MANUALE UTENTE AR320 LIVOO
Uso'del'dispositivo'
Ajuste'de'la'hora'(Figura'l)'
Detener'el'sonido'(Figura'1)'
Grazie per avere scelto un prodotto Livooñ
IT
Il tuo mixer, il tuo barbecue, i tuoi auricolari non sono solo o““etti, sono un'estensione di te che ti permette di stare acconto alla tua „ami”lia e ai tuoi amici, di riunirli, ridere e condividere molte cose. Livoo vuole aiutarti a vivere a „ondo la tua vita qualunque siano i tuoi desideri durante tutto l'anno. D'inverno, la raclette e d'estate il barbecue. O viceversa. Tocca te decidere. Appro„itta di questa tua libertà per ottenere momenti „eel “ood quotidiani. Ecco perché innoviamo continuamente e creiamo prodotti in“e“nosi e e„”,icienti e soprattutto accessibili a tutti.
Ritrova l'insieme della nostra collezione sul nostro sito www.livoo,,r.
Livoo, il tuo compagno quotidiano fino alle reti socialiñ

@Livoo

@livoo_o„,iciel

@Livoo
Istruzioni'di'sicurezza'
Si pre"a di le""ere attentamente le se"uenti istruzioni prima di usare l'apparecchio e conservarle per un uso „uturo. Un uso improprio dell'apparecchio può causare danni all'apparecchio stesso o lesioni all'utente. Assicurarsi di utilizzare l'apparecchio per lo scopo per cui è stato pro"ettato. Decliniamo qualsiasi responsabilità per i danni causati da un uso scorretto o da una cattiva "estione.
- Tenere il prodotto lontano da acqua, liquidi o aree umide.
- Tenere il prodotto lontano da „iamme libere.
- AVVERTENZA: per la ricarica, utilizzare esclusivamente il cavo USB staccabile in dotazione.
- Se si desidera utilizzare il prodotto con un adattatore (non incluso), utilizzare solo un adattatore che „ornisca 5V.
- Se il cavo USB è danne“”iato, deve essere sostituito dal produttore, dal suo a“ente di assistenza o da persone analo“amente quali„icate per evitare qualsiasi pericolo.
-
Non collocare il prodotto alla luce diretta del sole o a „onti di calore. Tenere il prodotto lontano da temperature superiori a 40°C.
-
Assicurarsi che il prodotto si trovi in uno spazio ben ventilato.
-
Non riparare il prodotto da soli. Rivol'ersi a un tecnico autorizzato. Il tentativo di riparare l'unità da soli può provocare scosse elettriche.
-
Non inserire o" "etti estranei nel prodotto.
-
Questo dispositivo non deve essere utilizzato dai bambini.
-
Non „ar cadere il prodotto. Urti violenti possono danne““iare il prodotto.
-
Assicurarsi che i neonati e i bambini non giochino con i sacchetti di plastica o i materiali d'imballaggio.
Specifiche tecniche
Uscita: 5V 1,5A
Uso del dispositivo
Impostazione dell'ora (Figura 1)
Tenere premuto il pulsante SET per circa 3 secondi. L'ora lampeggerà. Premere PRO ▲ per impostare l'ora. Premere di nuovo il pulsante SET. L'ora è impostata e i minuti lampeggiano. Premere PRO ▲ per impostare i minuti.
Premere di nuovo il pulsante SET. I minuti sono impostati e il display mostra "24H" e lampeggia. Premere PRO ▲o per selezionare la modalità orario "12H" o "24H".
Premere di nuovo il pulsante SET. La modalità oraria è impostata, il display visualizza "09" e lampeggia. Questo numero rappresenta l'intervallo di tempo tra la ripetizione dell'allarme. È possibile impostare questo tempo tra 5 e 60 minuti premendo PRO ▲▼
Se si preme di nuovo il pulsante SET o se non si esegue alcuna operazione entro 10 secondi, le impostazioni vengono salvate e il display visualizza l'orologio.
Impostazione dell'allarme (Figura 1)
- Premere il pulsante AL. Compare il simbolo e l'ora lampeggia. Premere PRO o ▲perimpostare l'ora dell'allarme.
- Premere di nuovo il pulsante AL. L'ora dell'allarme viene con,ermata e i minuti lampeggiano. Premere PRO ▲o per impostare i minuti.
- Premere di nuovo il pulsante AL. I minuti sono impostati, il display mostra "OFF" e lampeggia. Premere PRO ▲o per selezionare la modalità dell'allarme:
- rd = Allarme che suona tramite radio
- bu = Allarme che suona tramite cicalino
- O_ = Allarme spento
- Premere di nuovo il pulsante AL. La modalità di allarme 1 è attivata, il simbolo appare e l'ora lampeggia. Premere PRO ▲o per impostare l'ora dell'allarme. Ripetere i passaggi 2 e 3 per completare l'impostazione dell'allarme 2.
- Se si preme di nuovo il pulsante AL o non si esegue alcuna operazione per 10 secondi, le impostazioni vengono salvate e il display visualizza l'orologio. Quando viene attivato un allarme (in modalità rd o bu), si accende la spia corrispondente ( ☎ ).
