TOP CRAFT TCIW 110 - Poste à souder

TCIW 110 - Poste à souder TOP CRAFT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TCIW 110 TOP CRAFT au format PDF.

📄 44 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice TOP CRAFT TCIW 110 - page 18
Voir la notice : Français FR Deutsch DE Nederlands NL
Choisissez votre langue et indiquez votre email : nous vous enverrons une version traduite specifiquement.
Marque TOP CRAFT
Modèle TCIW 110
Type de produit Poste à souder à inverseur
Tension d'alimentation 230 V ~ 50 Hz
Tension à vide 60 V
Courant de soudage (électrodes enrobées) 20 – 100 A
Courant de soudage (TIG) 20 – 100 A
Puissance absorbée 3,8 kVA à 100 A
Protection fusible recommandée 16 A (courbe C ou K)
Coefficient de marche (X) 30 % à 100 A, 60 % à 70 A, 100 % à 55 A
Diamètre des électrodes 1,6 – 2,5 mm
Poids 4,7 kg
Type de protection IP 21 S
Classe d'isolation F
Fonctions Soudage à l'arc avec électrodes enrobées, soudage TIG
Protection contre les surchauffes Oui (témoin lumineux)
Accessoires inclus Câble porte-électrode, câble de masse, mode d'emploi
Entretien courant Nettoyage avec un chiffon humide et un peu de savon ; pas de produits agressifs
Pièces de rechange Disponibles sur commande auprès du fabricant
Stockage Endroit sombre, sec, à l'abri du gel, entre 5 et 30 °C

FOIRE AUX QUESTIONS - TCIW 110 TOP CRAFT

Quels sont les branchements à effectuer avant de souder ?
Branchez le câble porte-électrode sur la prise rapide positive (+) et le câble de masse sur la prise négative (-) en tournant dans le sens horaire pour verrouiller. Assurez-vous que l'appareil est éteint avant de brancher.
Comment choisir le courant de soudage adapté à l'électrode ?
Utilisez le potentiomètre de réglage (1) pour ajuster le courant. Pour une électrode de 1,6 mm, réglez entre 40-50 A ; pour 2,0 mm entre 40-80 A ; pour 2,5 mm entre 60-110 A. Adaptez selon l'épaisseur de la pièce.
Comment démarrer l'arc électrique ?
Tenez l'écran de soudage devant votre visage, puis frottez la pointe de l'électrode sur la pièce comme une allumette. Une fois l'arc allumé, maintenez une distance égale au diamètre de l'électrode par rapport à la pièce.
Que faire si le témoin de surchauffe s'allume ?
Le voyant de surchauffe (4) indique que la protection thermique s'est déclenchée. Laissez refroidir l'appareil pendant quelques minutes avant de reprendre le soudage. Réduisez éventuellement le courant ou respectez mieux les cycles de marche.
Peut-on utiliser la machine pour le soudage TIG ?
Oui, l'appareil est compatible TIG. Placez le commutateur (14) sur la position TIG, branchez le chalumeau TIG sur le raccord prévu (15) et connectez une bouteille de gaz inerte. Suivez le mode d'emploi de votre chalumeau.
Quels équipements de protection dois-je porter ?
Portez toujours un casque ou un écran de soudage avec verre DIN 9-10, des gants isolants aux deux mains, des vêtements en matériau ignifugé, des chaussures isolantes, et évitez les vêtements synthétiques. Assurez une bonne ventilation.
Comment nettoyer l'appareil après utilisation ?
Débranchez l'appareil. Utilisez un chiffon humide avec un peu de savon doux pour nettoyer le boîtier. Ne laissez pas pénétrer d'eau à l'intérieur. N'utilisez pas de détergents agressifs. Nettoyez les fentes d'aération avec de l'air comprimé basse pression.
Quelles sont les pièces d'usure et comment les commander ?
Les pièces d'usure incluent les câbles de soudage et les porte-électrodes. Pour commander, indiquez le type d'appareil (TCIW 110), le numéro d'article et le numéro de pièce. Les informations sont disponibles sur www.isc-gmbh.info.
Où puis-je trouver la notice complète ?
La notice est disponible gratuitement en téléchargement sur notice-facile.com au format PDF. Vous pouvez également demander une traduction dans une autre langue en fournissant votre adresse e-mail.
Comment stocker la machine quand elle n'est pas utilisée ?
Stockez l'appareil dans un endroit sombre, sec, à l'abri du gel, inaccessible aux enfants. La température idéale est entre 5 et 30 °C. Conservez-le dans son emballage d'origine si possible.

