4Trike - Vélo Kinderkraft - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil 4Trike Kinderkraft au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Vélo pour enfants |
| Âge recommandé | À partir de 2 ans |
| Poids maximum supporté | 25 kg |
| Dimensions | 85 x 50 x 100 cm |
| Poids du produit | 8 kg |
| Matériaux | Acier, plastique, tissu |
| Roues | Roues en EVA, anti-crevaison |
| Système de direction | Direction assistée pour les parents |
| Freins | Frein arrière |
| Confort | Selle réglable, repose-pieds |
| Accessoires inclus | Capote, panier de rangement |
| Normes de sécurité | Conforme aux normes EN 71 |
| Entretien | Vérifier régulièrement les roues et les freins |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - 4Trike Kinderkraft
Téléchargez la notice de votre Vélo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice 4Trike - Kinderkraft et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil 4Trike de la marque Kinderkraft.
MODE D'EMPLOI 4Trike Kinderkraft
Todos los derechos del presente documento pertenecen en su totalidad a 4Kraft Sp. z o.o. Cualquier uso no autorizado de los mismos en contra de su propósito, incluyendo en particular: el uso, la copia, la reproducción, la puesta a disposición - en su totalidad o en parte, sin el consentimiento de 4Kraft Sp. z o.o. puede tener consecuencias legales. Cher client Merci d'avoir acheté un produit Kinderkraft. Nous concevons nos vélos en pensant à votre enfant - nous nous soucions toujours de la sécurité et de la qualité, ce qui garantit le confort du meilleur choix possible. IL EST IMPORTANT DE CONSERVER CE MODE D’EMPLOI POUR UNE UTILISATION ULTÉRIEURE. CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET DE PRÉCAUTION Attention: ● Le respect du mode d'emploi garantit une utilisation sûre du jouet. Lisez attentivement le mode d'emploi avant d'utiliser le vélo et conservez-le pour une utilisation ultérieure. Ce produit est recommandé pour des enfants de plus de 12 mois. ● Utiliser des équipements de protection individuelle tels qu'un casque, des gants, des protège-coudes et des protège- genoux. Ce produit est destiné à un usage extérieur. Ne pas utiliser dans la circulation routière. Le vélo route enfant ne doit pas être utilisé à proximité de véhicules à moteur, de rues, de piscines, de collines, de routes, d'escaliers, de dénivellations. ● Utilisez le jouet sur des surfaces planes et sans obstacles. ● Pour éviter les blessures graves, la surveillance continue par un adulte est nécessaire. ● Pour éviter les chutes et les collisions causant des blessures à l'utilisateur ou à des tiers, les parents/tuteurs doivent attirer l'attention des enfants sur le respect des précautions à prendre. Avant d'utiliser le produit, il est important d'expliquer aux enfants comment l'utiliser en toute sécurité. ● Il faut toujours porter des chaussures lors de l'utilisation du produit. ● Le montage doit toujours être effectué par un adulte. Avant chaque utilisation, vérifiez que l'article n'est pas endommagé ou usé et que toutes les pièces d'assemblage et de fixation sont en bon état. S'assurer que les boulons et les écrous conservent leurs propriétés d'auto-fermeture. Vérifier que l'ensemble est complet et en bon état. Si vous constatez que des pièces sont manquantes ou endommagées, n'utilisez pas le produit, mais contactez votre détaillant. Il faut garder les objets de petite taille hors de la portée des enfants. ● Soyez prudent lorsque vous utilisez des vélos, il faut savoir conduire pour éviter les chutes ou les collisions qui pourraient causer des blessures à l'utilisateur ou à une tierce personne. ● Les zones les plus sûres pour les cyclistes sont celles où la circulation automobile est limitée ou inexistante, comme les aires privées, les terrains de jeux, les cours d'école, les cours de récréation et les aires de jeux scolaires. ● Le poids maximal de l’utilisateur est de 25 kg. ● Conserver l'emballage ou en disposer conformément à la réglementation locale. ● Pour la sécurité des enfants, ne laissez pas les parties de l'emballage librement accessibles (sacs en plastique, boîtes en carton, etc.). Risque d'étouffement ! ● Ne pas porter le vélo par le connecteur métallique
FR21 I Éléments de vélo
1. Cadre avec roues et guidon montés
2. Selle avec pédales
3. Tube de siège supplémentaire
5. Connecteur métallique
II Montage du vélo Commencez à monter le vélo en insérant la selle (2.) dans le cadre (1.). Faites glisser le tube dans le trou comme indiqué sur la figure A. Une fois correctement installé, vous entendrez un clic caractéristique. Saisissez ensuite la fourche avant et soulevez-la. Avec la fourche levée, appuyez sur le bouton des deux côtés du cadre (figure B). Le cadre se verrouillera. Pour déplier le guidon, appuyez sur les boutons en même temps (Fig. C.I) et soulevez-le jusqu'à ce qu'il se verrouille. Le vélo peut avoir l'une des trois fonctions suivantes : un tricycle, un tricycle à pédales et une draisienne. Pour le transformer en tricycle, appuyez sur les boutons supérieur et inférieur (Fig. D.I), et dépliez le cadre autant que possible, en plaçant les roues arrière dans la position indiquée par le chiffre 3 (Fig. D.II). Il est possible d'installer des pédales pour les enfants plus âgés (Fig. E). Retirez les pédales en appuyant sur les boutons (Fig. F.I) sous la selle, maintenez le verrou ouvert et placez les pédales des deux côtés de la roue avant (Fig. F.II). Une fois correctement positionnées, les pédales se verrouillent. Les pédales peuvent être verrouillées dans deux positions. La première position rend impossible d'actionner le vélo avec les pédales et est indésirable (Fig.G.I) tandis que la seconde position est correcte (Fig.G.II). Laissez les roues arrière dans la position indiquée par le numéro 3. Pour transformer le vélo d'un tricycle en une draisienne (Fig.H), commencez par déplacer les roues à la position marquée par le numéro 1 en appuyant sur le bouton (Fig.I.I). Ensuite, utilisez les boutons (Fig.I.II) pour replier l'essieu arrière jusqu'à ce que les roues arrière soient repliées. Retirez le connecteur métallique (5.) (Fig.I.III) du dessous du cadre en tirant, et insérez-le dans les trous de l'essieu arrière (Fig.I.IV). Si les pédales sont montées, retirez-les de la roue avant en appuyant sur le bouton (Fig.I.V) et replacez-les sous la selle (Fig.I.VI). Il est possible de remplacer le tube de selle (3.) par un tube plus long ; pour ce faire, dévissez la vis qui maintient le tube de selle à l'aide de la clé de montage (4.) et tirez le tube hors du trou. Ensuite, insérez le tube plus long de manière à ce que les trous du tube et du siège se chevauchent. Serrez la vis avec la clé de montage. REMARQUE : Le vélo peut être utilisé dans deux configurations d'alignement des roues arrière. Position 1 - draisienne (Fig. J.I), Position 3 - tricycle (Fig. J.II). Ne pas utiliser le vélo en position 2. La position 2 est utilisée pour ajuster les roues pendant le stockage et le transport (Fig. J.III).
