SCD1980 - Radio cassetteur Soundmaster - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil SCD1980 Soundmaster au format PDF.
| Type de produit | Radio cassetteur |
| Marque | Soundmaster |
| Modèle | SCD1980 |
| Alimentation électrique | Secteur 230 V~50 Hz ou 8 piles UM-1 (non fournies) |
| Fonctions principales | Lecteur CD, platine cassette, radio DAB+/FM, Bluetooth, USB, carte Micro SD, entrée auxiliaire |
| Haut-parleurs | 2 haut-parleurs (principal et tweeter) |
| Réglages sonores | Volume, Basses, Aigus, X-Bass, Écho, Volume microphone |
| Connecteurs microphone | 2 prises Jack 6,35 mm |
| Prise casque | Oui (Jack 3,5 mm) |
| Antenne | Télescopique |
| Lecture CD | CD audio, CD-R/RW, MP3 |
| Cassette | Lecture et enregistrement, arrêt automatique |
| Enregistrement | Sur cassette, sur USB ou carte Micro SD (format MP3) |
| Radio numérique | DAB+ (bande III) |
| Radio FM | 87,5 – 108 MHz |
| Bluetooth | Appairage avec appareils mobiles |
| Affichage | Écran LCD |
| Nettoyage | Chiffon sec, ne pas utiliser de produits abrasifs |
| Sécurité | Laser classe 1, ne pas ouvrir, utiliser en intérieur sec |
| Informations complémentaires | Notice téléchargeable sur soundmaster.de, déclaration de conformité disponible |
FOIRE AUX QUESTIONS - SCD1980 Soundmaster
Questions des utilisateurs sur SCD1980 Soundmaster
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Radio cassetteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice SCD1980 - Soundmaster et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil SCD1980 de la marque Soundmaster.
MODE D'EMPLOI SCD1980 Soundmaster
Ne jetez pas ce produit avec les ordures menagères lorsqu'il est usage. Retournez-le à un point de collecte pour le recyclage des apparéils électriques et électroniques. Cette recommendation est indiquée par le symbole sur le produit, le mode d'emploi ou l'emballage.
Les matérielles sont recyclables selon leur étiquetage. En réutilisant des matérielaux ou d'autres formes de recyclage d'anciens apparéils et emballages, vous apportez une contribution importante à la protection de notre environnement. Si nécessaire, retirez les piles et les données personnelles avant l'élimination gratuitement et demandez à votre autorité locale le point d'élimination responsable
| ATTENTION | ||
| Risque d'électrocution Ne pas ouvrir! | 1 | |
| Attention!: Pour réduire le risque d'électrocution, ne retirez pas le couvercle (ou l'arrière). L'utilier ne peut entrenir aucune pièce à l'intérieur. Confiez l'entretien à un personnel qualifié.ntretenir aucune pièce à l'intérieur. Confiez l'entretien à un personnel qualifié. | ||

Ce symbole indique la présence d'une tension dangereuse à l'intérieur de l'appareil, qui est suffisante pour provoquer un choc électrique.

Ce symbole indique la présence de consignes importantes de fonctionnement et d'entretien de pour l'appareil

Les piles usages sont des déchets dangereux et ne doivent PAS être jetées avec les ordures menagères! La loi impose aux consommateurs de-disposer de toutes les piles pour un recyclage ecologique - et ce que les piles soient de contenance dangereuse ou pas*).
Disposer notamment des piles dans les points de collecte de votre communauté ou auprès des magasins détaillant les piles de même catégories.
Ne dispossez que de piles entièrement vides.
*) marquée Cd = cadmium, Hg = mercury, Pb = plomb
| CLASS 1 LASER PRODUCT KLASSE 1 LASER PRODUKT LUOKAN 1 LASER LAITE KLASS 1 LASER APPARAT PRODUCTO LASER CLASE 1 | ATTENTION - RADIATION LASER INVISIBLE LORSQUE VOUS OUVREZ LE COUVERCLE OU APPUYEZ SUR L'ENCLENCHEMENT DE SECURITE. EVITEZ Toute EXPOSITION AU RAYON LASER |

Pour éviter des léasons auditives, n'écoutez pas à des niveaux sonores élevés pendant de longues périodes.