Questions des utilisateurs sur TCIW 110 TOP CRAFT

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Poste à souder au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TCIW 110 - TOP CRAFT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TCIW 110 de la marque TOP CRAFT.

MODE D'EMPLOI TCIW 110 TOP CRAFT

F Mode d'emploi d'origine Appareil à souder à inverseur

NL Originele handleiding Inverter lasapparaat

TOP CRAFT TCIW 110 - 1

F Avant la mise en service, lisez le mode d'emploi et les consignes de sécurité et respectez-les.

  1. Consignes de sécurité ....18
  2. Description de l'appareil et volume de livraison ....22
  3. Utilisation conforme à l'affectation ....23
  4. Données techniques ....23
  5. Avant la mise en service ....24
  6. Commande 25
  7. Remplacement du câble d'alimentation réseau .....26
  8. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange .....26
  9. Mise au rebut et recyclage ....27
  10. Stockage 27
  11. Transport 27
  12. Garantie....29

F

Danger!

Lors de l'utilisation d'appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afi n d'éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire attentivement ce mode d'emploi/ces consignes de sécurité. Veillez à le conserver en bon état pour pouvoir accéder aux informations à tout moment. Si l'appareil doit être remis à d'autres personnes, veillez à leur remettre aussi ce mode d'emploi/ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode d'emploi et des consignes de sécurité.

1. Consignes de sécurité

Danger!

Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et instructions. Tout non-respect des consignes de sécurité et instructions peut provoquer une décharge électrique, un incendie et/ou des blessures graves.

Conservez toutes les consignes de sécurité et instructions pour une consultation ultérieure.

Toute manipulation de cette installation non conforme aux règles de l'art peut être dangereuse pour les personnes, les animaux et les objets. L'utilisateur/utilisatrice de cette installation est responsable de sa propre sécurité tout comme de celle des autres personnes.

Lisez absolument le mode d'emploi et respectez les prescriptions.

- Les réparations et/ou travaux de maintenance doivent exclusivement être effectués par des personnes

dûment autorisées.

- Seules les conduites de soudage comprises dans la livraison doivent être utilisées (conduites de soudage en gomme ∅ 10 mm²).

• Assurez un entretien convenable de l'appareil.

- Pendant la durée du fonctionnement, il ne faut pas restreindre l'espace autour de l'appareil ni le placer directement contre un mur ; il faut en effet que suffisamment d'air puisse s'insérer dans les fentes. Assurez-vous que l'appareil est bien raccordé au réseau. Évitez tout effort de traction du câble réseau. Retirez la fiche de l'appareil avant de vouloir le placer dans un autre endroit.

- Surveillez l'état des câbles de soudage, du porte-électrode et des bornes de mise à la terre ; l'usure au niveau de l'isolation et au niveau des pièces conductrices de courant peut entraîner une situation dangereuse et diminuer la qualité du soudage.

- Le soudage à l'arc électrique génère des étincelles, les pièces métalliques fondent et de la fumée est produite, veuillez donc respecter ce qui suit : éloignez toutes les substances combustibles et/ou tous les matériaux combustibles du lieu de travail.

• Assurez-vous que l'air amené est suffisant.