III. Entretien et nettoyage
Doit être nettoyé avec un chiffon propre et humide et un savon doux. Stockage Le produit doit être stocké hors de portée des enfants.
1. Tous les produits Kinderkraft sont couverts par une garantie de 24 mois. La période de garantie commence à partir de
la date de remise du produit à l'acheteur.
2. La garantie n'est valable que dans les pays membres de l'Union européenne, à l'exclusion des territoires d'outre-mer
(tels qu'ils sont définis actuellement, comprenant notamment : Açores, Madère, Canaries, départements français d'outre-mer, îles Åland, Athos, Ceuta, Melilla, Helgoland, Büsingen am Hochrhein, Campione d'Italia et Livigno) et le territoire du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord à l'exclusion des territoires britanniques d'outre- mer (par exemple, Bermudes, îles Caïmans, îles Falkland).
3. La garantie du fabricant ne s'applique pas aux pays non énumérés ci-dessus. Les conditions de la garantie
supplémentaire peuvent être déterminées par le vendeur.
4. Dans certains pays, il est possible d'étendre la garantie jusqu'à 120 mois (10 ans) pour une période limitée.Les
conditions complètes et le formulaire d'enregistrement de l'extension de garantie sont disponibles sur WWW.KINDERKRAFT.COM.
5. La garantie est valable uniquement sur le territoire indiqué au paragraphe 2.
6. Les réclamations doivent être effectuées en remplissant le formulaire disponible sur WWW.RMA.KINDERKRAFT.COM.
7. La garantie ne couvre pas :
A. Les dommages esthétiques, y compris, mais sans s'y limiter : les rayures, les bosses et les fissures dans le plastique, à moins que la défaillance ne soit due à un défaut de matériau ou de fabrication ; B. Les dommages résultant d'une mauvaise utilisation ou d'un mauvais entretien - y compris, mais sans s'y limiter : les dommages mécaniques aux produits causés par une mauvaise utilisation ou un mauvais entretien ; ○ Consultez les instructions d'utilisation et d'installation du produit contenues dans le manuel d'utilisation ; C. Les dommages causés par un montage, une installation ou un démontage incorrects des produits et/ou des accessoires ○ Consultez les instructions d'utilisation et d'installation du produit contenues dans le manuel d'utilisation ; D. Les dommages causés par la corrosion, la moisissure ou la rouille, résultant d'un entretien, d'un soin et d'un stockage inappropriés ; E. Les dommages causés par l'usure normale ou résultant du passage normal du temps ;22 ○ Cela comprend : les déchirures ou les perforations des chambres à air ; les dommages aux pneus ; les dommages à la bande de roulement des pneus ; la décoloration des tissus résultant d'une usure mécanique (par exemple, sur les joints et le revêtement des pièces mobiles) ; F. Les dommages ou l'érosion causés par le soleil, la transpiration, les détergents, les conditions de stockage ou les lavages fréquents, etc ; G. Les dommages causés par un accident, un usage abusif, une mauvaise utilisation, un incendie, un contact avec un liquide, un tremblement de terre ou d'autres causes externes ; H. Les produits qui ont été modifiés pour changer la fonctionnalité sans le consentement écrit de 4Kraft ;
I. Les produits dont le numéro de série ou de lot a été retiré ou altéré de quelque manière que ce soit ;
J. Les dommages causés par l'utilisation de composants ou de produits tiers - y compris, mais sans s'y limiter : porte- gobelets, parapluies, réflecteurs, sonnettes ; K. les dommages causés par le transport ou par les prestataires de services aéroportuaires.
8. La période de garantie pour les accessoires inclus dans le produit est de 6 mois à compter de la date de vente, à
l'exclusion des défauts décrits ci-dessus. 9. Ces conditions de garantie sont complémentaires aux droits légaux du client vis-à-vis de 4KRAFT sp. z o.o. La garantie n'exclut pas, ne limite pas et ne suspend pas les droits du client en matière de garantie pour les défauts des biens vendus.
Notice Facile