Freeway - Vélo Kinderkraft - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Freeway Kinderkraft au format PDF.

📄 44 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Kinderkraft Freeway - page 1
Voir la notice : Français FR Deutsch DE Polski PL Slovenčina SK
Caractéristiques Détails
Type de produit Vélo enfant
Âge recommandé À partir de 3 ans
Poids maximum supporté 25 kg
Matériau du cadre Acier
Dimensions Longueur : 90 cm, Hauteur : 70 cm
Type de frein Frein à rétropédalage
Roues 12 pouces
Éléments de sécurité Éclairage avant et arrière, réflecteurs
Utilisation Vélo adapté pour l'apprentissage et la découverte
Maintenance Vérifier régulièrement les freins et la pression des pneus
Accessoires inclus Garde-boue, béquille
Garantie 2 ans

FOIRE AUX QUESTIONS - Freeway Kinderkraft

Comment assembler le Kinderkraft Freeway?
Pour assembler le Kinderkraft Freeway, suivez les instructions fournies dans le manuel d'utilisation. Assurez-vous de bien fixer toutes les vis et de vérifier que les roues sont correctement installées.
Quelle est la capacité de poids maximale du Kinderkraft Freeway?
Le Kinderkraft Freeway peut supporter un poids maximal de 25 kg.
Comment régler la hauteur de la selle?
Pour régler la hauteur de la selle, dévissez la molette de réglage, ajustez la hauteur souhaitée et resserrez la molette pour sécuriser la position.
Quel type de pneus le Kinderkraft Freeway utilise-t-il?
Le Kinderkraft Freeway est équipé de pneus en caoutchouc EVA, qui sont résistants et offrent une bonne adhérence.
Comment entretenir le Kinderkraft Freeway?
Pour entretenir votre Kinderkraft Freeway, nettoyez régulièrement les pièces avec un chiffon humide et vérifiez la pression des pneus ainsi que le bon fonctionnement des freins.
Où puis-je trouver les pièces de rechange?
Les pièces de rechange peuvent être commandées directement sur le site officiel de Kinderkraft ou chez les revendeurs agréés.
Le Kinderkraft Freeway est-il adapté pour une utilisation en extérieur?
Oui, le Kinderkraft Freeway est conçu pour une utilisation en extérieur sur des surfaces planes et adaptées.
Quelle est la garantie du Kinderkraft Freeway?
Le Kinderkraft Freeway est couvert par une garantie de 24 mois à compter de la date d'achat.
Comment puis-je régler les freins du Kinderkraft Freeway?
Pour régler les freins, utilisez un tournevis pour ajuster la vis de tension sur le mécanisme de frein. Assurez-vous que les freins sont suffisamment serrés pour arrêter le vélo en toute sécurité.
Le Kinderkraft Freeway est-il pliable?
Non, le Kinderkraft Freeway n'est pas pliable. Il est conçu pour être robuste et stable.

Questions des utilisateurs sur Freeway Kinderkraft

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Vélo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Freeway - Kinderkraft et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Freeway de la marque Kinderkraft.

MODE D'EMPLOI Freeway Kinderkraft

Todos los derechos del presente documento pertenecen en su totalidad a 4Kraft Sp. z o.o. Cualquier uso no autorizado de los mismos en contra de su propósito, incluyendo en particular: el uso, la copia, la reproducción, la puesta a disposición - en su totalidad o en parte, sin el consentimiento de 4Kraft Sp. z o.o. puede tener consecuencias legales. Cher client Merci d'avoir acheté un produit Kinderkraft. Nous concevons nos vélos en pensant à votre enfant - nous nous soucions toujours de la sécurité et de la qualité, ce qui garantit le confort du meilleur choix possible. IL EST IMPORTANT DE CONSERVER CE MODE D’EMPLOI POUR UNE UTILISATION ULTÉRIEURE. CONSIGNES DE SÉCURITÉ ET DE PRÉCAUTION Attention: ● Le respect du mode d'emploi garantit une utilisation sûre du jouet. Lisez attentivement le mode d'emploi avant d'utiliser le vélo et conservez-le pour une utilisation ultérieure. Ce produit est recommandé pour des enfants de plus de 9 mois. ● Utiliser des équipements de protection individuelle tels qu'un casque, des gants, des protège-coudes et des protège- genoux. Ce produit est destiné à un usage extérieur. Ne pas utiliser dans la circulation routière. Le vélo route enfant ne doit pas être utilisé à proximité de véhicules à moteur, de rues, de piscines, de collines, de routes, d'escaliers, de dénivellations. ● Utilisez le jouet sur des surfaces planes et sans obstacles. ● Pour éviter les blessures graves, la surveillance continue par un adulte est nécessaire. ● Pour éviter les chutes et les collisions causant des blessures à l'utilisateur ou à des tiers, les parents/tuteurs doivent attirer l'attention des enfants sur le respect des précautions à prendre. Avant d'utiliser le produit, il est important d'expliquer aux enfants comment l'utiliser en toute sécurité. ● Il faut toujours porter des chaussures lors de l'utilisation du produit. ● Le montage doit toujours être effectué par un adulte. Avant chaque utilisation, vérifiez que l'article n'est pas endommagé ou usé et que toutes les pièces d'assemblage et de fixation sont en bon état. S'assurer que les boulons et les écrous conservent leurs propriétés d'auto-fermeture. Vérifier que l'ensemble est complet et en bon état. Si vous constatez que des pièces sont manquantes ou endommagées, n'utilisez pas le produit, mais contactez votre détaillant.22 ● Soyez prudent lorsque vous utilisez des vélos, il faut savoir conduire pour éviter les chutes ou les collisions qui pourraient causer des blessures à l'utilisateur ou à une tierce personne. ● Les zones les plus sûres pour les cyclistes sont celles où la circulation automobile est limitée ou inexistante, comme les aires privées, les terrains de jeux, les cours d'école, les cours de récréation et les aires de jeux scolaires. ● Le poids maximal de l’utilisateur est de 25 kg. ● Conserver l'emballage ou en disposer conformément à la réglementation locale. ● Tenir loin du feu ● Pour la sécurité des enfants, ne laissez pas les parties de l'emballage librement accessibles (sacs en plastique, boîtes en carton, etc.). Risque d'étouffement ! I Composants de la bicyclette Pièce Designation Pièce Designation

