MODE D'EMPLOI AR320 LIVOO
Notice d'utilisation
User Manual / Bedienun"sanleitun" / Manual de instrucciones / Manuale d'uso / Manual de instruções / Gebruiksaanwi"zin"
Ré,,érence : AR320
Radio-réveil avec pro"ection de l'heure
Radio alarm clock with time pro"ection/ Radio relo" con proyección de la hora/ Radiowecker mit Zeitpro"ektion/ Radiosve"lia con proiezione dell'ora/ Rádio-reló"io com pro"ecção de tempo / Klokradio met ti"dpro"ectie

Merci d'avoir choisi un produit Livoo !
Votre mixer, votre barbecue, vos écouteurs ne sont pas simplement des ob"ets, c'est une extension de vous qui vous permet de vous rapprocher des vôtres, de les réunir, de rire et de parta"er.
L'ambition de Livoo est de vous aider à vivre votre vie à „ond qu'elles que soient vos envies tout au lon" de l'année. Hiver raclette, été barbecue. Ou l'inverse. C'est vous qui décidez. Pro„itez de cette liberté pour des „eel "ood moments au quotidien.
C'est pour cela que nous innovons sans cesse et créons des produits astucieux, plein de pep's et surtout accessibles.
Retrouvez l'ensemble de notre collection sur notre site www.livoo.„r
Livoo, complice de votre quotidien jusque sur les réseaux
@Livoo
@livoo_o,iciel
@Livoo
Consigne'de'sécurité'
Merci de lire les instructions ci-dessous avec attention avant d'utiliser l'appareil et de les conserver pour un usa"e ultérieur. Une mauvaise utilisation de l'appareil peut l'endomma"er ou blesser l'utilisateur.
Assurez-vous que vous utilisez l'appareil dans le but pour lequel il est conçu. Nous re,,usons toutes responsabilités quant aux dé"âts (aux domma"es et intérêts) dus à une utilisation incorrecte ou une mauvaise manipulation.
- Gardez ce produit loin de l'eau, des liquides ou des zones humides.
- Gardez ce produit loin des „lammes nues.
- AVERTISSEMENT : Pour le char"ement, utilisez uniquement le câble USB détachable „ourni.
- Si vous souhaitez utiliser votre produit avec un adaptateur (non „ourni), utilisez uniquement un adaptateur délivrant une tension de 5V.
- Si le câble USB est endomma"é, il doit être remplacé par le „abricant, son a"ent de service ou des personnes de quali„ication similaire a„in d'éviter tout dan"er.
- Ne placez pas le produit directement au soleil ou à la chaleur. Tenez-le à l'écart des températures supérieures à 40 °C.
- Assurez-vous que le produit est dans un espace bien ventilé.
- Ne réparez pas ce produit vous-même. Consultez un technicien a"réé. Essayer de réparer l'appareil vous-même pourrait conduire à un choc électrique.
- N'insérez pas d'ob"ets étran"ers dans le produit.
- Cet appareil ne doit pas être utilisé par des en „ants.
- Évitez de laisser tomber le produit. Des impacts sévères pourraient endomma"er le produit.
- Assurez-vous que les nourrissons et les en,ants ne "ouent pas avec des sacs en plastique ou des matériaux d'emballa"e.
Caractéristiques techniques
5V1,5A
Utilisation de l'appareil
Maintenez le bouton SET en,oncé pendant environ 3 secondes. L'heure cli"note. Appuyez sur PRO ou pour ré"ler l'heure. Appuyez à nouveau sur le bouton SET. Les heures sont validées et les minutes cli"notent. Appuyez sur PRO ou pour ré"ler les minutes.
Appuyez à nouveau sur le bouton SET. Les minutes sont validées, l'écran a_m , iche "24H" et cli"note. Appuyez sur PRO▲ou pour sélectionner le mode de temps "12H" ou "24H".
Appuyez à nouveau sur le bouton SET. Le mode de temps est validé, l'écran _m,n iche "09" et cli"note. Ce chi _m,n re correspond à la durée entre la répétition de l'alarme. Vous pouvez dé,inir cette durée entre 5 et 60 minutes en appuyant sur PRO▲ou .▼
Si vous appuyez à nouveau sur le bouton SET ou si vous n'e,ectuez aucune opération dans les 10 secondes, les paramétras seront sauve"ardés et l'écran a,ichera l'horlo".
- Appuyez sur le bouton AL. Le symbole apparaît et l'heure cli"note. Appuyez sur PRO ou pour ré"ler l'heure de l'alarme.
- Appuyez à nouveau sur le bouton AL. L'heure de l'alarme est validée et les minutes cli"notent. Appuyez sur PRO▲ou pour ré"ler les minutes.
- Appuyez à nouveau sur la touche AL. Les minutes sont validées, l'écran _m iche "OFF" et cli"note. Appuyez sur PRO▲ou ▼ pour sélectionner le mode d'alarme :
- rd = Sonnerie d'alarme par la radio
- bu=Sonnerie d'alarme par buzzer
- O_ = Arrêt de l'alarme
- Appuyez à nouveau sur le bouton AL. Le mode de l'alarme 1 est validé, le symbole apparaît et l'heure cli"note. Appuyez sur PRO ou pour ré"ler l'heure de l'alarme. Répétez les étapes 2 et 3 pour terminer le ré"la"e de l'alarme 2.