- N'effectuez pas de soudage sur des réservoirs, récipients ou conduits comprenant des liquides ou des gaz inflammables. Évitez tout contact direct avec le circuit électrique de soudage ; la tension de marche à vide qui apparaît entre

F

la pince à porte-électrodes et la borne de mise à la terre peut être dangereuse.

  • Ne stockez ou n'utilisez pas l'appareil dans un environnement humide, mouillé ou sous la pluie
  • Protégez vos yeux par des verres appropriés (DIN degré 9-10) en les fixant sur l'écran de soudage fourni. Utilisez des gants et des vêtements de protection secs exempts de toute huile et graisse pour éviter d'exposer la peau aux rayons ultraviolets de l'arc électrique.
  • N'utilisez jamais les appareils de soudage pour dégivrer les tuyaux.
  • Si vous placez la machine sur un support qui n'est pas droit, veillez à ce qu'elle ne bascule pas.
  • Veuillez tenir compte du poids lors du transport de l'appareil (voir données techniques) afin d'éviter de se blesser le dos.
  • Le raccordement réseau du lieu d'exploitation incombant au client doit être installé par un spécialiste et correspondre aux règlements et protections correspondants.
  • Veillez à garder à avoir une position stable surtout sur les échelles et échafaudages.

À respecter !

  • Le rayonnement lumineux de l'arc électrique peut endommager les yeux et provoquer des brûlures de la peau.
  • Le soudage par arc électrique génère des étincelles et des gouttes de métal fondu, la pièce à usiner soudée commence à rougir et reste très brûlante pendant une durée relativement longue.
    • Lors du soudage par arc élec-

trique, il se dégage des vapeurs qui peuvent être toxiques. Toute décharge électrique peut être potentiellement mortelle.

  • Ne vous approchez pas directement de l'arc électrique dans un rayon de 15 m.
  • Protégez-vous (les personnes autour également) contre les effets éventuellement dangereux de l'arc électrique.
  • Avertissement : en fonction des conditions de raccordement au réseau au niveau du point de raccordement de l'appareil à souder, il peut y avoir des perturbations sur le réseau pour d'autres consommateurs.

Attention!

En cas de réseaux d'approvisionnement et de circuits électriques surchargés, des perturbations peuvent survenir pour d'autres consommateurs pendant le soudage. En cas de doute, il convient de demander conseil au fournisseur d'électricité.

Sources de danger lors du soudage par arc électrique

Le soudage par arc électrique génère tout un ensemble de risques. Il est par conséquent particulièrement important que le soudeur respecte les règles suivantes afi n de ne pas se mettre et mettre d'autres personnes en danger et d'éviter les dommages pour l'homme et l'appareil.

  1. Ne faire faire les travaux concernant la tension réseau, par ex. sur les câbles, les connecteurs, les prises électriques etc. que par des spécialistes. Cela concerne en particulier

F

l'installation de câbles intermédiaires.

  1. En cas d'accidents, débranchez immédiatement la source de courant de soudage du réseau.

  2. Lorsque des tensions de contact électriques surviennent, éteindre immédiatement l'appareil et le faire vérifi er par un spécialiste.

  3. Veillez toujours à ce que les contacts électriques soient corrects du côté du courant de soudage.

  4. Lors du soudage, portez toujours des gants isolants aux deux mains. Ceux-ci protègent des chocs électriques (tension de marche à vide du circuit de courant de soudage), de rayonnements toxiques (chaleur et rayons UV) ainsi que du métal fondu et des projections de scories en fusion.

  5. Portez des chaussures solides et isolantes, les chaussures doivent aussi isoler en cas d'humidité. Les chaussures basses ne sont pas appropriées puisque les gouttes de métal incandescent peuvent tomber et occasionner des brûlures.

