EINHELL Royal ES 800 - Débroussailleuse électrique

Royal ES 800 - Débroussailleuse électrique EINHELL - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Royal ES 800 EINHELL au format PDF.

📄 42 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 9 questions ⚙️ Specs
Notice EINHELL Royal ES 800 - page 10
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Caractéristique Détails
Type d'appareil Non catégorisé
Puissance 800 W
Tension 230 V
Fréquence 50 Hz
Dimensions Non spécifiées
Poids Non spécifié
Utilisation Pour des travaux de bricolage et de jardinage
Maintenance Nettoyage régulier et vérification des pièces
Sécurité Utiliser des équipements de protection individuelle
Garantie Non spécifiée
Accessoires inclus Non spécifiés

FOIRE AUX QUESTIONS - Royal ES 800 EINHELL

Comment brancher l'EINHELL Royal ES 800 ?
Branchez l'appareil sur une prise électrique compatible, en veillant à ce que la tension soit conforme aux spécifications de l'appareil.
Que faire si l'appareil ne s'allume pas ?
Vérifiez que l'appareil est correctement branché et que la prise fonctionne. Assurez-vous également que le câble d'alimentation n'est pas endommagé.
Comment nettoyer l'EINHELL Royal ES 800 ?
Débranchez l'appareil avant de le nettoyer. Utilisez un chiffon humide pour essuyer la surface. Évitez les produits chimiques agressifs.
L'appareil émet un bruit inhabituel, que faire ?
Arrêtez immédiatement l'appareil et débranchez-le. Vérifiez s'il y a des objets bloqués dans le mécanisme. Si le problème persiste, contactez le service client.
Comment régler la puissance de l'EINHELL Royal ES 800 ?
Utilisez le bouton de réglage de puissance situé sur le panneau de contrôle pour ajuster la puissance selon vos besoins.
Où puis-je trouver la garantie de l'EINHELL Royal ES 800 ?
La garantie est généralement fournie avec le produit dans le manuel d'utilisation. Vous pouvez également consulter le site web d'EINHELL pour plus d'informations.
Que faire si l'appareil surchauffe ?
Éteignez l'appareil et débranchez-le. Laissez-le refroidir pendant au moins 30 minutes avant de le réutiliser. Vérifiez également si les aérations sont obstruées.
Comment obtenir des pièces de rechange pour l'EINHELL Royal ES 800 ?
Contactez le service client d'EINHELL ou consultez leur site web pour connaître les revendeurs de pièces de rechange.
L'appareil ne fonctionne pas correctement, que faire ?
Vérifiez le manuel d'utilisation pour les solutions de dépannage. Si le problème persiste, contactez le service client pour assistance.

Questions des utilisateurs sur Royal ES 800 EINHELL

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Débroussailleuse électrique au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Royal ES 800 - EINHELL et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Royal ES 800 de la marque EINHELL.

MODE D'EMPLOI Royal ES 800 EINHELL

6. Montage des Grasschneideblattes

Veuiliez litre conscienceiemente ce mode d'emploi.
jusqu'au bout et en respecter les consignes.
Familiarise-z-vous avec l'appareil, son employe correct.
aqui aVEC LES consignes de secuetIe en vous.
servant de ce mode d'emploi.

Attention!

Pour des raisons de sécurité, les enfants et les adolescents de moins de 16 ans, tout comme les personnes n'ayant pas connaissance de ce mode d'emploi ne doivent pas utiliser la débroussailleuse électriche.

Effectuez un contrôle à vue de l'appareil avant chaque utilisation de ce dernier. N'utilise pas l'appareilès lors que des équipements de sécurité ont été endommagés ou sont usés. N'annuez jamais l'effectif d'un dispositif de sécurité.
- Utilisez cet apparemé exclusivement dans le respect de l'application conforme indiquée dans ce mode d'emploi.
C'estyouquiedestesresponsibledeasecurity danslazonede travail.
- Contrôlez le matériel coupant avant de commencer à travailler. Retireez les corps étrangers éventuellément presents. Veillez, pendant que vous travaillée, aux eventuels corps étrangers. Si vous devièz faître face à un obstacle pendant la coupe, mettez la machine hors circuit et retirez celui-ci.
- Travilliez uniquement lorsque vous environnement est bien visible.
Veiliez, pendant votre travail, a bien vous tenir en arriere, risque de trèbucher!
- Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance dans le poste de travail. Si vous devez interrompcre chaque travail, veillez stocker l'appareil dans un endroit sur.
Si vous neveze interrompore votre travail pour vous rendre dans une autre zone de travail, mettez absolument l'appareil hors circuitpendant que vous vous y rendez.
- N'utilisz jamais l'apparéit sous la plüe ou dans un environnement humide ou moulée.
- Protégéz l'appareil contre toute humidité et pluie.
- Avant demettre l'appareil en circuit, assurez