- Si vous appuyez à nouveau sur le bouton AL ou si vous n'e,ectuez aucune opération dans les 10 secondes, les paramétrares seront sauve"ardés et l'écran a,ichera l'horlo". Lorsqu'une alarme est activée (en mode rd ou bu), le voyant correspondant (ou) s'allume.
Lorsqu'une alarme „onctionne, le voyant correspondant (ou) all"note.
Appuyez sur la touche RADIO/SLEEP ou sur la touche AL pour arrêter l'alarme. Pendant que l'alarme sonne, appuyez sur le bouton 'Snooze' pour passer en mode répétition.
La durée de répétition de l'alarme par dé, aut est de 9 minutes.
Remarque : si l'alarme 2 est activée, même si l'alarme 1 sonne ou est en mode SNOOZE, la sonnerie de l'alarme 2 remplace celle de l'alarme 1 et arrête la sonnerie de l'alarme 1.
Pour allumer la radio, appuyez une seule „ois sur le bouton RADIO/SLEEP. L'écran _m , iche d'abord "ON", puis la „réquence FM.
Appuyez brièvement sur PRO▲ou pour sélectionner la „réquence souhaitée manuellement. Maintenez la touche PRO▲ou «en,» oncée quelques secondes pour que l'appareil se positionne automatiquement sur la prochaine radio détectée.
Pour bien capter les „réquences, le câble-antenne relié à l'appareil doit être totalement délié, tendu et diri”é vers le ciel.
Appuyez sur la touche VOL. L'écran a,liche "L07". Appuyez sur PRO ou pour ré"ler le volume, de L01 (minimum) à L15 (maximum). Une seule pression sur la touche 'Snooze' éteint la radio.
Cet appareil peut mémoriser "usqu'à 15 stations.
- Allumez la radio et recherchez votre station.
- Maintenez la touche SET en „oncée “usqu'à ce que "MEM" apparaisse et que "01" cli"note.
Appuyez à nouveau sur la touche SET pour mémoriser la station 01.
- Appuyez à nouveau sur la touche PRO ou pour sélectionner d'autres stations en répétant les étapes ci-dessus.
- En mode radio, appuyez brièvement sur le bouton SET pour navi"uer entre les stations de radio enre"istrées.
Appuyez deux „ois sur la touche RADIO/SLEEP pour passer en mode veille. L’écran a„,iche « SLEEP » et la durée restante avant d’entrer en veille.
Appuyez à nouveau sur la touche RADIO/SLEEP pour ré"ler le temps avant l'entrée en veille de la radio ou pour annuler ce mode.
Lorsque l'appareil a_m,m iche à nouveau l'horlo“e, appuyez deux „ois sur la touche RADIO/SLEEP pour a_m,m icher le temps restant.
Lorsque le ré"la"e de la durée de veille est terminé, la radio s'éteindra automatiquement lorsque le temps déterminé sera écoulé.
Lorsque la „onction veille est activée et que l’écran a„,iche l’horlo“e, vous pouvez appuyer brièvement sur la touche Snooze pour l’annuler.
Vous pouvez ré"ler la puissance ou éteindre l'a mn icha"e en appuyant brièvement sur le bouton « DIMMER ». 3 puissances d'a mn icha"e sont disponibles.
Lorsque la radio est éteinte, appuyez brièvement sur le bouton PRO pour lancer la „onction de pro”ection lumineuse. Appuyez à nouveau sur le bouton pour au “menter la luminosité et appuyez une nouvelle „ois pour arrêter la „onction de pro”ection. La pro”ection ré”lable de 0 à 180 de“rés.
Note : lorsque la pro"ection lumineuse est allumée, vous pouvez allumer la radio.
Vous pouvez ré"ler la netteté de la pro"ection en utilisant la molette située directement sur le pro"ecteur.
Vous pouvez pro"eter convenablement entre 12cm et environ 3 mètres.
Note : Vous pouvez insérer une pile CR2032 (non „ournie) dans votre appareil a„in de sauve“arder vos ré“la”es en cas de coupure d'électricité (Figure 2).
Le port USB de votre réveil vous permet de char"er votre téléphone etc (Figure 2).
Nettoyage et entretien
Utilisez un chi _„ on sec pour nettoyer ce produit.
Lorsque l'appareil n'est pas utilisé, assurez-vous qu'il est correctement éteint et stocké dans un endroit „rais et sec.
Nous, DELTA BP61071, 67452 Mundolsheim – France, déclarons sous notre propre responsabilité que l'Equipment radioélectrique : Radio-réveil avec pro"ection de l'heure – ré,,érence AR320 auquel cette déclaration s'applique, est con,,orme à la lé"islation d'harmonisation de l'union applicable :
| DIRECTIVES NORMES ou | Exigences |
| (RED) 2014/53/EU (EMC)2014/30/EU | ETSI EN 301 489-1 V2.2.3 (2019-11) ; ETSI EN 301 489-3 V2.1.2 (2021-03)ETSI EN 303 345-1 VI.1.1 (2019-06) ; ETSI EN 303 345-3 VI.1.0 (2019-11)EN IEC 62368-1 2020+A1 2020 ; EN 50663: 2017EN IEC 61000-6-3 2021 ; EN IEC 61000-6-I 2019 |
| (ROHS) 2011/65/EU | L'objet de la déclaration décrit ci-dessus est conforme à la directive 2011/65/UE du Parlement européen et du Conseil du 8 juin 2011 relative à la limitation de l'utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques.EU 2011/65/EU et EU 2015/863 |
Mundolsheim, 25/10/2022
David Bousquet, CEO
Si"nature :

