Christopeit AX 8000 - Vélo d'appartement

AX 8000 - Vélo d'appartement Christopeit - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil AX 8000 Christopeit au format PDF.

📄 68 pages Français FR 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Christopeit AX 8000 - page 28
Caractéristiques Détails
Type de produit Vélo d'appartement
Système de résistance Résistance magnétique
Niveaux de résistance 8 niveaux réglables
Dimensions Longueur : 110 cm, Largeur : 50 cm, Hauteur : 130 cm
Poids maximal utilisateur 120 kg
Poids de l'appareil 30 kg
Écran Affichage LCD avec informations sur la distance, le temps, les calories et la vitesse
Fonctionnalités supplémentaires Capteurs de fréquence cardiaque, support pour tablette
Utilisation Convient pour un usage domestique, idéal pour l'entraînement cardio
Maintenance Vérifier régulièrement les vis et les boulons, nettoyer le cadre
Sécurité Utiliser sur une surface plane, respecter le poids maximal
Garantie 2 ans sur le cadre, 1 an sur les pièces

FOIRE AUX QUESTIONS - AX 8000 Christopeit

Comment assembler le vélo d'appartement Christopeit AX 8000 ?
Suivez le manuel d'instructions fourni dans la boîte. Assurez-vous de disposer de tous les outils nécessaires et de toutes les pièces avant de commencer.
Le vélo ne s'allume pas, que faire ?
Vérifiez que le vélo est correctement branché sur une prise électrique. Assurez-vous également que le câble d'alimentation est en bon état.
Comment régler la résistance du vélo ?
Utilisez le réglage de résistance situé sur le guidon pour ajuster le niveau de difficulté pendant votre entraînement.
Les capteurs de fréquence cardiaque ne fonctionnent pas, que faire ?
Assurez-vous que vos mains sont correctement positionnées sur les capteurs. Si le problème persiste, vérifiez les connexions internes et remplacez les piles si nécessaire.
Comment entretenir le vélo d'appartement Christopeit AX 8000 ?
Nettoyez régulièrement le cadre et les composants avec un chiffon humide. Vérifiez également les vis et les boulons pour vous assurer qu'ils sont bien serrés.
Quelle est la charge maximale supportée par le Christopeit AX 8000 ?
Le vélo d'appartement Christopeit AX 8000 peut supporter un poids maximal de 120 kg.
Le vélo fait un bruit anormal pendant l'utilisation, que faire ?
Vérifiez les pièces mobiles pour voir si elles nécessitent une lubrification. Assurez-vous également que toutes les vis sont bien serrées.
Comment réinitialiser l'écran d'affichage ?
Débranchez le vélo, attendez quelques minutes, puis rebranchez-le. Cela devrait réinitialiser l'écran.
Où puis-je trouver des pièces de rechange pour le Christopeit AX 8000 ?
Les pièces de rechange peuvent être commandées via le site web du fabricant ou auprès de revendeurs agréés.
Comment régler la hauteur de la selle ?
Dévissez le levier de réglage de la selle, ajustez la hauteur souhaitée, puis resserrez le levier pour maintenir la selle en place.

Questions des utilisateurs sur AX 8000 Christopeit

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Vélo d'appartement au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice AX 8000 - Christopeit et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil AX 8000 de la marque Christopeit.

MODE D'EMPLOI AX 8000 Christopeit

Chère cliente, cher client, Nous vous félicitons pour l’achat de ce cycle d’entraînement intérieur et nous vous souhaitons beaucoup de plaisir avec. Veuillez respecter et suivre les indicaons et les instrucons de montage et d’emploi. Si vous avez des quesons, vous pouvez bien sûr vous adresser à nous. Très cordiales salutaons Top-Sport Gilles GmbH Nos produits sont systémaquement soumis au contrôle et sont ainsi conformes aux normes de sécurité actuelles les plus élevées. Cepen- dant, cela ne dégage pas de l’obligaon de suivre strictement les indi- caons suivantes.

1. Monter l’appareil en suivant exactement les instrucons de mon-

tage et n’uliser que les pièces spéciques à l’appareil et ci-jointes pour le montage de l’appareil. Avant le montage en lui-même, contrô- ler l’intégralité de la livraison à l’aide du bon de livraison et l’intégralité des emballages en carton à l’aide de la instrucons de montage dans les instrucons de montage et d’ulisaon.

2. Avant la première ulisaon et à intervalles réguliers, contrôler si

tous les écrous, vis et autres raccords sont bien serrés, an d’assurer un état de service sûr de l’appareil d’entraînement.

3. Mere en place l’appareil à un endroit sec et plan, et le protéger

contre l’humidité. Les inégalités du sol doivent être compensées par des mesures appropriées et par les pièces réglables de l’appareil, pré- vues à cet eet, si présentes. Il faut exclure tout contact avec l’humi- dité et l’eau.

