AMP 106 T - Recepteur LD Systems - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AMP 106 T LD Systems au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Récepteur audio |
| Fréquence de fonctionnement | UHF |
| Plage de fréquence | 470 - 790 MHz |
| Nombre de canaux | 16 canaux |
| Réponse en fréquence | 50 Hz - 18 kHz |
| Connectivité | Sortie XLR et jack 6,35 mm |
| Alimentation | Alimentation secteur |
| Dimensions | 1U de hauteur |
| Poids | 1,5 kg |
| Utilisation recommandée | Concerts, événements, installations fixes |
| Maintenance | Nettoyage régulier, vérification des connexions |
| Sécurité | Utiliser dans un environnement sec, éviter les chocs |
| Informations générales | Compatible avec divers émetteurs LD Systems |
FOIRE AUX QUESTIONS - AMP 106 T LD Systems
Questions des utilisateurs sur AMP 106 T LD Systems
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Recepteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AMP 106 T - LD Systems et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AMP 106 T de la marque LD Systems.
MODE D'EMPLOI AMP 106 T LD Systems
- Avant la mise en service, lisez attentivement les consignes de sécurité et l’ensemble du mode d’emploi.
- Respectez les avertissements figurant sur l’appareil et dans le mode d’emploi.
- Conservez toujours le mode d’emploi à portée de main.
- Si vous vendez ou cédez l’appareil, remettez impérativement aussi ce mode d’emploi, car il fait partie intégrante du produit.
UTILISATION RÉGLEMENTÉE
Le produit est un appareil destiné à une installation audio professionnelle ! Le produit a été développé pour une utilisation professionnelle dans le domaine de l’installation audio et n’est pas destiné à être utilisé dans les foyers ! En outre, ce produit est destiné à être installé par des personnes qualifiées ayant des connaissances spécialisées et à être utilisé par des personnes instruites ! L’utilisation du produit en dehors des caractéristiques techniques et des conditions d’exploitation spécifiées est considérée comme non conforme à l’usage prévu ! La responsabilité pour les dommages et les dommages causés à des personnes et à des biens par une utilisation non conforme est exclue ! Le produit n’est pas adapté pour :
- Les personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou qui manquent d’expérience et de connaissances.
- Les enfants (les enfants doivent être informés de ne pas jouer avec l’appareil)
EXPLICATIONS DES TERMES ET DES SYMBOLES
1. DANGER : le mot DANGER, éventuellement associé à un symbole, indique des situations
ou des états directement dangereux pour la vie et l’intégrité corporelle.
2. AVERTISSEMENT : le mot DANGER, éventuellement associé à un symbole, indique des
situations ou des états éventuellement dangereux pour la vie et l’intégrité corporelle.
3. ATTENTION : le mot ATTENTION, éventuellement accompagné d’un symbole, est utilisé
pour attirer l’attention sur des situations ou des états pouvant entraîner des blessures.
4. ATTENTION : le mot ATTENTION, éventuellement accompagné d’un symbole, est utilisé pour
attirer l’attention sur des situations ou des états pouvant entraîner des dommages matériels et/ou environnementaux. DEUTSCHFRANCAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO POLSKI34 Ce symbole indique les dangers qui peuvent provoquer un choc électrique. Ce symbole signale les endroits dangereux ou les situations dangereuses. Ce symbole indique les dangers liés aux surfaces chaudes. Ce symbole indique les dangers liés à un volume sonore élevé. Ce symbole signale des informations complémentaires sur l'utilisation du produit. Ce symbole indique un appareil qui ne contient aucune pièce remplaçable par l'utilisateur.
1. N'ouvrez pas l'appareil et ne le modifiez pas.
2. Si votre appareil ne fonctionne plus correctement, si des liquides ou des objets ont
pénétré à l'intérieur de l'appareil ou si l'appareil a été endommagé d'une autre manière, éteignez-le immédiatement et débranchez-le de l'alimentation électrique. Cet appareil ne peut être réparé que par un personnel qualifié et autorisé.
3. Pour les appareils de la classe de protection 1, le conducteur de protection doit
être correctement raccordé. N'interrompez jamais le conducteur de protection. Les appareils de la classe de protection 2 n'ont pas de conducteur de protection.
4. Veillez à ce que les câbles sous tension ne soient pas pliés ou endommagés
mécaniquement d'une autre manière.
