Christopeit AX 4000 - Vélo d'appartement

AX 4000 - Vélo d'appartement Christopeit - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AX 4000 Christopeit au format PDF.

📄 76 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Christopeit AX 4000 - page 26
Caractéristiques Détails
Type de produit Vélo d'appartement
Dimensions Environ 120 x 60 x 140 cm
Poids maximum utilisateur 120 kg
Système de résistance Résistance magnétique
Niveaux de résistance 8 niveaux réglables
Console Affichage LCD avec fonctions de temps, distance, vitesse, calories
Capteurs de fréquence cardiaque Intégrés dans le guidon
Transport Roues de transport intégrées
Maintenance Vérifier régulièrement les vis et les boulons, nettoyer après utilisation
Sécurité Utiliser sur une surface plane, ne pas dépasser le poids maximum
Garantie 2 ans sur le cadre, 1 an sur les pièces
Accessoires inclus Manuel d'utilisation, outils de montage

FOIRE AUX QUESTIONS - AX 4000 Christopeit

Comment régler la hauteur de la selle du Christopeit AX 4000 ?
Pour régler la hauteur de la selle, dévissez le levier de verrouillage sous la selle, ajustez la hauteur souhaitée et revissez le levier pour la fixer en place.
Quel est le poids maximum supporté par le Christopeit AX 4000 ?
Le poids maximum supporté par le Christopeit AX 4000 est de 120 kg.
Comment calibrer l'ordinateur de bord du Christopeit AX 4000 ?
Pour calibrer l'ordinateur de bord, veuillez vous référer au manuel d'utilisation où sont détaillées les étapes pour régler les paramètres de l'appareil.
Le Christopeit AX 4000 fait-il du bruit pendant l'utilisation ?
Un certain bruit peut être normal, mais si le bruit est excessif, vérifiez que toutes les vis et boulons sont bien serrés et lubrifiez les parties mobiles.
Comment nettoyer le Christopeit AX 4000 ?
Utilisez un chiffon humide pour essuyer le cadre et les parties plastiques. Évitez d'utiliser des produits chimiques agressifs.
Y a-t-il une garantie sur le Christopeit AX 4000 ?
Oui, le Christopeit AX 4000 est généralement couvert par une garantie de 2 ans contre les défauts de fabrication. Vérifiez les conditions spécifiques dans votre manuel.
Comment installer le Christopeit AX 4000 ?
Suivez les instructions fournies dans le manuel d'installation. La plupart des pièces sont pré-assemblées et il vous suffira de visser quelques éléments.
La pédale du Christopeit AX 4000 semble lâche, que faire ?
Vérifiez si la pédale est bien vissée. Si elle est toujours lâche, serrez la vis de fixation ou consultez le manuel pour plus d'instructions.
Quelle est la meilleure façon de stocker le Christopeit AX 4000 ?
Pour un stockage optimal, placez le vélo d'appartement dans un endroit sec et frais, à l'abri de l'humidité et des températures extrêmes.
Comment ajuster la résistance sur le Christopeit AX 4000 ?
Pour ajuster la résistance, tournez le bouton situé sur le cadre du vélo dans le sens des aiguilles d'une montre pour augmenter la résistance et dans le sens inverse pour la diminuer.

Questions des utilisateurs sur AX 4000 Christopeit

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Vélo d'appartement au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AX 4000 - Christopeit et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AX 4000 de la marque Christopeit.

MODE D'EMPLOI AX 4000 Christopeit

Chère cliente, cher client, Nous vous félicitons pour l’achat de ce cycle d’entraînement intérieur et nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec. Veuillez respecter et suivre les indicaons et les instrucons de montage et d’emploi. Si vous avez des quesons, vous pouvez bien sûr vous adresser à nous. Très cordiales salutaons Top-Sport Gilles GmbH Nos produits sont systémaquement soumis au contrôle et sont ainsi conformes aux normes de sécurité actuelles les plus élevées. Cepen- dant, cela ne dégage pas de l’obligaon de suivre strictement les indi- caons suivantes.

1. Monter l’appareil en suivant exactement les instrucons de mon-

tage etn’uliser que les pièces spéciques à l’appareil et ci-jointes pour le montage de l’appareil. Avant le montage en lui-même, contrôler l’in- tégralitéde la livraison à l’aide du bon de livraison et l’intégralité des emballagesen carton à l’aide de la instrucons de montage dans les instrucons demontage et d’ulisaon.

2. Avant la première ulisaon et à intervalles réguliers (environ tous

les50 les heures d‘ouverture), le serrage de toutes les vis, écrous et autresvériez les connexions et les puits d‘accès et les joints avec une certainetraiter lubriant an que le bon état de fonconnement de l‘équipement estassurée. Vériez en parculier la selle et réglage de guidon pour l‘étanchéité.

3. Mere en place l’appareil à un endroit sec et plan, et le protéger

contrel’humidité. Les inégalités du sol doivent être compensées par des mesuresappropriées et par les pièces réglables de l’appareil, pré- vues à cet eet, siprésentes. Il faut exclure tout contact avec l’humidité et l’eau.

4. Dans la mesure où le lieu de montage doit être protégé contre des

pointsde pression, des saletés ou autres, prévoir un support andéra- pant (p. ex.tapis en caoutchouc, plaque en bois etc.) sous l’appareil.

5. Avant de commencer l’entraînement, enlever tous les objets dans

unrayon de 2 mètres autour de l’appareil.

6. Pour neoyer l’appareil, ne pas uliser de détergents agressifs, et

pour lemontage ainsi que d’éventuelles réparaons, n’uliser que les ouls fournisou des ouls appropriés. Les traces de sueur sur l’appareil doivent êtreenlevées tout de suite après l’entraînement.

7. RESPECT! Des systèmes de la fréquence de coeur peuvent être

inexacts. Le fait de s‘entraîner excessif sait dommage de santé sérieux oumènent vers la mort Un entraînement inadapté ou excessif peut en- traîner des risques pour lasanté. C’est pourquoi, avant de commencer un entraînement précis, il fautconsulter un médecin. Ce dernier peut dénir les sollicitaons maximales(pouls, was, durée d’entraînement etc.) auxquelles on peut se soumere,et donner des renseignements exacts sur les condions de l’entraînement,les objecfs et l’alimenta- on. Il ne faut pas s’entraîner après un repas lourd.

8. Ne s’entraîner avec l’appareil que lorsque celui-ci est en parfait

état defonconnement. Pour les réparaons éventuelles, n’uliser que des piècesde rechange originales. RESPECT! Si des pares sont exces- sivementchaudes à l‘ulisaon de l‘appareil ils remplacent immédiate- ment celui-ciet sûr cet équipement de l‘ulisaon jusqu‘à réparé.

9. Pour le réglage des pièces, faire aenon à régler la bonne posi-

on oula posion de réglage maximale marquée, et à bloquer correc- tement lanouvelle posion réglée.

10. Si rien d’autre n’est indiqué dans le mode d’emploi, l’appareil ne

doit êtreulisé que par une personne pour l’entraînement. Le temps d‘entraînementne devait pas dépasser au total 60 Min./ chaque jour.

11. Il faut porter des vêtements et des chaussures adaptés à un entraî-

nemenitness avec l’appareil. Les vêtements doivent être conçus de manière à ceque de par leur forme (p. ex. longueur), ils ne puissent pas rester accrocherpendant l’entraînement. Les chaussures d’entraîne- ment doivent être choisiesen foncon de l’appareil, doivent systéma- quement bien tenir le pied et posséder une semelle andérapante.