N'utilisez l'appareil qu'a l'intérieur dans un lieu sec
- Protégez l'appareil contre l'humidité
N'ouvrez pas l'appareil RISQUE D'ELECTROCUTION! Faites effectuer l'ouverture et l'entretien par un personnel qualifié
- Ne connectez cet apparéil qu'à une prise murale correctement installée et reliée à la terre Assurez-vous que la tension principale corresponde aux recommandations de la plaque d'indice.
Assurez-vous que le cable d'alimentation reste au sec pendant le fonctionnement. Ne pincez pas le cable et ne l'endommagez d'aucune façon.
- Un cable de réseau ou une prise abimés doivent être immédiatement replacés par un centre agréé.
- En cas de tonnerre, débranchez immédiatement l'appareil de l'alimentation.
- Les enfants doivent être surveillés par leurs parents lorsqu'ils utilisent l'appareil.
- Ne nettoyez l'appareil qu'vec un tissu sec. N'utilisez PAS de PRODUITS DETERGENTS ou de CHIFFONS ABRASIFS!
- N'exposez pas l'appareil à la lumière directe du soleil ou toute autre source de chaleur
- Installez l'appareil dans un emplacement suffisamment ventilé pour éviter une accumulation de chaleur.
- Ne recouvre pas les grilles d'aération!
- Installez l'appareil dans un emplacement sécurisé et sans vibrations.
- Ne pas installer l'appareil à proximé d'ordinateurs et jours à micro-ondes; sinon la réception de radio pourrait être perturbée.
- Ne pas ouvrir ou réparer l'appareil. Cela est dangereux et annulerait la garantie. La réparation doit être uniquement effectue que par un centre de réparations / service agreeé.
- L'appareil est équipé d'un « Laser Classe 1 ». Evitez toute exposition au rayon laser car cela pourrait blesser les yeux.
- N'utilisez que des piles au mercure et sans cadmium.
- Les piles usagées sont des déchets dangereux et ne doivent PAS être jetées avec les ordures menagères !!! Ramenez les piles à votre point de vente ou aux points de collecte de votre ville.
- Eloignez les piles des enfants. Les enfants pourraient avaler les piles. En cas d'ingestion d'une pile, contactez immédiatement un médecin.
- Vérifiez régulierement vos piles pour éviter les fuites.
- La prise de courant ou un coupleur d'appareil est utilisé comme dispositif de déconnexion, les dispositifs de déconnexion doivent rester facilement utilisables.
- Aucune source de flamme nue, telle que des bougies allumées, ne doit être placee sur l'appareil.
- Aucun objet rempli de liquide, tel que des vases, ne doit etre place sur I'appareil.
- Cet apparéil, concu pour les climats modérés, ne convient pas pour une'utilisation dans les pays au climat tropical.
EMPLACEMENT DES BOUTONS

- Haut-parleur d'aignus
- Haut-parleur principal
- Commande des aigus
- Commande des basses
- Graduation de la radio + affichage
- COMPARTIMENT CD
- Sélecteur de fonction
- Commutateur de bande
- Porte de cassette
- Indicateur de niveau gauche
- Indicateur de niveau droit
- Syntonisation FM
- Molette Volume
- Touche Dossier -
- Touche Dossier +
- Touche USB/Micro SD - Enregistrement
- Touche USB/Micro SD - Suppression
- Sélection du mode Bluetooth/USB/Micro SD
- Touche extra-basses
-
Microphone intégré pour l'enregistrement de cassettes
-
Touche arrêt/recherche de stations
- Bouton Pré cédent/Retour en arrêt re/Haut
- Touche lecture/pause/confirmation
- Touche morceau suivant/avance rapide/bas
- Programmation/Menu
- Touche ré pé tition/observation des informations
- Touche enregistrement de cassette
- Touche lecture de cassette
- Touche rembobinage cassette
- Touche avance rapide cassette
- Touche arrêtéjection
- Touche pause cassette
- Prise du microphone 1
- Prise du microphone 2
- Touche de ré glage de la ré verbe ration
- Touche de ré glage du volume du microphone
- Connecteur micro SD
- Connecteur USB
- Connecteur Entre e auxiliaire
- Prise casque

-
Antenne t'é lescopique
-
Prise secteur
-
Couvercle de compartmente de batterie
-
Touche marche/arrêt
INSTALLATION
CONTENU DE L'ENVOI
Unité principale
Manuel d'instructions
Cable d'alimentation secteur
ALIMENTATION
Assurez-vous que la tension correspond à cette figurant sur la plaque signalétique de l'unité principale.
