Jazz - Bicicleta Kinderkraft - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato Jazz Kinderkraft en formato PDF.

📄 60 páginas Español ES 💬 Pregunta IA
Notice Kinderkraft Jazz - page 29

Descarga las instrucciones para tu Bicicleta en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones Jazz - Kinderkraft y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. Jazz de la marca Kinderkraft.

MANUAL DE USUARIO Jazz Kinderkraft

Estimado cliente Gracias por comprar un producto de Kinderkraft. Diseñamos nuestras bicicletas pensando en su hijo - en todo momento nos preocupamos por la seguridad y la calidad, lo que garantiza el mejor confort y la mejor elección posibles. IMPORTANTE CONSERVAR ESTE MANUAL PARA USO FUTURO.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y PRECAUCIÓN

Advertencias: ● El cumplimiento de las instrucciones de uso garantiza un uso seguro del juguete. Lea atentamente las instrucciones antes de utilizar la bicicleta y guárdela para un uso futuro. Se recomienda para niños a partir de 9 meses. ● Use equipo de protección personal como cascos, guantes, coderas y rodilleras. Este producto está destinado para uso en exteriores. No lo utilice en el tráfico rodado. La bicicleta de carretera del niño no debe utilizarse cerca de vehículos de motor, calles, piscinas, colinas, carreteras, escaleras o cuestas. ● Use el juguete sobre superficies planas y libres de obstáculos. ● Para evitar lesiones graves, es necesaria la supervisión continua por parte de un adulto. ● Para evitar caídas y colisiones que causen lesiones al usuario u otras personas, los padres/tutores deben llamar la atención de los niños sobre las precauciones que deben tomar. Antes de usar el producto, es importante explicar a los niños cómo usar la bici de manera segura. ● Siempre póngase zapatos cuando use el producto. ● El montaje de la bici debe ser realizado siempre por un adulto. Antes de cada uso, compruebe que el artículo no esté dañado ni desgastado y que todas las piezas de montaje y fijación estén en buenas condiciones. Asegúrese de que los pernos y las tuercas mantengan sus propiedades de autocierre. Compruebe que el montaje esté completo y en buen estado. Si se percata que faltan piezas o que algunas están dañadas, no utilice el producto, pero póngase en contacto con su detallista. ● Tenga cuidado al montar en bicicleta, sepa cómo montarla para evitar caídas o colisiones que puedan causar lesiones al usuario o a un tercero. ● Las áreas más seguras para los ciclistas son aquellas con poco o ningún tráfico vehicular, tales como áreas privadas, patios de recreo, áreas de recreo escolares. ● Peso máximo de usuario - 25 kg ● Mantenga el embalaje o deséchelo de acuerdo con las regulaciones locales. ● Para la seguridad de los niños, no deje partes del embalaje bolsas de plástico, cajas de cartón, etc.) a su alcance. Peligro de ahogo por atragantamiento! I Elementos de la bicicleta Pieza Nombre Pieza Nombre

