BEDIENUNGSANLEITUNG AR320 LIVOO
Danke, dass du dich für ein Livoo-Produkt entschieden hast!
DE
Ihr Mixer, Ihr Grill, Ihre Kop„hörer sind nicht ein „ach nur Ge“enstände, sie sind eine Erweiterun“ Ihrer selbst, die es Ihnen ermö“licht, Ihren Mitmenschen näher zu kommen, sie zu tre„en, mit ihnen zu lachen und sich mit ihnen zu unterhalten. Livoo will Ihnen dabei hel„en, ihr Leben in vollen Zü“en zu “enießen, e“al zu welcher Jahreszeit. Winter Raclette, Sommer Grillen. Oder um“ekehrt. Sie entscheiden. Nutzen Sie diese Freiheit „ür Feel Good-Momente im Allta“. Aus diesem Grund sind wir ständi“ innovativ und scha„en Produkte, die clever, peppi“ und vor allem erschwin“lich sind.
'nser "esamtes Sortiment „indest du au„ unserer Webseite www.livoo„r.
Livoo, Ihr täglicher Begleiter in den sozialen Netzwerken!

@Livoo

@livoo_o„iciel

@Livoo
Sicherheitshinweise'
Bitte nehmen Sie sich die Zeit, die Gebrauchsanweisun“ vor dem ersten Gebrauch "ut zu lesen und bewahren Sie sie „ür einen späteren Gebrauch au.. Eine Fehlbedienun“ des Gerätes oder ein unsach“emäßer Gebrauch kann Schaden an„ü“en oder den Benützer verletzen. Ver“ewissern Sie sich, dass Sie das Gerät „ür den vorher“esehenen Zweck benützen; wir lehnen "ede Verantwortun" „ür Schäden durch unsach“emäßen Gebrauch oder schlechte Handhabun“ ab.
- Halten Sie das Gerät von Wasser, Flüssi"keiten oder „euchten 'm"ebun"en „ern.
- Halten Sie das Gerät von o„enen Flammen „ern.
- WARN'NG: Verwenden Sie zum Au„laden nur das mit"elie„erte abnehmbare 'SB-Kabel.
- Wenn Sie Ihr Produkt mit einem Adapter verwenden möchten (nicht im Lie„erum„an“ enthalten), verwenden Sie nur einen Adapter, der eine Spannun“ von 5 V lie„ert.
- Wenn das 'SB-Kabel beschädi"t ist, muss es vom Hersteller, seinem Servicevertreter oder ähnlich quali„izierten Personen aus"etauscht werden, um Ge„ahren zu vermeiden.
- Das Gerät keiner direkten Sonneneinstrahlung" oder Hitze aussetzen. Halten Sie es von Temperaturen über 40 °C „ern.
- Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät in einem "ut belü,"teten Raum be,,indet.
- Reparieren Sie dieses Gerät nicht ei"enständi". Wenden Sie sich an einen autorisierten Servicetechniker. Der Versuch, das Gerät ei"enständi" zu reparieren, kann zu einem Stromschla" „ühren.
- Führen Sie keine Fremdkörper in das Gerät ein.
-
Dieses Gerät dar, nicht von Kindern benutzt werden.
-
Lassen Sie das Gerät nicht fallen. Stoßeinwirkungen könnten das Gerät beschädigen.
- Stellen Sie sicher, dass Säuglinge und Kinder nicht mit Plastiktüten oder Verpackungsmaterialien spielen.
Technische'Spezifikationen'
Ausgangsspannung: '5'V, "1,5'A"
Verwendung'des'Gerätes'
Uhrzeiteinstellung'
Halten Sie die SET-Taste für ca. 3 Sekunden gedrückt. Die Zeitanzeige blinkt auf. Drücken Sie auf PRO ▲ oder ▼ um die Uhrzeit einzustellen Drücken Sie die SET-Taste erneut. Nach Einstellung der Stunden blinkt die Minutenanzeige auf. Drücken Sie auf PRO ▲ oder ,um die Minuten einzustellen.
Drücken Sie die SET-Taste erneut. Nach Einstellung der Minuten erscheint auf dem Display „24H“ und blinkt auf. Drücken Sie auf PRO oder „um das Zeitformat „12H“ oder „24H“ auszuwählen.
Drücken Sie die SET-Taste erneut. Das Zeitformat ist festgelegt und auf dem Display erscheint „09“ und blinkt.
Diese Zahl gibt die Zeitdauer zwischen den Weckwiederholungen an. Sie können diese Zeitdauer zwischen 5 und 60 Minuten einstellen, indem Sie auf PRO oder drücken.
Wenn Sie die SET-Taste erneut drücken oder innerhalb von 10 Sekunden keine Bedienung vornehmen, werden die Einstellungen gespeichert und auf dem Display wird die Uhrzeit angezeigt.
Weckereinstellung'(Abb.1)'
- Drücken Sie die AL-Taste. Das Symbol erscheint und die Weckzeit blinkt auf. Drücken Sie auf PRO oder ▼um die Stunde für die Weckzeit einzustellen.
- Drücken Sie die AL-Taste erneut. Die Stunde der Weckzeit wird bestätigt und die Minutenanzeige blinkt auf. Drücken Sie PRO ▲oder, um die Minuten einzustellen.
- Drücken Sie die AL-Taste erneut. Die Minuteneinstellung wird übernommen. Auf dem Display erscheint „OFF“ und blinkt. Drücken Sie auf PRO ▲oder, um den Weckmodus zu wählen:
- rd = Weckalarm durch Radio
- bu = Weckalarm durch Summer
- Off = Wecker ist ausgeschaltet
- Drücken Sie die AL-Taste erneut. Der Weckalarm 1 ist aktiviert, das Symbol erscheint und die Zeit blinkt auf. Drücken Sie auf PRO oder ,um die Weckzeit einzustellen. Wiederholen Sie die Schritte 2 und 3, um die Einstellung für den Weckalarm 2 abzuschließen.
- Wenn Sie die AL-Taste erneut drücken oder innerhalb von 10 Sekunden keine Bedienung vornehmen, werden die Einstellungen gespeichert und auf dem Display wird die Uhrzeit angezeigt.
Wenn ein Weckalarm aktiviert ist (im Modus rd oder bu), leuchtet die entsprechende Anzeige ( oder ) auf.
Ausschalten'des'Alarmtons'(Abb.1)'

