TOP CRAFT TCES 150 - Ponceuse

TCES 150 - Ponceuse TOP CRAFT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TCES 150 TOP CRAFT au format PDF.

📄 24 pages Français FR 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice TOP CRAFT TCES 150 - page 5
Caractéristiques techniques Ponceuse vibrante Topcraft TCES 150, puissance 150 W, vitesse à vide 12000 tr/min, surface de ponçage 90 x 187 mm.
Utilisation Idéale pour le ponçage de surfaces en bois, métal et plastique, adaptée pour les travaux de finition et de rénovation.
Maintenance et réparation Vérifier régulièrement l'état des abrasifs, nettoyer le filtre à poussière et s'assurer du bon fonctionnement du moteur.
Sécurité Utiliser des lunettes de protection et un masque anti-poussière, ne pas utiliser l'appareil dans des environnements humides.
Informations générales Poids léger pour une manipulation facile, garantie constructeur de 2 ans, accessoires inclus : papiers abrasifs.

FOIRE AUX QUESTIONS - TCES 150 TOP CRAFT

Comment changer le papier abrasif sur la ponceuse Topcraft TCES 150 ?
Pour changer le papier abrasif, éteignez la ponceuse et débranchez-la. Retirez le papier usé en le détachant des crochets ou des velcros. Alignez le nouveau papier abrasif sur la plate-forme et appuyez fermement pour le fixer.
Quel type de papier abrasif est compatible avec la Topcraft TCES 150 ?
La Topcraft TCES 150 est compatible avec des papiers abrasifs de type velcro de grain 60 à 240 selon le type de finition souhaité.
Pourquoi ma ponceuse ne démarre-t-elle pas ?
Vérifiez que la ponceuse est correctement branchée et que la prise de courant fonctionne. Assurez-vous également que le bouton d'alimentation est en position 'ON'. Si le problème persiste, il pourrait y avoir un blocage dans le moteur.
Comment nettoyer la ponceuse Topcraft TCES 150 après utilisation ?
Après utilisation, débranchez la ponceuse et retirez le papier abrasif. Utilisez un chiffon sec pour enlever la poussière et les débris de la surface. Évitez d'utiliser de l'eau ou des nettoyants liquides.
Quelle est la durée de vie moyenne d'un moteur de ponceuse Topcraft TCES 150 ?
La durée de vie moyenne du moteur peut varier en fonction de l'utilisation, mais avec un entretien approprié, il peut durer plusieurs années.
Puis-je utiliser la Topcraft TCES 150 pour poncer des surfaces humides ?
Non, la ponceuse Topcraft TCES 150 est conçue pour une utilisation sur des surfaces sèches uniquement. L'utilisation sur des surfaces humides peut endommager le moteur.
Comment régler la vitesse de la ponceuse Topcraft TCES 150 ?
La Topcraft TCES 150 dispose d'un variateur de vitesse. Tournez le bouton de réglage de la vitesse pour ajuster la puissance selon le type de matériau que vous poncez.
Que faire si la ponceuse surchauffe pendant l'utilisation ?
Si la ponceuse surchauffe, éteignez-la immédiatement et débranchez-la. Laissez-la refroidir avant de la réutiliser. Vérifiez également que les orifices de ventilation ne sont pas obstrués.

Questions des utilisateurs sur TCES 150 TOP CRAFT

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Ponceuse au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TCES 150 - TOP CRAFT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TCES 150 de la marque TOP CRAFT.

MODE D'EMPLOI TCES 150 TOP CRAFT

2. Description de l’appareil et volume de livraison ..............................................12

8. Nettoyage et commande de pièces de rechange ............................................16

Danger! - Lire les instructions d’utilisation avant la mise en service pour diminuer le risque de blessures. Prudence! Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Prudence! Portez des lunettes de protection. Les étincelles générées pendant travail ou les éclats, copeaux et la poussière sortant de l’appareil peuvent entraîner une perte de la vue. Prudence! Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur su bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à la santé peut être dégagée. Ne travail- lez pas sur du matériau contenant de l’amiante ! Attention ! Respectez le sens de rotation de la machine. TCES_150_EX_FR_SPK7.indb 5TCES_150_EX_FR_SPK7.indb 5 07.07.2016 10:23:4507.07.2016 10:23:45F

Danger ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter certaines mesures de sécu- rité afi n d’éviter des blessures et dom- mages. Veuillez donc lire attentivement ce mode d’emploi/ces consignes de sé- curité. Veillez à le conserver en bon état pour pouvoir accéder aux informations à tout moment. Si l’appareil doit être re- mis à d’autres personnes, veillez à leur remettre aussi ce mode d’emploi/ces consignes de sécurité. Nous déclinons toute responsabilité pour les accidents et dommages dus au non-respect de ce mode d’emploi et des consignes de sécurité. Ce mode d’emploi peut être téléchargé également au format PDF sur internet à l’adresse www.isc-gmbh.info.