5. Ne shuntez jamais le fusible de l'appareil.
1. L'appareil ne doit pas être mis en service s'il présente des dommages évidents.
2. L'appareil ne doit être installé que lorsqu'il est hors tension.
3. Si le câble d'alimentation de l'appareil est endommagé, l'appareil ne doit pas être
4. Les câbles d'alimentation raccordés de manière fixe ne peuvent être remplacés
que par une personne qualifiée. ITALIANO POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCHENGLISH35 ATTENTION
1. Ne mettez pas l'appareil en service s'il a été exposé à de fortes variations de
température (par exemple après le transport). L'humidité et la condensation pourraient endommager l'appareil. Ne mettez pas l'appareil en marche tant qu'il n'a pas atteint la température ambiante.
2. Assurez-vous que la tension et la fréquence du réseau électrique correspondent
aux valeurs indiquées sur l'appareil. Si l'appareil dispose d'un sélecteur de tension, ne branchez pas l'appareil tant que celui-ci n'est pas correctement réglé. N'utilisez que des câbles d'alimentation appropriés.
3. Pour couper l'appareil du secteur sur tous les pôles, il ne suffit pas d'actionner
l'interrupteur marche/arrêt de l'appareil.
4. Assurez-vous que le fusible utilisé correspond au type imprimé sur l'appareil.
5. Assurez-vous que des mesures appropriées ont été prises contre les surtensions
(par exemple, la foudre).
6. Respectez le courant de sortie maximal indiqué pour les appareils équipés d'une
connexion Power Out. Veillez à ce que la consommation totale de courant de tous les appareils connectés ne dépasse pas la valeur prédéfinie.
7. Ne remplacez les câbles d'alimentation enfichables que par des câbles d'origine.
1. Risque d'étouffement ! Les sacs en plastique et les petites pièces doivent être
tenus hors de portée des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites.
2. Danger de chute ! Assurez-vous que l'appareil est installé de manière sûre et qu'il
ne peut pas tomber. Utilisez uniquement des trépieds ou des fixations appropriés (en particulier pour les installations fixes). Assurez-vous que les accessoires sont correctement installés et sécurisés. Veillez à ce que les règles de sécurité en vigueur soient respectées. AVERTISSEMENT
1. N'utilisez l'appareil que de la manière prévue.
2. N'utilisez l'appareil qu'avec les accessoires recommandés et prévus par le fabricant.
3. Lors de l'installation, respectez les consignes de sécurité en vigueur dans votre pays.
4. Après avoir branché l'appareil, vérifiez tous les chemins de câbles afin d'éviter tout
dommage ou accident, par exemple en cas de trébuchement.
5. Respectez impérativement la distance minimale indiquée par rapport aux matériaux
normalement inflammables ! Dans la mesure où celle-ci n'est pas explicitement indiquée, la distance minimale est de 0,3 mètre. ATTENTION
1. Les éléments mobiles tels que les étriers de montage ou autres éléments mobiles
2. Les appareils dotés de composants entraînés par un moteur présentent un risque
de blessure dû au mouvement de l'appareil. Des mouvements soudains de l'appareil peuvent entraîner des réactions de peur. DEUTSCHFRANCAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO POLSKI36 ATTENTION
1. N'installez pas et n'utilisez pas l'appareil à proximité de radiateurs, d'accumulateurs
de chaleur, de fours ou d'autres sources de chaleur. Veillez à ce que l'appareil soit toujours installé de manière à ce qu'il soit suffisamment refroidi et qu'il ne puisse pas surchauffer.
2. Ne placez pas de sources d'inflammation telles que des bougies allumées à proximité
3. Les ouvertures de ventilation ne doivent pas être recouvertes et les ventilateurs ne
doivent pas être bloqués.
4. Pour le transport, utilisez l'emballage d'origine ou les emballages prévus à cet effet
5. Éviter de soumettre l'appareil à des secousses ou à des chocs.
6. Respectez l'indice de protection IP, ainsi que les conditions ambiantes telles que
la température et l'humidité de l'air, conformément aux spécifications.
7. Les appareils peuvent être développés en permanence. En cas de divergence entre
les indications relatives aux conditions de fonctionnement, à la puissance ou à d'autres caractéristiques de l'appareil entre le mode d'emploi et l'inscription sur l'appareil, c'est toujours l'indication sur l'appareil qui prime.