4. Dans la mesure où le lieu de montage doit être protégé contre des

points de pression, des saletés ou autres, prévoir un support andéra- pant (p. ex. tapis en caoutchouc, plaque en bois etc.) sous l’appareil.

5. Avant de commencer l’entraînement, enlever tous les objets dans

un rayon de 2 mètres autour de l’appareil.

6. Pour neoyer l’appareil, ne pas uliser de détergents agressifs, et

pour le montage ainsi que d’éventuelles réparaons, n’uliser que les ouls fournis ou des ouls appropriés. Les traces de sueur sur l’appa- reil doivent être enlevées tout de suite après l’entraînement.

7. AVERTISSEMENT: Un entraînement inadapté ou excessif peut en-

traîner des risques pour la santé. C’est pourquoi, avant de commencer un entraînement précis, il faut consulter un médecin. Ce dernier peut dénir les sollicitaons maximales (pouls, was, durée d’entraînement etc.) auxquelles on peut se soumere, et donner des renseignements exacts sur les condions de l’entraînement, les objecfs et l’alimenta- on. Il ne faut pas s’entraîner après un repas lourd.

8. Ne s’entraîner avec l’appareil que lorsque celui-ci est en parfait état

de fonconnement. Pour les réparaons éventuelles, n’uliser que des pièces de rechange originales. AVERTISSEMENT: Remplacez immédia- tement toute pare usée et n’ulisez pas la machine jusqu’à ce qu’elle soit réparée.

9. Pour le réglage des pièces, faire aenon à régler la bonne posion

ou la posion de réglage maximale marquée, et à bloquer correcte- ment la nouvelle posion réglée.

10. Si rien d’autre n’est indiqué dans le mode d’emploi, l’appareil ne

doit être ulisé que par une personne pour l’entraînement. Le temps d‘entrainement ne devait pas depasser au total 60 min/chaque jour.

11. Il faut porter des vêtements et des chaussures adaptés à un entraî-

nement tness avec l’appareil. Les vêtements doivent être conçus de manière à ce que de par leur forme (p. ex. longueur), ils ne puissent pas rester accrocher pendant l’entraînement. Les chaussures d’entraî- nement doivent être choisies en foncon de l’appareil, doivent sys- témaquement bien tenir le pied et posséder une semelle andéra- pante.

12. AVERTISSEMENT: Si des sensaons de verge, des nausées, des

douleurs dans la poitrine ou d’autres symptômes anormaux se font senr, arrêter l’entraînement et consulter un médecin adapté. Respect! Avant ulisaon Lisez les instruc- ons d’ulisaon!

13. Il faut savoir que les appareils de sport ne sont pas des jouets. Ce

disposif peut être ulisé par des enfants âgés de 8 ans et les per- sonnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales ré- duites ou manque d‘expérience et de connaissances, si approprié surveillance ou d‘instrucons détaillées pour l‘ulisaon sûre de l‘ap- pareil, ainsi que l‘éducaon des dangers éventuellement associés a été entendu , Les enfants ne peuvent pas jouer avec le matériel de sport à domicile. Neoyage et entreen ne devraient pas être eectuées par des enfants sans surveillance. Il faut exclure l’ulisaon de l’appareil par des enfants sans surveillance, par des mesures appropriées.

14. Ce disposif ne peut être ulisé avec l‘unité d‘alimentaon inclus.

15. Il faut faire aenon à ce que la personne qui s’entraîne, ainsi que

d’autres personnes, ne se trouvent jamais dans la zone des pièces en- core en mouvement.

16. Ce produit ne peut pas être enlevé les déchets à la n de sa

durée de vie sur les déchets budgétaires normaux, main doit être livre à un point collecf pour le recyclage des appareils électriques et élec- troniques. Le symbole sur le produit du mode d’emploi ou de l’embal- lage fait rem arguer sur cela. Les maères sont réulisables conformé- ment à leur marquage. Avec le réemploi, la valorisaon matérielle ou d’autres formes de valorisaon vous apportez des appareils de contral- to, une contribuon importante à la protecon a notre environne- ment. Veuillez demander lors de l’administraon communale le poste d’enlèvement des déchets constant.

17. Les matériaux d’emballage, les piles vides et les pièces de l’appa-

reil doivent être évacués en respectant l’environnement, pas avec les ordures ménagères, mais dans les containers de collecte prévus à cet eet, ou remis aux services de collecte adaptés.

18. Dans les modes d’opéraon qui dépendent de la vitesse, la résis-

tance peut être réglée manuellement et les variaons de puissance dé- pendent de la vitesse. Dans les modes d’opéraon indépendant de la vitesse, l’ulisateur peut régler la consommaon de puissance en Wa désirée. La machine mainendra automaquement le même niveau de puissance, modiant si nécessaire le niveau de résistance. Ce ré- glage ne dépend pas de la vitesse.