1. Consignes de sécurité

Danger ! Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et instructions. Tout non-res- pect des consignes de sécurité et ins- tructions peut provoquer une décharge électrique, un incendie et/ou des bles- sures graves. Conservez toutes les consignes de sécurité et instructions pour une consultation ultérieure. L’uti- lisateur ou l’employeur est dans l’obli- gation d’évaluer les risques spécifi ques qui sont susceptibles de se produire à chaque utilisation. Protégez-vous et votre environnement contre les risques d’accidents en pre- nant des mesures adéquates de pré- caution. Règles de sécurité générales Pour les phénomènes dangereux mul- tiples, lire et comprendre les instruc- tions de sécurité avant l’installation, le fonctionnement, la réparation, la maintenance et le changement d’ac- cessoires de la polisseuse-lustreuse ou la ponceuse ou le travail à proximité de celle-ci. Le non-respect de ces ins- tructions peut engendrer des blessures corporelles graves. Il convient que seuls les opérateurs qualifi és et expérimentés installent, règlent ou utilisent la polisseuse-lus- treuse ou la ponceuse. Ne pas modifi er la polisseuse-lustreuse ou la ponceuse. Les modifi cations peuvent réduire l’effi cacité des mesures de sécurité et accroître les risques en- courus par l’opérateur. Ne pas négliger les instructions de sé- curité; les confi er à l’opérateur. Ne pas utiliser la polisseuse-lustreuse ou la ponceuse si elle a été endomma- gée. Les machines doivent être contrôlées périodiquement afi n de vérifi er que les caractéristiques nominales et les mar- quages exigés par la présente partie de l’ISO 11148 sont marqués de façon lisible sur la machine. L’employeur/ utilisateur doit contacter le fabricant afi n d’obtenir le remplacement des éti- quettes, le cas échéant. Phénomènes dangereux dus aux projections Être vigilant au fait qu’une rupture de la pièce, des accessoires ou de l’outil lui-même peut générer des projectiles à grande vitesse. TCES_150_EX_FR_SPK7.indb 6TCES_150_EX_FR_SPK7.indb 6 07.07.2016 10:23:4507.07.2016 10:23:45F

Porter constamment un équipement de protection oculaire résistant aux impacts lors du fonctionnement de la polisseuse-lustreuse ou la ponceuse. Il convient d’évaluer le degré de protec- tion adéquat à chaque utilisation. Pour des travaux en hauteur, porter un casque de sécurité. Il convient d’évaluer également les risques encourus par les tiers à ce stade. S’assurer que la pièce est fi xée en toute sécurité. Phénomènes dangereux de happe- ment Des suff ocations, des coupures et/ou des lacérations peuvent se produire si les vêtements amples, les bijoux, le col, les cheveux ou les gants ne sont pas maintenus à bonne distance de la ma- chine et de ses accessoires. Phénomènes dangereux dus au fonctionnement L’utilisation de la machine peut exposer les mains de l’opérateur à des phéno- mènes dangereux tels que des cou- pures, des abrasions et des brûlures. Porter des gants adaptés pour protéger les mains. Les opérateurs et le personnel de main- tenance doivent être physiquement aptes à manipuler les matériaux en vrac, à porter la machine et à l’alimen- ter. Tenir la machine correctement; se tenir prêt à réagir face à des mouvements normaux ou inattendus et avoir les deux mains disponibles. Conserver une posture stable et un ap- pui des pieds sûr. Relâcher le dispositif de marche/arrêt en cas d’interruption de l’alimentation en énergie. Utiliser uniquement les lubrifi ants re- commandés par le fabricant. Des lunettes de protection individuelles doivent être utilisées; des gants appro- priés ainsi que des vêtements de pro- tection sont recommandés. Inspecter la plaque de presse avant chaque utilisation. Ne pas utiliser si elle est fi ssurée ou cassée ou si elle a subi une chute. Éviter tout contact direct avec le patin de ponçage en mouvement pour éviter des pincements ou des coupures des mains ou d’autres parties du corps. Por- ter des gants pour protéger les mains. Ne jamais faire fonctionner la machine tant que l’abrasif n’est pas en contact avec la pièce à usiner. Il y a un risque de décharge électros- tatique en cas d’utilisation sur des plastiques ou sur des matériaux non conducteurs. La poussière et les fumées résultant de l’opération de ponçage ou de meu- lage peuvent créer des atmosphères potentiellement explosibles. Utiliser tou- jours les systèmes d’extraction ou de suppression de poussière adaptés au matériau travaillé. Phénomènes dangereux dus aux mouvements répétitifs Lors de l’utilisation d’une polis- seuse-lustreuse ou ponceuse dans le cadre du travail, l’opérateur peut res- sentir un engourdissement au niveau des mains, des bras, des épaules, de la nuque ou d’autres parties du corps. TCES_150_EX_FR_SPK7.indb 7TCES_150_EX_FR_SPK7.indb 7 07.07.2016 10:23:4507.07.2016 10:23:45F