Connectez le câble d'alimentation secteur fourni à une prise de courant de sécurité correctement installé et la fiche du câble à la prise d'entrée e secteur situé à l'arrière re de l'appareil.
Cet apparéil peut être branché sur le cordon d'alimentation ou installé avec des piles sèches Veillez à retarder la pile sè che lorsque vous utilisez le cordon d'alimentation.
Si le système me hô te contient des piles sèches, branche la fiche d'alimentation sur la prise de courant et l'appareil passera à l'alimentation domestique. Si vous utilisez des piles sèches, veuillez dé brancher la fiche d'alimentation de l'appareil.
PILE
- Maintenez enforcée la languette du compartment à piles, poussez-la et tirez-la vers l'arrière selon le sens indiqué par la flè che sur celui-ci, puis ouvrez-le, insé rez 8 piles (UM-1) (non fournies) correctement selon le sens indiqué dans celui-ci, et refermez-le.
- Lorsque vous installez le couvercle du compartment à piles, alignez d'abord le trou à droite, puis appuyez jusqu'à entendre un clic.
FONCTIONNEMENT DE BASE
MISE EN MARCHE
Mettez l'interrupteur MARCHE/ARRÉT situé à l'arrière en position ON.
SELECTION DES MODES
Déplacez le sélecteur de FONCTIONS situé sur la façon sur la source souhaïte e.
VEILLE
Placez le sélecteur de FONCTIONS sur la position CASSETTE (sans appuyer de touche du lecteur de cassette) pourmettre l'appareil en veille
ARRÉT
Mettez l'interrupteur MARCHE/ARRÉT situé à l'arrière de l'appareil en position OFF.
Fonction ERP 2
Lorsque le produit est en mode arrêt et/ou qu'aucun signal audio n'est émis, il passé automatiquement en mode veille au bout de 15 minutes. Appuyez sur n'importe quel bouton pour l'activer et passer en mode de fonctionnement.

RÉGLAGE DU VOLUME
Tournez le bouton « VOLUME » pour baisser/augmenter le volume.
Remarque : L'aiguille de l'indicateur de niveau oscille en fonction des rythmes du signal audio.
DAB+
Placez le sé lecteur de fonctions sur « FM/DAB», puis tournez le sé lecteur de bande sur la position « DAB » pour passer en mode DAB et ré glez le volume sur une position intermédiaire. La première fois, l'appareil recherche automatique les chaînes et celles qui sont trouvés sont automatiquement mises en mémoire.
Remarque: Dé ployez l'antenne telscopique et ajustez sa position pour une(Meilleure réception.
Recherche complète
Appuyez brièvement sur la touche « MENU », puis brievement sur la touche « DOWN/UP » pour sélectionner le menu, Sélectionnez « Full scan », puis appuyez sur la touche « ENTER » pour confirmer, il recherche les canaux dans toutes les bandes de féquences, et enregistrera tous les programmes troués dans l'ordre dans la liste des programmes DAB ; si la liste des programmes DAB est vide, le mode de menu DAB sera toujours affché
Recherche manuelle
Appuyez brièvement sur la touche « MENU », puis brievement sur la touche « DOWN/UP » pour sélectionner le menu, sélectionnez « Manual tune », puis appuyez sur la touche « ENTER » pour confirmer. Accédez à la liste des points de fréquence DAB dans le menu, appuyez sur la touche « DOWN/UP » pour sélectionner un certain point de fréquence, puis appuyez sur la touche « ENTER » pour passer à l'état de recherche manuelle, et l'interface
affiche la force du signal du point de fréquence. Appuyez sur la touche « MENU » pour abandonner la recherche manuelle.
