MANUAL DE UTILIZADOR AR320 LIVOO
- O _m = La alarma está apa“aùa
Temporizador'de'apagado'(Figura'1)'
Obrigado por ter escolhido Livooñ
A tua varinha, o teu barbecue, os teus „ones não são simples ob”etos, são uma extensão üe ti que te permite que te aproximes üos teus, que os reúnas, que rias e que partilhes. A ambição üe Livoo consiste em a“uüar-te a viver a tua viüa a „unüo inüepenüentemente üas tuas vontaues ao lon”o üe touo o ano. Inverno raclette, verão barbecue. Ou ao contrário. Tu üeciües. Aproveita esta liberüaüe para momentos üiários üe „eel “ooü. É por isso que inovamos constantemente e criamos proüutos astuciosos, repletos üe üinamismo e sobretuüo acessíveis.
Conhece toüa a nossa coleção no nosso site www.livoo_r
Livoo, o seu companheiro diário mesmo nas redes' Instruções'de'segurança''

@Livoo

@livoo_o„,iciel

@Livoo
Leia as se"uintes instruções cuiüaüosamente antes üe utilizar o aparelho e as mantenha para utilização „utura. 'ma utilização inaüequaüa ùo aparelho poüe causar üanos ao mesmo ou lesionar o utilizauor. Tenha certeza üe utilizar o aparelho para o propósito a que ele „oi pro"etaüo. Não aceitamos nenhuma responsabiliüaüe por üanos causaüos pela utilização incorreta ou „alha no manuseio.
- Mantenha este proüuto üistante üa á"ua, líquiúos ou áreas húmiúas.
- Mantenha este proüuto üistante üe chamas livres.
- AVISO: 'tilizar apenas o cabo 'SB üestacável „orneciuo para carre"amento.
- Se quiser utilizar o seu proùuto com um äüaptaúor (não „orneciúo), utilize apenas um äüaptaúor que „orneça 5V.
- Se o cabo 'SB „or üani„icaüo, üeve ser substituíuo pelo „abricante, pelo seu a"ente üe serviço ou por pessoas com quali„icações semelhantes para evitar qualquer peri"o.
- Não coloque o proüuto em luz solar üireta ou calor. Mantenha üistância üe temperaturas acima üe 40°C.
- Veri,ique se o próuto está em um espaço bem ventilaüo.
- Não repare este pròuto você mesmo. Consulte um técnico üe serviço autorizaúo. Tentar reparar a uniúaüe você mesmo poüe resultar em choque elétrico.
- Não insira qualquer ob"eto estranho no prõuto.
-
Este üispositivo não üeve ser utilização por crianças.
-
Não derrube o produto. Impactos severos pode dani,icar o produto.
- Assegure que bebês e crianças não brinquem com sacos plásticos ou materiais de embalagem.
Especificações'técnicas'
Saída: '5V'1,5A'
Utilização'do'dispositivo'
Definição'de'hora'(Figura'1)'
Premir e segurar o botão DEFINIR por cerca de três segundos. A hora piscará. Premir PRO ▲ ou para de, inir a hora. Premir novamente o botão DEFINIR. A hora está de, inida e o minuto pisca. Premir PRO ▲ ou ▼ para de, inir os minutos.
Premir novamente o botão DEFINIR. Os minutos são de „inidos e o visor mostra “24H” e pisca. Premir PRO ▲ ou ▼para selecionar o modo de hora “12H” ou “24”.
Premir novamente o botão DEFINIR. O modo de hora é de„inido, o visor mostra “09” e pisca.
Este número é a hora entre a repetição do alarme. Pode de „inir esta hora entre cinco e 60 minutos ao premir PRO ▲ou ▼
Se premir novamente o botão DEFINIR ou se não executar nenhuma operação dentro de dez segundos, as de „inições serão salvas e o visor mostrará o relógio.
Definição'do'alarme'(Figura'1)'
- Premir o botão AL. O símbolo aparece e a hora pisca. Premir PRO ou para de, inir a hora do alarme.
- Premir novamente o botão AL. A hora do alarme é con,irmada e os minutos piscam. Premir PRO ▲ ou ▼ para de,inir os minutos.
-
Premir novamente o botão AL. Os minutos são de „inidos, o visor mostra “OFF” e pisca. Premir PRO ▲u ▼ para selecionar o modo do alarme:
-
rd = Alarme tocando por meio do rádio
- bu=Alarme soando por meio da campainha
- O _m = Alarme desligado
- Premir novamente o botão AL. O modo de alarme 1 é habilitado, o símbolo aparece e a hora
pisca. Premir PRO ▲ou para de„inir a hora do alarme. Repita as etapas dois e três para concluir a de„inição do Alarme 2.
- Se premir novamente o botão AL ou não executar nenhuma operação dentro de dez segundos, as de „inições serão salvas e o visor mostrará o relógio. Quando um alarme „or ativado (no modo rd ou bu), o indicador correspondente (ou) acenderá.
Parar'sinal'sonoro'(Figura'1)'