12. RESPECT! Si des sensaons de verge, des nausées, des douleurs-

dans la poitrine ou d’autres symptômes anormaux se font senr, arrê- terl’entraînement et consulter un médecin adapté.

13. Il faut savoir que les appareils de sport ne sont pas des jouets. Ce-

disposif peut être ulisé par des enfants âgés de 8 ans et les per- sonnesayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales ré- duites ou manqued‘expérience et de connaissances, si approprié surveillance ou d‘instruconsdétaillées pour l‘ulisaon sûre de l‘ap- pareil, ainsi que l‘éducaon desdangers éventuellement associés a été entendu , Les enfants ne peuventpas jouer avec le matériel de sport à domicile. Neoyage et entreen nedevraient pas être eectuées par des enfants sans surveillance. Il fautexclure l’ulisaon de l’appareil par des enfants sans surveillance, par desmesures appropriées.

14. Ce disposif ne peut être ulisé avec l‘unité d‘alimentaon inclus.

15. Il faut faire aenon à ce que la personne qui s’entraîne, ainsi

qued’autres personnes, ne se trouvent jamais dans la zone des pièces encoreen mouvement.

16. Ce produit ne peut pas être enlevé les déchets à la n de sa

duréede vie sur les déchets budgétaires normaux, main doit être livre à un pointcollecf pour le recyclage des appareils électriques et élec- troniques. Lesymbole sur le produit du mode d’emploi ou de l’embal- lage fait rem arguersur cela. Les maères sont réulisables conformé- ment à leur marquage. Avec leréemploi, la valorisaon matérielle ou d’autres formes de valorisaon vousapportez des appareils de contral- to, une contribuon importante à la protecon a notre environne- ment. Veuillez demander lors de l’administraoncommunale le poste d’enlèvement des déchets constant.

17. Les matériaux d’emballage, les piles vides et les pièces de l’appa-

reildoivent être évacués en respectant l’environnement, pas avec les orduresménagères, mais dans les containers de collecte prévus à cet eet, ou remisaux services de collecte adaptés.

18. Dans les modes d’opéraon qui dépendent de la vitesse, la résis-

tancepeut être réglée manuellement et les variaons de puissance dé- pendent dela vitesse. Dans les modes d’opéraon indépendant de la vitesse, l’ulisateurpeut régler la consommaon de puissance en Wa désirée. La machinemainendra automaquement le même niveau de puissance, modiant sinécessaire le niveau de résistance. Ce réglage ne dépend pas de la vitesse.

19. L’appareil est équipé d’un réglage de résistance à 24 niveaux. Ce-

lapermet de réduire ou d’augmenter la résistance de freinage et ainsi le niveau d’entraînement. En presser le bouton „-“ de réglage de la ré- sistancevers niveau 1, cela entraîne une diminuon de la résistance de freinage etainsi du niveau d’entraînement. En presser le bouton „+“ de réglage de larésistance vers le niveau 24, cela entraîne une augmen- taon de la résistancede freinage et ainsi du niveau d’entraînement.

20. La charge (=poids) maximale admisea été xée à 150 kg.

21. Les instrucons de montage et d‘ulisaon doivent être considé-

réescomme faisant pare du produit. Cee documentaon doit être fournie lorsde la vente ou du passage du produit.

2. Recommandations importantes et consignes de sécurité 26

5. Mode d’emploi de l‘ordinateur 31-33

6. Mesure des pulsations 33

8. Nettoyage, Entretien et stockage de l‘exercice 34

10. Recommandations pour l’entraînement 35

11. Liste des pièces- Liste des pièces de rechange 36-37

12. Déclaration de conformité 74

Respect! Avant utilisation Lisez les instruc- tions d’utilisation!27

Sortez toutes les pièces de l’emballage, posez-les sur le sol et contrôlez si rien ne manque en vous basant grossièrement sur la étapes de montage. Il faut tenir compte du fait que certaines pièces ont été reliées au cadre et prémontrés. Quelques autres pièces ont éga- lement déjà été jointes. Ceci an de faciliter et d’accé- lérer le montage dénif. Temps de Montage: 30 - 40 min.

1. Dirigez le pied avant (69), sur lequel ont été mon-

tées les capuchonsnaux avec roulee de transport (70) vers le cadre de base (49) et serrezà vis à l’aide des vis M8x45 (73), des rondelles (30), des bague ressort (29) et écrous borgne (48).

2. Dirigez le pied arrière (72) sur lequel ont été

montées les capuchons decompensaon de la hau- teur (71) vers le cadre de base (49) et serrez leà vis à l’aide des vis (73), des rondelles (30) des bague ressort (29) etécrous borgne (48). Les capuchons de compensaon de la hauteur (71) servent à stabiliser l’appareil en cas d’inégalité.

1. Montez les bandes de sécurité de pédale sur les

pédales correspondantes. Le band de sécurité droite est marquée d’un „R“ et le band de sécurité gauche est marquée d’un „L“.

2. Montez les pédales (59R+59L) sur les bras de

manivelle (60L+60R). La pédale droite est mar- quée d’un „R“ et la pédale gauche est marquéed’un „L“. (Aenon: la direcon de visée est à droite et à gauche lorsque l’onest assis sur l’appareil et que l’on s’entraîne. Veillez à visser la pédale droite (59R) dans le sens des aiguilles d’une montre et la pédale gauche (59L) dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.)

1. Glissez le revêtement de support de guidon (75)

et l’anneau encaoutchouc (74) sur le tube d’appui du guidon (21).

2. Dirigez le tube support de guidon (21) sur le loge-

ment adéquat du cadre de base (49) et raccordez le câble de commande (23) au câble de connexion (22).

3. Glissez le tube support de guidon (21) sur le lo-

gement adéquat du cadre de base (49) sans coincer les câbles et xez le à l’aide des vis à six pans creux M8x20 (24), des rondelles ondulée (25) et des bague ressort (29).

4. Poussez le revêtement de support de guidon (75)

avec le anneau encaoutchouc (74) dans le lien de vis produit est recouvert. Montage du pied avant et arrière (69+72). Montage des pédales (59R+59L). Montage du tube support de guidon (21) sur le cadre de base (49). ETAPE N° 1: ETAPE N° 2: ETAPE N° 3:28

1. Placez la selle (9) avec le logement de selle sur le

chariot de selle (10) et serrez-le à bloc dans l’inclinai- son souhaitée.

2. Placez le chariot de selle (10) dans le logement,

au niveau du tubesupport de selle (16) et xez- le en posion horizontale à l’aide de laécrou poi- gnée-étoile (65) et de la rondelle 10//25 (64) à letée piece (11).

3. Insérez le tube de la selle (16) dans le support

prévu à cet eet du corpsde l’appareil (49), ajustez la posion désirée et bloquez-la en insérantla ferme- ture à vis à clé (18) et la serrant à fond. (Pour desser- rer la fermeture rapide (18), il sut simplement de latourner, ce qui permet ensuite de la rer pour pou- voir débloquer ledisposif d’arrêt de la hauteur et modier la hauteur de la selle. Lorsquela fermeture rapide (18) est réglée au niveau souhaité, xer de nouveauen tournant xement). Vériez par ailleurs que le tube de la selle (16) ne dépasse pas, lors du- réglage de la posion souhaitée, la posion d’ajuste- ment «A» la plushaute, qui est marquée en couleur.

