KRESS KAC804 - Batterie

KAC804 - Batterie KRESS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KAC804 KRESS au format PDF.

📄 116 pages Français FR 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice KRESS KAC804 - page 19
Caractéristiques Techniques Batterie lithium-ion 18V, capacité 4Ah
Utilisation Compatible avec les outils KRESS de la gamme 18V
Maintenance et Réparation Stocker dans un endroit frais et sec, éviter les décharges complètes
Sécurité Ne pas exposer à des températures extrêmes, utiliser uniquement avec des appareils compatibles
Informations Générales Durée de vie prolongée, garantie constructeur de 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - KAC804 KRESS

Quelle est la capacité de la batterie KRESS KAC804 ?
La batterie KRESS KAC804 a une capacité de 4 Ah.
Comment savoir si ma batterie KRESS KAC804 est complètement chargée ?
La batterie KRESS KAC804 est équipée d'un indicateur de charge qui s'allume en vert lorsque la batterie est complètement chargée.
Puis-je utiliser la batterie KRESS KAC804 avec d'autres outils KRESS ?
Oui, la batterie KRESS KAC804 est compatible avec d'autres outils de la gamme KRESS qui utilisent le même type de batterie.
Quelle est la durée de vie de la batterie KRESS KAC804 ?
La durée de vie de la batterie KRESS KAC804 dépend de l'utilisation, mais elle peut durer jusqu'à 1000 cycles de charge.
Que faire si ma batterie KRESS KAC804 ne se charge pas ?
Vérifiez que le chargeur est correctement branché et fonctionne. Si la batterie ne charge toujours pas, essayez de la réinitialiser en la débranchant et en la rebranchant après quelques minutes.
Est-ce que la batterie KRESS KAC804 est étanche ?
Non, la batterie KRESS KAC804 n'est pas étanche. Il est recommandé de la garder au sec et de l'éviter l'exposition à l'eau.
Comment stocker ma batterie KRESS KAC804 pour prolonger sa durée de vie ?
Stockez la batterie KRESS KAC804 dans un endroit frais et sec, idéalement à une température entre 10°C et 30°C, et évitez de la laisser complètement déchargée.
La batterie KRESS KAC804 est-elle garantie ?
Oui, la batterie KRESS KAC804 est généralement couverte par une garantie de 2 ans, mais cela peut varier selon le revendeur.
Puis-je utiliser un chargeur d'une autre marque pour charger la batterie KRESS KAC804 ?
Il est recommandé d'utiliser uniquement le chargeur KRESS conçu pour la batterie KAC804 pour éviter tout dommage.

Questions des utilisateurs sur KAC804 KRESS

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Batterie au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KAC804 - KRESS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KAC804 de la marque KRESS.

MODE D'EMPLOI KAC804 KRESS

  • SOMMAIRE Introduction p. 17
  • Liste des composants p. 18
  • Sécurité du produit p. 19
  • Instructions d’utilisation p. 21
  • Comment charger la batterie p. 22
  • Stockage p. 22
  • Transport p. 22
  • Entretien et service après-vente p. 22
  • Données techniques p. 22
  • Protection de l’environnement p. 22
  • Déclaration de conformité INTRODUCTION Cher Client, Merci d’avoir acheté ce produit de la marque Kress Commercial. Nous nous engageons à développer des produits de haute qualité pour répondre à vos exigences d'aménagement paysager. La marque Kress est synonyme de service de qualité supérieure. Au cours des années d'utilisation de votre produit, si vous avez des questions ou des inquiétudes à son sujet, veuillez contacter votre revendeur ou notre équipe de service clientèle pour obtenir de l'aide. Nous espérons que vous serez satisfait de votre produit de la marque Kress pour les années à venir.F p. 23

5. FILTRE À POUSSIÈREF

AVERTISSEMENT Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions. Ne pas suivre les avertissements et instructions peut donner lieu à un choc électrique, un incendie et/ou une blessure sérieuse. Lisez attentivement les instructions pour utiliser sans risques la machine. Conserver tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s’y reporter ultérieurement. Utiliser la batterie pour les produits sans fil Kress uniquement. Consulter l’étiquette et le mode d’emploi fourni avec le produit.