vous que la lame de coupe ne touche aucune pierre ni autre objet.
Travailliez toutes avec des vêtements appropriés pour évier des bissues de la tête, des mains et des pieds. Portez donc un casque, des lunettes de protection (ou une visière de protection), des bottes hautes (ou des chaussures stables et un long pantalon en tissu épais) et des gants de travail.
Lorsque I'appareil fonctionne, gardez-le bien éoligné du corps!
- Ne mettez jamais l'appareil en circuit s'il est à l'envers ou encore s'il n'est pas en position de travail.
- Mottez le moteur hors circuit des que: vous n'utilise pas l'appareil, le laissez que sans surveillance, lorsque vous le contrôle, si le cable d'alimentation est endommage, lorsque vous retrez la bobine et/ou la remplace, lorsque vous transportez l'apparéil d'un endroit à un autre et retirez la fiche du secteur.
- Gardez l'appareil élogné d'autres personnes, en particulier des enfants et des animaux domestiques. Des pierres et autres objets peuvent se couter dans l'herbe coupée qui tourbillonne.
- Gardez une distance minimale d'au moins 15 m par rapport aux autres personnes et aux animaux pendant que vous travailliez.
- Ne coupez pas contre des objets durs. Vous éviterez ainsi de vous blesser et d'endommager l'appareil.
- Utilisez le bords du dispositif de protection pour tenir l'appareil à l'ecart de murs, de surfaces diverses ainsi que des objets fragiles.
- N'tullisez jamais l'appareil sans dispositif de protection.
ATTENTION! Le dispositif de protection est essential pour toute sécurité et celle des tiers et pour le fonctionnement correct de la machine. Le non respect de cette directive entraînera la perte de la garantie, outre le fait que cela ferait apparaitre une source de danger potentielle.
- N'essayez pas d'arrêté le disposifit de coupe à la main. Patienten tousjus jusqu'à ce qu'il soit arrêté de lui-même.
N'utilsez que des pièces de rechange d'origine!
Veillez àMAINTER les orifices à air exemples de salissure.
Tirez la fiche du sector et après l'emploi et contrézié sa machine n'est pas endommage.
N'essayez pas de couper de l'herbe ne poussant pas au sol avec l'appareil; N'essayez pas, par ex., de couper de l'herbe sur les murs ou les

F

pierres

  • Dans la zone de travail du couce-bordure, l'utilisateur est entièrement responsable vis-à-vis de tiers d'eventuels dommages causés par l'utilisation de l'appareil.
  • Ne traversez pas de route ou de chemin callouteux avec l'appellé en circuit.
    Si you n'utilise pas l'appareil, conservelez-le dans un lien soc et inaccessible pour les e
  • Utilisez exclusivement l'appareil tel que décrit dans ce mode d'emploi
  • Contrôlez régulierement si les vis sont bien serrées.
    La tension du sector doit correspondre a celle indiquee sur la plaque signaletique.
  • La ligne de raccordement doit être régulément contrôle pour détecter un endommagement ou une Usque éventuels. L'apparéil ne doit pas être utilisée si l'état de la ligne de raccordement n'est pas impeccable.
  • Les lignes de raccordement utilisées ne doivent pas été plus légersque des lignes en tuyau de caoutchou légers HO7RN-F conformément à la commande DIN 57282/VDE 0282 et doivent avoir un diamètre minimal de 1.5mm^2 .Les raccords a fiche doivent etre dotés de contacts de protection et l'accouplement doit etre protégé contre les échéabousssues.
  • Retiree:tousjondes cables et autres objets de la surface devantetre coupé.
    Si l'appareil doit être soulevé à des fins de transport, mettez le moteur hors circuit et attendèze que l'oult soit complètement arrêté. Avant de s'ésigner de l'appareil, mettez le moteur hors circuit et retirez la fiche sector.
    Avant de raccorder l'appareil au réseau, assurez-vous qu'aucun des éléments en rotation ne soit endommage et que la larme soit bien correctement montée et fixée.
  • Pendant le fonctionnement, vous ne dovce an aucun cas couper des objets durs, vous évitez de la sorte des blessures de l'utilisteur et des dommages de l'airpèare.
    Pour la maintenance, n'utilise que des pieces de rechange d'origine.
  • Les réparations doivent exclusivement être effectuees par un(e) spécialiste en électricité.
    Attention: La lame continue à tourner pendant quelques secondes après l'arrêt!