19. L’appareil est équipé d’un réglage de résistance à 24 niveaux. Cela

permet de réduire ou d’augmenter la résistance de freinage et ainsi le niveau d’entraînement. En presser le bouton „-“ de réglage de la résis- tance vers niveau 1, cela entraîne une diminuon de la résistance de freinage et ainsi du niveau d’entraînement. En presser le bouton „+“ de réglage de la résistance vers le niveau 24, cela entraîne une augmen- taon de la résistance de freinage et ainsi du niveau d’entraînement.

20. Cet appareil a été contrôlé et ceré suivant les normes DIN EN

ISO 20957-1/2014 et EN ISO 20957-9:2016 „H, A“. La charge (=poids) maximale admise a été xée à 150 kg. La classicaon HA implique que ce vélo d’exercice a été conçu uniquement pour l’usage domes- que. Cee classicaon garant que l’anomalie dans la consomma- on énergéque d’un appareil jusqu’à 50W ne dépasse pas ±5W et celle d’un appareil supérieur à 50 W ne dépasse pas ±10%. Cet ordina- teur d‘appareils correspond aux demandes fondamentales d‘elle EMV Direcve en 2014/30/EU.

21. Les instrucons de montage et d‘ulisaon doivent être considé-

rées comme faisant pare du produit. Cee documentaon doit être fournie lors de la vente ou du passage du produit.

2. Recommandations importantes et consignes de sécurité 28

5. Mode d’emploi de l‘ordinateur 33-35

7. Nettoyage, Entretien et stockage de l‘exercice 36

9. Recommandations pour l’entraînement 37

10. Liste des pièces- Liste des pièces de rechange 38-40

11. Vue éclatée 6729

Sortez toutes les pièces de l’emballage, posez-les sur le sol et contrôlez si rien ne manque en vous basant grossièrement sur la étapes de montage. Il faut tenir compte du fait que certaines pièces ont été reliées au cadre et prémontrés. Quelques autres pièces ont éga- lement déjà été jointes. Ceci an de faciliter et d’accé- lérer le montage dénif. Temps de Montage: 50 min.

1. Dirigez le pied avant (56), sur lequel ont été mon-

tés les capuchons naux avec roulee de transport (55) vers le cadre de base(40) et serrez à vis à l’aide des vis M8x45 (59), des rondelles (37), des bague ressort (32) et écrous borgne (36).

2. Dirigez le pied arrière (58) sur lequel ont été

montées les capuchons de compensaon de la hau- teur (57) vers le cadre de base (40) et serrez le à vis à l’aide des vis (59), des rondelles (37) desbague res- sort (32) et écrous borgne (36). Les capuchons de- compensaon de la hauteur (57) servent à stabiliser l’appareilen cas d’inégalité.

1. Dirigez le bras de pédale (97) vers étrier de bras

de pédale (93)et serrez à vis à l’aide des vis M8x20 (96) et des bague ressort(32).

2. Placer les revêtements de bras de pédale (95) sur

le bras de pédale (97) et serrez à vis à l’aide des vis M5x15 (102).

3. Placer le bouchon rond (94) sur les revêtements

de bras de pédale (95). Montage du pied avant et arrière (56+58). Montage de bras de pédale (97) et revêtement de bras de pédale (95). ÉTAPE N° 1: ÉTAPE N° 2:30

1. Placer la poignée (5R) sur le tube de communication droite (25R) en

veillant à ce que les trous de forage des tubes soient situés les uns au- dessus des autres. (Attention ! Après le montage des poignées (5), veillez à ce que leurs extrémités supérieures soient courbées vers l‘extérieur (du tube de support (30)).

2. Introduire les vis (33) à travers les trous de forage à rondelles (31) et

rondelle élastique bombée (32) et serrer à bloc.

3. Placer le logement de la coque droit (44R) sur le tube de

communication (25R) en veillant à ce que les trous de forage des tubes soient situés les un au-dessus des autres.

4. Introduire les vis M8x78 (23) à travers les trous de forage à rondelles

(27) et écrou (26) et serrer à bloc. (Il faut que ce point d’assemblage puisse bouger facilement. Pour cette raison ne vissez pas trop solidement les vis)

5. Placer l’unité composée du logement du pied droite (44R) et d’un

tube de communication (25R), assemblée préliminairement, sur la partie latérale droite du cadre de base (40). (Attention ! La direction de visée est à droite lorsque l’on se trouve sur l’appareil et que l’on s’entraîne.) Montage des manches (5) et des logements de pied (44) sur les tubes de communicaon (25). ÉTAPE N° 4:

1. Placer les vis M8x20 (33) ainsi que de rondelles (31) et bague res-

sort (32) à la portée de la main, à côté de la pare frontale du cadre de base (40).