DRC
Les options de réglage de la commande de la gamme dynamique DAB, complènnt DRC off/DRC low/DRC high.
Appuyez sur la touche « DOWN/UP » pour passer d'un mode à l'autre.
Appuyez sur la touche « ENTER » pour confirmer, le mode sélectionné est signalé par un « * » sur la droite.
Tri
Cette fonction permet d'effacer les stations non valides, c'est-à-dire celles signalées par un « ? » dans la liste des programmes.
En mode DAB, appuyez sur la touche « MENU » pour acceder au menu; appuyez briè vement sur la touche « DOWN/UP » pour selectionner le menu, selectionnez l'option « Prune », puis appuyez sur la touche « ENTER » pour acceder à la selection de mode.
Informations
Lorsque le programme DAB est en cours de lecture, appuyez brie vement sur la touche « INFO » pour afficher les informations pertinentes du programme DAB dans l'ordre.
- Segment d'é tiquette dynamique (DLS, Dynamic Label Segment): Texte d'information dynamique, sinon la lecture en cours est affichée
- Puissance du signal : Affiche l'intensité du signal du programme en cours
- Type de programme (PTY) : type de programme, sinon, « No PTY » est affiché
- Nom de l'ensemble : Nom de la radio
- Fréquence et canal: Fréquence radio, par exemple 7A 188,928 MHz
- Erreur de signal : 0 : BER 0 %
- Débit binaire et statut audio : Débit binaire, par exemple 128 kbit/s/DAB
Heure:Heure radiodiffuse e - Date: Date radiodiffuse e
ListedesProgrammesDAB
Appuyez sur la touche « DOWN/UP » pour parcourir tous les programmes DAB dans l'ordre, après avoir sélectionné un programme, appuyez sur la touche « ENTER » pour désir de dire le programme.
Stockage de Pré selection
SeLECTIONnez la station souhaïe e ; appuyez briè vement sur la touche « MENU », utilisez la touche « DOWN/UP » pour seLECTIONner « Preset Store » pour entrer dans l'interface de stockage de programme, utilisez la touche « DOWN/UP » pour afficher le programme de chaque point de mémoire. Si un point de mémoire est vide, « Empty » est affché ; lorsqu'un point de mémoire est seLECTIONné, appuyez sur la touche « ENTER » pour enregistrer le programme en cours de lecture dans ce point de mémoire.
Rappel de Pré selection
Sé lectionnez la station pré sélectionné e ; appuyez briè vement sur la touche « MENU », utilisez la touche « DOWN/UP » pour selectionner « Preset Recall » afin d'acceder à l'interface de la station pré sélectionné e, utilisez la touche « DOWN/UP » pour afficher le programme de chaque point de mémoire, lorsqu'un point de mémoire est sélectionné, appuyez sur la touche « ENTER » pour rappeler et jour le programme de ce point de mémoire, si le point de mémoire est vide, il affichera « Empty ».
FM
Mettez le sélecteur de fonctions sur la position « FM/DAB »
Mettez le sé lecteur de bande en position « FM», ré glez le volume sur une position modéré, tournez la molette de syntonisation, vous pouvez désoir d'é couter la bande FM 87,5 - 108 MHz de n'importe quel programme radio.
Remarque: Déployez l'antenne téléscopique et réglez sa position pour une(Meilleure réception. Si le signal de réception est fort, vous pouvez désir la position FM sté ré o pour une belleme restitution sonore.
CD
Déplacez le sélecteur de fonctions sur la position CD.
Appuyez sur la touche « OPEN/CLOSE », ouvre la porte du lecteur de CD, placez la face imprimé e du disque vers le haut sur l'axe de rotation du CD, puis fermez la porte du lecteur de CD.
Après quelques secondes, toute la piste est lue et le premier morceau est joué automatiquement. L'écran LCD affiche les informations relatives à la lecture en cours, telles que le nombre total de pistes/le format/la piste en cours de lecture/le temps de lecture, etc.