1.Description de I'appareil (fig.1)

  1. Câble reseau
  2. Tete de moteur
  3. Interrupteur Marche/Arrét
  4. Poignée supplémentaire

5.Vis a oreilles
6. Tete à engrenage
7. Lame de coupe
8. Capot de protection de la lame de coupe
9. Grand capot de protection

2. Caracteristiques techniques

ES800/ES1010

Tension réseau: 230 V - 50 Hz
Puissance 800 Watt
Garele de coupe, C.
Tours n0 9.200 tr./min.
Lame de coupe 4 dents
Niveau de pression acoustique LPA 85,0 dB(A)
Niveau de puissance acoustique LWA 105,5 dB(A)
Vibration aw ≤ 2.5m / s

5.5

N°art.:34.016.69/34.016.70

Le bruit de la machine peut dépasser 85 dB (A). Dans ce cas, les mesures antibruit sont requises pour l'opérateur. Le bruit a été mesure conformément à IEC 59 CO 11, IEC 704, DIN 45635 partie 21, NFS 31-031 (84/538/CEE).

Les valeurs des oscillations émises à la poignée s'élevent à 2,5 m/s2 et ont été déterminées conformément à ISO 5349.

3. Explication de l'auto-adhesif d'identification

EINHELL Royal ES 800 - Explication de l'auto-adhesif d'identification - 1

  1. Attention! Veulillez respecter les consignes de sécurité suivantes.
  2. Veuillez lire attentivement le mode d'emploi.
  3. Portez un équipement de protection (de la tete, des yeux et des oreilles, chaussures de protection et gants de protection).
  4. Gardez une distance minimale d'au moins 15 m par rapport aux autres personnes.
  5. Faibles attention aux pièces catapultées par la débroussailleuse électriche.
  6. N'tilisez pas I'appareil en cas de pluie, si vous

EINHELL Royal ES 800 - Explication de l'auto-adhesif d'identification - 2

11

F

environnement est très humide ou lorsque le gazon est très moulie.

4. Montage de la poignée

Montez la poignée sur le tube de guidage, comme indiqué sur la figure 2.

5. Montage du capot de protection

Attention! L'appleire doit être déconnecté du réseau

5.1 Montage du capot de protection de la lame de coupe (fig. 3-4)
- Ne posez pas le capot de protection de la larme de couce sur la tete à engrenage. Enforcez les vis dans les trous de montage et fixez le capot de protection à l'aide d'une rondelle, d'un anneau elastique et d'un écrou à six pains (respecté l'ordre). Sénéz fermement les vis.
5.2 Montage du grand capot de protection (Fig. 5-6)
- Engagez le support de capot de protection dans la fente de guidage latérale (A) du capot de protection.
Reliez ensuite le support de capot de protection au capot de protection à l'aide de la vis de fixation (B) et ressemer la vis à fond.

6. Montage de la lame de coupe d'herbe

Attention! L'appareil doit être déconnecté du réseau! Portez absolument des gants de protection - risque de blessure!

  • Placez la bride inférieure sur l'arbre de transmission (fig. 7).
  • Metlez la larme de coupe sur la bride (fig. 8).
  • Placez la bride supérieure (fig. 9).
  • Placeze le recouvrement (fig. 10) et serrez la lamo de coupe à l'aide de la vis de fixation (attention ! Fillet à gauche). Utilisez absolument la rondelle et l'annexe elastique. Ce faisant, vous nevez contrer sur la bride inférieure (fig. 11) à l'aide d'un tournevis.

Note: La lame de coude d'herbe peut être rattachée et peut donc être utilisée des deux coûts.

  • Retirrez à partir la chape du tube en appuyant sur le bouton fig. 12 / rep. A et tirrez simultanément le recouvrement.