Lors de l’utilisation d’une polis- seuse-lustreuse ou ponceuse, il convient que l’opérateur adopte une posture confortable, conserve un bon appui des pieds et évite les postures in- habituelles ou instables. Il convient que l’opérateur change de posture au cours d’une tâche longue, ce qui peut contri- buer à éviter la gêne et la fatigue. Si l’opérateur ressent des symptômes tels qu’une gêne récurrente ou persis- tante, une douleur, un élancement, un endolorissement, des fourmillements, un engourdissement, ou une sensation de brûlure ou d’ankylose, il convient de ne pas ignorer ces signes d’aver- tissement. Il convient que l’opérateur informe rapidement l’employeur et consulte un médecin du travail qualifi é. Phénomènes dangereux dus aux accessoires - Déconnecter la polisseuse-lustreuse ou ponceuse de la source d’énergie avant d’installer ou de changer l’outil ou l’accessoire. - Éviter le contact direct avec l’outil au cours de et après l’utilisation, car il peut être chaud ou coupant. - Utiliser uniquement les tailles et types d’accessoires et de consommables recommandés par le fabricant de po- lisseuses-lustreuses ou ponceuses; ne pas utiliser d’autres tailles ou types d’accessoires ou de consommables. - Des meules et des outils de tronçon- nage ne doivent pas être utilisés. - Vérifi er que la vitesse maximale d’uti- lisation de l’outil (patins circulaires, bandes abrasives, disques de fi bres, plaques de presse, etc.) est supérieure à la vitesse nominale de la polis- seuse-lustreuse ou ponceuse. - Les disques de ponçage autofi xants doivent être placés concentriquement sur le patin support. Phénomène dangereux dus au lieu de travail - Les glissades, pertes d’équilibre et chutes sont les principales causes de blessure sur le lieu de travail. Rester vi- gilant concernant les surfaces rendues glissantes par l’utilisation de la machine et les pertes d’équilibre provoquées par les conduites d’air ou les fl exibles hydrauliques. - Les polisseuses-lustreuses et les ponceuses ne sont pas destinées à être utilisées dans des atmosphères explosibles et ne sont généralement pas isolées en cas de contact avec une alimentation électrique. - S’assurer qu’aucun câble électrique, aucune conduite de gaz, etc. pouvant causer un phénomène dangereux n’est endommagé par l’utilisation de la ma- chine. Phénomènes dangereux dus à la poussière et à la fumée - Les poussières et fumées générées par l’utilisation de la polisseuse-lus- treuse ou ponceuse peuvent aff ecter la santé (par exemple cancers, anomalies congénitales, asthme et/ou derma- toses); l’évaluation des risques et la mise en place de contrôles appropriés pour ces phénomènes dangereux sont capitales. - Il convient que l’évaluation des risques prenne en compte la poussière résul- tant de l’utilisation de la machine et le potentiel de volatilité de la poussière existante. TCES_150_EX_FR_SPK7.indb 8TCES_150_EX_FR_SPK7.indb 8 07.07.2016 10:23:4507.07.2016 10:23:45F