CONCERNANT LA BATTERIE a) La batterie et les piles secondaires ne doivent pas être ouvertes, démontées ou broyées. b) La batterie ne doit pas être court-circuitée. Évitez de mettre la batterie en vrac dans une boîte ou dans un tiroir où elles risqueraient de se court-circuiter entre elles ou au contact d’autres objets métalliques. Après usage, évitez tout contact de la batterie avec d’autres objets métalliques de petite taille (trombones, pièces, clés, clous, vis etc.) susceptibles de court-circuiter les pôles. Un court-circuit entre les pôles de la batterie peut être à l’origine de brûlures ou d’un incendie. c) La batterie ne doit pas être exposée au feu et à la chaleur. Évitez de la ranger à la lumière du soleil. d) La batterie et les piles ne doivent pas être soumises à des chocs mécaniques. e) En cas de fuite des piles, évitez tout contact du liquide avec la peau et les yeux. En cas de contact, rincez abondamment la surface touchée avec de l’eau et appelez les urgences. f) La batterie et les piles doivent rester propres et sèches. g) Si la batterie ou les piles se salissent, essuyez-les avec un chiffon propre et sec. h) La batterie et les piles doivent être chargées avant usage. Utilisez toujours le chargeur adéquat, et respectez les instructions du fabricant ou le mode d’emploi de l’appareil concernant la procédure de recharge.

i) Évitez de laisser une batterie se charger

pendant trop longtemps lorsqu’elle n’est pas utilisée. j) Après de longues périodes d’inutilisation, il peut être nécessaire de charger et décharger la batterie et les piles à plusieurs reprises avant que celles-ci ne retrouvent leur capacité maximale. k) N’utilisez pas d’autre chargeur que celui spécifié par Kress. N’utilisez pas d’autre chargeur que celui spécifiquement fourni avec l’appareil. l) N’utilisez en aucun cas une batterie autre que celle prévue pour cet appareil. m) La batterie doit être tenue hors de portée des enfants. n) Gardez la documentation d’origine du produit afin de pouvoir vous y référer ultérieurement. o) Enlevez la batterie de l’appareil lorsque vous ne l’utilisez pas. p) Respectez les procédures de mise au rebut. q) Ne pas mélanger des piles de fabrication, capacité, taille ou type différents dans un appareil. r) Protégez la batterie des micro-ondes et des hautes pressions.

1. Utilisez uniquement la batterie prévue pour les

produits sans l Kress Commercial.

2. Utilisez uniquement la batterie avec le chargeur

KAC840 ou les chargeurs supplémentaires indiqués dans le manuel d’utilisation.

3. Utilisez uniquement la batterie avec les stations

d’alimentation KAC875E et KAC877E ou les stations d’alimentation supplémentaires indiquées dans le manuel d’utilisation.

4. An d’obtenir un fonctionnement optimal de

votre équipement, veuillez prêter attention à la plage de températures ambiantes qui est indiquée ci-dessous, en particulier, évitez de charger, d’utiliser ou d’entreposer votre équipement en cas de dépassement de la plage de températures suivante: a) Plage de températures pour la charge: -5°C~45°C b) Plage de températures pour la décharge: -20°C~45°C c) Plage de températures pour l’entreposage: 5°C~25°C

5. Pour éviter les risques de choc électrique, de

départ de feu et d’explosion dus à un éventuel court-circuit: a) Si la batterie est exposée à la pluie en cours d’utilisation, retirez-la de votre équipement et laissez-la sécher à l’intérieur. Assurez-vous qu’elle soit complètement sèche avant de la charger ou de la réutiliser. b) N’immergez pas la batterie dans de l’eau ou d’autres liquides. c) Ne reliez pas les bornes de la batterie avec des ls ou d’autres objets métalliques. d) La batterie doit être tenue à l’écart desF

petits objets métalliques conducteurs (genre trombones, clous, pièces de monnaie, clés, etc.). e) Entreposez la batterie à l’intérieur dans une pièce non humide. f) N’entreposez pas la batterie dans un milieu humide et corrosif ou susceptible d’entraîner la corrosion de ses pièces métalliques. g) Protégez la batterie contre l'exposition à des substances corrosives telles que les produits chimiques de jardinage et les sels de déneignement. h) N’entreposez jamais une batterie dans un outil électrique.

i) Pour l’entreposage de la batterie, veillez à

maintenir une charge de 40 à 60 % (3 voyants verts allumés). j) Si la batterie doit être expédiée par avion séparément, la charge ne peut pas dépasser 30

k) Si la batterie est entreposée dans le chargeur, débranchez celui-ci de la prise de courant. l) Ne tentez pas de réparer, d’ouvrir ou de démonter la batterie. Elle ne comporte aucune pièce remplaçable par l’utilisateur à l’intérieur. m) Pour éviter les risques de blessures résultant d’une activation accidentelle, retirez toujours la batterie avant d’assembler, transporter, régler, nettoyer, entretenir ou d’entreposer un outil électrique.