Manillar de los padres

Cubierta del asiento II Montaje de la bicicleta El primer paso es desplegar el cuadro con el asiento (A) y con el manillar de los padres (B). Abrir los protectores laterales a través del botón de bloqueo (Fig 1A) y desplegar el cuadro de acuerdo con la flecha: hasta oír un clic de bloqueo (Fig. 1) y bloquear las palancas de bloqueo (Fig. 1B). A continuación, desplegar el manillar hasta oír un clic de bloqueo y cerrar los protectores laterales traseros (Fig. 2). Sacar el eje trasero de la bicicleta de acuerdo con la flecha (Fig. 3A) y bloquearlo (Fig.30 3B) ¡ATENCIÓN! Antes de utilizar la bicicleta hay que comprobar si el eje trasero está bloqueado de forma adecuada para evitar un accidente. Conectar el cuadro con las ruedas traseras (C) (Fig. 4). Colocar el guardabarros (D) a la horquilla de la rueda delantera (E), e insertar el elemento en el cuadro de la bicicleta (Fig. 5). Poner los pedales (F) en los orificios de la horquilla delantera hasta que se oiga el clic de bloqueo (Fig. 6A), y luego, dependiendo del nivel de desarrollo del niño, bloquear los pedales con el botón que se muestra en la Figura 6B para que el niño pueda propulsar la bicicleta o dejarlos en la posición de desbloqueo. Colocar la capota (G) en el respaldo del asiento, poner el marco en los orificios adecuados hasta que se oiga el clic de bloqueo (Fig. 7). Colgar la bolsita (H) en el manillar de los padres y abrochar los velcros en el eje trasero de la bicicleta (Fig. 8). Montar el timbre (I) en el volante. Para este propósito, en primer lugar, aflojar el tornillo y colocar el soporte del timbre en el volante y luego apretar el tornillo. Comience a colocar la cubierta del asiento poniéndola en el respaldo, abrochando el velcro (FIG 9) y pasando los tirantes por los agujeros de la cubierta. Para obtener información sobre cómo desmontar las correas, vea el capítulo 3 de este manual y la figura 17. Ajuste la longitud de las correas para asegurar al niño, sin bloquear sus movimientos. Luego tire de la cubierta del asiento y fíjela con la correa debajo del asiento, sujetándola con broches a ambos lados. (FIG. 10) En el siguiente paso, enganche la cubierta del asiento con el clip del respaldo del asiento (FIG. 11). En la figura 12 se muestra una bicicleta con la cubierta correctamente colocada. III Ajuste de la bicicleta: Ubicación de la capota - la longitud de la capota es ajustable. La capota tiene una protección solar adicional que se puede sacar de debajo (Fig. 13). Reposapiés: dependiendo del nivel de desarrollo del niño, se puede plegar el reposapiés. ¡NOTA! Siempre que el reposapiés esté desplegado se debe desactivar el bloqueo en los pedales en la rueda delantera (Fig. 6B). Para plegar/desplegar, tirar de la palanca (Fig. 14), a continuación, ajuste los soportes para pies en una posición cómoda. PRECAUCIÓN: Siempre que se monte la empuñadura de padres y se despliegue el reposapiés, desenganche el bloqueo de ruedas para que los pedales giren libremente sin mover la rueda (la propulsión desactivada). Sin desconectar el bloqueo de ruedas, se corre el riesgo de aplastar o lesionar los pies. Después de desmontar la empuñadura de padres, doble el reposapiés y conecte el bloqueo de ruedas para que los pedales activen la rueda (propulsión activada). Manillar: dependiendo del nivel de desarrollo del niño, el manillar puede ser conectado o desconectado de la rueda delantera. Para conectar el manillar a la rueda delantera, levantar el botón en el guardabarros hasta oír el clic, entonces se quedará en la posición superior (Fig. 15). Cinturón de seguridad: ajustar su longitud para que sujete bien al niño sin bloquear sus movimientos. Ajuste de la longitud del manillar de los padres: abrir el botón de bloqueo (Fig. 16) y ponerlo en la posición más alta si la anterior era demasiado baja. La bicicleta puede ser adaptada para niños (Fig. 19) más grandes al desmontar la capota, los protectores laterals (Fig. 18) y el manillar y al plegar el reposapiés. El desmontaje de los cinturones se muestra en la Figura 17, los cinturones deben quitarse primero con el cierre de seguridad en la parte delantera de la bicicleta y luego arrastrar el extremo liberado a través de los orificios. Para quitar el cinturón de pasos, desatornille el tornillo de fijación del asiento y, a continuación, desatornille el perno que sujeta el cinturón debajo del asiento. Freno: la bicicleta tiene el freno de las ruedas traseras (Fig. 20). IV Plegado y transporte: Con el fin de plegar la bicicleta hay que abrir los protectores laterales a través del botón de bloqueo, tirar de la palanca en el manillar y plegar el manillar en la dirección de la flecha en la Fig. 21. A continuación, desbloquear y tirar de la palanca de bloqueo en el manillar de los padres plegando el respaldo del asiento en el cuadro (Fig. 22A) y poniendo la capota hacia las ruedas traseras de acuerdo con la flecha (Fig. 22B). Volver a cerrar los protectores laterales. Tirar de la manilla de bloqueo del eje trasero y doblarla por debajo del cuadro hasta que se bloquee, pero antes hay que plegar el reposapiés (Fig. 23). Desmontar la rueda delantera por medio de presión sobre el cuadro de la bicicleta (Fig. 24). La bicicleta puede ser transportada de dos formas:

1. De acuerdo con la figura 25, la bicicleta plegada se puede transportar sujetando de la manija de bloqueo del eje

2. De acuerdo con la figura 26, la bicicleta puede ser transportada en las ruedas traseras sujetando del manillar de los

padres. V Mantenimiento y limpieza No lavar. El producto se puede lavar con un paño húmedo y un detergente suave. Lavar a temperatura máx. de 30°C, proceso suave. No usar blanqueador No planchar No secar en secadora No lavar en seco Lavar a mano a una temperatura máxima de 40°C.31 Capota, cinturón: No lavar. No usar blanqueador. No secar en secadora. No planchar. No lavar en seco. Limpiar con un paño limpio y húmedo con un jabón suave. Dejar secar al aire. No sumergir en agua. Bolsita: Lavar a mano a una temperatura que no exceda 40°C. No usar blanqueador, no secar en secadora. No planchar. No lavar en seco. Dejar que se seque. Cuadro: El cuadro de plástico limpiar con un paño suave, limpio y húmedo con un jabón suave. Cubierta del asiento: Lavar a mano a una temperatura máxima de 40°C. No usar blanqueador. No secar en la secadora. No planchar. No limpiar en seco. VI Almacenamiento Guardar fuera del alcance de los niños. VII Garantía 1. Todos los productos Kinderkraft están cubiertos por una garantía de 24 meses. El periodo de garantía comienza a partir de la fecha de entrega del producto al comprador. 2. La garantía sólo es válida en los países miembros de la Unión Europea, excluyendo los territorios de ultramar (tal y como se definen actualmente, incluyendo pero no limitándose a: Azores, Madeira, Islas Canarias, Departamentos Franceses de Ultramar, Islas Åland, Athos, Ceuta, Melilla, Helgoland, Büsingen am Hochrhein, Campione d'Italia y Livigno) y el territorio del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, excluyendo los territorios británicos de ultramar (por ejemplo, Bermudas, Islas Caimán, Islas Malvinas). 3. La garantía del fabricante no se aplica a los países que no figuran en la lista anterior. Los términos de la garantía adicional pueden ser determinados por el vendedor.

4. En algunos países es posible extender la garantía hasta 120 meses (10 años) por un período limitado.Los términos y

condiciones completos y el formulario de registro de la garantía ampliada están disponibles en WWW.KINDERKRAFT.COM.

5. La garantía sólo es válida en el territorio indicado en el apartado 2.

6. Las reclamaciones deben realizarse rellenando el formulario disponible en WWW.RMA.KINDERKRAFT.COM.

7. La garantía no cubre:

A. Daños estéticos, incluyendo pero no limitado a: arañazos, abolladuras y grietas en el plástico, a menos que el fallo se deba a un defecto de material o de fabricación; B. Daños resultantes de un mal uso o de un mantenimiento deficiente, incluidos, entre otros, los daños mecánicos de los productos causados por un mal uso o un mantenimiento deficiente; ○ Consulte las instrucciones de uso e instalación del producto contenidas en el manual de usuario; C. Daños causados por un montaje, instalación o desmontaje incorrecto de los productos y/o accesorios; ○ Consulte las instrucciones de uso e instalación del producto contenidas en el manual de usuario; D. Daños causados por corrosión, moho u óxido, resultantes de un mantenimiento, cuidado y almacenamiento inadecuados; E. Daños causados por el desgaste normal o por el paso normal del tiempo; ○ Esto incluye: roturas o pinchazos en las cámaras de aire; daños en los neumáticos; daños en la banda de rodadura; decoloración de los tejidos como consecuencia del uso mecánico (por ejemplo, en las juntas y en el revestimiento de las piezas móviles); F. Daños o erosión causados por el sol, la transpiración, los detergentes, las condiciones de almacenamiento o los lavados frecuentes, etc; G. Daños causados por accidente, abuso, mal uso, fuego, contacto con líquidos, terremotos u otras causas externas; H. Productos que hayan sido modificados para cambiar su funcionalidad sin el consentimiento por escrito de 4Kraft;

I. Productos a los que se les haya quitado el número de serie o el número de lote o que hayan sido manipulados de alguna

manera; J. Daños causados por el uso de componentes o productos de terceros - incluyendo pero no limitado a: portavasos, paraguas, reflectores, timbres; K. Daños causados por el transporte o por los proveedores de servicios de asistencia en tierra. 8. El periodo de garantía de los accesorios incluidos en el producto es de 6 meses a partir de la fecha de venta, excluyendo los defectos descritos anteriormente. 9. Estas condiciones de garantía son complementarias a los derechos del cliente respecto a 4KRAFT sp. z o.o. La garantía no excluye, limita o suspende los derechos de garantía del cliente por defectos en la mercancía vendida.

10. El texto completo de las condiciones de garantía está disponible en WWW.KINDERKRAFT.COM

Todos los derechos del presente documento pertenecen en su totalidad a 4Kraft Sp. z o.o. Cualquier uso no autorizado de los mismos en contra de su propósito, incluyendo en particular: el uso, la copia, la reproducción, la puesta a disposición - en su totalidad o en parte, sin el consentimiento de 4Kraft Sp. z o.o. puede tener consecuencias legales.32

Asistente de manual
Desarrollado por ChatGPT
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : Kinderkraft

Modelo : Jazz

Categoría : Bicicleta