Spegnimento dell'allarme (Figura 1)
Quando un allarme è in „unzione, la spia corrispondente (o) lampeggia.
Premere il tasto RADIO/SLEEP o il tasto AL pr arrestare l'allarme. Mentre l'allarme suona, premere il tasto "Snooze" per accedere alla modalità snooze. Il tempo di snooze prede„inito è di 9 minuti.
Nota: Se è abilitata la sveglia 2, anche se la sveglia 1 sta suonando o è in modalità SNOOZE, la sveglia 2 sostituisce la sveglia 1 e la interrompe.
Funzione radio FM (Figura 1)
Per accendere la radio, premere una volta il pulsante RADIO/SLEEP. Il display visualizza prima "ON" e poi la „requenza FM.
Premere brevemente PRO ▲o per selezionare manualmente la „requenza desiderata. Tenendo premuto PRO ▲o per alcuni secondi, l'apparecchio si sintonizzerà automaticamente sulla stazione radio successiva rilevata.
Per ricevere le „requenze, il cavo dell'antenna collegato all'unità deve essere completamente slegato, teso e rivolto verso l'alto.
ôegolare'il'volume'(Äigura'1)'
Premere il pulsante VOL. Il display mostra "L07". Premere PRO ▲ per regolare il volume, da L01 (minimo) a LI5 (massimo). Premendo una volta il pulsante 'Snooze', la radio si spegne.
ãemorizzazione'delle'stazioni'radio'(Äigura'1)'
Questa unità può memorizzare „ino a 15 stazioni.
- Accendere a radio e cercare la stazione desiderata.
- Tenere premuto il tasto SET „inché compare "MEM" e lampeggia "01".
Premere di nuovo il pulsante SET per memorizzare la stazione 01.
- Premere di nuovo il pulsante PRO ▲ per selezionare altre stazioni ripetendo i passaggi precedenti.
- In modalità radio, premere per qualche istante il tasto SET per spostarsi tra le stazioni radio memorizzate.
Timer'sleep'(Äigura'1)'
Premere due volte il pulsante RADIO/SLEEP per accedere alla modalità sleep. Il display visualizza "SLEEP" e il tempo restante prima di entrare in stand-by.
Premere di nuovo il pulsante RADIO/SLEEP per impostare l'ora che manca allo spegnimento della radio o per annullare la modalità sleep.
Quando viene visualizzato di nuovo l'orologio, premere due volte il tasto RADIO/SLEEP per visualizzare il tempo rimanente.
Al termine dell'impostazione del tempo di sleep, la radio si spegnerà automaticamente allo scadere del tempo impostato.
Quando la „unzione sleep è attivata e viene visualizzato l'orologio, è possibile premere brevemente il pulsante Snooze per annullare la „unzione sleep.
Äotenza'del'display'(Äigura'1)'
È possibile regolare la potenza o spegnere il display premendo brevemente il pulsante "DIMMER". Sono disponibili 3 potenze del display.
Äunzione'della'proiezione'(Äigura'1)'
Quando la radio è spenta, premere brevemente il pulsante PRO per avviare la „unzione di proiezione della luce. Premere nuovamente il pulsante per aumentare la luminosità e premerlo di nuovo per interrompere la „unzione di proiezione. La proiezione è regolabile da 0 a 180 gradi.
Nota: Quando la proiezione della luce è attiva, è possibile accendere la radio.
È possibile regolare la nitidezza della proiezione utilizzando la manopola direttamente sul proiettore. È possibile proiettare da 12 cm a circa 3 metri.
Nota: è possibile inserire una batteria nel dispositivo per salvare le impostazioni in caso di interruzione della corrente (Äigura'2).
La porta USB della sveglia consente di ricaricare il tele„ono, ecc. (Äigura'2).
Äulizia'e'manutenzione'
Utilizzare un panno asciutto per pulire il prodotto.
Quando non in uso, assicurarsi che l'unità sia spenta e conservata in un luo"o „resco e asciutto.
DIÀHIAÔAZIÇÁE'DI'äÇáÄÇôãITÀ'UE'
Noi
DELTA
BP61071
67452 Mundolsheim - Francia
Con la presente, dichiaramo sotto la nostra esclusiva responsabilità che Radiosve"lia con proiezione dell'ora AR320 Soddis„a i requisiti essenziali della direttiva 2014/53/UE Sono stati applicati i seguenti standard:
| ÕIÁEE’GUIDA’’STAÁDAÔD’ | E’ÕEÕUISITI’ |
| (RED) 2014/53/EU (EMC) 2014/30/EU | ETSI EN 301 489-1 V2.2.3 (2019-11) ; ETSI EN 301 489-3 V2.1.2 (2021-03)ETSI EN 303 345-1 V1.1.1 (2019-06) ; ETSI EN 303 345-3 V1.1.0 (2019-11)EN IEC 62368-1 2020+A1 2020 ; EN 50663: 2017EN IEC 61000-6-3 2021 ; EN IEC 61000-6-1 2019 |
| ROHS 2011/65/EU | Lo scopo della dichiarazione sopra descritta è con„orme alla Direttiva 2011/65/UE del Parlamento europeo e del Consi”lio dell’8 “iu”no 2011 sulla restrizione dell’uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche.UE 2011/65/UE e UE 2015/863 |
Mundolsheim, il 25/10/2022
David Bousquet, CEO