2. Placer l’anneau en caoutchouc (100) et le revêtement de tube de

support (101) sur le tube de support (30).

3. Diriger l’extrémité inférieure du tube support (30) vers le cadre de

base (40) et xer les extrémités des deux faisceaux de câbles de l’ordi- nateur, ensemble (34+35), dépassant du cadre de base (40) et du tube support (30). (Aenon ! L’extrémité du faisceau de câble de l’ordina- teur (34) dépassant de la pare supérieure du tube de support (30) ne doit pas glisser dans le tube car elle sera indispensable pour pour- suivre le montage.)

4. Placer une rondelle élasque bombée (32) ainsi qu’une rondelle

(31) sur chacune des vis (33). Introduire les vis (33) à travers les trous de forage du cadre de base (40), visser dans les trous taraudés du tube support (30) et serrer à bloc.

5. Placer le revêtement de tube support (101) et l’anneau de caout-

chouc (100) en posion. Joncon du faisceau de câble de connexion (34) avec le faisceau de câble du moteur (35) et montage du tube support (30) sur le cadre de base (40). ÉTAPE N° 3:

6. Placer l’axe (19) sur le tube de support

(30). Placer une rondelle ondulée (20) et le tube de communication (25R) sur l’essieu (19) du tube de support (30). Poser une bague ressort (32) et rondelle 8//32 (22) sur les vis (48) et serrer à bloc.

7. Placer le revêtement de logement de

pied (44R) sur le bras de pédale (97) puis visser à l’aide de pièce d’écartement (52), la rondelle 8//20 (49), de bague ressort (32) et de vis (48).

8. Placez le couvercle du levier de pied

(53) sur le coup de pied droit (44R) et serrez avec la vis (54).

9. Monter le logement de la coque gauche

(44L) et le tube de communication (25L) conformément aux instructions figurant aux points 1.-8.

10. Liez les prises en courant des câbles de

pouls (10+16) et mettez les capuchons (11) sur tous les vis (12).31

1. Poser la coque de la pédale droite (43R) sur le lo-

gement de la coque de la pédale (44R) en veillant à ce que les trous de forage des pièces soient situés les uns au-dessus des autres.

2. Sur la pare supérieure, introduire les boulons

bruts à tête bombée et collet carré M6x50 (42) à tra- vers les trous de forage. Du côté opposé, poser une rondelle (45), bague ressort (46), sur chacun d‘eux, desserrer un écrou à poignée étoile (47) et serrer à bloc.

3. Monter la coque de la pédale gauche (43L) sur

le logement de la coque de la pédale (44L) confor- mément aux instrucons gurant aux points 1.-2. (Aenon! Les bords situés sur les pares longitu- dinales des coques des pédales permeent de dis- nguer les coques des pédales droite (43R+43L). Les bords élevés des coques des pédales (43R+43L) doivent être chacun dirigés vers l’intérieur (en direc- on du cadre de base (40)).

1. Poser une rondelle (31) et bague ressort (32), sur

2. Dirigez la poignée de mainen (3) vers le tube

support (30) et vissez la poignée de mainen (3) dans le tube de support (30) avec des vis (33) et serrer à bloc.

3. Monter le revêtement de poignée de mainen

(18) sur la poignée de mainen (3) avec le vis M5x15 (102).

1. Prenez ensuite l’ordinateur (1) et xez son câble

de connexion (34) à l’arrière de l’ordinateur (1).

2. Fixez les câbles de pulsaon (16) à la douille pré-

vue dans le dos de l’ordinateur (1) et monter l’ordi- nateur (1) au tube de support (30) avec le vis M5x15 (15). Evitez ce faisant d’abîmer le câble. Les vis (15) se trouvent à l‘arrière de l’ordinateur.

1. Introduisez la che de l’appareil d’alimentaon

électrique (13) dans la prise adéquate (39) à l’extré- mité arrière du revêtement (98).

2. Enchez ensuite l’appareil d’alimentaon élec-

trique (13) dans une che femelle (230V~/50Hz).

1. Vérier si les assemblages et connexions ont été

eectués correctement et fonconnent. Le montage est maintenant terminé.