Quando um alarme estiver em operação, o indicador correspondente ( ou ) pisca.
Premir a tecla RÁDIO/DORMIR ou a tecla AL para parar o alarme. Enquanto o alarme está soando, premir o botão "Soneca" para entrar no modo soneca. A hora de soneca padrão é nove minutos.
Nota: se o Alarme 2 „or habilitado, mesmo se o Alarme 1 estiver tocando ou no modo SONECA, o toque do Alarme 2 substituirá o toque do Alarme 1 e parará o toque do Alarme 1.
Função'de'rádio'FM'(Figura'1)'
Para ligar o rádio, premir uma vez o botão RÁDIO/DORMIR. O visor primeiro mostrará "ON", em seguida a „requência de FM.
Premir brevemente PRO ▲ou para selecionar manualmente a „requência desejada. Premir e segurar PRO ▲ou por alguns segundos e a unidade sintonizará automaticamente o próximo rádio detetado.
Para receber as „requências, o cabo da antena conectado na unidade deve ser totalmente desamarrado, esticado e apontado para cima.
Ajuste'o'volume'(Figura'1)'
Premir o botão VOL. O visor mostra "L07". Premir PRO ▲ou para ajustar o volume, de L01 (mínimo) até L15 (máximo). Premir uma vez o botão "Soneca" desligará o rádio.
Armazenamento'das'estações'de'rádio'(Figura'1)'
Esta unidade pode armazenar até 15 estações.
- Ligue o rádio e busque por sua estação.
- Premir e segurar o botão DEFINIR até "MEM" aparecer e "01" piscar.
Premir novamente o botão DEFINIR para armazenar a estação 01.
- Premir novamente o botão PRO ou para selecionar outras estações ao repetir as etapas acima.
- No modo rádio, premir brevemente o botão DEFINIR para navegar entre as estações de rádio armazenadas.
Temporizador'do'sono'(Figura'1)'
Premir o botão RÁDIO/DORMIR duas vezes para entrar no modo dormir. O visor mostrará "DORMIR" e o tempo restante antes de entrar no modo de espera.
Premir novamente o botão RÁDIO/DORMIR para de„inir a hora até que o rádio durma ou cancelar o modo dormir.
Quando o relógio „or exibido novamente, premir o botão RÁDIO/DORMIR duas vezes para exibir o tempo restante.
Quando a de„inição de tempo de sono estiver concluída, o rádio será automaticamente desligado quando a hora de„inida tiver passado.
Quando a „unção dormir „or ativada e o relógio „or exibido, pode premir brevemente o botão Soneca para cancelar a „unção dormir.
Desligar'o'visor'(Figura'l)'
Pode ajustar a energia ou desligar o visor ao brevemente premir o botão "ESCURECIMENTO". Há três energias de visor disponíveis.
Função'de'projeção'(Figura'1)'
Quando o rádio „or desligado, premir o botão PRO brevemente para ligar a „unção de projeção de iluminação. Premir novamente o botão para aumentar o brilho e premir novamente para parar a „unção de projeção. A projeção é ajustável de 0 a 180 graus.
Nota: quando a projeção de iluminação está ligada, pode ligar o rádio.
Pode ajustar a nitidez da projeção ao utilizar o botão diretamente no projetor. Pode projetar de 12 cm a cerca de 3 metros.
Nota: pode inserir uma bateria no seu dispositivo para salvar as suas de „inições no caso de „alha da energia (Figura'2).
A porta USB no seu despertador lhe permite carregar o seu tele„one etc. (Figura'2).
Limpeza'e'manutenção'
Utilize um pano seco para limpar este produto.
Quando não estiver em uso, assegure de que a unidade seja desligada corretamente e armazenada em um local „rio e seco.
Nós
DELTA
BP61071
67452 Mundolsheim - França
Declaramos sob a exclusiva responsabilidade, que o Rádio-reló "io com pro"ecção de tempAR320 ao qual se aplica a presente declaração, está em con „ormidade com a le"islação de harmonização da 'nião aplicável:
| ORIENTAÇÕES' | NORMAS'E'REQUISITOS' |
| (RED) 2014/53/E' (EMC)2014/30/E' | ETSI EN 301 489-1 V2.2.3 (2019-11) ; ETSI EN 301 489-3 V2.1.2 (2021-03)ETSI EN 303 345-1 V1.1.1 (2019-06) ; ETSI EN 303 345-3 V1.1.0 (2019-11)EN IEC 62368-1 2020+A1 2020 ; EN 50663: 2017EN IEC 61000-6-3 2021 ; EN IEC 61000-6-1 2019 |
| ROHS 2011/65/E' | O ob"ectivo da declaração acima descrita está em con„ormidade com a Directiva 2011/65/'E do Parlamento Europeu e do Conselho, de 8 de Junho de 2011, relativa à restrição do uso de determinadas substâncias peri"osas em equipamentos eléctricos e electrónicos.'E 2011/65/'E e 'E 2015/863 |
Mundolsheim, 25/10/2022
David Bousquet, CEO