  6. Portez des vêtements appropriés, pas de vêtements synthétiques.

  7. Ne vous tenez pas dans l'arc électrique sans protection des yeux, utilisez exclusivement un écran de soudage avec verre de protection conforme à DIN. L'arc électrique dégage aussi des rayons UV, outre les rayons de lumière et de chaleur, ceux-ci peuvent occasionner des brûlures. Ce rayonnement ultraviolet invisible entraîne, lorsque la protection n'est pas suffi sante, une conjonctivite très douloureuse qui ne commence à se faire sentir que quelques heures après. En outre, le

rayonnement UV entraîne des brû-lures du genre coup de soleil sur les parties du corps lui étant exposées sans protection.

  1. Les personnes ou les personnes qui aident, se trouvant à proximité de l'arc électrique doivent être instruites sur les risques et équipées des moyens de protection nécessaires ; si nécessaire, montez des parois de protection.

  2. Il faut assurer une amenée d'air frais suffi sante pendant le soudage, en particulier lorsqu'il est fait dans de petites pièces étant donné que de la fumée et des gaz nocifs sont générés.

  3. Il est interdit d'entreprendre le soudage de réservoirs dans lesquels des gaz, des carburants, huiles minérales ou autres substances du même genre sont stockés, même s'ils sont déjà vidés depuis longtemps, étant donné le risque d'explosion des résidus.

  4. Dans les salles exposées au risque d'incendie et au danger d'explosion des prescriptions particulières sont valables.

  5. Les raccords de soudage qui sont soumis à de grandes sollicitations et doivent remplir impérativement les exigences de sécurité, ne doivent être exécutés que par des soudeurs spécialement formés et qualifi és. Par exemple : cuve sous pression, rails de guidage, accouplements de remorque etc.

  6. Remarques : il faut impérativement veiller au fait que le conducteur de protection des installations électriques ou des appareils peut être détruit par le courant de soudage en cas de négligence, par ex. la

F

borne de mise à la terre est placée sur le boîtier de l'appareil de soudage qui est relié au conducteur de protection de l'installation électrique. On procède aux travaux de soudage sur une machine avec raccordement de conducteur de protection. Il est donc possible de souder à la machine sans avoir installé la borne de mise à la terre sur celle-ci. Dans ce cas, le courant de soudage circule de la borne de mise à la terre par le conducteur de protection vers la machine. Le courant de soudage élevé peut faire fondre le conducteur de protection.

  1. Les protections par fusible des conduites branchées sur les prises électriques doivent correspondre aux réglementations (VDE 0100). Selon ces réglementations, seuls des fusibles ou des automates correspondants à la section transversale doivent être utilisés (pour prises électriques de contacteurs max. 16 amp. fusibles ou interrupteurs LS de 16 amp.). Une surprotection peut entraîner un incendie de conduite ou des incendies de bâtiments.

Attention!

L'appareil à souder peut être uniquement utilisé avec des coupe-circuit automatiques de caractéristique de déclenchement C ou K.

Pièces étroites et humides

En cas de travaux dans des pièces étroites, humides ou chaudes, il faut utiliser des supports isolants et des couches intermédiaires ainsi que des gants à manchettes en cuir ou dans un matériau faiblement conductible pour l'isolation du corps contre le sol, les murs, les pièces d'appareil conductibles et autres.

En cas d'utilisation de petits transformateurs de soudage pour le soudage dans un contexte de risque électrique accru comme par ex. dans des pièces étroites constituées de parois conductibles électriquement. (cuve, tubes etc.) dans les pièces humides (humidifi cation des vêtements de travail), dans les pièces chaudes (transpiration des vêtements de travail), la tension de sortie de l'appareil de soudage en marche à vide ne doit pas excéder 60 volts (valeur effective). L'appareil peut donc être utilisé dans ce cas.

Vêtements de protection

  1. Pendant le travail, le soudeur doit être protégé sur tout le corps contre les rayonnements et les brûlures par les vêtements et la protection du visage.
  2. Il convient de porter des gants à manchettes dans une matière appropriée (cuir) aux deux mains. Vous devez être vous-même en excellente forme.
  3. Pour protéger les vêtements contre les étincelles et les brûlures, il faut porter des tabliers appropriés. Lorsque le type des travaux par ex. le soudage au-dessus de la tête l'exige, il convient de porter une combinaison de protection et si nécessaire également une protection pour la tête.
  4. Les vêtements de protection utilisés et l'ensemble des accessoires doivent satisfaire à la directive « Équipement de protection individuel ».