2. Si tout est en ordre, se familiariser avec l’appareil

en eectuant de légers réglages de la résistance et eectuer les réglages individuels. Montage du coup des pieds (43) sur le logement des pieds (44). Montage de poignée de mainen (3) sur le tube de support (30). Montage l’ordinateur (1) sur le tube de support (30). Branchement de l’appareil d’alimentaon électrique (13). Contrôle Remarques: Veuillez à conserver soigneusement le jeu d’ouls ain- si que les instrucons de montage dont vous aurez éventuellement besoin ultérieurement pour eectuer les réparaons nécessaires et commander des pièces de rechange. ÉTAPE N° 5: ÉTAPE N° 6: ÉTAPE N° 7: ÉTAPE N° 8: ÉTAPE N° 9:32

Transport de la machine: La machine est équipée de 2 rouleaux sur le pied avant. Si vous vou- lez transporter la machine, soulevez le pied postérieur et roulez la ma- chine vers la desnaon désirée. (Respect: Si l‘appareil d‘entraînement est équipé sans poignée d‘appui s‘ils ulisent prudemment les gestes des links et le droit pour la manutenon.) Monter, uliser & descendre Monter : a. Tandis que vous vous trouvez à côté de la machine, meez le re- pose-pied qui se trouve à votre côté dans la posion la plus basse. Sai- sissez solidement la poignée xe. b. Placez votre pied sur le repose-pied, essayez de mere votre poids ener sur ce pied et en même temps, levez l’autre jambe et meez ce pied sur l’autre repose-pied. c. Vous êtes maintenant dans la correcte posion pour commencer votre entraînement. Uliser : a. Tenez vos mains dans la posion désirée sur la poignée xe. b. Pédalez sur la machine en marchant sur les repose-pieds, alternant votre poids corporel sur les deux repose-pieds. c. Si vous voulez également entraîner la pare supérieure du corps, pla- cez vos mains sur les poignées mobiles, au lieu de la poignée xe. d. Ensuite, augmentez graduellement la vitesse et modiez la résis- tance an d’intensier l’exercice. e. Tenez toujours vos mains sur la poignée xe ou sur les poignées mo- biles. Descendre : a. Ralenssez graduellement jusqu’à ce que vous vous êtes arrêté(e). b. Saisissez solidement la poignée xe, lancez un pied par-dessus la ma- chine et placez-le par terre. Ensuite, meez également l’autre pied par terre. Cee machine d’exercice staonnaire simule la combinaison cycler – marcher – promener. La pression sur les arculaons est moins élevée, diminuant les risques de blessures d’impact. Cee machine propose des entraînements cardiovasculaires non-im- pact, dont l’intensité peut varier de basse à très haute, selon les préfé- rences de l’ulisateur. Les muscles de la pare inférieure et supérieure du corps deviendront plus forts, la capacité cardiovasculaire augmente- ra et votre corps restera en pleine forme.33

L’ordinateur de votre ERGOMÈTRE est très facile à uliser. L’achage simultané de toutes les foncons vous permet de naviguer avec pré- cision entre les foncons individuelles. D’un coup d’oeil, vous êtes in- formé du déroulement de votre entraînement. Il s’agit ici d’un appareil indépendant du nombre de rotaons. Pour séleconner la puissance souhaitée, l’ordinateur règle le frein, indépendamment de la fréquence de marche à programme was. Mise en route

1) Meez la che de raccordement dans la prise de raccordement

del’adaptateur de l’appareil. Un signal retent alors – L’achage LCD montre pendant 2 seconde tous les segments et les paramètres sont ensuite remis à zéro.