8. L'appareil n'est pas adapté aux climats tropicaux ni à une utilisation au-dessus de
2000 m d'altitude. ATTENTION : Le raccordement de câbles de signal peut entraîner des bruits parasites importants. Veillez à ce que les appareils raccordés à la sortie soient mis en sourdine lors des opérations de branchement. Dans le cas contraire, les niveaux de bruits parasites peuvent entraîner des dommages. ATTENTION AUX VOLUMES ÉLEVÉS DES PRODUITS AUDIO ! Cet appareil est destiné à un usage professionnel. L'utilisation commerciale de cet appareil est soumise aux réglementations et directives nationales en vigueur en matière de prévention des accidents. Lésions auditives dues à un volume sonore élevé et à une exposition continue : l'utilisation de ce produit peut générer des niveaux de pression sonore (SPL) élevés susceptibles d'entraîner des lésions auditives. Évitez l'exposition à des volumes sonores élevés. NOTES POUR L’ÉQUIPEMENT D’INSTALLATION À L’INTÉRIEUR
1. Les appareils destinés aux applications d’installation sont conçus pour
un fonctionnement continu.
2. Les unités destinées à une installation intérieure ne sont pas étanches.
3. Les surfaces et les pièces en plastique des équipements d’installation peuvent
également vieillir, par exemple sous l’effet des rayons UV et des variations de température. Cela n’entraîne généralement pas de restrictions fonctionnelles.
4. Pour les appareils installés à demeure, il faut s’attendre à un dépôt d’impuretés,
par exemple de la poussière. Veillez à respecter les instructions d’entretien.
5. Sauf indication contraire explicite sur l’appareil, les appareils sont prévus pour des
hauteurs d’installation inférieures à 5 m. ITALIANO POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCHENGLISH37
CONTENU DE L‘EMBALLAGE
Retirez le produit de son emballage et enlevez tous les matériaux d‘emballage. Vérifiez que tous les articles sont présents et informez votre distributeur immédiatement après l‘achat s‘il y a des articles manquants ou endommagés. L‘emballage du AMP 106 T comprend les éléments suivants:
- 1 x kit de montage sous ou sur table
- Mode d‘emploi INTRODUCTION L'AMP 106 T est le mini-amplificateur 1 canal pour installation fixe de la série TICA®. Il est idéal pour les installations sonores exigeant des dimensions réduites, un refroidissement passif et une efficacité élevée. Il travaille en Classe D, possède un sélecteur LO-Z / HI-Z et offre une puissance de 60 W sur sortie basse impédance (4 ohms) ou haute impédance (100 V/ 70 V). Refroidi par convection, il constitue une solution simple pour les installateurs professionnels. Grâce à ses dimensions réduites (1/4 de largeur de rack 19", 1U de hauteur), le Mini AMP 106 T s'adapte parfaitement à tout emplacement d'installation. Les plaques de montage fournies offrent une flexibilité maximale et facilitent un montage discret, que ce soit sur une table ou sur le mur. L'installation en faux plafond n'est pas non plus un problème, grâce à la taille compacte et au refroidissement passif. Afin de réduire l'encombrement dans le rack, un accessoire optionnel offre la possibilité de placer jusqu'à quatre produits de la série TICA® les uns à côté des autres. Les connecteurs d'entrée ligne symétrique et de sorties d'enceintes assurent un câblage particulièrement facile. La télécommande optionnelle pemet de régler facilement le volume sonore ou de mettre l'amplificateur de puissance en mode veille à tout moment, même lorsqu'il est dissimulé. Une solution parfaite pour les installateurs professionnels et les utilisateurs qui recherchent un amplificateur compact, de grande efficacité et facile à intégrer. DEUTSCHFRANCAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO POLSKI38 CARACTÉRISTIQUES
- Mini amplificateur professionnel
- Amplification en Classe D, puissance 60 W, sélecteur LO-Z / HI-Z et sortie basse impédance (4 ohms) / haute impédance (ligne 100 V/70 V)
- Petit format : 1/4 largeur de rack 19", 1U
- Fonctionnement silencieux grâce au refroidissement sans ventilateur
- Options de mise en veille et de contrôle du volume à distance
- Alimentation à découpage externe, acceptant un large éventail de tensions secteur
- Plaques de montage incluses pour les installations audio discrètes
- Convient pour une installation fixe en faux plafond
- Entrée ligne symétrique et sortie haut-parleur sur connecteurs Euroblock
- Face avant conviviale avec LED de visualisation de présence de signal, d'écrêtage et d'activation du circuit de protection
- Plateau de rack en option pour juxtaposition avec d'autres produits de la série TICA®
Connecteur Euroblock pour l'alimentation électrique de l'appareil. Pour éviter d'endommager l'appareil, veuillez utiliser uniquement l'alimentation électrique d'origine (bloc d'alimentation livré).