- Faire fonctionner et entretenir la polis- seuse-lustreuse ou la ponceuse tel que conseillé dans la notice d’instructions afi n de minimiser les émissions de poussière ou de fumée. - Orienter les gaz refoulés de manière à minimiser les déplacements de pous- sière dans des environnements pous- siéreux. - Si des poussières ou des fumées sont produites, la priorité doit être de les contrôler au point d’émission. - Il convient d’utiliser et d’entretenir correctement toutes les fonctions ou accessoires intégrés permettant la collecte, l’extraction ou la suppression de poussières ou fumées ambiantes conformément aux instructions du fabri- cant. - Sélectionner, entretenir et remplacer le consommable/outil tel que conseillé dans la notice d’instructions afi n d’em- pêcher toute production supplémentaire inutile de poussière ou de fumée. - Utiliser une protection respiratoire conformément aux instructions de l’em- ployeur et tel qu’exigé par la réglemen- tation de sécurité et de santé au travail. Phénomènes dangereux dus au bruit - Une exposition à des niveaux acous- tiques élevés peut provoquer des pertes d’audition permanentes et invalidantes ainsi que d’autres problèmes comme des acouphènes (tintement, bourdon- nement, siffl ement ou vrombissement dans les oreilles). En conséquence, l’évaluation des risques et la mise en place de contrôles appropriés pour ces phénomènes dangereux sont capitales. - Les contrôles appropriés visant à ré- duire le risque peuvent comporter des actions, comme l’amortissement des matériaux, afi n d’empêcher les pièces de tinter. - Utiliser une protection acoustique conformément aux instructions de l’em- ployeur et tel qu’exigé par la réglemen- tation de sécurité et de santé au travail. - Faire fonctionner et entretenir la polis- seuse-lustreuse ou ponceuse tel que conseillé dans la notice d’instructions afi n d’éviter une augmentation inutile du niveau de bruit. - Sélectionner, entretenir et remplacer le consommable/outil tel que conseillé dans la notice d’instructions afi n de pré- venir toute augmentation inutile de bruit. - Si la polisseuse-lustreuse ou pon- ceuse est dotée d’un silencieux, tou- jours s’assurer qu’il est en place et en bon état de fonctionnement lorsque la machine fonctionne. Phénomènes dangereux dus aux vibrations - L’exposition à des vibrations peut en- gendrer des dommages invalidants aux nerfs et à la circulation sanguine des mains et des bras. - Porter une tenue chaude lors d’un travail dans le froid et garder les mains chaudes et sèches. - Si la peau des doigts ou des mains commence à s’engourdir, à fourmiller, à blanchir ou si elle devient doulou- reuse, interrompre l’utilisation de la polisseuse-lustreuse ou ponceuse, en informer l’employeur et consulter un médecin. - Faire fonctionner et entretenir la polis- seuse-lustreuse ou la ponceuse tel que conseillé dans la notice d’instructions afi n d’éviter toute augmentation inutile des niveaux de vibrations. TCES_150_EX_FR_SPK7.indb 9TCES_150_EX_FR_SPK7.indb 9 07.07.2016 10:23:4507.07.2016 10:23:45F

- Tenir l’outil sans pression excessive mais fermement, en prenant en consi- dération les force de réaction de la main requise car le risque issu des vibrations est généralement plus élevé lorsque la force de préhension est plus importante. Instructions de sécurité supplémen- taires pour les machines pneuma- tiques - L’air sous pression peut causer de graves blessures. - Toujours fermer l’alimentation en air, vidanger le fl exible de pression pneu- matique et débrancher la machine de l’alimentation en air lorsqu’elle n’est pas utilisée, avant de changer d’accessoire ou d’eff ectuer des réparations. - Ne jamais diriger le fl ux d’air vers soi- même ou vers une autre personne. - Les fouettements des fl exibles peuvent blesser gravement. Vérifi er sys- tématiquement que les fl exibles et les raccordements sont bien serrés et en bon état. - Lorsque des raccords hélicoïdaux universels (raccords à griff e) sont utili- sés, des goupilles de sécurité doivent être installées et des câbles de sécurité pour fl exibles doivent être utilisés pour protéger contre d’éventuelles ruptures entre le fl exible et la machine ou le fl exible et le raccord. - Ne pas dépasser la pression pneuma- tique maximale inscrite sur la machine. - Ne jamais porter une machine pneu- matique par le fl exible. Autres consignes de sécurité : - Respecter, le cas échéant, les instruc- tions spécifi ques de prévention des ac- cidents et de sécurité au travail relatives à la manipulation de compresseurs et d’outils pneumatiques. - Veiller à ce que la pression de service maximale admissible qui fi gure dans les caractéristiques techniques soit bien respectée Conserver la zone de travail propre et bien éclairée. Les zones en désordre ou sombres sont propices aux accidents. Ne pas forcer l’outil. Utiliser l’outil adap- té à votre application. L’outil adapté réalisera mieux le travail et de manière plus sûre au régime pour lequel il a été construit. Utiliser des lubrifi ants sans risques. Veiller à ce que le poste de travail soit suffi samment ventilé. Utiliser un équipement de sécurité. Toujours porter une protection pour les yeux. Les équipements de sécurité tels que les masques contre les poussières, les chaussures de sécurité antidéra- pantes, les casques ou les protections acoustiques utilisés pour les conditions appropriées réduiront les blessures de personnes. tures au plomb, certains types de bois, de minéraux et de métaux, peuvent s’avérer nocives pour la santé. Le fait de toucher ou d’inhaler ces poussières peut entraîner des réactions allergiques ou des maladies respiratoires chez l’uti- lisateur ou les personnes se trouvant à proximité. TCES_150_EX_FR_SPK7.indb 10TCES_150_EX_FR_SPK7.indb 10 07.07.2016 10:23:4507.07.2016 10:23:45F