1. Dirigez le guidon (6) vers le logement ouvert du

guidon, au niveau dutube support (21) et fermez-le au-dessus du guidon. Placez de câbles de pouls (5) sur le tube de guidon (6).

2. Placez de revêtement de guidon (13) sur le gui-

don (6). Fixer le guidon (6) dans la posion souhai- tée, au niveau du tube support (21) avec unepièce d’écartement (14) et la vis à guidon (15) an de pou- voir. Montage du chariot de selle (10), de selle (9) et le tube de selle (16). Montage du guidon (6) sur le tube de guidon (21). ETAPE N° 4: ETAPE N° 5:29

1. Branchez le câble de connexion (22) et les câbles

de pouls (5) dans laprise qui se trouve au dos du or- dinateur (1).

2. Insérez l’ordinateur (1) sur la plaque prévue à cet

eet sur le tube deguidon (21) et vissez l‘ ordinateur (1) avec des vis (2). Les vis se trouventà l‘arrière de l‘ordinateur.

1. Introduisez la che de l’appareil d’alimentaon

électrique (78) dans laprise adéquate (47) à l’extré- mité arrière du revêtement.

2. Enchez ensuite l’appareil d’alimentaon élec-

trique (78) dans une che femelle (230V~/50Hz).

1. Vérier si les assemblages et connexions ont été

eectués correctementet fonconnent. Le montage est maintenant terminé.

2. Si tout est en ordre, se familiariser avec l’appareil

en eectuant de légers réglages de la résistance et eectuer les réglages individuels. Montage de l’ordinateur (1) sur le tube de support de guidon (21). Branchement de l’appareil d’alimentaon électrique (78). Contrôle ETAPE N° 6: ETAPE N° 7: ETAPE N° 8: Remarques: Veuillez à conserver soigneusement le jeu d’ouls ain- si que les instrucons de montage dont vous aurez éventuellement besoin ultérieurement pour eectuer les réparaons nécessaires et commander des pièces de rechange.30

Transport de la machine: La machine est équipée de 2 rouleaux sur le pied avant. Si vous vou- lez transporter la machine, soulevez le pied postérieur et roulez la ma- chine vers la desnaon désirée. Réglage de la posion de la selle Un entraînement ecace demande un correct réglage de la selle. Il faut que vos genoux soient encore légèrement pliés si les pédales se trouvent dans la posion la plus basse. Pour régler la selle, dévissez de quelques tours le bouton et rez-le légèrement. Régler la selle dans la posion désirée, relâchez le bouton et revissez-le. Aenon: Veillez à ce que le bouton soit remis en posion correcte et qu’il soit solidement vissé. Ne dépassez jamais la hauteur maximale de la selle. Descendez toujours de la machine avant de modier un réglage. Une posion d‘assise biomécanique opmale assure une transmission opmale de la puissance. L‘objecf est que la force la plus grande pos- sible existant arrive sur les pédales et les muscles avec des travaux d‘un eet opmal. La posion assise aecte les muscles sont ulisés princi- palement dans l‘essence. La posion du guidon droit est responsable de la tenue de la pare supérieure du corps. Est les réglages de guidon choisis horizontalement an que vous obteniez une posture athléque. À chaque nouvelle inclinaison vers le corps, une atude plus détendue est ajusté. Pour régler le guidon il sut de desserrer la vis jusqu‘à ce que le guidon peut être amené dans la posion désirée et serrez-les après ajustement de nouveau fermement.

MONTER, UTILISER & DESCENDRE

Pour des problèmes tels que maux de dos / genou ou engourdissement dans les pieds empêché par un manque de place assise sur la moto le mainen d‘un bon réglage de la selle et le guidon est fortement recom- mandée. Monter, uliser & descendre Monter : a.Après avoir réglé la selle dans la posion désirée, placez votre pied- dans la bande de la pédale et saisissez solidement la poignée.. b.Essayez de mere votre poids ener sur ce pied et en même temps,levez l’autre jambe par-dessus la machine et placez l’autre pied dans l’autre bande. c.Vous êtes maintenant dans la correcte posion pour commencer votreentraînement. Uliser : a.Tenez vos mains sur la poignée, veillez à ce que vos deux pieds ontété placés correctement dans les bandes des 2 pédales. b.Pédalez sur la machine ulisant vos 2 pieds alternavement. c.Ensuite, augmentez graduellement la vitesse et modiez la résistan- cean d’intensier l’exercice. Descendre : a.Ralenssez graduellement jusqu’à ce que vous vous êtes arrêté(e). b.Saisissez solidement la poignée gauche avec la main gauche, lan- cezvotre pied par-dessus la machine et posez-le par terre. Ensuite, meez également l’autre pied par terre. Remarque: Cee machine d’exercice staonnaire simule cycler. La pression sur les arculaons est moins élevée, diminuant les risques de blessures d’impact. Cee machine propose des entraînements cardiovasculaires non-impact, dont l’intensité peut varier de basse à très haute, selon les préférences de l’ulisateur. Les muscles de la pare inférieure et supé- rieure du corps deviendront plus forts, la capacité cardiovasculaire aug- mentera et votre corps restera en pleine forme.31

L’ordinateur de votre ERGOMÈTRE est très facile à uliser. L’achage simultané de toutes les foncons vous permet de naviguer avec pré- cision entre les foncons individuelles. D’un coup d’oeil, vous êtes in- formé du déroulement de votre entraînement. Il s’agit ici d’un appareil indépendant du nombre de rotaons. Pour séleconner la puissance souhaitée, l’ordinateur règle le frein, indépendamment de la fréquence de marche à programme was. Mise en route

1) Meez la che de raccordement dans la prise de raccordement

del’adaptateur de l’appareil. Un signal retent alors – L’achage LCD montre pendant 2 seconde tous les segments et les paramètres sont ensuite remis à zéro.