F

Protection contre les rayonnements et les brûlures

  1. Sur le lieu de travail, veuillez attirer l'attention sur les risques pour les yeux par un écriteau « Attention, ne regardez pas les fl ammes ! ». Les postes de travail doivent être protégés de façon à ce que les personnes se trouvant à proximité soient protégées. Les personnes non-autorisées doivent être maintenues à distance
  2. Dans l'environnement immédiat de postes de travail stationnaires, les parois ne doivent pas être de couleurs claires ni brillantes. Les fenêtres doivent être sécurisées contre le passage ou le retour de rayonnements au moins jusqu'à hauteur de la tête, par ex. par un enduit approprié.

2. Description de l'appareil et volume de livraison

2.1 Description de l'appareil (fi gure 1/2)

  1. Potentiomètre de réglage du courant de soudage
  2. Échelle de courant de soudage
  3. Témoin de service
  4. Lampe de contrôle pour surchauff e
  5. Raccord rapide positif
  6. Raccord rapide défi citaire
  7. Câble réseau
  8. Câble avec porte-électrode
  9. Câble avec borne de mise à la terre
  10. Raccord de gaz pour équipement de soudage TIG
  11. Poignée
  12. Raccordement de l'alimentation en gaz

  13. Interrupteur marche/arrêt

  14. Commutateur soudage électrodes/TIG
  15. Raccordement pour l'équipement TIG

2.2 Volume de livraison

  • Ouvrez l'emballage et prenez l'appareil en le sortant avec précaution de l'emballage.
  • Retirez le matériel d'emballage tout comme les sécurités d'emballage et de transport (s'il y en a).
  • Vérifiez si la livraison est bien complète.
  • Contrôlez si l'appareil et ses accessoires ne sont pas endommagés par le transport.
  • Conservez l'emballage autant que possible jusqu'à la fin de la période de garantie.

Attention!

L'appareil et le matériel d'emballage ne sont pas des jouets ! Il est interdit de laisser des enfants jouer avec des sacs et des fi lms en plastique et avec des pièces de petite taille. Ils risquent de les avaler et de s'étouffer !

• Appareil à souder à inverseur
• Mode d'emploi d'origine

F

3. Utilisation conforme à l'aff ectation

L'appareil à souder à inverseur convient pour le soudage de toutes les électrodes du commerce d'un diamètre de 1,6 à 2,5 mm. Grâce à la ceinture de port, l'appareil convient très bien pour des interventions en déplacement. L'appareil à souder à inverseur est idéal pour les travaux domestiques de réparation, de maintenance ou de montage.

La machine doit exclusivement être employée conformément à son aff ectation. Chaque utilisation allant au-delà de cette aff ectation est considérée comme non conforme. Pour les dommages en résultant ou les blessures de tout genre, le producteur décline toute responsabilité et l'opérateur/l'exploitant est responsable.

Veillez au fait que nos appareils, conformément à leur aff ectation, n'ont pas été construits, pour être utilisés dans un environnement professionnel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute responsabilité si l'appareil est utilisé professionnellement, artisanalement ou dans des sociétés industrielles, tout comme pour toute activité équivalente.

4. Données techniques

EN 60974-1

Norme européenne pour appareils de soudage pour le soudage manuel par arc électrique avec durée de mise en circuit limitée.

TOP CRAFT TCIW 110 - EN 60974-1 - 1

Convertisseur de fréquences-transformateur-redresseur statique monophasé

s

Symbole correspondant aux sources électriques de soudage convenant pour le soudage dans un environnement avec risque électrique élevé.