2) La che est déjà dans la prise femelle / l’appareil s’est automaque-

ment débranché. En cliquant sur une touche quelconque – ou par au moins une rotaon des pédales – l’ordinateur se met sous tension au- tomaquement. A la n de l’entraînement, enlever la prise. TOUCHES Touche « START / STOP » : Début ou interrupon de l’entraînement dans le programme sélecon- né. Achage: L’ordinateur ne commence à compter que si la touche « START/ STOP » a été préalablement séleconnée. Si l’on presse la touche « START / STOP » pendant plus de trois secondes, toutes les va- leurs seront remises à zéro. Touche « F » : La touche saisie et conrmaon permet de passer d’une zone de saisie à la suivante. La foncon séleconnée clignote. Les touches + / - vous permeent d’introduire des valeurs et la touche « F », de les conr- mer. Simultanément, la zone de donnée suivant clignote. Au cours de la formaon peut appuyer sur les touches F des foncons RPM, was et calories, ou km/h, durée et distance aché en permanence ou en alternance. Touches «‘’+ ‘’ et ‘’–‘’» : Vous permeent de modier les valeurs – seules les données en sur- brillance peuvent être modiées. Touche « Test » : Cee touche vous permet de consulter vos informaons de tness. AFFICHAGES PROGRAMME : Achage du programme engagé 1–21 (programme manuel; pro- gramme 1–10: programme ‘tness’; programme 11–15: programmes individuels; Programme 16: programme en was, Programme 17–20: programmes des pulsaons et Programme 21: Programme pour les li- pides). DEGRÉ (Level): Achage de la résistance à l’eort, de 1 à 24. Plus le chire est éle- vé, plus la résistance est forte. L’achage des leviers propose douze leviers. Deux valeurs peuvent être séleconnées pour chaque levier (par exemple, les degrés 5 ou 6 peuvent correspondre à trois leviers). L’ache de la touche vous informe de la valeur réelle. La résistance à la marche peut être modiée à tout moment et dans tous les pro- grammes, par les touches + et -. DUREE (Time) / WATT: Pour régler / acher la durée en minutes et secondes, jusqu’à un maxi- mum de 99 :00 minutes. Présélecon en pas par minute / comptage en pas par seconde. Dans les programmes 1 à 20, la durée minimale par défaut est de 5 minutes. Il est possible de paramétrer la durée de 5 à 99 min. L’ordinateur doit d’abord converr les was. L’ordinateur calcule exactement l’eort fait pendant l’entraînement. Les résultats s’achent en was. L’achage de la valeur cible se fait dans le pro- gramme. Il est possible de paramétrer les was de 10 à 300 wa. Chan- gement d‘achage automaque de la durée et de was. Ou en perma- nence en appuyant sur la touche-F. Tours/min (RPM) /SPEED (Vitesse) : Achage du nombre de rotaons du pédalier par minute et de vi- tesse à km/h. Changement d‘achage automaque de la vitesse et de nombre de rotaons du pédalier par min. Ou en permanence en ap- puyant sur la touche-F. DISTANCE/CAL : Achage et données de la distance. Il est possible de paramétrer la distance de 0 à 999,0 km. Le décompte dans un sens ou dans l’autre se fait par 0,1 km. Il est possible de paramétrer la distance de 1 à 999 km. Sur la base des valeurs moyennes, l’ordinateur calcule les valeurs en ca- lories, qui s’achent en kcal. Pour converr les joules, la mesure d’uni- té donnée pour l’énergie en calories, plus communément employées, calculez la formule suivante : 1 Joule = 0,239 cal, ou 1 cal = 4,186 J. Il est possible de paramétrer les calories de 10 à 990 kcal. Changement d‘achage automaque de dis- tance et de calories. Ou en permanence en appuyant sur la touche-F. Total KM (ODO): La distance en km de toutes les unités d‘entraînement s‘ache. Une valeur par défaut n’est pas possible. L’achage ODO peut être remis à zéro à tout moment. Pour ce faire, appuyez simultanément sur les touche-F et touche-Start / Stop pendant 2 secondes. INDICATION DES PULSATIONS : C’est ici que s’achent vos pulsaons actuelles. Si une limite supé- rieure d‘impulsion est spéciée, l‘achage clignote lorsque la valeur prédénie est aeinte. LIMITE SUPERIEURE DES PULSATIONS/ÂGE : Disponible dans les programmes 17 à 20 Dans les programmes 17–19 : programme d’entraînement, soit 55 % / 75 % ou 95 % de votre fré- quence cardiaque maximale. Votre fréquence cardiaque maximale, et ses pourcentages, sont calculés dès que vous avez introduit votre âge. Le résultat – vos pulsaons à l’entraînement, votre fréquence car- diaque maximale – sera aché dans la zone et vos pulsaons actuelles dans la zone. Dès que vous avez introduit votre âge (10-100), l’ordina- teur calcule une valeur de pulsaon d’averssement, que vous ne de- vez en aucun cas dépasser (formule : (220 – votre âge) x 0,80). Si vous aeignez cee valeur, l’achage pulsaons se met à scinller – vous devriez alors immédiatement réduire votre vitesse ou le niveau de ré- sistance. Dans le programme 20 : Indicaon de votre pulsaon cible personnelle, que vous avez introduite. Il est possible de paramétrer pulsaons de 60-240. Prol de résistance: La durée de l’entraînement souhaitée peut être prédéterminée dans la zone / ZEIT. Cee durée prédéterminée est ré- pare par le système en 10 intervalles parels. Chaque levier sur l’axe du temps (l’axe horizontal) = 1/10 du temps déterminé, par exemple, pour une durée d’entraînement de 5 min, chaque levier = 30 secondes, pour une durée de 10 min, chaque levier = 1 min. Chacun des 10 leviers correspond à cet intervalle. Le levier de l’intervalle actuel est marqué par un clignotement. Si aucune durée n’est prédéterminée, chaque le- vier durera 3 minutes, c’est à dire qu’après 3 minutes, la surbrillance passera du levier 1 au levier 2, et ainsi de suite pendant 30 minutes. Si le programme est interrompu entre temps par la touche START / STOP, la durée s’interrompt, et reprendra à cet endroit dès que l’on appuie sur la touche START / STOP. Résistance à la marche : Vous pouvez adapter à tout moment – dans tousles programmes – le niveau de résistance à la marche avec les touches + / - .Vous pouvez vous rendre compte des modicaons à la hauteur des leviers dans l’achage LEVEL – plus ceux-ci sont éle- vés, plus le niveau de résistance est haut, et inversement. Le segment de chaque levier vaut pour deux valeurs (par exemple, 3 segments in- diquent les niveaux 7, 8 et 9 segments indiquent les niveaux 19,20 et 21). La valeur choisie est indiquée à LEVEL. La modicaon se réper- cute sur les posions de durée instantanées et suivantes. La hauteur des leviers indique la charge, et non un prol de terrain. Le déroule- ment des programmes est aché graphiquement dans l’écran Dis- play. Le déroulement de chaque programme suit la représentaon du diagramme des leviers dans la zone d’achage, par exemple, le pro- gramme 5 = montagne / le programme 2 = vallée (dans ce cas, la hau- teur des leviers = la résistance, la durée étant répare sur la largeur des leviers). Après le paramétrage du programme, il faut impéravement appuyer sur La touche « Start/Stop », pour commencer l’entraînement. Les valeurs établies et achées ne sont en aucun cas adaptées à une évaluaon médicale.