2) La che est déjà dans la prise femelle / l’appareil s’est automaque-

ment débranché. En cliquant sur une touche quelconque – ou par au moins une rotaon des pédales – l’ordinateur se met sous tension au- tomaquement. A la n de l’entraînement, enlever la prise. TOUCHES Touche « START / STOP » : Début ou interrupon de l’entraînement dans le programme sélecon- né. Achage: L’ordinateur ne commence à compter que si la touche « START/ STOP » a été préalablement séleconnée. Si l’on presse la touche « START / STOP » pendant plus de trois secondes, toutes les va- leurs seront remises à zéro. Touche « F » : La touche saisie et conrmaon permet de passer d’une zone de saisie à la suivante. La foncon séleconnée clignote. Les touches + / - vous permeent d’introduire des valeurs et la touche « F », de les conr- mer. Simultanément, la zone de donnée suivant clignote. Au cours de la formaon peut appuyer sur les touches F des foncons RPM, was et calories, ou km/h, durée et distance aché en permanence ou en alternance. Touches «‘’+ ‘’ et ‘’–‘’» : Vous permeent de modier les valeurs – seules les données en sur- brillance peuvent être modiées. Touche « Test » : Cee touche vous permet de consulter vos informaons de tness. AFFICHAGES PROGRAMME : Achage du programme engagé 1–21 (programme manuel; pro- gramme 1–10: programme ‘tness’; programme 11–15: programmes individuels; Programme 16: programme en was, Programme 17–20: programmes des pulsaons et Programme 21: Programme pour les li- pides). DEGRÉ (Level): Achage de la résistance à l’eort, de 1 à 24. Plus le chire est éle- vé, plus la résistance est forte. L’achage des leviers propose douze leviers. Deux valeurs peuvent être séleconnées pour chaque levier (par exemple, les degrés 5 ou 6 peuvent correspondre à trois leviers). L’ache de la touche vous informe de la valeur réelle. La résistance à la marche peut être modiée à tout moment et dans tous les pro- grammes, par les touches + et -. DUREE (Time) / WATT: Pour régler / acher la durée en minutes et secondes, jusqu’à un maxi- mum de 99 :00 minutes. Présélecon en pas par minute / comptage en pas par seconde. Dans les programmes 1 à 20, la durée minimale par défaut est de 5 minutes. Il est possible de paramétrer la durée de 5 à 99 min. L’ordinateur doit d’abord converr les was. L’ordinateur calcule exactement l’eort fait pendant l’entraînement. Les résultats s’achent en was. L’achage de la valeur cible se fait dans le pro- gramme. Il est possible de paramétrer les was de 10 à 300 wa. Chan- gement d‘achage automaque de la durée et de was. Ou en perma- nence en appuyant sur la touche-F. Tours/min (RPM) /SPEED (Vitesse) : Achage du nombre de rotaons du pédalier par minute et de vi- tesse à km/h. Changement d‘achage automaque de la vitesse et de nombre de rotaons du pédalier par min. Ou en permanence en ap- puyant sur la touche-F. DISTANCE/CAL : Achage et données de la distance. Il est possible de paramétrer la distance de 0 à 999,0 km. Le décompte dans un sens ou dans l’autre se fait par 0,1 km. Il est possible de paramétrer la distance de 1 à 999 km. Sur la base des valeurs moyennes, l’ordinateur calcule les valeurs en ca- lories, qui s’achent en kcal. Pour converr les joules, la mesure d’uni- té donnée pour l’énergie en calories, plus communément employées, calculez la formule suivante : 1 Joule = 0,239 cal, ou 1 cal = 4,186 J. Il est possible de paramétrer les calories de 10 à 990 kcal. Changement d‘achage automaque de dis- tance et de calories. Ou en permanence en appuyant sur la touche-F. Total KM (ODO): La distance en km de toutes les unités d‘entraînement s‘ache. Une valeur par défaut n’est pas possible. L’achage ODO peut être remis à zéro à tout moment. Pour ce faire, appuyez simultanément sur les touche-F et touche-Start / Stop pendant 2 secondes INDICATION DES PULSATIONS : C’est ici que s’achent vos pulsaons actuelles. Si une limite supé- rieure d‘impulsion est spéciée, l‘achage clignote lorsque la valeur prédénie est aeinte. LIMITE SUPERIEURE DES PULSATIONS/ÂGE : Disponible dans les programmes 17 à 20 Dans les programmes 17–19 : programme d’entraînement, soit 55 % / 75 % ou 95 % de votre fré- quence cardiaque maximale. Votre fréquence cardiaque maximale, et ses pourcentages, sont calculés dès que vous avez introduit votre âge. Le résultat – vos pulsaons à l’entraînement, votre fréquence car- diaque maximale – sera aché dans la zone et vos pulsaons actuelles dans la zone. Dès que vous avez introduit votre âge (10-100), l’ordina- teur calcule une valeur de pulsaon d’averssement, que vous ne de- vez en aucun cas dépasser (formule : (220 – votre âge) x 0,80). Si vous aeignez cee valeur, l’achage pulsaons se met à scinller – vous devriez alors immédiatement réduire votre vitesse ou le niveau de ré- sistance. Dans le programme 20 : Indicaon de votre pulsaon cible personnelle, que vous avez introduite. Il est possible de paramétrer pulsaons de 60-240. Prol de résistance: La durée de l’entraînement souhaitée peut être prédéterminée dans la zone / ZEIT. Cee durée prédéterminée est ré- pare par le système en 10 intervalles parels. Chaque levier sur l’axe du temps (l’axe horizontal) = 1/10 du temps déterminé, par exemple, pour une durée d’entraînement de 5 min, chaque levier = 30 secondes, pour une durée de 10 min, chaque levier = 1 min. Chacun des 10 leviers correspond à cet intervalle. Le levier de l’intervalle actuel est marqué par un clignotement. Si aucune durée n’est prédéterminée, chaque le- vier durera 3 minutes, c’est à dire qu’après 3 minutes, la surbrillance passera du levier 1 au levier 2, et ainsi de suite pendant 30 minutes. Si le programme est interrompu entre temps par la touche START / STOP, la durée s’interrompt, et reprendra à cet endroit dès que l’on appuie sur la touche START / STOP. Résistance à la marche : Vous pouvez adapter à tout moment – dans tousles programmes – le niveau de résistance à la marche avec les touches + / - .Vous pouvez vous rendre compte des modicaons à la hauteur des leviers dans l’achage LEVEL – plus ceux-ci sont éle- vés, plus le niveau de résistance est haut, et inversement. Le segment de chaque levier vaut pour deux valeurs (par exemple, 3 segments in- diquent les niveaux 7, 8 et 9 segments indiquent les niveaux 19,20 et 21). La valeur choisie est indiquée à LEVEL. La modicaon se réper- cute sur les posions de durée instantanées et suivantes. La hauteur des leviers indique la charge, et non un prol de terrain. Le déroule- ment des programmes est aché graphiquement dans l’écran Dis- play. Le déroulement de chaque programme suit la représentaon du diagramme des leviers dans la zone d’achage, par exemple, le pro- gramme 5 = montagne / le programme 2 = vallée (dans ce cas, la hau- teur des leviers = la résistance, la durée étant répare sur la largeur des leviers). Après le paramétrage du programme, il faut impéravement appuyer sur La touche « Start/Stop », pour commencer l’entraînement. Les valeurs établies et achées ne sont en aucun cas adaptées à une évaluaon médicale.

MODE D’EMPLOI DE L‘ORDINATEUR

Barre haute = Forte résistance au pédalage Barre basse = Faible résistance au pédalage Chaque segment de barre conent 3 va- leurs Chacune des barres de de temps corres- pond à 1/10ème du temps d’entraînement prescrit.32

PROGRAMMES 17 - 19 : Rythme cardiaque Ici, l’ordinateur calcule en foncon de votre âge (10-100), votre fré- quence cardiaque maximale et, selon le programme, la fréquence cible correspondante – 55 % / 75 % ou 95 %. Cee valeur théorique est af- chée. L’ordinateur règle automaquement a résistance à la marche, an de rester dans ces fréquences prévues. Programme 20 : Rythme cardiaque Séleconnez ici la fréquence de pulsaon d’entraînement opmale pour votre entraînement. Dans les limites de certaines tolérances, l’or- dinateur règle automaquement la résistance à la marche, de sorte que vous vous trouvez toujours dans la zone prévue. (60-240) Programme 21: programme de graisse corporelle Ici, vous pouvez eectuer une analyse de la graisse corporelle et re- cevoir une suggeson d‘entraînement individuelle. Ulisez la touche F pour séleconner les données personnelles (numéro d‘ulisateur (user) = 1-8, hauteur (height) = 120-250 cm, sexe = homme / femme, Âge (Age) = 10-99 ans, poids (weight) = 20-200 kg) l‘un après l‘autre et dénissez-les sur vos donnée à l‘aide des touches +/-. Appuyez en- suite sur le bouton Start/Stop et saisissez les capteurs de pouls ma- nuels pour eectuer la mesure de la graisse corporelle. Après environ 10 secondes, la graisse corporelle résultante en%, IMC et BMR est a- chée et une proposion de programme d‘entraînement. Pour faire ça pour quier le programme de graisse corporelle, appuyez une fois sur le bouton Start/Stop et pour relancer le programme d‘entraînement, appuyez sur le bouton Start/Stop. Remarque:

1. Un message d‘erreur Err2 apparaît si les capteurs de pouls manuels

ne sont pas touchés immédiatement pendant l‘analyse.