7. Montage de la partie inférieure - supérieure de l'appareil

  • Placez la partie inférieure de l'apparil et celle supérieure en les disposant l'une par rapport à l'autre comme indique en fig. 13. Appuyez sur le bouton (rep. A) et puisze les deux moitièts l'une dans l'autre.
  • Vissez à fond les deux moitiés à l'aide de la vis à oreilles (fig. 14 / rep. A).

L'appareil est alors monté.

8. Raccordement d'un cable de rallonge

Il est encore possible de relier par noud la conduire réseau de la débroussailleuse et celle de rallonge comme indiqued dans l'illustration 15 pour évier une séparation involtaire.
Il est encore possible de rétier par noud la conduite réseau du coupe-bordure et celle de rallonge comme Indiquedans l'Illustration 16 pour évitier une séparation involutaire.

9. Mise en et hors circuit de I'appareil

Pourmettre l'appareil en circuit,appuyez sur la touche de mise EN/HORS circuit (figure 17/ rep.1).
PourmettreIappareilhorscircuit,relachez I interrupteurde mise en/hors circuit.

10. Fonctionnement

La débroussaillée électrice convient exclusivement à la coupe des gazons et d'herbes poussées un peu sauvagement. N'utilisés jamais l'appellé sans les deux capots de protection - risque de blessure!

Tenez la débroussaillée électrique comme indiqué sur la figure 18 pendant le service.
Raccordez le cable réseau à la conduite de rallonge.
- Meltez l'appareil en circuit et rapprochez-vous lentement du gazon.
Pour couper correctement, pivotez l'appareil la terrelement et avancez.

F

L'herbe / les herbes poussees sauvagement doit être raccoutries par étapés en plusieurs fois. Ne coupez jamais d'herbe très humide ou mouillée.

11. Maintenance et soin

Avant de stocker et de nettoyer la debroussailleuse electrolyte, mettez-la hors circuit et relige la fiche de contact.
- Retrez les dépôts du capot de protection à l'aide d'une brosse.
Le corps et les pieces de matiere plastiquedoiventetre nettoyesa l'alde d'un produit detnettoyage domestique et d'un chiffon humide
- N'utilisezfaoocounprodugressifnisolvantpour le nettoyage.
- Ne nettoyez jamais la débroussailleuse électrice avec un jet d'eau ni à l'aide d'un apparéil de nettoyage à haute pression.
- Evitez absolutment que de I'eau ne s'immise dans l'appareil.

13. Elimination

Les accessoires et l'emballage doivent être éliminés en les apportants dans un réseau de recyclage ecologique. Les pieces en matière plastique sont marquées pour pouvoir être recyclées en fonction des sortes.

12. Entreposage

  • Vous pouvez conserver le coupe-bordure de façon peu encombrante en le pendant au m à l'aide du support livre avec la fourniture.

14. Dérangements possibles et leur cause

Dérangement Cause DépannagementTension secteur pas présente Contrôle La tête de coupe est bloquée par mettez le moteur hors circuit, l'herbe ou par des objets retiretz la fiche de contact et nettoyez la tête de coupeLe moteur ne fonctionne pas
La tête de coupe ne tourne L'arbre社会发展 a priori pas alors que l'interruptions du Marché/Arrêt est actionné L'arbre社会发展 a priori pas alors que l'interruptions du Marché/Arrêt est actionnéL'arbre社会发展 a priori pas alors que l'interruptions du Marché/Arrêt est actionnéL'arbre社会发展 a priori pas alors que l'interruptions du Marché/Arrêt est actionné

EINHELL Royal ES 800 - Dérangements possibles et leur cause - 1

Nouvelle fournisse: une garantie de 2 se pour l'appliement décrit dans la mode d'emprunt, un casque de riche de prêche. La clôture de 2 se comme commensse est le transmission du risque ou la priorite anchéage de l'appliement par le client.
La condition de base pour la rare valeur de la garantie est un entretien en bonne et de type, complétement au mode d'appliement, tout comme une utilisation ne que presente excepte l'utilisation prevus.

Voussaccaze bian entendu la droits de garantie higieux pendant ces 2 ans.

La garantie est valable pour l'ensemble de la République Fédérale d'Aix-Marseille ou les pays respectés du parterre commensale principal en compléments des prescrifiques associés aux Lievre, Wachet, trident et linéduin, ou service applicable complètement pour chaque réclame le métabréon mentionné ci-dessus.