äonsigli'per'la'batteria'e'riciclaggio'

* Tieni le batterie lontano dalla portata dei bambini.

* Non mischiare batterie vecchie e nuove, con diverse composizioni o di diverse marche, in modo da evitare possibili perdite o esplosioni.
* Non scaldare o de,,ormare le batterie e non esporle al „uoco.
* Le batterie scariche non devono essere smaltite con i ri„iuti domestici.
* Veri,ica con le autorità locali il corretto riciclo delle batterie.
Non smaltire le batterie con i ri„iuti domestici. Per salva“uardare l'ambiente, smaltisci le batterie secondo le normative vi“enti. Gettale in un contenitore di batterie apposito o portale da un rivenditore. Non ricaricare le batterie, non smontarle, non “ettarle nel „uoco, non esporle ad alte temperature o alla luce diretta del sole, non incenerirle.


Il'corretto'smaltimento'dell'unità'(Apparecchiature'Elettriche'ed'Elettroniche)'
(Applicabile nell'nione Europea e nel resto ü'Europa che hanno äüottato sistemi üi raccolta üi, erenziata paesi). La üirettiva Europea 2012/19/E' sui ri, iuti üi apparecchiature elettriche eü elettroniche (RAEE), preveüe che "li elettroüomestici non üebbano essere smaltiti nel normale „lusso üei ri, iuti üomestici. Gli apparecchi üismessi üevono essere raccolti separatamente per ottimizzare il tasso üi recupero e ricicla""io üei materiali che li compon"ono eü impeüire potenziali üanni per la salute umana e l'ambiente. Il simbolo üel cestino barrato è riportato su tutti i proüotti
per ricorüare "li obblì"hi üi raccolta separata. I consumatori üevono contattare la propria autorità locale o il rivenüitore per in,ormazioni sulla corretta ümismissione üel loro proüotto.