oder ) auf. Wenn ein Alarmtor
Drücken Sie auf die RADIO/SLEEP-Taste oder die AL-Taste, um den Weckalarm zu beenden. Drücken Sie während des Alarmtons die Taste „Snooze“, um in den Schlummermodus zu gelangen. Die voreingestellte Schlummerzeit beträgt 9 Minuten.
Anmerkung: Wenn der Weckalarm 2 aktiviert ist, selbst bei Ausgabe des Alarmtons von Weckalarm 1 bzw. wenn sich dieser im SNOOZE-Modus befindet, unterbindet der Alarmton von Weckalarm 2 den Alarmton von Weckalarm 1 und deaktiviert somit den Alarmton des Weckalarms 1.
UçW-ôadiofunktion'(Abb.'1)'
Um das Radio einzuschalten, drücken Sie einmal auf die RADIO/SLEEP-Taste. Auf dem Display wird zuerst „ON“ und dann die UKW-Frequenz angezeigt.
Drücken Sie kurz auf PRO ▲oder ,um die gewünschte Frequenz manuell auszuwählen. Halten Sie PRO ▲ oder ▼für einige Sekunden gedrückt und das Gerät wechselt automatisch zum nächsten erkannten Radiosender.
Für einen guten Empfang der Frequenzen, muss das am Gerät angeschlossene Antennenkabel vollständig entfaltet, gespannt und nach oben ausgerichtet sein.
Einstellen'der'õautstärke'(Abb.'1)'
Drücken Sie die VOL-Taste. Auf dem Display wird „L07“ angezeigt. Drücken Sie auf PRO oder, um die Lautstärke zwischen L01 (Minimum) bis L15 (Maximum) einzustellen. Durch einmaliges Drücken der „Snooze“-Taste wird das Radio ausgeschaltet.
Speichern'von'ôadiosendern'(Abb.'1)'
Dieses Gerät kann bis zu 15 Radiosender speichern.
- Schalten Sie das Radio ein und suchen Sie nach dem gewünschten Sender.
- Halten Sie die SET-Taste gedrückt, bis „MEM“ erscheint und „01“ aufblinkt.
Drücken Sie die SET-Taste erneut, um den Sender unter „01“ zu speichern.
- Drücken Sie erneut auf die Taste PRO ▲oder ,um unter Wiederholung der obigen Schritte weitere Sender zu speichern.
- Drücken Sie im Radiobetrieb kurz auf die SET-Taste, um zwischen den gespeicherten Radiosendern zu umzuschalten.
Sleep-Timer'(Abb.'1)'
Drücken Sie die RADIO/SLEEP-Taste zweimal, um den Sleep-Timer aufzurufen. Auf dem Display wird „SLEEP“ angezeigt und es wird die verbleibende Zeitdauer bis zum Eintritt in den Standby-Modus angezeigt.
Drücken Sie die RADIO/SLEEP-Taste erneut, um die Zeitdauer einzustellen, bis das Radio in den Standby wechselt bzw. um den Sleep-Timer abzubrechen.
Wenn die Uhrzeit angezeigt wird, drücken Sie die RADIO/SLEEP-Taste zweimal, um die verbleibende Zeitdauer anzuzeigen.
Bei aktiviertem Timer schaltet sich das Radio automatisch ab, sobald die Zeiteinstellung des Timers abgelaufen ist.
Wenn der Sleep-Timer aktiviert ist und die Uhrzeit angezeigt wird, können Sie die Snooze-Taste kurz drücken, um die Sleep-Timer-Funktion zu beenden.
Ausschalten'des'Displays'(Abb.1)'
Durch kurzes Drücken der „DIMMER“-Taste können Sie die Helligkeit des Displays einstellen oder das Display ausschalten. Es stehen 3 Displayhelligkeiten zur Verfügung.
Projektionsfunktion'(Abb.'1)'
Wenn das Radio ausgeschaltet ist, drücken Sie kurz auf die PRO-Taste, um die Lichtprojektionsfunktion zu starten. Drücken Sie die Taste erneut, um die Helligkeit zu erhöhen. Drücken Sie die Taste erneut, um die Projektionsfunktion zu beenden. Die Projektion ist zwischen 0 bis 180 Grad einstellbar.
Anmerkung: Wenn die Lichtprojektion aktiviert ist, kann das Radio eingeschaltet werden.
Sie können die Projektionsschärfe mit dem Drehknopf direkt am Projektor einstellen. Die Projektion kann in einem Abstand zwischen 12 cm bis 3 Metern erfolgen.
Anmerkung: Es kann eine Batterie in das Gerät eingelegt werden, um Ihre Einstellungen im Falle eines Stromausfalls zu speichern (Abb. ^2 ).
Der 'SB-Anschluss an Ihrem Wecker ermöglicht Ihnen das Au, laden Ihres Tele, ons usw. (Abb.2).
öeinigung'und'Wartung'
Verwenden Sie zur Gerätereini"un" ein trockenes Tuch.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät bei Nicht“ebrauch ordnun“s“emäß aus“eschaltet ist und an einem kühlen, trockenen Ort au„bewahrt wird.
EU-çÇáfÇôãITÄTSEôçõÃôUÁG'
We
DELTA
BP61071
67452 Mundolsheim - Frankreich
Wir erklären hiermit in alleini"er Verantwortun", dass die Funk"eräte Radiowecker mit Zeitpro"ektion AR320 die wesentlichen An„orderun"en der Richtlinie 2014/53/E' er„üllt.
Fol"ende Normen wurden an"ewandt:
| ôlăHTõláIEá”áçôãEá’UáD’AáFçôDEôUág’ | |
| (RED) 2014/53/E’ (EMC)2014/30/E’ | ETSI EN 301 489-1 V2.2.3 (2019-11) ; ETSI EN 301 489-3 V2.1.2 (2021-03)ETSI EN 303 345-1 VI.1.1 (2019-06) ; ETSI EN 303 345-3 VI.1.0(2019-11)EN IEC 62368-1 2020+A1 2020 ; EN 50663: 2017EN IEC 61000-6-3 2021 ; EN IEC 61000-6-1 2019 |
| ROHS 2011/65/E’ | Der oben beschriebene Ge“enstand der Erklärun“ entspricht der Richtlinie 2011/65/E’ des Europäischen Parlaments und des Rates vom 8. Juni 2011 zur Beschränkun“ der Verwendun“ bestimmter “e„ährlicher Sto„„e in Elektro- und Elektronik“eräten.E’ 2011/65/E’ und E’ 2015/863 |
Mundolsheim, den 25/10/2022
David Bousquet, CEO

