Royal ESP 500 Niro - Pompe à eau EINHELL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Royal ESP 500 Niro EINHELL au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Puissance : 500 W, Débit maximal : 3000 L/h, Hauteur de refoulement maximale : 36 m, Profondeur d'aspiration maximale : 8 m, Pression maximale : 3.6 bar |
|---|---|
| Utilisation | Idéale pour l'arrosage de jardins, le remplissage de bassins, et l'évacuation des eaux claires. |
| Maintenance et réparation | Vérifier régulièrement le filtre d'aspiration, nettoyer les joints et s'assurer que la pompe est protégée contre le gel. |
| Sécurité | Utiliser uniquement dans des conditions sèches, ne pas immerger la pompe, respecter les instructions de sécurité fournies dans le manuel. |
| Informations générales | Poids : 5.5 kg, Dimensions : 36 x 24 x 25 cm, Garantie : 2 ans. |
FOIRE AUX QUESTIONS - Royal ESP 500 Niro EINHELL
Téléchargez la notice de votre Pompe à eau au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Royal ESP 500 Niro - EINHELL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Royal ESP 500 Niro de la marque EINHELL.
MODE D'EMPLOI Royal ESP 500 Niro EINHELL
Förderhöhe Fördermenge ESP 500 NIRO 1m max.: 16.500 l/h 2m max.: 15.600 l/h 3m max.: 14.400 l/h 4m max.: 12.900 l/h 5m max.: 11.100 l/h 6m max.: 19.000 l/h Anleitung_ESP500Niro 16.12.2002 21:26 Uhr Seite 45 A respecter avant la mise en service! ● Le branchement électrique est effectué sur une prise de courant de sécurité, avec une tension de 220 volts/50 Hz. Fusible 6 ampéres minmun. Attention! Si la pompe est utilisée à proximité des piscines, des étangs de jardin et de leur perimètre de protection, elle doit être munie d'un déclen- cheur par courant de défaut dont le courant de déclenchement nominal ne dépasse pas 30 mA (selon VDE 0100, partie 702,738). Si des personnes se trouvent dans la piscine ou dans l'étang de jardin, il ne faut pas mettre la pompe en circuit. Demandez votre spécialiste électri- cien, s.v.p.! Attention! (Pour votre sécurité) Avant de mettre en service votre nou- velle pompe à moteur submersible, faites vérifier par un spécialiste si ● La mise à la terre ● La mise au neutre ● Le système protecteur à courant de défaut fonctionnent confor- mément aux prescriptions de sécurité de l'EDF et parfaite- ment. ● Il faut protéger de l'humidité les connecteurs électriques. ● En cas de danger d'inodation, mettre les connecteurs à l'abri. ● Il faut éviter le refoulement de liqui- des agressifs ainsi que le refoule- ment de matières abrasives. ● La pompe à moteur submersible doit être protégée du gel. ● La pompe à moteur submersible ne doit pas fonctionner à sec. ● Par des mesures appropriées, il faut empêcher les enfants de tou- cher à la pompe. Résistance La pompe à moteur submersible que vous venez d'acquérir est prévue pour le refoulement del'eau à une tempéra- ture maximale de 35° C. Cette pompe ne doit pas être utilisée pour le refoulement d'autres liquides, particulièrement de carburants pour moteurs, de produits à nettoyer et d'autres produits chimiques. Rayon d'action Cette pompe peut trés bien être uti- lisée comme pompe de cave. Installée dans un puits, cette pompe empêche les inondations. Vous pouvez utiliser la pompe partout où de l’eau doit être refoulée, p.ex. pour la maison, l’agriculture, le jardi- nage, le secteur sanitaire et pour beaucoup d’autres domaines. La mise en service Après avoir lu avec attention ces instructions d'installation et d'emploi, vous pouvez mettre en service votre nouvelle pompe, en respectant les poits suivants: ● Vérifiez si la pompe se trouve au fond du puits. ● Vérifiez si la conduite est correcte- ment fixée diamétre intérieur mini- mum 1"1/4. ● Assurez-vous que le branchement électrique est de 220 vilts/50 Hz. ● Vérifiez si l'état de la prise électri- que est reglementaire. ● Assurez-vous que le branchement au réseau ne soit jamais atteint par l'humidité ou l'eau. ● Evitez que la pompe marche à sec. Notices d'entretien! La pompe é moteur submersible est un produit de qualité ne nécessitant pas d'entretien et éprouvé qui a subi des contrôles continus. Mais pour une longue durée de vie et un service sans interruption, nous vous conseillons des contrôles et un entretien réguliers. Attention! Important! ● Avant tous travaux d'entretien, débrancher la fiche. ● En cas d'utilisation amovible, la pompe doit être nettoyée à l'eau claire, après chaque utilisation. ● En cas d'installation stationnaire, il est conseillé de vérifier tous les 3 mois le fonctionnement del'inter- ruppteur à floutteur. ● Enlever avec un jet d'eau les pelu- ches et les particules fibreuses qui se sont éventuellement déposées dans le boîtier de la pompe. ● Tous les trois mois, enlever la boue du fond du puits et nettoyer les parois du puits. ● Enlever les dépots sur l'interrupteur é flotteur avec de l'eau claire. L'installation