Jazz - Vélo Kinderkraft - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Jazz Kinderkraft au format PDF.

📄 60 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Kinderkraft Jazz - page 32
Caractéristiques techniques Cadre en acier, roues de 12 pouces, poids maximum de l'utilisateur : 30 kg
Utilisation Convient aux enfants de 3 à 5 ans, idéal pour apprendre à faire du vélo
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement la pression des pneus et l'état des freins, lubrifier la chaîne si nécessaire
Sécurité Équipé de freins à main, guidon réglable en hauteur, casque recommandé lors de l'utilisation
Informations générales Design moderne, disponible en plusieurs couleurs, assemblage facile

FOIRE AUX QUESTIONS - Jazz Kinderkraft

Comment assembler le vélo Kinderkraft Jazz ?
Suivez les instructions fournies dans le manuel d'utilisation. Assurez-vous de bien fixer chaque pièce et de vérifier les vis et boulons après l'assemblage.
Quel est le poids maximum supporté par le vélo Kinderkraft Jazz ?
Le vélo Kinderkraft Jazz supporte un poids maximum de 25 kg.
Comment régler la hauteur de la selle ?
Pour régler la hauteur de la selle, dévissez le mécanisme de serrage, ajustez la selle à la hauteur désirée et resserrez le mécanisme.
Les pneus du Kinderkraft Jazz sont-ils gonflables ?
Oui, les pneus du Kinderkraft Jazz sont gonflables. Vérifiez régulièrement la pression pour assurer une conduite optimale.
Comment nettoyer le vélo Kinderkraft Jazz ?
Utilisez un chiffon humide pour nettoyer le cadre et les roues. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs qui pourraient endommager la finition.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le Kinderkraft Jazz ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées via le site officiel de Kinderkraft ou auprès des revendeurs agréés.
Le vélo Kinderkraft Jazz est-il adapté pour les enfants de quel âge ?
Le vélo Kinderkraft Jazz est recommandé pour les enfants âgés de 3 à 6 ans.
Comment puis-je sécuriser le vélo Kinderkraft Jazz pour éviter le vol ?
Utilisez un antivol de qualité pour sécuriser le vélo lorsque vous ne l'utilisez pas, et évitez de le laisser sans surveillance dans des lieux publics.
Quelle est la garantie offerte avec le vélo Kinderkraft Jazz ?
La garantie standard est de 2 ans à partir de la date d'achat, couvrant les défauts de fabrication.
Y a-t-il des accessoires recommandés pour le Kinderkraft Jazz ?
Oui, des accessoires tels que des casques, des lumières et des cloches sont recommandés pour assurer la sécurité de votre enfant lors de la conduite.

Téléchargez la notice de votre Vélo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Jazz - Kinderkraft et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Jazz de la marque Kinderkraft.