2. Les suggesons de programme sont basées uniquement sur les don-

nées de graisse corporelle déterminées et sont une aide pour un en- traînemen ciblé. Dépannage: Avant chaque ulisaon, l’ordinateur fait une rapide véricaon de son bon fonconnement. Si l’appareil ne fonconne pas conve- nablement, d’erreurs diérentes existent: E 1 Si ce message apparaît, accompagné d’un signal sonore, c’est que le câblage est mal raccordé. Vériez toutes les connexions, en parculiers les ches. Une fois les connexions bien en place, appuyez sur la touche «Start/Stop» pendant 2 secondes, pour remere le système à 000. PROGRAMME 1 : Manuel Ce programme correspond aux foncons d’un home-trainer normal. Ainsi, la durée, la vitesse / tours par min, la distance, les was / ca- lories et les pulsaons actuelles. Les touches + et – permeent de ré- gler manuellement la résistance à la marche. Toutes les valeurs doivent être réglées manuellement –ce programme ne fait aucun réglage au- tomaque. Insérez avec appuyezla touche F les paramètres d’exercice (Temps/Distance/Calories et Pouls). Programmes 1 – 10 : Fitness Ce programme dispose de diérents programmes d’entraînement. Lorsque ce programme est séleconné, le déroulement est automa- que, et comprend diérents intervalles. Des niveaux de dicultés et des intervalles sont prévus. Vous pouvez intervenir à tout moment dans ce programme, pour modier la résistance à la marche ou la du- rée. En outre, les leviers apparaissent dans la zone d’achage. Insérez avec appuyez la touche F les paramètres d’exercice (Temps/Distance/ Calories et Pouls). PROGRAMMES 11 – 15 (U1-U5): Programme d’entraînement individuel. Il est possible de paramétrer des résistance pour cinq personnes. Insérez avec appuyez la touche F les paramètres d’exercice (Temps/Distance/Calories et Pouls). PROGRAMME 16: Was Introduisez ici vos données personnelles en was. Dans les limites de certaines tolérances, l’ordinateur règle automaquement la résistance – indépendamment du rythme marche, de sorte que vous vous trouvez toujours dans la zone prévue. Insérez avec appuyez la touche F les pa- ramètres d’exercice (Temps/Distance/Calories/Pouls et Was). PROGRAMME Sexe / âge Insusance pondérale Sain Légèrement en surpoids Embonpoint Obèse mâle/ ≤ 30 < 14% 14%~20% 20.1%~25% 25.1%~35% > 35% mâle / > 30 < 17% 17%~23% 23.1%~28% 28.1%~38% > 38% femme/≤ 30 < 17% 17%~24% 24.1%~30% 30.1%~40% > 40% femme/≤ 30 < 20% 20%~27% 27.1%~33% 33.1%~43% > 43%33

(FONCTION DE LA PHASE DES PULSATIONS DE RÉCUPÉRATION) Votre ergomètre vous ore la possibilité de faire une évaluaon de votre forme physique personnelle sous la forme d’une « Fitness Note ». Le principe de cee évaluaon se fonde que le fait que chez les per- sonnes en bonne condion physique et en bonne santé, la fréquence de pulsaons au cours d’une certaine période diminue plus rapide- ment après un entraînement que chez les personnes en bonne san- té, mais en moins bonne condion physique. Le calcul de votre condi- on physique se fait donc sur la diérence de fréquence des pulsaons à la n de l’entraînement (pulsaons de début) et la fréquence prise une minute après la n de l’entraînement (pulsaons nales). N’uli- sez cee foncon qu’après vous être entraîné pendant déjà un certain temps. Avant le début de la foncon de la phase des pulsaons de ré- cupéraon, vous devez acher la fréquence actuelle de vos pulsaons, en posant vos mains sur les capteurs du guidon.

1. Appuyez sur la touche « Test » et posez vos deux mains sur les cap-

teurs pour mesurer vos pulsaons

2. L’ordinateur se met en mode STOPP, l’écran ache, en son centre,

une grande icône sous forme de coeur et la mesure automaque des pulsaons de récupéraons est en cours.

3. La durée sur l’écran est ramenée à 0 :60.

4. Dans la zone « pulsaons cibles », les pulsaons de départ sont a-

chées au début de la mesure. On ulise la moyenne des quatre valeurs les plus élevées des pulsaons au cours des 20 dernières secondes pré- cédant l’appui sur la touche Fitness.

5. La zone « Puls » ache la valeur de pulsaons actuellement mesu-

6. Après une minute, la durée est remise à zéro et un signal sonore se

fait entendre. Le moteur revient en arrière. Dans la zone « Puls », les pulsaons nales sont indiquées au moment 0 :00. Vous pouvez main- tenant enlever vos mains des capteurs de pulsaons. Après quelques secondes, apparaît au milieu de l’écran n votre « tness note », de F 1,0 – F 6,0 (système allemand de notaon scolaire). RPM et puissance en was du niveau 1 - niveau 24. Remarques : 1.La puissance consommée (en Wa) est ajusté mesurant la vitesse (min-1) d’essieu et de couple (en Nm).

2. Votre machine avait été examiné an de respecter les exigences par

rapport à la classicaon d’exactude avant l’expédion. En cas de doutes par rapportà l’exactude, veuillez contacter votre fournisseur local ou envoyez la machine à un laboratoire d’essai pour vérier sa ca- libraon. (S‘il vous plaît noter que la tolérance d‘écart comme indiqué en page 27, est autorisée.) TABELLE WATT DEGRÉ 20 RPM WATT 30 RPM WATT 40 RPM WATT 50 RPM WATT 60 RPM WATT 70 RPM WATT 80 RPM WATT

Mesure de la fréquence cardiaque à l’aide d’une ceinture cardio: Pour une surveillance able de la fréquence cardiaque pendant l’entraînement, nous vous recommandons de porter une ceinture thoracique adaptée. L’ordinateur dispose d’un récepteur intégré, vous pouvez donc uliser une ceinture de fréquence cardiaque Bluetooth, telle que la ceinture de fréquence cardiaque Christopeit-Sport BT (No. de commande: 2209). Si vous humidiez un peu la ceinture de fréquence cardiaque avant de la mere, l’ordinateur devrait enregistrer et acher les données de fréquence cardiaque dans les 60 secondes. La portée des ceintures cardio est de 1 à 2 m selon les modèles. Mesure du pouls manuel: Les capteurs de pouls manuels sont situés sur les poignées gauche et droite du guidon. Assurez-vous que les deux paumes reposent toujours sur les capteurs en même temps avec une force normale. Dès que le pouls diminue, une valeur s’ache sur l’achage du pouls. (La mesure du pouls manuel sert uniquement à l’orientaon, car les mouvements, les froements, la transpiraon, la texture de la peau et la circulaon sanguine, etc. peuvent entraîner des écarts individuels par rapport au pouls réel.) Remarque: Si les deux méthodes de mesure du pouls sont ulisées en même temps, la mesure du pouls manuel est prioritaire. Respect! Les systèmes de surveillance de la fréquence cardiaque peuvent être inexacts. Un exercice excessif peut causer des blessu- res graves ou la mort. Si vous vous sentez étourdi ou faible, arrêtez immédiatement l’entraînement. Les valeurs de pouls ne conviennent pas à des ns médicales.