MODE D’EMPLOI DE L‘ORDINATEUR

Barre haute = Forte résistance au pédalage Barre basse = Faible résistance au pédalage Chaque segment de barre conent 3 va- leurs Chacune des barres de de temps corres- pond à 1/10ème du temps d’entraînement prescrit.34

PROGRAMMES 17 - 19 : Rythme cardiaque Ici, l’ordinateur calcule en foncon de votre âge (10-100), votre fré- quence cardiaque maximale et, selon le programme, la fréquence cible correspondante – 55 % / 75 % ou 95 %. Cee valeur théorique est af- chée. L’ordinateur règle automaquement a résistance à la marche, an de rester dans ces fréquences prévues. Programme 20 : Rythme cardiaque Séleconnez ici la fréquence de pulsaon d’entraînement opmale pour votre entraînement. Dans les limites de certaines tolérances, l’or- dinateur règle automaquement la résistance à la marche, de sorte que vous vous trouvez toujours dans la zone prévue. (60-240) Programme 21: programme de graisse corporelle Ici, vous pouvez eectuer une analyse de la graisse corporelle et re- cevoir une suggeson d‘entraînement individuelle. Ulisez la touche F pour séleconner les données personnelles (numéro d‘ulisateur (user) = 1-8, hauteur (height) = 120-250 cm, sexe = homme / femme, Âge (Age) = 10-99 ans, poids (weight) = 20-200 kg) l‘un après l‘autre et dénissez-les sur vos donnée à l‘aide des touches +/-. Appuyez en- suite sur le bouton Start/Stop et saisissez les capteurs de pouls ma- nuels pour eectuer la mesure de la graisse corporelle. Après environ 10 secondes, la graisse corporelle résultante en%, IMC et BMR est a- chée et une proposion de programme d‘entraînement. Pour faire ça pour quier le programme de graisse corporelle, appuyez une fois sur le bouton Start/Stop et pour relancer le programme d‘entraînement, appuyez sur le bouton Start/Stop. Remarque:

1. Un message d‘erreur Err2 apparaît si les capteurs de pouls manuels

ne sont pas touchés immédiatement pendant l‘analyse.

2. Les suggesons de programme sont basées uniquement sur les don-

nées de graisse corporelle déterminées et sont une aide pour un en- traînemen ciblé. Dépannage: Avant chaque ulisaon, l’ordinateur fait une rapide véricaon de son bon fonconnement. Si l’appareil ne fonconne pas conve- nablement, d’erreurs diérentes existent: E 1 Si ce message apparaît, accompagné d’un signal sonore, c’est que le câblage est mal raccordé. Vériez toutes les connexions, en parculiers les ches. Une fois les connexions bien en place, appuyez sur la touche «Start/Stop» pendant 2 secondes, pour remere le système à 000. PROGRAMME 1 : Manuel Ce programme correspond aux foncons d’un home-trainer normal. Ainsi, la durée, la vitesse / tours par min, la distance, les was / ca- lories et les pulsaons actuelles. Les touches + et – permeent de ré- gler manuellement la résistance à la marche. Toutes les valeurs doivent être réglées manuellement –ce programme ne fait aucun réglage au- tomaque. Insérez avec appuyezla touche F les paramètres d’exercice (Temps/Distance/Calories et Pouls). Programmes 1 – 10 : Fitness Ce programme dispose de diérents programmes d’entraînement. Lorsque ce programme est séleconné, le déroulement est automa- que, et comprend diérents intervalles. Des niveaux de dicultés et des intervalles sont prévus. Vous pouvez intervenir à tout moment dans ce programme, pour modier la résistance à la marche ou la du- rée. En outre, les leviers apparaissent dans la zone d’achage. Insérez avec appuyez la touche F les paramètres d’exercice (Temps/Distance/ Calories et Pouls). PROGRAMMES 11 – 15 (U1-U5): Programme d’entraînement individuel. Il est possible de paramétrer des résistance pour cinq personnes. Insérez avec appuyez la touche F les paramètres d’exercice (Temps/Distance/Calories et Pouls). PROGRAMME 16: Was Introduisez ici vos données personnelles en was. Dans les limites de certaines tolérances, l’ordinateur règle automaquement la résistance – indépendamment du rythme marche, de sorte que vous vous trouvez toujours dans la zone prévue. Insérez avec appuyez la touche F les pa- ramètres d’exercice (Temps/Distance/Calories et Pouls). PROGRAMME Sexe / âge Insusance pondérale Sain Légèrement en surpoids Embonpoint Obèse mâle/ ≤ 30 < 14% 14%~20% 20.1%~25% 25.1%~35% > 35% mâle / > 30 < 17% 17%~23% 23.1%~28% 28.1%~38% > 38% femme/≤ 30 < 17% 17%~24% 24.1%~30% 30.1%~40% > 40% femme/≤ 30 < 20% 20%~27% 27.1%~33% 33.1%~43% > 43%35