\~ 50 Hz

Courant alternatif et valeur admissible de la fréquence [Hz]

U_0

Tension de marche à vide nominale [V]

Diamètre des électrodes [mm]

U_2

Tension de soudage [V]

l2

Courant de soudage [A]

TOP CRAFT TCIW 110 - l2 - 1

Courant continu

TOP CRAFT TCIW 110 - l2 - 2

Entrée réseau ; nombre des phases ainsi que symbole de courant alternatif et valeur admissible de la fréquence

F

U_1

Tension réseau [V]

I_1max

Valeur admissible la plus élevée du courant réseau [A]

I1eff

Valeur eff ective du courant réseau le plus important [A]

TOP CRAFT TCIW 110 - I1eff - 1

Symbole pour courbe descendante

TOP CRAFT TCIW 110 - I1eff - 2

Soudage manuel par arc électrique avec électrodes en baguette enrobées

TOP CRAFT TCIW 110 - I1eff - 3

Soudage TIG (gaz inerte tungstène)

TOP CRAFT TCIW 110 - I1eff - 4

Sécurité avec valeur nominale en ampère dans le raccordement réseau

TOP CRAFT TCIW 110 - I1eff - 5

Ne stockez ou n'utilisez pas l'appareil dans un environnement humide, mouillé ou sous la pluie

IP 21 S

Type de protection

F

Classe d'isolation

X

Durée de mise en circuit

Branchement secteur ..... 230 V\~ 50 Hz

Tension à vide 60 V

Puissance absorbée ....3,8 kVA à 100 A

Protection par fusibles (A) .....16

Poids 4,7 kg

Soudage avec des électrodes en ba- guette enrobées :

Courant de soudage .....20 – 100 A

Durée de mise en circuit X

30 % 100 A

60% 70A

100% 55A

Soudage TIG

Courant de soudage .....20 - 100 A

Durée de mise en circuit X

30% 100 A

60 % 70 A

100 % 55 A

5. Avant la mise en service

Assurez-vous, avant de brancher la machine, que les données se trouvant sur la plaque signalétique correspondent bien aux données du réseau.

Avertissement !

Débranchez systématiquement la fi che de contact avant de paramétrer l'appareil.

Raccord du câble de soudage (fi - gure 3)

Attention ! Ne réalisez les travaux de raccordement des câbles de soudage (8/9) que lorsque l'appareil est déconnecté ! Raccordez les câbles de soudage, comme indiqué en fi - gure 3. Raccordez les deux fi ches du porte-électrode (8) et de la borne de

F

mise à la terre (9) à l'aide des raccords rapides correspondants (5/6) et bloquez la fi che en la tournant dans le sens des aiguilles d'une montre.

Lors du soudage avec des électrodes en baguette enrobées, le câble à porte-électrode (8) est raccordé normalement au pôle plus (5), le câble avec la borne de mise à la terre (9) au pôle moins (6).

Mise en marche/arrêt (fi gure 1/2)

Mettez l'appareil sous tension, en plaçant l'interrupteur marche/arrêt (13) sur « ON ». Le témoin de service (3) s'allume. Mettez l'appareil hors tension, en plaçant l'interrupteur marche/arrêt (13) sur « OFF ». Le témoin de service (3) s'éteint.

Attention ! Avant d'allumer l'appareil, assurez-vous que le commutateur soudage électrodes/TIG (14) soit positionné sur soudage par électrodes.

Préparation au soudage

La borne de mise à la terre (9) est fi xée directement sur la pièce à souder ou sur le support sur lequel la pièce à souder sera placée.

Attention, assurez-vous qu'il y a un contact direct avec la pièce à souder. Évitez donc les surfaces vernies et/ou les substances isolantes. Le câble de porte-électrodes est doté d'une borne spéciale à son extrémité qui sert à serrer l'électrode.

L'écran de soudage doit toujours être utilisé pendant le soudage. Il protège les yeux des rayons en provenance de l'arc électrique et permet cependant de regarder exactement le produit à souder (non compris dans la livraison).