Certaines poussières provenant par exemple de chêne ou de hêtre sont considérées comme étant cancéri- gènes, particulièrement lorsqu’elles sont associées à des adjuvants de traitement du bois (chromate, produit de protection du bois). Seuls des spé- cialistes sont habilités à traiter les maté- riaux contenant de l’amiante. - Utiliser autant que possible un sys- tème d’aspiration des poussières. - Veiller à une bonne ventilation au poste de travail. - Il est recommandé de porter un masque anti poussières avec fi ltre de classe P2. Maintenir les enfants et les personnes présentes à l’écart pendant l’utilisation de l’outil. Les distractions peuvent vous faire perdre le contrôle de l’outil. Ne pas exposer les outils à la pluie ou à des conditions humides.. Rester vigilant, regarder ce que vous êtes en train de faire et faire preuve de bon sens dans votre utilisation de l’outil. Ne pas utiliser un outil lorsque vous êtes fatigué ou sous l’emprise de drogues, d’alcool ou de médicaments. Un moment d’inattention en cours d’uti- lisation d’un outil peut entraîner des blessures graves des personnes. S’habiller de manière adaptée. Ne pas porter de vêtements amples ou de bi- joux. Garder les cheveux, les vêtements et les gants à distance des parties en mouvement. Des vêtements amples, des bijoux ou les cheveux longs peuvent être pris dans des parties en mouvement. Observer la maintenance de l’outil. Vérifi er qu’il n’y a pas de mauvais ali- gnement ou de blocage des parties mo- biles, des pièces cassées ou toute autre condition pouvant aff ecter le fonction- nement de l’outil. En cas de dommages, faire réparer l’outil avant de l’utiliser. De nombreux accidents sont dus à des outils mal entretenus. Cet outil pneuma- tique doit être exclusivement préparé, réglé ou utilisé par des personnes qua- lifi ées et formées. Ne jamais utiliser des outils pneumatiques endommagés. Maintenir la pièce à usiner bloquée pour éviter qu’elle ne glisse à l’aide de dispo- sitifs de serrage.

Ne pas utiliser la ponceuse ex- centrique à d’autres fins.

Sécurisez les outils à air comprimé pour protéger les enfants.

Commencez le travail unique- ment lorsque vous êtes reposé et concentré.

Effectuez le raccordement de l’air comprimé uniquement par l’inter- médiaire d’un raccord à fermeture rapide.

La pression de travail se règle par le biais d’un réducteur de pression.

N’utilisez ni oxygène ou ni gaz com- bustibles comme source d’énergie.

Avant de procéder au dépannage et aux travaux de maintenance, séparez l’appareil de la source d’air comprimé.

Utilisez exclusivement des pièces de rechange originales.

Ne jamais laisser fonctionner à pleine vitesse à vide sans sollicita- tion.

Portez les vêtements de protection appropriés pour travailler avec la ponceuse excentrique.

2. Description de l’appareil et

1. Raccord enfi chable pour raccorde-

2. Levier de détente

3. Vis pour réglage du débit d’air com-

4. Plateau de travail

8. Bande d’étanchéité

2.2 Volume de livraison

Ouvrez l’emballage et prenez l’ap- pareil en le sortant avec précaution de l’emballage.

Retirez le matériel d’emballage tout comme les sécurités d’emballage et de transport (s’il y en a).

Vérifiez si la livraison est bien com- plète.

Contrôlez si l’appareil et ses acces- soires ne sont pas endommagés par le transport.

Conservez l’emballage autant que possible jusqu’à la fin de la période de garantie. Attention ! L’appareil et le matériel d’emballage ne sont pas des jouets ! Il est inter- dit de laisser des enfants jouer avec des sacs et des fi lms en plastique et avec des pièces de petite taille. Ils risquent de les avaler et de s’étouf- fer !

Ponceuse excentrique pneumatique

Raccord enfichable pour raccorde- ment d’air comprimé

Mode d’emploi d’origine

3. Utilisation conforme à

l’aff ectation La ponceuse excentrique pneumatique convient pour le meulage et le polis- sage ainsi que pour la préparation des surfaces en vue d’un usinage ultérieur. La machine doit exclusivement être employée conformément à son affecta- tion, toute autre utilisation est interdite. Chaque utilisation allant au-delà de cette aff ectation est considérée comme non conforme. Pour les dommages en résultant ou les blessures de tout genre, le producteur décline toute responsabi- lité et l’opérateur/l’exploitant est respon- sable. Veillez au fait que nos appareils, confor- mément à leur aff ectation, n’ont pas été construits, pour être utilisés dans un en- vironnement professionnel, industriel ou artisanal. Nous déclinons toute respon- sabilité si l’appareil est utilisé profes- sionnellement, artisanalement ou dans des sociétés industrielles, tout comme pour toute activité équivalente. À respecter ! Un tuyau de diamètre intérieur trop faible et une conduite fl exible trop longue provoquent une perte de puissance au niveau de l’appareil. TCES_150_EX_FR_SPK7.indb 12TCES_150_EX_FR_SPK7.indb 12 07.07.2016 10:23:4507.07.2016 10:23:45F