MESURE DES PULSATIONS

CONNECTIVITÉ APP KINOMAP APP Sport, coaching, gaming et eSport sont les maîtres mots de l‘applicaon Kinomap. Cela conent de nombreux kilomètres de matériel lmique réel s‘entraîner à l‘intérieur comme si vous éez à l‘extérieur; Suivi des inéraires et analyse de vos performances; Contenu de coaching; Mode muljoueur; nouveaux messages quodiens; Courses ocielles en salle et plus encore ... Téléchargez l’APP et connectez-vous Scannez le code QR adjacent avec votre smartphone / tablee ou u- lisez la foncon de recherche sur le Playstore (Android) ou l‘APP Store (IOS) pour télécharger l‘applicaon Kinomap. Inscrivez-vous et suivez les instrucons de l‘APP. Acvez Bluetooth sur le smartphone ou la tab- lee et séleconnez le gesonnaire d’appareils dans l’applicaon, puis la catégorie de produit correspondante. Séleconnez ensuite votre dé- signaon de type à l’aide du logo du fabricant « Christopeit Sport » pour connecter l’équipement sporf. Selon l‘équipement sporf, diérentes foncons sont enregistrées par l‘APP via Bluetooth ou des données sont échangées. Aenon! L’applicaon Kinomap propose une version d’essai gratuite pendant 14 jours. Vous pourrez alors décider si vous souhaitez pour- suivre votre formaon gratuitement avec la version de base ou uliser toute la gamme de l’applicaon Kinomap moyennant un supplément. Les informaons actuelles et les tarifs peuvent être trouvés à l’adresse suivante: www.kinomap.com

Si vous ne pouvez pas résoudre en ulisant les informaons énumérées à l‘dysfonconnement, s‘il vous plaît contactez votre revendeur ou fabricant. CORRECTIONS Problème Cause Possible Soluon L‘ordinateur ne s‘allume pas en appuyant sur un bouton. Aucun adaptateur de courant est insérée ou la prise n‘est pas. Vériez que l‘adaptateur d‘alimentaon est correctement bran- ché, éventuellement avec un autre consommateur si la prise de courant pour. L‘ordinateur ne compte pas et ne s‘allume pas par le début de la formaon d‘un. Manquant impulsion du capteur en raison de mauvais connecteur ou dissous. Vériez le connecteur sur l‘ordinateur et le connecteur dans le tube de support pour un bon ajustement. L‘ordinateur ne compte pas et ne s‘allume pas par le début de la formaon d‘un. Manquant impulsion du capteur en raison de la posion incorrecte du capteur. Dévissez le couvercle et vérier la distance entre le capteur et l‘aimant. Un aimant dans la manivelle est en regard du capteur, et doit avoir une distance de moins de <5mm. Pas de lecture du pouls Prise d‘impulsion n‘est pas branché. Branchez le connecteur du câble d‘impulsion séparée dans le connecteur approprié sur l‘ordinateur. Pas de lecture du pouls Capteur de pouls n‘est pas connecté cor- rectement. Visser les capteurs cardiaques tacles et vérier l‘., Les connec- teurs sont correctement et que le câble d‘éventuels dommages. 1.neoyage Ulisez uniquement un chion humide pour le neoyage. Aenon: Ne jamais uliser de benzène, de diluant ou autre agentsde neoyage agressifs pour le neoyage de surface comme ce les dommages causés. L‘appareil est uniquement pour un usage domesque privé et pour un usage intérieur approprié. Gardez l‘appareil propre et l‘humidité de l’appareil. 2.stockage Branchez le bloc d‘alimentaon tout en entendant l‘unité pour de4 semaines de ne pas uliser. Faire glisser le coulisseau de l‘étriervers le guidon et la tube de selle aussi profondément que possible dans le cadre. Choisissez un stockage à sec dans la maison et mere un peu d‘huile de pulvé- risaon pour les roulements de lapédale gauche et à droite, au l du boulon de serrage du guidon,et sur les lets de la libéraon rapide. Couvrir le disposif pour leprotéger d‘être décolorés par la lumière du soleil et de la poussière. 3.Entreen Nous recommandons toutes les 50 heures pour examiner les connexions à vis pour l‘étanchéité, qui ont été préparés dans l‘ensemble. Toutes les 100 heures de fonconnement, vous devriez au peud‘huile de pulvérisaon les roulements de la pédale gauche et à droite, au l de la vis de xaon du guidon, et sur les lets de lalibéraon rapide. NETTOYAGE, ENTRETIEN ET STOCKAGE DE L‘EXERCICE Centre d‘entraînement en mm (Pour appareil et l‘ut lisateur) Surface libre en mm (Zone de la formaon et de la zone de sécurité (60cm rotaon))35

Les facteurs ci-après doivent être pris en compte pour la déterminaon de l’entraînement indispensable an d’améliorer concrètement son physique et sa santé.

Le niveau d‘eort physique pendant l‘entraînement doit dépasser le point d‘eort normal, sans dépasser le point de essouement et/ou épuisement. Une valeur de référence appropriée peut être l‘impuls- ion. À chaque séance d‘entraînement, la condion augmente et, par conséquent, les exigences d‘entraînement doivent être ajustées. Cela est possible en allongeant la durée de la formaon, en augmentant le niveau de diculté ou en changeant le type de formaon.

La plupart des experts recommandent de combiner une alimentaon saine, qui doit être adaptée en foncon de l‘objecf d‘entraînement, et de l‘exercice physique trois à cinq fois par semaine. Un adulte nor- mal a besoin de deux fois par semaine exercice pour maintenir son état actuel. Pour son Pour améliorer sa condion et modier son poids cor- porel, il a besoin d‘au moins trois séances d‘entraînement par semaine. reste idéal bien sûr, une fréquence de cinq séances d‘entraînement par semaine.

4. PROGRAMMATION DE L’ENTRAÎNEMENT

Chaque séance d‘entraînement doit comprendre trois phases d‘entraî- nement : „phase d‘échauement“, „phase d‘entraînement“ et „phase de récupéraon“. Dans la „phase d‘échauement“, la température cor- porelle et l‘apport d‘oxygène doivent être augmentés lentement. Cela est possible grâce à des exercices de gymnasque sur une période de cinq à dix minutes. Après ça devrait la « phase d‘entraînement » pro- prement dite commence. La charge d‘entraînement doit être conçue en foncon de la fréquence cardiaque d‘entraînement.An de faciliter la circulaon après la «phase d’entraînement» et d’éviter des courba- tures ou des muscles noués, la «phase d’entraînement» doit être suivie d’une «phase de ralenssement». Celle-ci devrait englober des exerci- ces d’élongaon et/ou de la gymnasque sans forcer, et ce entre cinq et dix minutes.