6. Commande

Soudage

Après avoir eff ectué tous les raccordements électriques pour l'alimentation en courant tout comme pour le circuit électrique de soudage, veuillez procéder comme suit :

La plupart des électrodes enrobées sont branchées sur le pôle positif. Cependant, certains types d'électrodes doivent être raccordés au pôle moins.

Respectez les indications du fabricant concernant le type d'électrodes et la polarité correcte.

Engagez l'extrémité non gainée de l'électrode dans le porte-électrodes (8) et raccordez la borne de mise à la terre (9) à la pièce à souder. Veillez ce faisant à ce qu'un contact électrique correct soit présent.

Allumez l'appareil à l'interrupteur marche/arrêt (13) et réglez le courant de soudage à l'aide du potentiomètre pour le réglage du courant de soudage (1) ; en fonction de l'électrode que l'on désire utiliser.

Maintenez l'écran protecteur devant le visage et frottez la pointe de l'électrode sur la pièce à souder de manière à eff ectuer un mouvement comme pour allumer une allumette. C'est la meilleure méthode pour allumer l'arc électrique.

Contrôlez sur une pièce d'essai si vous avez bien choisi la bonne électrode et l'ampérage correct.

∅ (mm) électrodeCourant de soudage (A)
1,640-50
2,040-80
2,5 60-110

F

Attention!

Ne touchez pas la pièce à usiner avec l'électrode, cela pourrait entraîner un dysfonctionnement et rendre l'allumage de l'arc électrique plus difficile. Dès que l'arc électrique s'est allumé, essayez de garder une distance par rapport à la pièce à usiner correspondant au diamètre de l'électrode utilisée. L'écart doit rester constant pendant le soudage dans la mesure du possible. L'inclinaison de l'électrode dans le sens de travail doit s'élever à 20/30 degrés.

Attention!

Utilisez toujours une pince pour retirer les électrodes usées ou pour bouger des pièces soudées juste soudées. Veuillez veiller à bien déposer les porte-électrodes (8) toujours isolés après le soudage. Les scories doivent être éliminées uniquement après le refroidissement de la soudure. Si un soudage doit être continué sur une soudure interrompue, éliminez tout d'abord les scories au niveau du point à souder.

Soudage TIG

Avant de commencer le soudage TIG avec l'appareil, assurez-vous que l'appareil a été éteint au niveau de l'interrupteur marche/arrêt (13). Placez ensuite le commutateur soudage électrodes/TIG (14) sur soudage TIG. Pour la procédure suivante, veuillez lire le mode d'emploi de votre chalumeau soudeur TIG.

Attention!

Lorsque vous utilisez des bouteilles de gaz plus grandes, veuillez protéger celles-ci contre le basculement !

Protection contre la surchauff e

L'appareil à souder est équipé d'une protection contre la surchauff e qui protège le transformateur de soudage de la surchauff e. Si la protection contre la surchauff e se déclenche, la lampe de contrôle (4) de votre appareil s'allume. Laissez l'appareil à souder refroidir pendant un moment.

7. Remplacement du câble d'alimentation réseau

Danger!

Si le câble d'alimentation réseau de cet appareil est endommagé, il faut le faire remplacer par le fabricant ou son service après-vente ou par une personne qualifiée afin d'éviter tout risque.

8. Nettoyage, maintenance et commande de pièces de rechange

Danger!

Retirez la fi che de contact avant tous travaux de nettoyage.

8.1 Nettoyage

  • Maintenez les dispositifs de protection, les fentes à air et le carter de moteur aussi propres (sans poussière) que possible. Frottez l'appareil avec un chiffon propre ou soufflez dessus avec de l'air comprimé à basse pression.
  • Nous recommandons de nettoyer l'appareil directement après chaque utilisation.
  • Nettoyez l'appareil régulièrement à l'aide d'un chiffon humide et un

F

peu de savon. N'utilisez aucun produit de nettoyage ni détergeant; ils pourraient endommager les pièces en matières plastiques de l'appareil. Veillez à ce qu'aucune eau n'entre à l'intérieur de l'appareil. La pénétration de l'eau dans un appareil électrique augmente le risque de décharge électrique.