Cadre avec repose-pieds

Vis de fixation du panier

Partie supérieure, Partie inférieure de la poignée parentale

Roue avant avec pédales

Vis de fixation de la fourche avant 25mm x2

Volant avec revêtement

Écrous pour vis de fixation de la fourche avant

Sonnette avec vis de fixation

Vis de fixation du siège 40 mm x2

Ecrous pour vis de fixation du siège x4

Ecrou de blocage du volant 25 mm

Siège avec ceintures de sécurité

Ecrou pour vis de fixation du volant

Vis de fixation du dossier du siège 10 mm

Protecteurs latéraux x2

Ecrou pour vis de fixation du dossier

II Montage du vélo Raccordez le cadre (A) aux roues arrière (B) jusqu'à ce que vous entendiez un bruit de verrouillage (Fig. 1). Glisser la fourche avant (C) sur les axes en plastique de la roue avant (D) et la fixer avec les vis de fixation (U) et les écrous (V) des deux côtés (fig. 2). Glisser le garde-boue (E) sur l'élément (fig. 3). Assurez-vous que l'encoche du garde-boue est à l'avant du vélo. Après avoir effectué l'étape décrite à la Figure 3, assurez-vous que le garde-boue est poussé le plus loin possible sur la fourche de la roue avant afin que les pièces soient bien en place. La figure 3A montre l'installation correcte du garde-boue. Pour vous assurer que votre installation est correcte, comparez avec la photo ! Placez la roue avant dans le cadre en vous assurant qu'aucune pièce n'est desserrée (Fig. 4). L'encoche sur le garde-boue doit être à l'avant du vélo. Placez le couvercle de vis sur le guidon. Procédez ensuite au montage du guidon. Placez la vis de fixation et le capuchon comme illustré à la figure 5. Remarque : Assurez-vous que les trous de la potence du guidon et de la roue avant sont correctement alignés (fig. 5A). Tous les composants doivent être solidement fixés, sinon il peut être difficile de contrôler le guidon. Utilisez la vis (P) pour monter le panier (Q) sur le cadre (fig. 6). Reliez la base du siège (I) et le dossier (K) à l'aide d'une vis (A’) et fixez-les avec un écrou (B') (fig. 7). Il est possible de placer la base du siège (I) sur l'un des deux trous du dossier (K), plus près du dossier et plus loin des protections latérales (L) ou plus loin du dossier et plus près des protections latérales (L). Fixez l'élément et le siège (J) au cadre à l'aide de vis - insérez les vis de siège (W) dans le trou de la base et du cadre et fixez-les avec les écrous (X) (fig. 8). Fixez les protecteurs latéraux (L) au dossier en les enclenchant dans les tubes du dossier du siège (fig. 9). Glissez la housse (M+N) sur le siège et le dossier (fig. 10). Lors de la fixation de la housse de siège, passez d'abord les ceintures de sécurité par les ouvertures latérales, puis faites glisser la partie supérieure de la housse et étirez sa partie inférieure. Assurez-vous que les ceintures ne sont pas tordues. Les ceintures de sécurité sont installées pendant la production - lorsque l'enfant atteint un âge suffisant et n'en a plus besoin, il faut les dévisser du siège. Glissez le toit (O) dans les trous à l'arrière du dossier et fixez-le avec les leviers (Fig. 11). La poignée parentale (R) glissez-le dans le trou à l'arrière du cadre jusqu'à ce que vous entendiez un bruit de verrouillage (figures 12). Monter le porte-gobelet (T) sur la poignée. Pour monter la sonnette (G), dévissez d'abord la vis et placez la base de la sonnette sur le volant, puis serrez la vis (fig. 12). La bicyclette montée est illustrée à la Figure 13. Garder les petites pièces hors de la portée des enfants. III Réglage de la bicyclette : Position du toit - la longueur du toit est réglable. Le toit peut être rallongé en ouvrant la boucle de sécurité.23 Repose-pieds - selon le niveau de développement de l`enfant, le repose-pieds peut être déplié ou plié, pour que l`enfant puisse conduire le vélo tout seul. Chaque fois que le repose-pieds est déplié, le verouillage de la pédale de la roue avant (levier rouge) doit être désactivé (fig. 14). ATTENTION : Chaque fois que la poignée parents est montée et que le repose- pieds est déplié, débrayez le verrou de roue de manière à ce que les pédales tournent librement sans bouger la roue (la propulsion est désactivée). Sans déconnecter le verrou de roue, vous risquez d'écraser ou blesser les pieds ! Après avoir retiré la poignée parents, pliez le repose-pieds et connectez le verrou de roue de façon à ce que les pédales actionnent la roue (la propulsion activée). Pour déplier/plier, tirez le levier vers l'arrière et placez les repose-pieds dans une position confortable (fig. 15). Ceintures de sécurité - ajustez la longueur des ceintures de sécurité de façon à ce qu'elles maintiennent l'enfant en toute sécurité, mais sans bloquer les mouvements de l'enfant. Position du siège - le siège peut être réglée vers l'avant, vers l'arrière et tournée sur le plan horizontal. Pour ce faire, déverrouillez le siège à l'aide du bouton rouge en dessous et tournez-le jusqu'à ce que vous entendiez un son de verrouillage (Fig. 16). Le vélo peut être adapté aux enfants plus âgés en retirant les ceintures de sécurité, le toit, les protecteurs latéraux et la poignée des parents et en rabattant le repose-pieds. Réglage de la longueur de la poignée parentale: appuyez sur le bouton, faites glisser la poignée vers le bas et placez-la dans la position plus basse si la position précédente était trop haute.