L'installation de la pompe à moteur submersible peut être soit: ● Stationnaire avec conduite fixe soit ● Stationnaire avec conduite en tuyaux souples Attention: En installant la pompe, il ne faut jamais l'accrocher sans support sur la conduite de pression ou sur le câble secteur. Accrochez la pompe à moteur submersible par la poignée prévue à cet effet, ou déposez-la sur le fond du puits. Afin d'assurer le bon fonctionnement de la pompe, il faut que le fond du puits soit toujours exempt de boue ou d'autres impu- retés. Dans le cas d'un niveau d'eau trop bas, la boue déposée éventuellement sur le fond du puits peut sécher et empêcher le démarrage de la pompe. Par conséquent, il est indispensable de contrôler la pompe à moteur sub- mersible à intervalles réguliers. (Fai- tes des essais de démarrage.) L'interrupteur à flotteur est réglé de telle sorte que la mise en service est immédiatement possible. Remarque! Le puits d'épuisement doit avoir pour dimension au minimum 40 x 40 x 50 cm afin que l'interrupteur à flotteur puisse bouger librement. Branchement au réseau La pompe à moteur submersible que vous venez d'acquerir est munie d'une fiche de prise de courant de sécurité. La pompe est prévue pour être rac- cordée à une prise de sécurité de 220/230 volts/ 50 Hz. Assurez-vous que la prise est suffi- samment protégée par fusibles (mini- mum 6 ampères) et en partait état. Enfoncez la fiche de la pompe dans la prise et la pompe est prête à être mise en service. Note: Au cas où le câble secteur ou la fiche seraient endommagés par des élé- ments externes, il est absolument interdit de réparer le câble! Attention! Ce travail doit être exécuté exclusive- ment par un spécialiste électricien ou par le service après-vente de la Société ISC GmbH !
Anleitung_ESP500Niro 16.12.2002 21:26 Uhr Seite 56 Nettoyage de la roue à aubes En cas de dépôts importants dans le corps de pompe, la partie inférieure de la pompe doit être démontée comme suit:
1. Veuillez ôter les 4 vis sur le côté
inférieur du panier d’aspiration.
2. Détachez le panier d’aspiration du
3. Nettoyez la roue à aubes à l’eau
claire. Attention! Ne déposez pas la pompe sur la roue à aubes et ne la soute- nez pas par ce point non plus!
4. Le montage s’effectue dans
l’ordre inverse. Réglage du point de commutation Le point de commutation de l’interrup- teur à flotteur peut être réglé par un ajustement modifié de l’interrupteur dans le dispositif de crantage de l’interrupteur à flotteur. Avant la mise en service, contrôlez les points suivants: ● L’interrupteur à flotteur doit être installé de manière à ce que le niveau du point de commutation puisse être atteint facilement et avec peu d’effort. Vérifiez ceci comme suit: plongez la pompe dans un récipient rempli d’eau et soulevez à la main avec précaution l’interrupteur à flotteur, ensuite baissez-le. Ainsi vous pouvez con- trôler que la pompe se met en mar- che ou s’arrête. Anomalies – Origines – Remède Anomalies La pompe ne démarre pas La pompe ne refouie pas La pompe ne s'arrête pas Le volume d'extraction est insuffisant La pompe s'arrête après une courte durée de marche Origines – Pas de tension du secteur – L'interrupteur à flotteur n'est pas mis en circuit – Le filtre d'entrée est bouché – Le tuyau de refoulement fléchit – L'interrupteur à flotteur peut s'enfoncer – Le filtre d'entrée est bouchè – La capacité de pompage dimi- nue car la pompe est tres encrassée et attraquée par les impuretés abrasives de l'eau – Le dispositif de protection du moteur arrête la pompe car l'eau est trop sale – La temperáture de l'eau est trop élevée, le dispositif de protection du moteur arrête la pompe Remède – Vérifier la tension du secteur – Placer l'interrupteur à flotteur à une place plus élevée – Nettoyer le titire d'entrée avec un jet d'eau – Relever le tuyau – Poser correctement la pompe au fond du puits – Nettoyer le filtre – Nettoyer la pompe et rempla- cer les parties de fermeture – Débrancher la prise et net- toyer la pompe ainsi que le puits – Veiller à une température de l’eau maximale de 35° C!
● Faites attention à ce que l’écart entre la tête de l’interrupteur à flot- teur et le dispositif de crantage de l’interrupteur à flotteur ne soit pas trop faible. En cas d’écart insuffi- sant, un fonctionnement irrépro- chable n’est pas garanti. ● En ce qui concerne le réglage, veil- lez à ce que l’interrupteur à flotteur ne touche pas le sol avant l’arrêt de la pompe. Attention! Risque de marche à sec. Anleitung_ESP500Niro 16.12.2002 21:26 Uhr Seite 67 Renseignements concernant la garantie: Les dommages suivants ne sont pas couverts par la garantie: ● Altération de la garniture mécanique d’étanchéité par un fonctionnement à sec, ou par l’introduction de corps étrangers dans l’eau ● Obstruction de la roue à aubes par un corps étranger ● Détériorations durant le transport ● Ingérence étrangère
Notice Facile