Appuyez sur la touche « pour arrêt temporairement la lecture, et appuyez à nouveau sur cette touche pour reprendre la lecture.
Pour interrompè la lecture : appuyez sur la touche « STOP » pour arrêt ter la lecture.
Lors de la lecture d'un CD : une simple pression de la touche « << » permet de passer au morceau précédent, une longue pression de la touche « << » permet d'effectuer un retour rapide ; une pression unique de la touche « >> » permet de passer au morceau suivant, une longue pression de la touche « >> » permet d'effectuer une avance rapide.
Lors de la lecture d'un CD :
Appuyez à plusieurs reprises sur la touche « REP » pour obtenir les options suivantes :
- Rép. 1: Répé ter la piste en cours de lecture
- Ré p. Réper.: Répéter le dossier en cours de lecture (disque MP3/USB uniquement)
- Tout ré p.: Répé ter tous les titres
- Alé atoire : Les pistes sont lues dans un ordre alé atoire
- Intro: Toutes les pistes se liront pendant quelques secondes.
Fonctionnement de la fonction de programmation
À l'arrêt, appuyez sur la touche « PROG », l'écran LCD affiche « MEM » et « P01 » clignote pendant ce temps, vous entrez dans l'état de programmation.
Appuyez sur la touche « << » / « >>», puis appuyez sur la touche « PROG » pour enregistrer les pistes. Il est possible de programmermer jusqu'à 20 pistes de CD, et 99 pistes MP3.
Après la programmation, appuyez sur la touche «▶ pour jouer dans l'ordre programme, appuyez sur la touche « STOP » pendant la programmation pour l'arrêt et sortir de cet état.
Effacer la mémoire
En mode de lectureprogramme, appuyez a deux reprises sur la touche « STOP», puis appuyez sur la touche de lecture « pour passer à l'état de lecture normal.
Lorsque l'appareil n'est plus en mode de lecture de CD, la programmation precede dente s'annule d'elle-mé me.
Précautions lors de la manipulation des disques
Ne pas ecrite sur le cote de I'etiquette avec un stylo à bille ou d'autres instruments d'ecriture. Ne jamais utiliser de spray de nettoyage de disque, de benzine, de diluant, de liquide antistatique ou d'autres solvants pour le nettoyage
Ne jamais poser d'é tiquettes ou d'autocollants sur les disques. (Cela dé formerait le disque ou le rendrait inutilisable)
Ne jamais utiliser de film ou de protection anti-rayures
Ne pas utiliser les disques suivants :
*Disques exposés suite au retrait d'autocollants ou d'é tiquettes
*Disques très dé formés ou fissures
*Disques de forme irrégulière, tels que les disques en forme de cœur
CASSETTE
Fonction de lecture :
Placez le sé lecteur de fonction sur la position « TAPE »
Placez la cassette de musique avec l'ouverture vers le bas dans le compartment à cassette, fermez la porte et appuyez sur la touche « PLAY » de la cassette.
Pour avancer ou reculer rapidement, appuyez sur la touche « FFWD » ou « REW »
Si vous avez besoin d'interrompre la lecture, vous pouvez appuyer sur la touche « PAUSE » . Si vous appuyez à nouveau sur la touche « PAUSE » pendant la pause, vous reprendrez la lecture.
Si vous VOULEZ arrêté ter la lecture, appuyez sur la touche « STOP/EJ » pour arrêté ter la lecture. Pour-retirer la cassette, appuyez à nouveau sur la touche « STOP/EJ » pour ouvrir le compartment de la cassette.
Fonction d'enregistrement :
a. En mode radio/Bluetooth/CD/USB/Micro SD, insérez la cassette à enregistrer et appuyez sur la touche « REC » pour enregistrer la musique de la fonction correspondante.
b. Enregistrement par microphone : Placez le sélecteur de fonction sur la position « TAPE », insérez la cassette à enregistrer, appuyez sur la touche « REC », vous pouvez parler à l'hôte et enregistrer le contenu de la discussion sur la cassette à l'aide du microphone d'enregistrement interne, lorsque vous souhaitez le litre, rembobinez la bande jusqu'au point de dé part de l'enregistrement original, appuyez sur la touche « PLAY » pour le litre.