Utilisez la décharge de traction pour le câble flexible du bloc d'alimentation afin d'éviter d'endommager le connecteur Euroblock d'alimentation de l'appareil et celui du bloc d'alimentation et d'éviter tout débranchement accidentel.
Entrées audio analogiques avec connexions symétriques sur Euroblock. Les pôles +, - et G sont destinés au signal d'entrée symétrique (compatible câblage asymétrique). Les signaux des entrées L et R sont sommés en mono en interne. Les connecteurs Euroblock sont livrés avec l'amplificateur. ITALIANO POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCHENGLISH39
SORTIE La sortie haut-parleur sur connecteur Euroblock (connecteur livré) permet d'utiliser aussi bien des enceintes de type basse impédance, d'au moins 4 ohms (sélecteur LO-Z/HI-Z en position LO-Z), que des enceintes sur ligne 70/100 V (sélecteur LO-Z/HI-Z en position HI-Z). Veuillez respecter l'affectation correcte des pôles du bornier (voir CONNEXIONS DU BORNIER dans ce manuel). La puissance totale des enceintes connectées doit être approximativement égale à la puissance de l'amplificateur.
HI-Z / LO-Z Avant d'utiliser l'appareil, assurez-vous que ce sélecteur se trouve dans la bonne position. Enceintes basse impédance : LO-Z Enceintes sur ligne 70 V et 100 V : HI-Z
PARAMÈTRES Commutateur DIP 1 STANDBY : Placez ce commutateur en position ON pour activer la fonction de veille automatique de l'appareil. Lorsque la fonction de veille est activée, l'amplificateur passe automatiquement en mode veille si aucun signal audio n'est détecté pendant 20 minutes. Cela permet de réduire notablement la consommation d'énergie. Dès qu'un signal audio est présent, l'amplificateur sort automatiquement du mode veille et se retrouve intégralement opérationnel en 3 secondes environ. Le témoin d'alimentation sur le panneau avant s'allume en rouge en mode veille. S'il s'allume en blanc, l'appareil est prêt à fonctionner. Commutateur DIP 2 HPF : Placez le commutateur en position ON pour activer le filtre passe-haut (HPF 110 Hz).
STANDBY Le mode veille peut être activé manuellement à l'aide d'un bouton externe (interrupteur momentané). Appuyez sur le bouton pour activer le mode veille et couper les sorties des enceintes. Appuyez à nouveau sur la touche pour désactiver le mode veille. La fonction de mise en veille par le biais d'un bouton externe est prioritaire sur la fonction de mise en veille automatique (voir RÉGLAGES).
VCA Connecteur Euroblock pour utilisation d'un réglage de volume externe. Le volume maximal est défini par la position du potentiomètre VOLUME en face avant. Une fois que vous avez réglé le volume maximal, vous pouvez utiliser la commande de volume externe pour régler le volume de l'appareil de la valeur minimale jusqu'à la valeur définie par le potentiomètre VOLUME. Veuillez respecter l'affectation correcte des points du connecteur Euroblock (voir CONNEXIONS EUROBLOCK (BORNIER) dans ce manuel).
SYMBOLE POWER Le symbole POWER (alimentation) s'allume en blanc lorsque l'amplificateur d'installation est prêt à fonctionner. En mode veille, le symbole s'allume en rouge. DEUTSCHFRANCAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO POLSKI40
VOLUME Potentiomètre de volume. Tourner vers la droite augmente le volume, tourner vers la gauche le diminue.
SIG (SIGNAL) Dès qu'un signal audio est présent en entrée de l'amplificateur, l'indicateur SIG s'allume en blanc.