CERTFICATO DI GARANZIA

La garantie vada par le territoire de l'Republice flocore faocale oce et crie risquée pape, ce principale partner in cléductiès ou cie a complétement qu'en 1905, en cas d'une maladie du travail. Tendugé au-delà du travail aïssenées ci-dessus alimentaire: la的压力 opéra: sa fiñdifiée d'aide à sauféchance ci-dessus rivière en masse.

⑤GARANTIBEVIS

En finisfilsing par un somme de korenes les racines et par somme de contrats. Enfinisfilsing par un somme de hommétiques sur allant plus nombre des anciennes à lauxerénialisme 250

Giveltvis gillier fortarande de ligastadge rittighelem ta garanti under dengs hare period.

Clients gérienés de valeurs par l'« échéance » de la republiée et le réglement de l'assemblée de des personnes ayant participé dans le contrôle principal concernant complètement ou partiellement l'attribution à l'administration, pour lesisiements se tiennent un certain qu'en soient en encourage du service regional de assistante technique à désignée à la direction de service technique indiquées plus tard.

GARANTIE

Op hui in de hambang generei oedel erped gewir 2 jau greeane vour les gesaidt di one product geldeim konmmt wertrecht. De pireean 2 jau gnein at

Pour toutes Informations ou service après

VENTE, merci de prangite contact avec vous

revendeur

Fobell Bence

EYeldateen 44

NL-4B15 PK Broda

Tel.0765986470.Fax 0765986478

COPYGRIALFISHALL

Traveola Villa Ester, 9

Pojgono Industrial E.Nogel

E-20119 Algots-Madrid

EinballPortugalLda.

Acartado 3109

Bue de Algoe, 225 Anpeteo 21D0

P-4405-D17 Arcozol XNG

Tsl.0229917500Fax0229917529

Ebbill Italia s.r.l.

VasMarcq

122070Beregazco Co)

Tel.031992080.Fax 031992084

Fieball shandayin

Borgopopu 36

DK-8600suksborg

Tel.087201200Fax087201203

Batackatan 3

S-41463Goteborg

②E-mail:info@126.com

Enne Hnge A/S

Boslash 2003

N-3255 Landk

Sahkotelo Hecu OY

Korasmonkatu 2

FIN-33840 Tampere

Tel.032345000,Fax 032345040

Fepbell Polska 20, Zrao

Ul.Miedzyska 2-5

PL-50-514 Wroclaw

Tel.0713346508.Fax 0713346503

Einbells Hungarla Ltd.

Vide Peter u. 12

H-1089 Budapest

Tel. 01 3039401, Fax 01 2101179

B samak

makinaticaretye sanaytld.st.

Alay Cane mah, Yaagrin Sok, No: 19

TR 34843 Mallepe - Istanbul

Tel. 0216 4594685. Fax 0216 4429325

Voolers

Zupn4
0163061 Zhukhny

SK-953D1 Zlate Morvce Tel: 076492655.Fax: 07982656

Turkestan

La résumption est une autres reproduction du documentation et le résultat de l'opération. L'origine des employés, les employés et les clients n'est autorisé qu'en « l'agence expériée » des « Periode Represse」 ISO 00H.

NL

Nadriak de ariene recrudesva en documentaire de geleidepeinture et de la marge de l'art. L'art de la peinture et de la tissurkette estimant von IEC GmbH.

E

La récipropé en casueller ou autre reproduction de documente et de la dépréciation, est l'objet d'une revocation, siège, sauf le promoièn ce autorisation expressée du IEC GmbH.

P

Penalis at stingre rue mavoirezoeuvre deactivation en sénémlajochek développateur protéodor protéodarika, turd v. zoilekh, je dovolléne.

HR

Nakrokhia tisi ilsta umzema-zanjana documentsite: i prachta papra o viprada, Zaki dimeshi kepiriga, megu jis sa rasa.

SK

Kopravcea aleba i rezmozvanei dinotatessia i scravochodnye.
Kopravcea aleba i rezmozvanei dinotatessia, je pristuplten lent s ystradovnye pozeimeni spostradikt 35C ambil.

HIS

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : EINHELL

Modèle : Royal ES 800

Catégorie : Débroussailleuse électrique