IV. Entretien et nettoyage

Laver à la température de 30°C maximum, programme doux.

Ne pas laver. Le produit peut être lavé doucement avec un chiffon humide et un détergent doux.

Ne pas sécher dans un sèche-linge.

Ne pas nettoyer à sec.

Capote, harnais de sécurité : Ne pas laver. Blanchiment interdit. Séchage en tambour interdit. Ne pas repasser. Nettoyage à sec interdit. Nettoyer avec un chiffon propre et humide et un savon doux. Laisser sécher en plein air. Ne pas immerger dans l'eau. Pochette : Laver à la main uniquement à une température maximale de 40 °C. Blanchiment et séchage en tambour interdits. Ne pas repasser. Nettoyage à sec interdit. Laisser sécher. Cadre : Le cadre en plastique doit être nettoyé avec un chiffon propre et humide et un savon doux.

Le produit doit être stocké hors de portée des enfants.

1. Tous les produits de Kinderkraft sont couverts par la garantie de 24 mois. La période de garantie commence à la date

de la remise du produit à l'Acheteur.

2. La garantie est valable pour les Produits vendus dans les pays comme suit: France, Espagne, Allemagne, Pologne,

Royaume-Uni, Italie.

3. Dans les pays qui ne figurent pas ci-dessus, les conditions de garantie sont déterminées par le Vendeur.

4. Il est possible de proroger la durée de garantie jusqu'à 120 mois (10 ans). Le texte intégral avec les conditions et le formulaire d'inscription à la garantie prorogée sont disponibles sur le site

5. La garantie est valable uniquement dans le pays où l'achat a été effectué.

6. Les réclamations doivent être soumises en renseignant le formulaire disponible sur le site

a. les réclamations concernant les paramètres techniques du Produit, tant qu'ils sont conformes à ce qui est précisé dans le mode d'emploi ou dans d'autres documents de nature législative; b. les dommages du Produit causés par un entretien non conforme ou une utilisation des produits chimiques non conformes; c. le changement de couleur (décoloration) suite à l'exposition intense du Produit au soleil en dépit des dispositions du mode d'emploi; d. les déchirures, abrasions, ruptures de tissu /plastique causées par le Client; e. la baisse de la qualité du Produit en raison de l'usure normale du produit et des consommables; f. les Produits qui n'ont pas été utilisés conformément aux spécifications; 8. La période de garantie pour les accessoires joints à l'appareil est de 6 mois à compter de la date de vente, à l'exception des dommages mécaniques. 9. Les conditions de garantie ci-dessus sont complémentaires par rapport aux droits dont jouit le Client de la part de la société 4KRAFT. Cette garantie n'exclut pas, ne limite ni ne suspend les droits du Client découlant des dispositions de la garantie légale pour les défauts des produits vendus.24

10. Le texte intégral des Conditions de Garantie est disponible sur le site Internet

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Kinderkraft

Modèle : Freeway

Catégorie : Vélo