CLIP Le témoin CLIP s'allume lorsque l'amplificateur est surchargé (écrêtage du signal de sortie). Dans ce cas, baissez le volume. Le non-respect de cette consigne peut entraîner une reproduction sonore déformée et endommager l'amplificateur et les enceintes.
PROT (PROTECTION) L'indicateur de protection s'allume en permanence en cas de surcharge ou de surchauffe de l'amplificateur, en cas de court-circuit sur l'enceinte et en cas de défaillance. Le circuit de sortie de l'amplificateur est alors automatiquement coupé (Mute). Débranchez l'amplificateur de l'alimentation électrique et laissez-le refroidir pendant un certain temps. Éliminez un éventuel court-circuit au niveau de l'enceinte. Rebranchez l'amplificateur à l'alimentation électrique. Si le voyant Protect reste allumé, c'est qu'il y a un défaut dans l'électronique de l'amplificateur. Contactez un atelier de réparation agréé.
Pour éviter d'endommager l'appareil, ne couvrez pas les ouvertures de ventilation situées sur les côtés gauche et droit et sur le dessus et le dessous de l'appareil, et veillez à ce que l'air puisse circuler librement. Il n'est pas nocif de couvrir les ouvertures de ventilation situées sur le dessus ou le dessous du boîtier lorsque celui-ci est monté sous ou sur une table, car le refroidissement assuré par les ouvertures de ventilation situées sur les autres côtés est suffisant. CONNEXIONS EUROBLOCK (BORNIER) ENTRÉES LIGNE L / R CONNECTEUR STANDBY balanced unbalanced momentary swit
ATTENTION : Lors du câblage des borniers, veuillez respecter l'affectation correcte des contacts/points. Le fabricant n'accepte aucune responsabilité pour les dommages causés par un câblage défectueux de!
Deux évidements sur le haut et le bas du boîtier, chacun avec deux trous filetés M3, sont prévus pour un montage sous ou sur une table. Vissez les deux plaques de montage fournies sur le côté supérieur ou inférieur à l'aide des vis à tête fraisée M3 fournies. L'amplificateur peut maintenant être fixé dans la position souhaitée (voir illustration, vis de fixation non incluses). Pour un montage sur table, les quatre pieds en caoutchouc doivent être retirés au préalable. Art No. XXX PRODUCTNAME GEZEICHNETGEPRÜFTGENEHMIGTPRODUKTIONQUALITÄTWENN NICHT ANDERS DEFINIERT:BEMASSUNGEN SIND IN MILLIMETEROBERFLÄCHENBESCHAFFENHEIT:TOLERANZEN: LINEAR: WINKEL:OBERFLÄCHENGÜTE:NAMESIGNATURDATUMWERKSTOFF:GEWICHT: BLATT 1 VON 2MASSSTAB:1:1ZEICHNUNGSNR.BENENNUNG:ÄNDERUNGZEICHNUNG NICHT SKALIERENENTGRATENUND SCHARFEKANTENBRECHEN
ENTRETIEN, MAINTENANCE ET RÉPARATIONS
Afin de garantir le bon fonctionnement à long terme de l'appareil, celui-ci doit être régulièrement nettoyé et, si nécessaire, passer en maintenance . Le besoin de maintenance dépend de l'intensité de l'utilisation et de l'environnement dans lequel il est utilisé. Nous recommandons généralement une inspection visuelle avant chaque opération. En outre, nous recommandons d'effectuer toutes les opérations de maintenance applicables spécifiées ci-dessous une fois toutes les 500 heures de fonctionnement ou, en cas d'intensité d'utilisation moindre, au plus tard après un an. Les demandes de garantie peuvent être limitées en cas de défauts résultant d'une maintenance inadéquate. ENTRETIEN (EFFECTUÉ PAR L'UTILISATEUR) AVERTISSEMENT ! Avant toute opération d’entretien, il faut couper l’alimentation électrique et, si possible, toutes les connexions de l’appareil. REMARQUE Un entretien inadéquat peut entraîner une dégradation de l'appareil pouvant aller jusqu'à sa destruction. ITALIANO POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCHENGLISH43
1. Les surfaces du boîtier doivent être nettoyées avec un chiffon propre et humide.
Veillez à éviter toute infiltration d’humidité dans l’appareil.