2. FRÉQUENCE CARDIAQUE D‘ENTRAÎNEMENT

Pour déterminer la fréquence cardiaque d‘entraînement, vous pouvez procéder comme suit. Veuillez noter qu‘il s‘agit de valeurs indicaves. Si vous avez des problèmes de santé ou si vous n‘êtes pas sûr, consultez un médecin ou un entraîneur de tness. Exemple de calcul : Homme, 30 ans et poids 80 Kg. Je suis débutant et j‘aimerais perdre du poids et augmenter mon endurance. 01 : Impulsion maximale - calcul Fréquence cardiaque maximale = 214 - (0,5 x âge) - (0,11 x poids corporel) Fréquence cardiaque maximale = 214 - (0,5 x 30) - (0,11 x 80) Pouls maximum = environ 190 baements/min Après avoir réglé votre fréquence cardiaque d‘entraînement pour vo- tre condion d‘entraînement ou Une fois que vous avez idené des objecfs, vous pouvez commencer à vous entraîner. La plupart de nos produits sont équipés de capteurs de fréquence cardiaque ou sont compables avec une ceinture de fréquence cardiaque. Ainsi, vous pouvez vérier votre fréquence cardiaque pendant la surveiller les ent- raînements. Si le pouls ne s‘ache pas sur l‘écran de l‘ordinateur ou si vous souhaitez être prudent et vérier votre pouls, qui pourrait s‘a- cher de manière incorrecte en raison d‘éventuelles erreurs d‘applica- on ou similaires, vous pouvez uliser les ouls suivants : a. Mesure du pouls de manière convenonnelle (détecon du pouls, par exemple au poignet et comptage des baements en une minute). b. Mesure de la fréquence cardiaque avec des appareils de mesure de la fréquence cardiaque appropriés et calibrés (disponibles dans les ma- gasins de fournitures médicales). c. Mesure de la fréquence cardiaque avec d‘autres produits tels que les cardiofréquencemètres, les smartphones... 01 : Calcul de la fréquence cardiaque maximale La valeur d‘impulsion maximale peut être déterminée de diérentes manières, car l‘impulsion maximale dépend de nombreux facteurs. Vous pouvez uliser la formule standard pour le calcul (fréquence cardiaque maximale = 220 - âge). Cee formule est très générale. Il est ulisé dans de nombreux produits de sport à domicile pour pour déterminer la fréquence cardiaque maximale. Nous recom- mandons le formule de Sally Edwards. Cee formule calcule plus précisément la fréquence cardiaque maximale et ent compte du sexe, de l‘âge et du poids corporel. Formule de Sally Edwards : Hommes: Fréquence cardiaque maximale = 214 - (0,5 x âge) - (0,11 x poids corporel) Femmes: Fréquence cardiaque maximale = 210 - (0,5 x âge) - (0,11 x poids corporel) 02 : Calcul de la fréquence cardiaque d‘entraînement La fréquence cardiaque d‘entraînement opmale est déterminée par l‘objecf de l‘entraînement. Des zones d‘entraînement ont été dénies pour cela. Santé - Zone : Régénéraon et Compensaon Convient aux : Débutants / Type d‘entraînement : entraînement d‘endurance très léger / Objecf : récupéraon et promoon de la santé. Construire la condion de base. Fréquence cardiaque d‘entraînement = 50 à 60% de la fréquence cardiaque maximale Métabolisme des graisses - Zone : Bases - Endurance Training 1 Convient aux : ulisateurs débutants et avancés / Type d‘entraîne- ment : entraînement d‘endurance léger / Objecf : acvaon du métabolisme des graisses (brûlure de calories). amélioraon des performances d‘endurance. Fréquence cardiaque d‘entraînement = 60 à 70% de la fréquence cardiaque maximale Aérobie - Zone : Bases - Endurance Training 1/2 Convient aux: débutants et avancés / Type d‘entraînement : entraî- nement d‘endurance modéré. / Objecf : Acvaon du métabolis- me des graisses (brûlure de calories), améliorant les performances aérobies, Augmentaon des performances d‘endurance. Fréquence cardiaque d‘entraînement = 70 à 80% de la fréquence cardiaque maximale Anaérobie - Zone : Bases - Endurance Training 2 Convient aux: sporfs conrmés et compéfs / Type d‘entraîne- ment : entraînement d‘endurance modéré ou entraînement par intervalles / Objecf : amélioraon de la tolérance au lactate, aug- mentaon maximale des performances. Fréquence cardiaque d‘entraînement = 80 à 90% de la fréquence cardiaque maximale Compéon - Zone : Entraînement Performance / Compéon Convient aux: sporfs et sporfs de haut niveau / Type d‘entraîne- ment : entraînement fraconné intensif et entraînement compé- on / Objecf : amélioraon de la vitesse et de la puissance ma- ximales. Danger! L‘entraînement dans ce domaine peut entraîner une surcharge du système cardiovasculaire et nuire à la santé. Fréquence cardiaque d‘entraînement = 90 à 100 % de la fréquen- ce cardiaque maximale

CONSIGNES GÉNÉRALES DE FORMATION

Exemple - exercices d’érement pour les phases d’échauement et de récupéraonCommencez votre échauement en marchant sur place pendant au moins 3 minutes puis eectuer les exercices de gymnas- que suivantes à l‘organisme pour la phase de formaon pour se pré- parer en conséquence. Les exercices ne faites pas trop et que dans la mesure fonconnent jusqu‘à une légère résistance senr. Cee posi- on va tenir quelque chose. Aeindre avec votre main gauche der- rière votre tête vers l‘épaule droite et rez avec la main droite lé- gèrement au coude gauche. Après 20sec. Meez bras Penchez-vous aus- si loin que possible et laissez vos jam- bes presque tendue. Montrez-le avec vos doigts dans la direc- on de l‘orteil. 2 x 20sec. Asseyez-vous avec une jambe allongée sur le sol et se pen- Agenouillez-vous dans une grande fente avant et vous soute-

Un entraînement régulier est la clef de la réussite de votre programme. Vous devriez prévoir votre entraînement à heure xe chaque jour et vous y préparer mentalement. Il est primordial d’être de bonne hu- meur au moment de l’entraînement et de ne pas perdre l’objecf visé. Jour après jour, en vous entraînant connuellement, vous verrez les progrès accomplis et votre objecf se rapprocher progressivement. cher en avant et essayer d‘aeindre le pied avec vos mains. 2 x 20sec. nir avec vos mains sur le sol. Appuyez sur le bassin vers le bas. Changer après 20 jambe sec. 02 : Calcul de la fréquence cardiaque d‘entraînement En raison de mes objecfs et de mon niveau d‘entraînement, la zone de métabolisme des graisses me convient le mieux. Fréquence cardiaque d‘entraînement = 60 à 70% de la fréquence cardiaque maximale Fréquence cardiaque d‘entraînement = 190 x 0,6 [60 %] Fréquence cardiaque d‘entraînement = 114 baements/min36

LISTE DES PIÈCES- LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE AX 4000 Ce product à seulement pour le domaine de sport de maison privé de manière souvenue et non pour l‘ulisaon industrielle ou commer- ciale convenable. Ulisaon de sport de maison la classe H/A L‘entraîneur de Ergomètre de la classe : HA avec la haute précision d‘annonce Si une pièce n’est pas correcte, s’il manque une pièce ou si vous avez besoin d’une pièce de rechange à l’avenir, veuillez vous adresser à :