4. Données techniques

Pression d’air de travail maximale autorisée : ...............6,3 bars Vitesse de rotation à vide n

Poids : ..................................env. 1,7 kg Consommation d’air : ..... env. 113 l/min Danger ! Bruit et vibration Les niveaux de bruit et de vibrations ont été déterminés conformément à EN ISO 15744 et EN 12096. Niveau de pression acoustique L

............................ 3 dB Niveau de puissance acoustique L

............................ 3 dB Portez une protection acoustique. L’exposition au bruit peut entraîner la perte de l’ouïe. Vibrations (valeur eff ective d’accéléra- tion pondérée) conforme à l’ISO 28927-3). Ces valeurs permettent l’estimation des émissions de l’outil et la comparaison entre diff érents outils. Selon les condi- tions d’utilisation, de l’état de l’outil ou les embouts utilisés, la charge eff ective peut plus ou moins varier. Pour l’estima- tion, tenir compte des pauses de travail et des phases de sollicitation moindre. Défi nir des mesures de protection pour l’utilisateur sur la base des valeurs esti- matives adaptées en conséquence, par ex. mesures organisationnelles. Niveau sonore conforme à l’ISO 15744. Rectifi er les surfaces Valeur d’émission de vibration

La valeur d’émission de vibration a été mesurée selon une méthode d’essai normée et peut être modifi ée, en fonc- tion du type d’emploi de l’outil élec- trique ; elle peut dans certains cas ex- ceptionnels être supérieure à la valeur indiquée. La valeur d’émission de vibration indi- quée peut être utilisée pour comparer un outil électrique à un autre. La valeur d’émission de vibration indi- quée peut également être utilisée pour estimer l’altération au début. Limitez le niveau sonore et les vibra- tions à un minimum !

N’utilisez que des appareils en bon état.

Effectuez une maintenance et un nettoyage réguliers de l’appareil.

Adaptez votre façon de travailler à l’appareil.

Faites contrôler l’appareil le cas échéant.

Mettez l’appareil hors circuit lorsque vous ne l’utilisez pas.

Portez des gants. Attention ! Risques résiduels Même en utilisant cet appareil conformément aux prescriptions, il reste toujours des risques résiduels. TCES_150_EX_FR_SPK7.indb 13TCES_150_EX_FR_SPK7.indb 13 07.07.2016 10:23:4507.07.2016 10:23:45F

Les dangers suivants peuvent ap- paraître en rapport avec le mode de fabrication et le modèle de cet outil électrique :

1. Lésions des poumons si aucun

masque anti-poussière adéquat n’est porté.

2. Lésions de l’ouïe si aucune protec-

tion de l’ouïe appropriée n’est por- tée.

3. Risques pour la santé, issus des

vibrations main-bras, si l’appareil est utilisé pendant une longue pé- riode ou s’il n’a pas été employé ou entretenu dans les règles de l’art. Qualité de l’air comprimé : fi ltré et atomisé d’huile. Alimentation en air : via une unité de maintenance avec réducteur de pression et pulvérisateur d’huile. Puissance du compresseur : compresseur avec env. 250 l/min et un réservoir d’une contenance de 50 litres. Valeurs de consigne pour le travail : Pression de travail réglée sur le réduc- teur de pression ou fi ltre réducteur de pression de 6 bars. À respecter : Portez les vêtements de protection appropriés pour travailler avec la ponceuse excentrique. Respectez les consignes de sécuri- té.

5. Avant la mise en service

Figure 1-2 : Visser le raccord enfi chable joint à la livraison dans la prise d’air après avoir enroulé 2-3 couches de ruban isolant sur le fi letage. Vissez ensuite le plateau de travail (4) dans la position prévue. Insérez une clé à fourche (pas de vis 16) entre le pla- teau de travail (4) et le boîtier, et fi xez ainsi le plateau de travail. Montez les disques de papier abrasif souhaités sur le plateau de travail (surface velcro). À l’aide de la bague de réglage (5), vous pouvez régler le plateau de travail (4) sur une grande ou une petite rota- tion. Le raccordement à la source d’air com- primé s’eff ectue par le biais d’un tuyau à air comprimé avec un accouplement rapide. Montage/démontage du plateau de ponçage (fi g. 5)

Placez la clé à fourche (non com- prise dans la livraison) entre le pla- teau de ponçage (4) et le carter.