Remarque: Pour é viter tout enregistrement accidentel, dé tachez la languette de la cassette du co te A ou du co te B.
Pour ré utiliser la cassette pour l'enregistrement, utilisez du ruban adhé sif pour recouvrir la languette.

Languette de la face B
BLUETOOTH
Placez le sélecteur de fonction sur la position « Bluetooth/USB/SD/AUX », l'écran LCD affiche le mot « PAIR ».
a. Activez la fonction Bluetooth sur l'appareil mobile et recherche SCD1980 et le mot « PAIR » clignotera sur I'écran LCD.
Remarque: La mention « PAIR » cette de clignoter lorsque l'appairage est réussi.
b. Pendant la lecture Bluetooth, appuyez sur la touche lecture/pause « » pour interrompre la lecture, puis appuyez à nouveau sur la touche « » pour poursuivre la lecture. Appuyez sur la touche « << » pour passer au morceau précédent ; appuyez sur la touche « >> » pour passer au morceau suivant.
c. Appuyez longuement sur la touche « » puis sur la touche lecture/pause pour quitter la fonction d'appairage Bluetooth. Pendant ce temps, le mot « PAIR » clignote sur l'écran LCD, et vous entrez à nouveau dans l'état de recherche d'appairage.
USB/MICROSD
Lecture USB/MICRO SD
Placez le sélecteur de fonction sur la position « Bluetooth/USB/SD/AUX », appuyez sur la touche « MODE » pour basculer entre les trois fonctions BT/USB/SD.
Lors du passage à une carte USB ou Micro SD, l'écran LCD affichera les mots correspondants « USB ou SD ».
Après avoir inséré la carte USB ou Micro SD, la piste sera lue automatiquement, appuyez une fois sur la touche de lecture/pause « pour interrompre la lecture, une nouvelle pression fait reprendre la lecture.
Appuyez une fois sur la touche « << » pour passer au morceau précédent, appuyez longuement sur la touche « << » pour la fonction de retard rapide ; appuyez une fois sur la touche « >> » pour passer au morceau suivant, appuyez longuement sur la touche « >> » pour la fonction d'avance rapide.
Lors de la selection d'une piste, I'ecran LCD affiche la piste pendant 3 secondes, puis le temps de lecture.
Appuyez brie vement sur la touche « FOLDER+/- » pour seLECTIONner la fonction de dossier.
2. Fonction d'enregistrement, insertion d'une carte USB ou Micro SD
Lorsque you utilisez une fonction cassette/radio/BT/CD/AUX pour le mode USB/CD
a. Maintenez enforcée la touche « REC » pour acceder à la fonction d'enregistrement. Lors de l'enregistrement sur un disque USB, le mot « USB » clignote à l'écran. Lors de l'enregistrement sur une carte Micro SD, le mot « SD » clignote à l'écran et la musique en cours de lecture est enregistré e sur la carte USB ou Micro SD.
b. Appuyez brièvement sur la touche « REC » pour passer du fichier d'enregistrement au fichier de lecture ; appuyez brie vement sur la touche « DEL » pendant l'enregistrement pour arré ter l'enregistrement, et un fichier d'enregistrement au format MP3 sera généré . Si vous souhaitez supprimer le fichier d'enregistrement, vous doivent lire le fichier en cours de lecture et appuyer longuement sur la touche « DEL », l'écran LCD affichera « DELE » pour supprimer le fichier en cours de lecture.
Lorsqu'il n'y a pas de fichier de lecture sur la clé USB ou la carte Micro SD, lisez directement le fichier d'enregistrement
Si une clé USB et une carte Micro SD existent en même temps, la clé USB sera enregistrée en premier
FONCTION AUX
En mode BT/USB/Micro SD, après s avoir branché le cable AUX, l'écran LCD affiche le mot « AUX » et passe à la fonction AUX.