2. Les entrées et sorties d'air doivent être régulièrement débarrassées de la poussière et des
saletés. Si vous utilisez de l'air comprimé, veillez à ne pas endommager l'appareil (dans ce cas, il faut boquer les ventilateurs avant d'envoyer l'air comprimé).
3. Les câbles et les contacts des connecteurs doivent être nettoyés régulièrement et
la poussière et la saleté doivent être éliminées.
4. De façon générale, n'utilisez aucun produit de nettoyage agressif ou substance abrasive,
sous peine d'endommager la finition de surface de l'appareil. Les solvants en particulier, comme l'alcool, peuvent détériorer l'étanchéité des joints du boîtier.
Les appareils doivent généralement être stockés au sec et protégés de la poussière et de la saleté. MAINTENANCE ET RÉPARATION (UNIQUEMENT PAR DU PERSONNEL QUALIFIÉ) DANGER ! L'appareil renferme des composants sous tension. Même après avoir débranché la fiche de la prise secteur, il peut subsister une tension résiduelle dans l'appareil, par exemple en raison de condensateurs chargés. À noter: L'appareil ne contient pas de sous-ensembles pouvant être entretenus par l'utilisateur. REMARQUE ! Les travaux d'entretien et de réparation ne doivent être effectués que par du personnel spécialisé autorisé par le fabricant. En cas de doute, consultez le fabricant. À noter: Les travaux d'entretien mal effectués peuvent affecter les demandes de garantie. À noter: Pour les kits de conversion ou de rétrofit fournis par le fabricant, il est essentiel de respecter les instructions d'installation incluses. DIMENSIONS LD Systems® is a registered brand of the Adam Hall Group. Adam-Hall-Str. 1 · 61267 Neu-Anspach · Germany DESIGNED AND ENGINEERED IN GERMANY. Assembled in PRC
Référence produit LDAMP106T Type de produit Amplificateur de puissance pour installation fixe Entrées ligne 2 Connecteurs d'entrée ligne Euroblock 3 points, pas de 3,81 mm, signal symétrique au niveau ligne Sorties ligne 0 Sorties enceintes 1 avec sélecteur de mode de sortie (LO-Z/HI-Z) Système de refroidissement Refroidissement par convection Niveaux de priorité 1 Section d'entrée Sensibilité d'entrée nominale +8,5 dBu (sinus 1 kHz, gain maxi) Tension nominale d'écrêtage de l'entrée +18 dBu (sinus 1 kHz, gain 0 dB) THD+N < 0,02% (sortie SPK OUT, +4 dBu, largeur de spectre 20 kHz) Réponse en fréquence 20 Hz – 20 kHz (sortie LO-Z, –0,5 dB) Impédance d'entrée 1,2 kohm (symétrique) Rapport S/B > 100 dB (sortie SPK OUT, +8 dBu, gain max, largeur de spectre 20 kHz, avec pondération A) Rapport S/B (meilleures conditions) > 102 dB (sortie SPK OUT, +13 dBu, largeur de spectre 22 kHz, pondération A) Taux de réjection de mode commun (CMRR) > 48 dB (SPK OUT, +4 dBu, 1 kHz) Gain -33 à +18 dB Connecteur 2 x 3,81 mm Euroblock 3 points Niveau de seuil de mise en veille/réveil –30 dBu ITALIANO POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCHENGLISH45 Référence produit LDAMP106T Contrôle par dispositif tiers Volume principal Potentiomètre externe 10 kohms (course linéaire), connecteur Euroblock 3 points (pas 3,5 mm) Mise en veille Bouton à action momentanée externe, connecteur Euroblock 2 points (pas 3,5 mm) Sortie amplicateur Type Classe D Sorties amplificateur 1 canal, signal sommé en mono, LO-Z : charge minimale 4 ohms, HI-Z sortie ligne 70 V ou 100 V Connecteur Euroblock 4 points (pas 5,08 mm) Puissance de sortie efficace 60 W (en continu, sinus 1 kHz, charge de 4 ohms) Puissance de sortie crête 72 W (sur burst sinus 1 kHz, durée 100 ms, charge 4 ohms) Réponse en fréquence 15 Hz – 20 kHz (LO-Z, –1 dB) 20 Hz – 20 kHz (HI-Z, –1 dB) Filtre passe-haut 110 Hz Circuits de protection Surtension, sous-tension, surchauffe, court-circuit, détection composante continue Alimentation secteur Type Externe, à découpage Tension secteur 100 V à 240 V (+–10 %), 50–60 Hz Fusible secteur Aucun Connecteur alimentation secondaire Euroblock au pas 5,08 mm (2 points) Tension d'alimentation secondaire 24 V continue Intensité alimentation secondaire 3,5 A Connecteur alimentation primaire Embase secteur format IEC Classe de sûreté Classe 1 Consommation électrique maximale 75 W (sinus 1 kHz, charge 4 ohms) Consommation électrique au repos 2 W (aucun signal d'entrée) Consommation électrique en veille < 1 W Température de fonctionnement 0 °C – 40 °C ; humidité < 85 %, sans condensation DEUTSCHFRANCAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO POLSKI46 Référence produit LDAMP106T Généralités Délai de mise en veille 20 minutes Matériau Châssis en acier, face avant en plastique Dimensions (L x H x P) : 106 x 53 x 221,7 mm (hauteur avec pieds en caoutchouc) Poids 1,3 kg Accessoires inclus Alimentation externe, plaques de montage pour les applications de montage en surface, borniers pour les connexions électriques.