Desserrez le plateau de ponçage en tournant.

Insérez le nouveau plateau de ponçage dans le sens inverse des étapes.

Retirez la clé à fourche.

Attention ! Assurez-vous que le plateau de travail (4) est placé correctement et est bien fi xé avant de mettre l’appareil en ser- vice. Attention. Le tuyau d’air comprimé doit être dépourvu d’eau de condensation. Attention. Pour que cet outil reste opé- rationnel longtemps, il doit être suffi - samment lubrifi é en utilisant de l’huile pneumatique. Lubrifi er quotidiennement l’outil par le biais du raccord pneuma- tique. Si l’outil n’a pas été utilisé pendant plu- sieurs jours, verser manuellement envi- ron 5 gouttes d’huile pneumatique dans le raccord d’air comprimé. Attention. Ne jamais faire tourner les ou- tils à vide de façon prolongée. Ne pas appuyer trop fort l’appareil contre la surface à poncer. La puis- sance de ponçage n’en sera pas aug- mentée, au contraire elle sera plutôt inférieure.

Utilisez toute la surface du plateau de meulage. Allumer la machine et exécutez des mouvements circulaires ou transver- saux et longitudinaux avec une légère pression sur la pièce à usiner. Vous pouvez réguler la vitesse de rota- tion du plateau de travail (4) à l’aide de la vis qui sert à régler le débit (3). Mise en marche/arrêt (fi gure 1) Mise en circuit : enfoncez l’interrupteur de service (2) vers le bas Mise hors circuit : relâchez l’interrupteur de service (2).

7. Maintenance et entretien

Avertissement ! Débranchez l’appareil du réseau d’air comprimé avant d’eff ectuer les travaux de maintenance et de nettoyage. Le respect des consignes de mainte- nance indiquées ici assure une longue durée de vie à ce produit de qualité et un fonctionnement sans dérangement. Un fonctionnement durable et irrépro- chable de votre ponceuse excentrique suppose un graissage régulier. Remarque : utilisez de l’huile pour ou- tils pneumatiques non polluante lorsque l’appareil est utilisé à l’extérieur. Vous avez les possibilités suivantes en matière de graissage : Pulvérisateur d’huile Branchez un pulvérisateur d’huile entre la source d’air comprimé et l’appareil (non compris dans la livraison, dispo- nible dans le commerce spécialisé). TCES_150_EX_FR_SPK7.indb 15TCES_150_EX_FR_SPK7.indb 15 07.07.2016 10:23:4507.07.2016 10:23:45F

À la main Avant chaque mise en service de l’outil pneumatique, mettre 3-5 gouttes d’huile spéciale pour outils pneumatiques dans le raccord d’air comprimé. Si l’outil pneumatique ne fonctionne pas pendant plusieurs jours, mettre 5-10 gouttes d’huile dans le raccord d’air comprimé avant la mise en service. Entreposez votre outil pneumatique uni- quement dans des lieux secs. Maintenance Aucune autre pièce à l’intérieur de l’ap- pareil n’a besoin de maintenance. Vérifi er que les raccords sont bien fi xés et les resserrer si nécessaire. Entretenir régulièrement l’outil pneuma- tique pour garantir sa sécurité de fonc- tionnement. - Nettoyer le fi ltre du raccord pneuma- tique au moins une fois par semaine. - En cas de fuite d’huile ou d’air pronon- cée, vérifi er l’outil pneumatique et le faire réparer si nécessaire. - Éviter tout contact avec les subs- tances nocives qui se sont déposées sur l’outil. Attention ! Les travaux de maintenance et de réparation autres que ceux décrits dans ce chapitre ne doivent être exécu- tés que par une personne qualifi ée et compétente. Vérifi er la vitesse de rotation régu- lièrement, et plus précisément après chaque utilisation, et eff ectuer un contrôle du niveau des vibrations. Eviter tout contact avec les substances nocives qui se sont déposées sur l’outil. Porter un équipement de protection individuelle approprié. L’exposition de la peau aux poussières dangereuses peut générer de graves dermatoses. Si la poussière est produite ou rendue volatile par le mode opératoire de main- tenance, elle peut être inhalée. Sont exclus de la garantie :

les dommages dus à une pression de service inadmissible.

les dommages dus à un air compri- mé non traité.

les dommages dus à un emploi non conforme aux règles ou à une inter- vention d’un tiers.