6. Un feu de batterie peut être dangereux. Pour

éviter les risques de blessures graves ou de dommages matériels en cas de départ de feu: a) Évacuez la zone. Le feu peut se propager rapidement. Tenez-vous éloigné des gaz et des vapeurs étant générés, et tenez-vous à une distance de sécurité. b) Prévenez les pompiers. c) Bien que l'eau puisse être utilisée pour éteindre les feux de batteries, il est préférable d'utiliser un extincteur à poudre chimique polyvalent. d) Veuillez consulter les pompiers pour l'élimination appropriée des batteries brûlées.

7. Le liquide d’une batterie qui fuit peut provoquer

une irritation de la peau et des yeux ou des brûlures chimiques. a) Évitez tout contact avec les yeux et la peau. b) En cas contact de liquide avec les yeux: Ne les frottez pas. Rincez-vous les yeux ouverts avec de l'eau pendant au moins pendant 15 minutes et consultez un médecin. c) En cas de contact accidentel, lavez immédiatement et abondamment avec du savon doux et de l'eau la zone de contact. d) Utilisez une matière absorbante inerte tel que du sable sur du liquide ayant été renversé.

a) Le fonctionnement de ce type d’appareil est soumis aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas provoquer d’interférences préjudiciables, et (2) Il doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences pouvant entraîner un mauvais fonctionnement. b) Attention: Les changements et modications apportés à cet appareil et non expressément autorisés par la partie responsable de la compatibilité peuvent annuler le droit de l’utilisateur à faire fonctionner l’équipement. c) REMARQUE: Cet équipement génère, utilise et peut dégager de l’énergie de radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions du fabricant, peut provoquer des interférences préjudiciables aux communications radio. Il n’existe toutefois aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement entraîne des interférences préjudiciables à la réception des émissions radio ou de télévision, pouvant être identiées en mettant l’équipement hors tension puis sous tension, il est recommandé que l’utilisateur tente de résoudre ce problème au moyen d’une ou plusieurs des mesures suivantes: - En orientant différemment l’antenne réceptrice ou en la changeant de place. - En augmentant la distance séparant l’équipement du récepteur. - En connectant l’équipement à une prise sur un circuit différent de celui sur lequel est branché le récepteur. - En obtenant de l’aide auprès du revendeur ou d’un technicien radio/TV expérimenté.F

SYMBOLES Pour une élimination respectueuse de l'environnement, les appareils électriques usagés ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères mais doivent être mis au rebut séparément. L'élimination par les particuliers dans les déchetteries communales est gratuite. Le propriétaire des appareils usagés est tenu de les déposer dans une déchetterie ou un point de collecte similaire. Avec ce petit effort personnel, vous contribuez au recyclage de matières premières précieuses et au traitement des substances toxiques. Batterie Li-Ion Ce produit comporte un symbole de « Collecte séparée » de toutes les batteries. Il sera ensuite recyclé ou démantelé, an de réduire l’impact sur l’environnement. Les batteries peuvent être dangereuses pour l’environnement et la santé humaine, car elles contiennent des substances dangereuses. Ne pas brûler Les batteries peuvent entrer dans le cycle de l’eau si elles sont éliminées de façon inappropriée, ce qui peut être dangereux pour l’écosystème. Ne pas éliminer les batteries usagées comme un déchet municipal non trié. INSTRUCTIONS D’UTILISATION Indications pour le maniement optimal de l’accu Remarque:

1. Votre batterie est partiellement chargée et doit

être complètement chargée avant la première utilisation. Pour assurer la pleine capacité de la batterie, chargez complètement la batterie dans le chargeur avant d'utiliser votre batterie dans l'outil électrique pour la première fois.