RéGLAGE DU SON ET DES EFFETS
Fonction « X-BASS » : Appuyez brièvement sur cette touche pour activer l'amplification des basses féquences, et l'écran LCD affichera les mots « HBASS ON », appuyez à nouveau sur cette touche pour désactiver l'amplification des basses, et l'écran LCD affichera « NORMAL ».
« Molette BASS »: Tournez cette molette pour augmenter/diminuer le niveau des basses fréquences.
« Molette TREBLE » : Tournez cette molette pour augmenter/diminuer le niveau des hautes fréquences.
« Molette VOLUME » : Tournez cette molette pour augmenter/diminuer le volume.
« Molette MIC_VOL » : Tournez cette molette dans le sens horaire pour augmenter le volume du micro, et dans le sens inverse antihoraire pour diminuer le volume du micro externe.
« ECHO Knob »: Tournez cette molette dans le sens horaire pour augmenter l'effet d'écho de la réverbe ration, et dans le sens antihoraire pour diminuer l'effet d'écho de la réverbe ration.
Fonction casque

Lorsque vous é coutez de la musique, insérez les écouteurs dans la prise de l'é couteur, ré glez correctement le volume et profitez de la musique en les portant. Pour é viter d'éventuels dommages auditifs, n'é coutez pas à des niveaux de volume é levés spendant de longues périodes.
RéGLAGES
Ré glage manuel de l'heure de la date
- Appuyez longuement sur la touche « STOP » lors de la mise sous tension pour acceder au réglage manuel de l'heure et de la date.
- Lorsque l'écran LCD affiche 12H ou 24H, Sélectionnez le format d'affichage de l'heure à l'aide des touches « DOWN/UP», puis appuyez sur la touche « STOP » pour confirmer et passer à l'é tape suivante du ré glage de l'heure.
- Appuyez ensuite sur la touche « DOWN/UP » pour sélectionner l'heure et la date, puis appuyez sur la touche « STOP » pour confirmer.
- Remarque: En mode DAB, lorsqu'une station DAB valide est reçue, l'heure et la date de la station sont automatiquement synchronisé es
Réglages système
En mode DAB
Appuyez sur la touche « MENU » pour acceder aux réglages du système me.
Les ré glages du menu système comprennent : Langue, ré initialisation d'usine, version du logiciel.
Appuyez sur la touche « DOWN/UP » pour faire tourner le menu suivant, appuyez sur la touche « ENTER » pour entrer dans le menu.
Une absence d'opération pendant 30 secondes entraîne une sortie automatique de l'interface du programme.
Système
- Language>Langue du système: appuyez sur la touche « MENU », puis utilisez les touches « DOWN/UP » pour sélectionner l'interface de ré glage de la langue, la valeur par défaut est l'anglais, la langue sélectionné e comprend English/Deutsch/italiano/Franç ais; appuyez sur la touche « ENTER » pour confirmer, il y a une marque « * » sur le coûte droit de l'élement sélectionné.
Factory Reset réinitialisation du système: appuyez brièvement sur la touche « MENU », puis utilisez les touches « DOWN/UP » pour sélectionner « Factory Reset», puis appuyez sur la touche « ENTER » pour confirmer. Utilisez les touches « DOWN/UP » pour sélectionner « YES » et appuyez sur la touche « ENTER » pour confirmer, tous les états seront restaurés après sa réinitialisation aux valeurs d'usine par dé faut. - SW Version Version logicielle : appuyez sur la touche « MENU », puis utilisez les touches « DOWN/UP » pour sélectionner « SW Version», et appuyez sur la touche « ENTER » pour confirmer, vous pourrez alors voir les informations sur la version du logiciel.
Ce manuel d'instructions peut etre te le charge sur www.soundmaster.de Modifications techniques et fautes d'impression re servees.
Copyright de Wörlein GmbH, 90556 Cadolzburg, www.soundmaster.de
Duplication uniquely avec l'autorisation de Woerlein GmbH

MILIEUBESCHERMING

Par la presente, Wörlein GmbH déclare que cet apparéil est conforme aux exigences principales et autres clauses applicables de la Directive 2014/53/EU.
Une copie de la déclaration de conformité peut être obtenu à l'adresse ci-dessus.