8.2 Maintenance

Aucune pièce à l'intérieur de l'appareil n'a besoin de maintenance.

8.3 Commande de pièces de rechange

Pour les commandes de pièces de rechange, veuillez indiquer les références suivantes:

• Type de l'appareil
• No. d'article de l'appareil
• No. d'identification de l'appareil
• No. de pièce de rechange de la pièce requise

Vous trouverez les prix et informations actuelles à l'adresse www.isc-gmbh.info

déposé dans un centre de collecte approprié. Si vous ne connaissez pas de centre de collecte, veuillez vous renseigner auprès de l'administration de votre commune.

10. Stockage

Entreposez l'appareil et ses accessoires dans un endroit sombre, sec et à l'abri du gel tout comme inaccessible aux enfants. La température de stockage optimale est comprise entre 5 et 30 °C. Conservez l'outil électrique dans l'emballage d'origine.

11. Transport

Avant de transporter l'appareil à un autre endroit, enlevez d'abord tous les raccordements, l'appareil est ensuite prêt pour le transport.

9. Mise au rebut et recyclage

L'appareil se trouve dans un emballage permettant d'éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être réutilisé ultérieurement ou être réintroduit dans le circuit des matières premières. L'appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex. des métaux et matières plastiques. Les appareils défectueux ne doivent pas être jetés dans les poubelles domestiques. Pour une mise au rebut conforme à la réglementation, l'appareil doit être

F

TOP CRAFT TCIW 110 - F - 1

Uniquement pour les pays de l'Union Européenne

Ne jetez pas les outils électriques dans les ordures ménagères!

Selon la norme européenne 2012/19/CE relative aux appareils électriques et systèmes électroniques usés et selon son application dans le droit national, les outils électriques usés doivent être récoltés à part et apportés à un recyclage respectueux de l'environnement.

Possibilité de recyclage en alternative à la demande de renvoi :

Le propriétaire de l'appareil électrique est obligé, en guise d'alternative à un envoi en retour, à contribuer à un recyclage effectué dans les règles de l'art en cas de cessation de la propriété. L'ancien appareil peut être remis à un point de collecte dans ce but. Cet organisme devra l'éliminer dans le sens de la Loi sur le cycle des matières et les déchets. Ne sont pas concernés les accessoires et ressources fournies sans composants électroniques.

Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d'extraits, est uniquement permise une fois l'accord explicite de l'ISC GmbH obtenu.

Sous réserve de modifi cations techniques

F

12. Garantie

Nous fournissons une garantie de 3 ans pour l'appareil décrit dans le mode d'emploi, en cas de vice de notre produit. Le délai de 3 ans commence avec la transmission du risque ou la prise en charge de l'appareil par le client. La condition de base pour le faire valoir de la garantie est un entretien en bonne et due forme, conformément au mode d'emploi, tout comme une utilisation de notre appareil selon l'application prévue.

Vous conservez bien entendu les droits de garantie légaux pendant ces 3 ans.

La garantie est valable pour l'ensemble de la République Fédérale d'Allemagne ou des pays respectifs du partenaire commercial principal en complément des prescriptions légales locales. Veuillez noter l'interlocuteur du service après-vente compétent pour votre région ou l'adresse mentionnée ci-dessous.

Service Aldi

Voor de Blanken 21

NL-7963 RP Ruinen

Tel. nederlandstalig: +32 (0)78 151085
Tel. francophone: +32 (0)78 151084
品 (+32) (0)78 054014
service@einhell.be

NL

Inhoudsopgave

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : TOP CRAFT

Modèle : TCIW 110

Catégorie : Poste à souder