MODE D'EMPLOI Jazz Kinderkraft

Cher client Merci d'avoir acheté un produit Kinderkraft. Nous concevons nos vélos en pensant à votre enfant - nous nous soucions toujours de la sécurité et de la qualité, ce qui garantit le confort du meilleur choix possible. IL EST IMPORTANT DE CONSERVER CE MODE D’EMPLOI POUR UNE UTILISATION ULTÉRIEURE. CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET DE PRÉCAUTION Avertissements : ● Le respect du mode d'emploi garantit une utilisation sûre du jouet. Lisez attentivement le mode d'emploi avant d'utiliser le vélo et conservez-le pour une utilisation ultérieure. Ce produit est recommandé pour des enfants de plus de 9 mois. ● Utiliser des équipements de protection individuelle tels qu'un casque, des gants, des protège-coudes et des protège- genoux. Ce produit est destiné à un usage extérieur. Ne pas utiliser dans la circulation routière. Le vélo route enfant ne doit pas être utilisé à proximité de véhicules à moteur, de rues, de piscines, de collines, de routes, d'escaliers, de dénivellations. ● Utilisez le jouet sur des surfaces planes et sans obstacles. ● Pour éviter les blessures graves, la surveillance continue par un adulte est nécessaire. ● Pour éviter les chutes et les collisions causant des blessures à l'utilisateur ou à des tiers, les parents/tuteurs doivent attirer l'attention des enfants sur le respect des précautions à prendre. Avant d'utiliser le produit, il est important d'expliquer aux enfants comment l'utiliser en toute sécurité. ● Il faut toujours porter des chaussures lors de l'utilisation du produit. ● Le montage doit toujours être effectué par un adulte. Avant chaque utilisation, vérifiez que l'article n'est pas endommagé ou usé et que toutes les pièces d'assemblage et de fixation sont en bon état. S'assurer que les boulons et les écrous conservent leurs propriétés d'auto-fermeture. Vérifier que l'ensemble est complet et en bon état. Si vous constatez que des pièces sont manquantes ou endommagées, n'utilisez pas le produit, mais contactez votre détaillant. ● Soyez prudent lorsque vous utilisez des vélos, il faut savoir conduire pour éviter les chutes ou les collisions qui pourraien t causer des blessures à l'utilisateur ou à une tierce personne. ● Les zones les plus sûres pour les cyclistes sont celles où la circulation automobile est limitée ou inexistante, comme les aires privées, les terrains de jeux, les cours d'école, les cours de récréation et les aires de jeux scolaires. ● Le poids maximal de l’utilisateur est de 25 kg. ● Conserver l'emballage ou en disposer conformément à la réglementation locale. ● Pour la sécurité des enfants, ne laissez pas les parties de l'emballage librement accessibles (sacs en plastique, boîtes en carton, etc.). Risque d'étouffement ! I Pièces de vélo Pièce Nom Pièce Nom