  • Système de freinage magnéque avec masse tournante: environ 9 kg
  • Réglage automasé de la résistance, choix de 24 niveaux de résis- tance
  • 10 programmes de résistance prévus
  • 5 programmes personnalisables
  • 4 programmes de fréquence cardiaque (fonconnant par impul- sion)
  • 1 programme de wa indépendant de la vitesse (spécicaon de la puissance de 10 à 300 was réglable par incréments de 5 was)
  • 1 programme pour les lipides
  • Mesure des pulsaons à la guidon
  • Avec récepteur pour ceinture de fréquence cardiaque Bluetooth
  • Alimentaon au réseau.
  • Guidon et de la selle inclinaison réglable
  • Réglable horizontal et vercal de la selle (verrouillage rapide)
  • L’écran de l’ordinateur dispose de l’achage digital de données suivantes:
  • Durée, vitesse, distance, qui correspond plus ou moins à la dé- pense de calories, les pulsaons, les was, la récupéraon et ODO Support pour. Smartphone/Tab.
  • L’ordinateur est equipe d’un recepteur des donnees en prove- nance de l’emeeur de frequence cardiaque
  • Connexion Bluetooth pour Kinomap (APP pour iOS et Android)
  • Adapté pour des poids jusqu’environ 150 kg. N° de commande Caractérisques techniques :

Dimensions [cm]: Poids du produit [kg]: Espace de formaon [m

Top-Sports Gilles GmbH Friedrichstraße 55 42551 Velbert Telefon: +49 (0)20 51 / 60 67-0 Telefax: +49 (0)20 51 / 60 67-44 e-mail: info@christopeit-sport.com www.christopeit-sport.com Sché. n° Désignaon Dimensions en mm Quanté Unités Monté sur Schéma n° Numéro ET 1 Ordinateur 1 21 36-2007-33-BT 2 Vis M5x10 4 1+21 39-9903 3 Rembourrage du guidon 2 6 36-1410-04-BT 4 Bouchon ronde 2 6 39-9847 5 Faisceau de ls de mesure du pouls 2 1+8 36-1122-09-BT 6 Guidon 1 21 33-1410-04-SI 7 Vis M4x15 2 6+8 39-9909-SW 8 Unité à poignée de mesure du pouls 2 21 36-9806206-BT 9 Selle 1 10 36-9806210-BT 10 Pièce coulissante de selle 1 9+16 33-1106107-SW 11 Filetée pièce 1 10+16 33-9211-08-SI 12 Bouchon carre 2 10 36-9211-23-BT 13 Revêtement de guidon 1 6 36-9103-07-BT 14 Rondelle d`écartement 8x24 1 15 36-9806228-BT 15 Vis de guidon 1 21 36-9211-16-BT 16 Tube d’appui de la selle 1 10+20 33-1907-05-SW 17 Servomoteur 1 23+49 36-1721-09-BT 18 Fermeture à vis à clé M16 1 49 36-1907-06-BT 19 Câble de capteur 1 23+49 36-9212-07-BT 20 Insert en caoutchouc 1 49 36-1907-08-BT 21 Tube d`appui du guidon 1 49 33-1907-02-SW 22 Faisceau de ls de l`ordinateur 1 1+23 36-1107207-BT 23 Câble de connexion du moteur 1 17+22 36-1107208-BT 24 Vis à six pans creux M8x20 4 21+49 39-9886-CR 25 Rondelle ondulée 8//19 4 24 36-9966-CR 26 Bague de sécurité C17 1 34 36-9825320-BT 27 Rondelle 17//22 1 34 39-10135 28 Roulement à billes 6003-2RS 3 49 36-9806214-BT 29 Rondelle élasque bombée for M8 8 24+73 39-9864-VC 30 Rondelle 8//16 4 73 39-9962 31 Rondelle 6//14 4 36+43 39-986337

Sché. n° Désignaon Dimensions en mm Quanté Unités Monté sur Schéma n° Numéro ET 32 Rondelle vague 17.5//22 1 34 36-9918-22-BT 33 Ecrou autobloquant M6 1 36 39-9816-VC 34 Axe de pédalier 1 49 33-1907-07-SW 35 Courroie trapézoïdale 390J6 1 34+55 36-9913116-BT 36 Boulon leté 1 51 36-1611-22-BT 37 Ressort d’étrier de magnéque 1 51 36-9806217-BT 38 Ecrou M6 2 36 39-9861-VZ 39 Roulement de serrage 1 45 36-9806216-BT 40 Câble de transmission 1 17+51 36-9211-41-BT 41 Vis à six pans creux M8x20 2 39+45 39-10095-SW 42 Ecrou M8 1 41 39-10031 43 Vis à six pans creux M6x15 3 19+52 39-9911 44 Rondelle 17//22 1 34 39-10135 45 Étrier de serrage 1 49 33-1907-06-SW 46 Ressort d’étrier de serrage 1 45+49 36-9806217-BT 47 Câble d’alimentaon avec douille 1 23+62L 36-1721-07-BT 48 Ecrou à chapeau M8 4 73 39-9900-SW 49 Châssis 1 21 33-1907-01-SW 50 Magnéque 1 34 36-9825506-BT 51 Etrier de magnéque 1 52 33-1611-14-SI 52 Axe d’étrier de magnéque 1 51 36-9225-11-BT 53 Bague de sécurité C11 1 52 36-9514-26-BT 54 Rondelle vague 12//17 1 52 36-9824-21-BT 55 Volant cinéque 1 49 33-1507210-SI 56 Roue à courroie 1 34 36-1105-13-BT 57 Ecrou d’axe M10x1.25 2 55 39-9820 58 Protecon de l'essieu 2 56 36-1123-28-BT 59L Pédale gauche 1 60 36-9806229-BT 59R Pédale droite 1 56 36-9806230-BT 60L Pédalier gauche 1 34+59L 33-1105-08-SW 60R Pédalier droite 1 34+59R 33-1105-09-SW 61 Insert en caoutchouc 2 62 36-1907-07-BT 62L Capotage gauche 1 49+62R 36-2007-01-BT 62R Capotage droit 1 49+62L 36-2007-02-BT 63 Pièce de connexion 3 62L+62R 36-1508-10-BT 64 Rondelle 10//25 1 11 39-9989-SW 65 Ecrou à poignée étoile M10 1 11 36-1907-09-BT 66 Vis à tête cruciforme M4.5x25 6 62R 39-9825338-BT 67 Vis à tête cruciforme M5x15 5 62 39-10190 68 Vis à tête cruciforme M5x20 10 17+62 39-9903-SW 69 Tube de piet avant 1 49 33-1907-03-SW 70L Chapeaux naux avec roulee de transport gauche 1 69 36-1907-10-BT 70R Chapeaux naux avec roulee de transport droite 1 69 36-1907-11-BT 71 Capuchons de protecon égalisaon de la hauteur 2 72 36-1907-12-BT 72 Tube de pied arrière 1 49 33-1907-04-SW 73 Boulon brut à tête bombée et collet carré M8x45 4 49,69+72 39-9953 74 Anneau en caoutchouc 1 75 36-1907-05-BT 75 Revêtement de tube d`appui du guidon 1 21 36-1907-04-BT 76 Vis d’axe M8x20 2 56+60 39-9886-CR 77 Bouchon de pédalier 2 56+60 36-9840-15-BT 78 Appareil d’alimentaon électrique 9Volt=/1000mA 1 47 36-1420-17-BT 79 Kit d`oullage 1 36-9107-27-BT 80 Kit d`oullage 1 1 36-9107-28-BT 81 Vis 3x10 2 19 39-10127-SW 82 Noce de montage et d’ulisaon 1 36-2007-05-BT38

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Christopeit

Modèle : AX 4000

Catégorie : Vélo d'appartement