8. Nettoyage et commande de

pièces de rechange Nettoyage

Maintenez les dispositifs de protec- tion, les fentes à air et le carter de moteur aussi propres (sans pous- sière) que possible. Frottez l’appa- reil avec un chiffon propre ou souf- flez dessus avec de l’air comprimé à basse pression.

Nous recommandons de nettoyer l’appareil directement après chaque utilisation.

Nettoyez l’appareil régulièrement à l’aide d’un chiffon humide et un peu de savon. N’utilisez aucun pro- duit de nettoyage ni détergeant; ils pourraient endommager les pièces en matières plastiques de l’appareil. Veillez à ce qu’aucune eau n’entre à l’intérieur de l’appareil. TCES_150_EX_FR_SPK7.indb 16TCES_150_EX_FR_SPK7.indb 16 07.07.2016 10:23:4507.07.2016 10:23:45F

Commande de pièces de rechange : Pour les commandes de pièces de re- change, veuillez indiquer les références suivantes:

No. d’article de l’appareil

No. de pièce de rechange de la pièce requise Vous trouverez les prix et informations actuelles à l’adresse www.isc-gmbh.info Utiliser uniquement des accessoires spécialement conçus pour cet outil pneumatique et qui sont conformes aux exigences et aux données carac- téristiques des présentes instructions d’utilisation.

Entreposez l’appareil et ses acces- soires dans un endroit sombre, sec et à l’abri du gel tout comme inaccessible aux enfants. La température de stoc- kage optimale est comprise entre 5 et 30 °C. Conservez l’outil électrique dans l’emballage d’origine.

10. Mise au rebut et recyclage

L‘appareil se trouve dans un emballage permettant d‘éviter les dommages dus au transport. Cet emballage est une matière première et peut donc être ré- utilisé ultérieurement ou être réintroduit dans le circuit des matières premières. L‘appareil et ses accessoires sont en matériaux divers, comme par ex. des métaux et matières plastiques. Les ap- pareils défectueux ne doivent pas être jetés dans les poubelles domestiques. Pour une mise au rebut conforme à la réglementation, l‘appareil doit être déposé dans un centre de collecte ap- proprié. Si vous ne connaissez pas de centre de collecte, veuillez vous rensei- gner auprès de l‘administration de votre commune. TCES_150_EX_FR_SPK7.indb 17TCES_150_EX_FR_SPK7.indb 17 07.07.2016 10:23:4507.07.2016 10:23:45F

Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’ac- cord explicite de l’ISC GmbH obtenu. Sous réserve de modifi cations techniques TCES_150_EX_FR_SPK7.indb 18TCES_150_EX_FR_SPK7.indb 18 07.07.2016 10:23:4507.07.2016 10:23:45F

Chère cliente, Cher client, Nos produits sont soumis à des contrôles de qualité rigoureux. Si malgré ces contrôles, votre appareil ne fonctionne pas correctement, nous vous demandons de contacter le service après-vente indiqué sur la carte de garantie. Vous pouvez également nous contacter au numéro fi gurant sur cette carte. Conditions de garantie (sans pour autant réduire les droits légaux) :

1. La garantie a une durée maximum de 3 ans à compter de la date d’achat du

produit. La garantie consiste soit en la réparation des défauts de matériaux et de fabrication ou en l’échange du produit. Ce service est gratuit.

2. Les défauts doivent être signalés rapidement. Toute réclamation au-delà de la

durée de garantie ne peut être prise en compte, sauf si elle intervient dans un délai de 2 semaines, à l’expiration de celle-ci.

3. Vous devez envoyer le produit défectueux accompagné de la carte de la ga-

rantie et du ticket de caisse au service après-vente sans payer le port. Si le défaut est couvert par la garantie, vous recevrez l’appareil réparé ou un nouvel appareil. Ceci est également valable pour les réparations à domicile. Veuillez noter que notre garantie n’est plus valable en cas de défaut d’utilisation, de non suivi des mesures de sécurité, si le produit a subi des chocs ou a fait l’objet d’une réparation par un S.A.V non mentionné sur la carte de garantie. Dans le cas d’un défaut non garanti, les frais de réparations seront à votre charge. Il est néanmoins possible de s’adresser au S.A.V mentionné. Einhell France Paris Nord 2 33, rue des Vanesses BP-59018 Villepinte 95945 Roissy Ch. de Gaulle Cedex Tel. 01 48 17 04 06 • Fax 01 48 63 27 72 TCES_150_EX_FR_SPK7.indb 19TCES_150_EX_FR_SPK7.indb 19 07.07.2016 10:23:4507.07.2016 10:23:45Schunk/Product-ManagementWeichselgartner/General-Manager

Assistant notice
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : TOP CRAFT

Modèle : TCES 150

Catégorie : Ponceuse