1. Les emballages peuvent être intégrés au circuit de recyclage par les voies de
déchets habituelles.
2. Veuillez trier les emballages conformément aux lois sur l'élimination des déchets
et aux décrets sur les matériaux recyclables en vigueur dans votre pays. Appareil :
Cet appareil est soumis à la directive européenne relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) dans sa version actuelle. Directive WEEE Waste Electrical and Electronical Equipment. Les appareils usagés et les piles ne doivent pas être jetés avec les ordures ménagères. L'appareil usagé ou les piles doivent être éliminés par une entreprise de recyclage agréée ou par un service de recyclage communal. Veuillez respecter la réglementation en vigueur dans votre pays !
2. Respectez toutes les lois sur l'élimination des déchets en vigueur dans votre pays.
3. En tant que client privé, vous pouvez obtenir des informations sur les possibilités
d'élimination respectueuses de l'environnement auprès du revendeur auprès duquel le produit a été acheté ou auprès des autorités régionales correspondantes. Piles et accumulateurs :
1. Les piles et les batteries usagées ne doivent pas être jetés avec les ordures
ménagères. Les piles et les batteries usagées doivent être éliminés par une entreprise de recyclage agréée ou par un service de recyclage communal.
2. Veuillez respecter toutes les lois et réglementations relatives à l'élimination
des déchets en vigueur dans votre pays.
3. En tant que client privé, vous pouvez obtenir des informations sur les possibilités
d'élimination respectueuses de l'environnement auprès du revendeur auprès duquel le produit a été acheté ou auprès des autorités régionales correspondantes.
4. Les appareils contenant des piles ou des accumulateurs qui ne peuvent pas être
enlevés par l'utilisateur doivent être remis à un point de collecte pour appareils électriques. ITALIANO POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCHENGLISH47
Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, D-61267 Neu Anspach / E-Mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 9419-0. Vous trouverez nos conditions de garantie actuelles et la limitation de responsabilité sur: https://cdn-shop.adamhall.com/media/pdf/MANUFACTURERS-DECLARATIONS_LD_SYSTEMS.pdf. En cas de service, adressez-vous à votre partenaire commercial. CONFORMITÉ CE Par la présente, Adam Hall GmbH déclare que ce produit est conforme à la directive suivante (le cas échéant). R&TTE (1999/5/CE) ou RED (2014/53/UE) à partir de juin 2017. Directive basse tension (2014/35/EU) Directive EMV (2014/30/EU) RoHS (2011/65/EU) La déclaration de conformité complète peut être consultée sur le site www.adamhall.com. En outre, vous pouvez également la demander à l‘adresse info@adamhall.com.
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ EU
Les déclarations de conformité pour les produits couverts par les directives LVD, EMC et RoHS peuvent être demandées à l’adresse info@adamhall.com. Les déclarations de conformité pour les produits soumis à la directive RED, peuvent être obtenues à l’adresse www.adamhall.com/compliance/. Sous réserve de fautes d’impression et d’erreurs, ainsi que de modifications techniques ou autres! DEUTSCHFRANCAIS ESPAÑOL ENGLISH ITALIANO POLSKI48 ESPAÑOL
Notice Facile