5017AUCUN091EP5017AUCUNAUCUN091EP5017AUCUN
32VIS091EP5018AUCUNAUCUN091EP5018AUCUNAUCUNAUCUNAUCUN091EP5018AUCUN
33CONDENSEUR091EP5019AUCUNAUCUN091EP5019AUCUNAUCUNAUCUNAUCUN091EP5019AUCUN
34HOUSING091SWHD34091SWHD34091SWHD34091SWHD34091SWHD34091SWHD34091SWHD34091SWHD34091SWHD341
35ANNEAU-O091EP5021091EP5021091EP5021091EP5021091EP5021091EP5021091EP5021091EP5021091EP50211
36ADAPTATEUR091EP5022091EP5322091EP5322091EP5322091EP5322091EP5322091EP5322091EP5322091EP53221
37BAGUE DE RETENUE091EP5023091EP5023091EP5023091EP5023091EP5023091EP5023091EP5023091EP50231
38VIS091EP5024091EP5024091EP5024091EP5024091EP5024091EP5024091EP5024091EP5024091EP50242
39CORSON D'ALIMENTATION091EP5026091EP5326091EP5326091EP5326091EP5326091EP5326091EP5326091EP53261
40POIGEE091EP5027091EP5027091EP5027091EP5027091EP5027091EP5027091EP5027091EP50271
41VIS091EP5028091EP5028091EP5028091EP5028091EP5028091EP5028091EP5028091EP5028091EP50282
42ENSEMBLE DE CORDON DU CAPTEUR091SWHD42091SWHD42091SWHD42091SWHD42091SWHD42091SWHD42091SWHD42091SWHD421
Réf.SWSHD200M3-20 SWHD200M4-20 SWHD200M5-20 SWHD200M6-20
230V/1PH230V/3PH460V/3PH208V/1PH208V/3PH
GROUPE DE PIECES D'EXTRÉMITE HUMIDE
1091SD2002A091SD2002A091SD2002A091SD2002A091SD2002A
2091SWHD01091SWHD01091SWHD01091SWHD011
TURBINE091SWH202091SWH202091SWH2021
3JOINT D'AXE091EP5003091EP5003091EP50031
4JOINT091SWHO30091SWHO30091SWHO301
5BRIDE091SWH231091SWH331091SWH3311
091SWH331091SWH331091SWH3311
6VIS091SWH30091SWH30091SWH302
7RONDELLE091SWH30091SWH30091SWH302
GROUPE DE PIECES DE MOTEUR
8VIS091SWHD08091SWHD08091SWHD084
9ECROU091EP5029091EP5029091EP50292
10PLAQUE DE GARNITURE-DESSOUS091SWHD10091SWHD10091SWHD101
11ANNEAU-D0091SWHD11091SWHD11091SWHD111
12C-RING091SWHD12091SWHD12091SWHD121
13SHAFT-SEAL091SWHD13091SWHD13091SWHD131
14SENSOR091SWHD14091SWHD14091SWHD142
15SEAL PLATE-UP091SWHD15091SWHD15091SWHD151
16SENSOR LINE091SWHD16091SWHD16091SWHD162
17SCREW091SWHD17091SWHD17091SWHD172
18WASHER091EP5005091EP5005091EP50058
19SCREW091EP5006091EP5006091EP50068
20ANNEAU-D091SWHD20091SWHD20091SWHD201
21ENSEMBLE STATOR091SD2021091SD2023091SD20211
22MANCHON091SWHD22091SWHD22091SWHD221
23ANNEAU-C091SWHD23091SWHD23091SWHD231
24ENSEMBLE ROTOR091SD2024091SD2024091SD20241
25MANCHON091EP5010091EP5010091EP50101
26RONDELLE ÉLASTIQUE091EP5013091EP5013091EP50131
27COUMERCLE DE DESSUS091SWHD27091SWHD27091SWHD271
28FIL DE TERRE091SWHD28091SWHD28091SWHD281
29FIL DE TERRE091EP5015091EP5315091EP50151
30VIS091SD2030091SD2030091SD20304
31COLLIER091EP5017AUCUNAUCUN1
32VIS091EP5018AUCUNAUCUN1
33CONDENSATEUR091EP5019AUCUNAUCUN1
34HOUSING091SWHD34091SWHD34091SWHD341
35O-RING091EP5021091EP5021091EP50211
36ADAPTATEUR091EP5022091EP5322091EP50221
37BAGUE DE RETENUE091EP5023091EP5023091EP50231
38VIS091EP5024091EP5024091EP50242
39CORDON D'ALIMENTATION091EP1526091EP5326091SWH2261
40POIGEE091EP5027091EP5027091EP50271
41VIS091EP5028091EP5028091EP50282
42ENSEMBLE DE CORDON DU CAPTEUR091SWHD42091SWHD42091SWHD421

Ashland

P U M P

Honnête, Professionnel, Fiable

Sommaire Cliquez un titre pour y accéder
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Ashland

Modèle : SW50

Catégorie : Pompe à eau