Conseils d'utilisation des piles et recyclage

* Veuillez "arder les piles hors de la portée des en,ants.

* Ne pas mélan"er des piles neuves et anciennes, avec di m érentes compositions ou de di m érentes marques a _n in d'éviter toute „uite éventuelle ou une explosion.
* Ne pas chau, er ou dé, ormer les piles ni les exposer au „eu.

* Ne pas "eter les piles avec vos ordures ména"ères.
* Veuillez-vous rensei"nez auprès de votre autorité locale pour obtenir des conseils de recycla"e des piles. A„in de préserver l'environnement, débarrassez-vous des piles con„ormément aux rè"lementations en vi"ueur. Déposez les dans un conteneur à piles le plus proche ou rapportez les dans votre ma"asin.

Mise au rebut correcte de l'appareil (Equipement électrique et électronique)
(Applicable dans l'Union européenne et dans les autres pays d'Europe qui ont adopté des systèmes de collecte séparés)
La directive Européenne 2012/19/EU sur les Déchets des Equipements Electriques et Electroniques (DEEE), exi"e que les appareils ména"ers usa"és ne soient pas "etés dans le „lux normal des déchets ména"ers. Les appareils usa"és doivent être collectés séparément a„in d'optimiser le taux de récupération et le recycla"e des matériaux qui les composent et réduire l'impact sur la santé
humaine et l'environnement. Le symbole de la poubelle barrée est apposé sur tous les produits pour rappeler les obli"ations de la collecte séparée. Les consommateurs devront contacter les autorités locales ou leur revendeur concernant la démarche à suivre pour l'enlèvement de leur appareil.
Merci de lire les instructions ci-dessous avec attention avant d'utiliser l'appareil et de les conserver pour un usa"e ultérieur. Une mauvaise utilisation de l'appareil peut l'endomma"er ou blesser l'utilisateur.
Assurez-vous que vous utilisez l'appareil dans le but pour lequel il est conçu. Nous re,,usons toutes responsabilités quant aux dé"âts (aux domma"es et intérêts) dus à une utilisation incorrecte ou une mauvaise manipulation.
-éòu=êÁúrëésounüin“éöyéouzzßréé
-éO,„,é=éêÁúrëéo,„,é
4áééèrßsétòßéêLéottonéú"úináéTòßéúÁúrëëöüßéléiséßnúöÁßüóétòßésyëööAééúppßurséúnüétòßétiëßé„Áú
èrßsséeROééééréétoésßtétòßéúÁúrëétiëßáéRßpßútéstßpsé2éúnüé3étoéäöepÁßtßétòßéeÁúrëé2ésßttin”
IáDruÉéopéüßéÈnopéeLáéHßtésyèdooAéévßrsäoi"ntéßnéüßéti"üéÈnippßrtáéDuuÉéupéeROééo„ééoëéüßéúÁúrěti'stßÁÄßnáéé
2áDruÈéno“ëúúÁséopéüßéÈnopéêLáéDßéúÁúrëti”üéworütéößvßsti“üéßnéüßéeinutßnéÈnippßrßnáéDàuÈéopéèRC
▼éoëéüßénotuÀßnéinétβéstßÄÄßnáé
3áDruÉéno"ëúúÁséopéüßéÈnopéêLáéDßééinutßnézi"néin"ßstßÄüóéðBtéüispÄúyétoonté"'IT'éßnéÈnippßrtáéDruËé
▲éo„ébéoëéüßéúÁúrëööüusétßésßÄßätßrßnàéé
DruÉéopéüßÉÈnopé«OLáéOpéòßtéüispÁúyéstúútě"L07"áéDruÉéopéèROééo„ééoëèòßtévoÂuëßéúúnétßépússßnóé(ëiniëuë)étotéL15é(ëuxiëuë)áéeÀséuéßßnëúúÂéopéüßÉÈnopé'Snoozß'éüruÈtóéworütéußérúüioéuit"ßsàòúÈßÂüär
DitétoßstßAéÈunéëuxiëúúAél5éstutionséopsÁúúnáé