Batterie-Tipps'und'ôecycling'

* Halten Sie die Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern.

* Verwenden Sie keine alten und neuen Batterien mit verschiedenen Zusammensetzun“en oder von verschiedenen Marken, um ein mö"liches Auslau„en oder Explosion zu verhindern.
* Die Batterien dür„en nicht erhitzt, ver„ormt oder Feuer aus“esetzt werden.
* Leere Batterien dür„en nicht im Hausmüll entsor“t werden.
* Bitte erkundi"en Sie sich bei Ihrer Gemeindeverwaltung" zwecks Beratun" zum Batterie-Recyclin".
Batterien dür„en nicht im Hausmüll entsor“t werden. 'm die 'mwelt zu schonen, entsor“en Sie Batterien "emäß den Vorschri„ten. Geben Sie sie in den nächsten Batterie-Entsor“un"sbehälter oder brin“en sie in Ihr Geschä„t zurück. Batterien nicht au„laden, nicht auseinandernehmen und nicht ins Feuer wer„en. Setzen Sie Batterien keinen hohen Temperaturen oder direkter Sonneneinstrahlun“ aus. Nicht verbrennen.


(Gülti" in der Europäischen Union und dem Rest Europas, dass die Länder einem separaten Sammelsystem ein"e„ührt haben). Die europäische Richtlinie 2012/19/EU über Elektro-und Elektronik-Alt"eräte (WEEE), in Verbindun" bleiben Das alte elektrische Haushalts"eräte dür„en nicht über den normalen Hausmüll entsor"t werden. Alt"eräte müssen separat "esammelt werden, um die Wiederverwertun" und das Recyclin" der beinhalteten Materialien zu optimieren und die Auswirkun"en au„, die menschliche Gesundheit und die Umwelt. Das Symbol der durch"estrichenen Mülltonne au„, alle Produkte "ekennzeichnet, die aus der "etrennten Sammlun" zu erinnern. Die
Verbraucher sollten ihre Kontaktdaten lokalen Behörden oder Ihren Händler „ür In„ormationen über die korrekte Entsor“un“ ihrer Produkte.