2. Un bloc de batterie se décharge lentement

lorsqu'il n'est pas connecté à un chargeur ou laissé déconnecté pendant une longue durée. Il pourrait être nécessaire de le recharger avant l'utilisation. Le CyberPack peut être utilisé avec un sac à dos. Veuillez consulter le sac à dos pour en savoir plus. En cas de surcharge, de décharge excessive, de surchauffe ou de température trop faible pendant la charge du bloc de batteries ou de l'utilisation de la machine, une notication de panne sera donnée, et le chargeur ou la machine cesseront de charger et de fonctionner. La batterie Li-Ion peut être chargée à tout moment sans réduire sa durée de vie. Interrompre la procédure de charge n'endommagera pas la batterie. Vous pouvez consulter le niveau de la batterie à l'aide du voyant de batterie en appuyant sur le bouton de test. Avant de commencer ou après utilisation, appuyez sur le bouton de test d'alimentation sur le bloc de batterie pour vérier la capacité de la batterie. Remarques Voyant LED État de la batterie Cinq voyants verts allumés. 80% ≤ Niveau de puissance ≤ 100% Quatre voyants verts allumés. 60% ≤ Niveau de puissance < 80% Trois voyants verts allumés. 40% ≤ Niveau de puissance < 60% Deux voyants verts allumés. 20% ≤ Niveau de puissance < 40% Un voyant vert allumé. 10% ≤ Niveau de puissance < 20% Un voyant vert clignote. 0% ≤ Niveau de puissance < 10% Vous pouvez connaître l'état associé de la batterie avec le voyant d'état Bluetooth et le voyant d'état de panne. Remarques État de la batterie Le voyant Bluetooth est allumé. Bluetooth connecté.F

Le voyant Bluetooth est éteint. Bluetooth non connecté. Le voyant de panne est allumé. Panne de la batterie, il est impossible de charger ou de décharger. Le voyant de panne est éteint. Fonctionnement normal. En cas de panne du bloc de batterie, le voyant de panne s'illumine. Vous pouvez alors voir l'origine spécique de la panne et sa solution avec l'application.

BATTERIE Consultez le mode d’emploi fourni avecle chargeur. STOCKAGE Ne stockez l’accu que dans la plage de température de 5°C à 25°C. Lorsqu'elle n'est pas placée sur le chargeur ou laissée sur un chargeur débranché pendant une longue période, la batterie atteint toujours un niveau relativement élevé. Si l’autonomie de l’accu diminue considérablement après les recharges effectuées, cela signie que l’accu est usagé et qu’il doit être replacé. TRANSPORT Les batteries Lithium-ion sont soumises aux règlements de transport des matières dangereuses. L’utilisateur peut transporter les batteries par voie routière sans mesures supplémentaires. N’expédiez les accus que si le carter n’est pas endommagé. Emballez les batteries de façon telle qu’elles ne puissent pas bouger à l’intérieur de l’emballage.

ENTRETIEN ET SERVICE

APRÈS-VENTE Nettoyez de temps en temps les orices de ventilation de l’accu à l’aide d’un pinceau doux, propre et sec. Lorsque le ltre à poussière sur la batterie est obstrué, retirez-le et rincez-le sous l'eau. Après séchage, remettez le ltre à poussière dans la batterie. Pour protéger la batterie, si le ltre à poussière est endommagé, remplacez-le sans attendre. (Voir Fig. A)

Au cas où l’accu ne fonctionnerait plus, veuillez vous adresser à une station de Service Après-Vente agréée pour outillage Kress.

KAC804 Tension 60 V MAX* Capacité de la batterie

Température ambiante recommandée pour la charge -5~45

Température de stockage optimale d'utilisation 5~25

Poids de la batterie 3 kg Degré de protection IPX5 Bandes de fréquences pour Bluetooth 2400-2483.5 MHz Puissance d’émission maximale pour Bluetooth 8 dBm

  • La tension est mesurée à vide. La tension initiale de la batterie attaint un maximum de 60 volts. La tension nominale est de 54 volts. PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT Les déchets d’équipements électriques et électroniques ne doivent pas être déposés avec les ordures ménagères. Ils doivent être collectés pour être recyclés dans des centres spécialisés. Consultez les autorités locales ou votre revendeur pour obtenir des renseignements sur l’organisation de la collecte.F

CONFORMITÉ Nous, Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany Déclarons que ce produit, Description Batterie Modèle KAC804 Fonctions Fournir de l’énergie pour les outils électriques, les outils de jardinage et les appareils similaires Est conforme aux directives suivantes: 2006/66/EC & 2013/56/EU, 2014/53/EU, 2011/65/ EU & (EU) 2015/863 Et conforme aux normes, EN 62133-2, EN 300328, EN 301489-1/-17, EN 50663 La personne autorisée à compiler le dossier technique, Nom Marcel Filz Adresse Positec Germany GmbH Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany 2022/12/06 Allen Ding Ingénieur en chef adjoint, Essais & Certication Positec Technology (China) Co., Ltd 18, Dongwang Road, Suzhou Industrial Park, Jiangsu 215123, P. R. ChinaI

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : KRESS

Modèle : KAC804

Catégorie : Batterie