Housse de siège II Montage du vélo Pour commencer le montage du vélo, il faut déplier le cadre avec le siège (A) et la canne parentale fixée (B). Ouvrez les arceaux latéraux à l'aide d'un bouton de verrouillage (FIG. 1A) et dépliez l'assise du vélo en respectant le sens de la flèche jusqu'au moment où vous entendez un clic de verrouillage (FIG. 1), actionner le levier de blocage (FIG. 1B). Ensuite, dépliez le guidon du vélo jusqu'au moment où vous entendez un clic de verrouillage et refermez les arceaux latéraux (FIG. 2). Remontez l'essieu arrière du vélo dans le sens de la flèche (FIG 1) et verrouillez-le à l'aide de la poignée de verrouillage (FIG. 3B) ATTENTION ! Avant d'utiliser le vélo, vérifiez le bon verrouillage de l'essieu arrière pour éviter les chutes. Assemblez le cadre avec les roues arrière (C) (FIG. 4). installez le garde-boue (D) sur la fourche avant (E); ensuite, mettez l'élément obtenu dans le cadre du vélo (FIG. 5). Insérez les pédales (F) dans les trous de la fourche avant jusqu'au moment où vous entendez un clic de verrouillage (FIG. 6A). Ensuite, en fonction de l'étape de développement de l'enfant, vous pouvez verrouiller avec un bouton indiqué sur la figure 6B pour permettre à l'enfant de faire avancer le vélo ou bien laisser en position déverrouillée. Fixez la capote (G) sur le dossier du siège en insérant le cadre dans les trous prévus à cet effet jusqu'au moment où vous entendez un clic de verrouillage (FIG. 7). Accrochez la pochette (H) à la canne parentale et attachez les velcros sur l'essieu arrière du vélo (FIG. 8). Installez la sonnette (I) sur le guidon. A cet effet, dévisser d'abord la33 vis et placez la base de la sonnette sur le guidon, puis serrer la vis. Commencez par positionner la housse du siège sur le dossier, en fixant le velcro (FIG 9) et en passant les sangles dans les trous de la housse. Pour plus d'informations sur la manière d'enlever les sangles, voir le chapitre 3 de ce manuel et la figure 17.Ajustez la longueur des sangles pour sécuriser l'enfant, sans pour autant bloquer ses mouvements. Tirez ensuite sur la housse du siège et fixez-la avec la sangle sous le siège, en la fermant avec des boutons pression des deux côtés (FIG. 10) Dans l'étape suivante, fixez la housse du siège avec le clip du dossier (FIG. 11). La figure 12 montre une bicyclette avec une housse correctement montée. III Réglage du vélo Position de la capote: la longueur de la capote est réglable. La capote dispose d'un pare-soleil supplémentaire que vous pouvez sortir de dessous (FIG.13). Repose-pieds : en fonction de l'étape de développement de l'enfant, vous pouvez déplier ou plier le repose-pieds. ATTENTION ! Une fois le repose-pieds déplié, le verrouillage des pédales dans la roue avant doit être toujours désactivé (FIG. 6B). Pour déplier / plier, tirez le bouton (FIG. 14), ensuite réglez la position du repose-pieds pour assurer le confort à l'enfant. ATTENTION : Chaque fois que la poignée parents est montée et que le repose-pieds est déplié, débrayez le verrou de roue de manière à ce que les pédales tournent librement sans bouger la roue (la propulsion est désactivée). Sans déconnecter le verrou de roue, vous risquez d'écraser ou blesser les pieds ! Après avoir retiré la poignée parents, pliez le repose-pieds et connectez le verrou de roue de façon à ce que les pédales actionnent la roue (la propulsion activée). Guidon : en fonction de l'étape de développement de l'enfant, vous pouvez assembler le guidon à la roue avant ou les désassembler. Pour assembler le guidon à la roue avant, levez le bouton sur le garde-boue jusqu'au verrouillage, il restera ainsi en position haute (FIG. 15). Harnais de sécurité - adaptez sa longueur en assurant le bon maintient de l'enfant sans restreindre ses mouvements. Réglage de longueur de la canne parentale : ouvrez le bouton de verrouillage (FIG. 16), écartez et bloquez en position plus haute, si avant elle était trop bas. Vous pouvez adapter le vélo aux enfants (FIG. 19) plus grands en enlevant la capote, les protections latérales (FIG. 18) et la canne parentale et en pliant le repose-pieds. Le démontage des courroies est illustré à la figure 17. Les courroies doivent être retirées en premier avec le fermoir de sécurité à l'avant du vélo, puis faites glisser l'extrémité libérée à travers les trous. Pour retirer la courroie pas à pas, dévissez la vis de fixation du siège, puis dévissez le boulon maintenant la courroie sous le siège. Frein - le vélo possède un frein arrière (FIG. 20). IV Pliage et transport : Pour plier le vélo, ouvrez les arceaux latéraux à l'aide du bouton de verrouillage, tirez le levier situé sur le guidon et pliez le guidon dans le sens de la flèche indiquée sur la figure 21. Ensuite, déverrouillez et tirez le levier de blocage sur la canne parentale en pliant le dossier du siège sur le cadre (FIG. 22A) et en déplaçant la capote vers les roues arrière dans le sens de la flèche (FIG. 22B). Refermez les arceaux latéraux. Tirez la poignée de verrouillage de l'essieu arrière et pliez-le au-dessous du cadre du vélo jusqu'au verrouillage après avoir plié le repose-pieds (FIG. 23). Démontez la roue avant en appuyant sur le bouton situé sur le cadre du vélo (FIG. 24). Le vélo peut être transporté de deux manières différentes :

1. Comme indiqué sur la figure 25, une fois plié, le vélo peut être transporté à l'aide de la poignée de verrouillage

de l'essieu arrière.

2. Comme indiqué sur la figure 26, le vélo peut être transporté sur ses roues arrière à l'aide de la canne parentale.

V Entretien et nettoyage Ne pas laver en machine. Le produit peut être nettoyé avec un chiffon humide et un détergeant doux. Laver à une température de 30°C au maximum, sur un programme doux. Blanchiment interdit Ne pas repasser Séchage en tambour interdit Nettoyage à sec interdit Lavage à la main à une température max. de 40 °C