Dica'de'bateria'e'reciclagem'

* Mantenha a bateria „ora do alcance de crianças.

* Não misture baterias novas com velhas, com composições di „erentes ou de marcas di „erentes para prevenir possível vazamento, explosão.
* Não aqueça ou de „orme as baterias ou as exponhas ao „o“o.

* Os resíduos de pilhas não devem ser descartados com lixo doméstico.
* Veri,ique com a sua autoridade local sobre dicas na recicla"em de baterias.
Não descarte baterias "unto com o lixo doméstico. Para preservar o ambiente, descarte das baterias de acordo com a re"ulamentação. Coloque elas no recipiente de bateria mais perto ou tra"a-os
para sua lo"a. Não recarre"ue as baterias, não desmonte, não arremesse-as no „o"o. Não as exponha a altas temperaturas ou a luz solar directa. Não incinerar.

A'eliminação'correta'da'unidade'-'(Equipamento'Elétrico'e'Eletrônico)
(Aplicável na 'nião Europeia e outros países europeus que adotaram sistemas de recolha de lihos separados). A Diretiva Europeia 2012/19 / E' relativa aos resíduos de equipamentos elétricos e eletrónicos (REEE), exi"e que os dispositivos domésticos utilizados não são "o"ados no „luxo normal de lixo doméstico. Os aparelhos anti"os devem ser recolhidos separadamente, a „im de otimizar a recuperação e recicla"em de materiais conter e reduzir o impacto na saúde humana e no ambiente.
O símbolo do caixote do lixo é marcado em todos os produtos para lembrar as obri"ações de recolha seletiva. Os consumidores devem contactar as autoridades locais ou revendedor para in„ormações sobre o descarte correto do seu equipamento.