Capote, harnais de sécurité : Ne pas laver. Blanchiment interdit. Séchage en tambour interdit. Ne pas repasser. Nettoyage à sec interdit. Nettoyer avec un chiffon propre et humide et un savon doux. Laisser sécher en plein air. Ne pas immerger dans l'eau. Pochette : Laver à la main uniquement à une température maximale de 40 °C. Blanchiment et séchage en tambour interdits. Ne pas repasser. Nettoyage à sec interdit. Laisser sécher. Cadre : Le cadre en plastique doit être nettoyé avec un chiffon propre et humide et un savon doux. Housse de siège : Lavage à la main à une température max. de 40 °C Ne pas utiliser d'eau de javel. Ne pas mettre au sèche- linge. Ne pas repasser. Ne pas nettoyer à sec. VI Stockage Le produit doit être stocké hors de portée des enfants. VII Garantie34 1. Tous les produits Kinderkraft sont couverts par une garantie de 24 mois. La période de garantie commence à partir de la date de remise du produit à l'acheteur. 2. La garantie n'est valable que dans les pays membres de l'Union européenne, à l'exclusion des territoires d'outre-mer (tels qu'ils sont définis actuellement, comprenant notamment : Açores, Madère, Canaries, départements français d'outre-mer, îles Åland, Athos, Ceuta, Melilla, Helgoland, Büsingen am Hochrhein, Campione d'Italia et Livigno) et le territoire du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord à l'exclusion des territoires britanniques d'outre-mer (par exemple, Bermudes, îles Caïmans, îles Falkland). 3. La garantie du fabricant ne s'applique pas aux pays non énumérés ci-dessus. Les conditions de la garantie supplémentaire peuvent être déterminées par le vendeur. 4. Dans certains pays, il est possible d'étendre la garantie jusqu'à 120 mois (10 ans) pour une période limitée.Les conditions complètes et le formulaire d'enregistrement de l'extension de garantie sont disponibles sur WWW.KINDERKRAFT.COM.

5. La garantie est valable uniquement sur le territoire indiqué au paragraphe 2.

6. Les réclamations doivent être effectuées en remplissant le formulaire disponible sur WWW.RMA.KINDERKRAFT.COM.

7. La garantie ne couvre pas :

A. Les dommages esthétiques, y compris, mais sans s'y limiter : les rayures, les bosses et les fissures dans le plastique, à moins que la défaillance ne soit due à un défaut de matériau ou de fabrication ; B. Les dommages résultant d'une mauvaise utilisation ou d'un mauvais entretien - y compris, mais sans s'y limiter : les dommages mécaniques aux produits causés par une mauvaise utilisation ou un mauvais entretien ; ○ Consultez les instructions d'utilisation et d'installation du produit contenues dans le manuel d'utilisation ; C. Les dommages causés par un montage, une installation ou un démontage incorrects des produits et/ou des accessoires ; ○ Consultez les instructions d'utilisation et d'installation du produit contenues dans le manuel d'utilisation ; D. Les dommages causés par la corrosion, la moisissure ou la rouille, résultant d'un entretien, d'un soin et d'un stockage inappropriés ; E. Les dommages causés par l'usure normale ou résultant du passage normal du temps ; ○ Cela comprend : les déchirures ou les perforations des chambres à air ; les dommages aux pneus ; les dommages à la bande de roulement des pneus ; la décoloration des tissus résultant d'une usure mécanique (par exemple, sur les joints et le revêtement des pièces mobiles) ; F. Les dommages ou l'érosion causés par le soleil, la transpiration, les détergents, les conditions de stockage ou les lavages fréquents, etc ; G. Les dommages causés par un accident, un usage abusif, une mauvaise utilisation, un incendie, un contact avec un liquide, un tremblement de terre ou d'autres causes externes ; H. Les produits qui ont été modifiés pour changer la fonctionnalité sans le consentement écrit de 4Kraft ;

I. Les produits dont le numéro de série ou de lot a été retiré ou altéré de quelque manière que ce soit ;

J. Les dommages causés par l'utilisation de composants ou de produits tiers - y compris, mais sans s'y limiter : porte-gobelets, parapluies, réflecteurs, sonnettes ; K. les dommages causés par le transport ou par les prestataires de services aéroportuaires. 8. La période de garantie pour les accessoires inclus dans le produit est de 6 mois à compter de la date de vente, à l'exclusion des défauts décrits ci-dessus. 9. Ces conditions de garantie sont complémentaires aux droits légaux du client vis-à-vis de 4KRAFT sp. z o.o. La garantie n'exclut pas, ne limite pas et ne suspend pas les droits du client en matière de garantie pour les défauts des biens vendus.

10. Le texte complet des conditions de la garantie est disponible sur le site WWW.KINDERKRAFT.COM

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Kinderkraft

Modèle : Jazz

Catégorie : Vélo