Mesure des pulsaons à la poignée. La poignée de mainen com- portent chacune un capteur (pièces de contact métalliques.) Connectez le câble à la prise de l’ordinateur. Aenon, veillez à ce que la paume de vos mains repose simultanément sur les capteurs, avec une pression normale. Dès que les pulsaons sont enregistrées, un coeur apparaît en surbrillance à côté de l’achage des pulsaons. (La mesure des pulsaons à la poignée n’a qu’une valeur indicave. En eet, tout mouvement, froement, la transpiraon etc. peuvent en- traîner des variaons par rapport aux pulsaons réelles. Chez certaines personnes, la mesure des pulsaons peut être erronée. En cas de pro- blèmes avec la mesure des pulsaons aux mains, nous vous recom- mandons d’uliser une sangle de poitrine cardiologique avec achage pulsaon d’externe.)

(FONCTION DE LA PHASE DES PULSATIONS DE RÉCUPÉRATION) Votre ergomètre vous ore la possibilité de faire une évaluaon de votre forme physique personnelle sous la forme d’une « Fitness Note ». Le principe de cee évaluaon se fonde que le fait que chez les per- sonnes en bonne condion physique et en bonne santé, la fréquence de pulsaons au cours d’une certaine période diminue plus rapide- ment après un entraînement que chez les personnes en bonne san- té, mais en moins bonne condion physique. Le calcul de votre condi- on physique se fait donc sur la diérence de fréquence des pulsaons à la n de l’entraînement (pulsaons de début) et la fréquence prise une minute après la n de l’entraînement (pulsaons nales). N’uli- sez cee foncon qu’après vous être entraîné pendant déjà un certain temps. Avant le début de la foncon de la phase des pulsaons de ré- cupéraon, vous devez acher la fréquence actuelle de vos pulsaons, en posant vos mains sur les capteurs du guidon.

1. Appuyez sur la touche « Test » et posez vos deux mains sur les cap-

teurs pour mesurer vos pulsaons

2. L’ordinateur se met en mode STOPP, l’écran ache, en son centre,

une grande icône sous forme de coeur et la mesure automaque des pulsaons de récupéraons est en cours.

3. La durée sur l’écran est ramenée à 0 :60.

4. Dans la zone « pulsaons cibles », les pulsaons de départ sont a-

chées au début de la mesure. On ulise la moyenne des quatre valeurs les plus élevées des pulsaons au cours des 20 dernières secondes pré- cédant l’appui sur la touche Fitness.

5. La zone « Puls » ache la valeur de pulsaons actuellement mesu-

6. Après une minute, la durée est remise à zéro et un signal sonore se

fait entendre. Le moteur revient en arrière. Dans la zone « Puls », les pulsaons nales sont indiquées au moment 0 :00. Vous pouvez main- tenant enlever vos mains des capteurs de pulsaons. Après quelques secondes, apparaît au milieu de l’écran n votre « tness note », de F 1,0 – F 6,0 (système allemand de notaon scolaire). RPM et puissance en was du niveau 1 - niveau 24 pour AX 8000 Art.-Nr. 2009 Remarques : 1.La puissance consommée (en Wa) est ajusté mesurant la vitesse (min-1) d’essieu et de couple (en Nm).

2. Votre machine avait été examiné an de respecter les exigences par

rapport à la classicaon d’exactude avant l’expédion. En cas de doutes par rapportà l’exactude, veuillez contacter votre fournisseur local ou envoyez la machine à un laboratoire d’essai pour vérier sa ca- libraon. (S‘il vous plaît noter que la tolérance d‘écart comme indiqué en page 27, est autorisée.) TABELLE WATT

Le produit peut être ulisé avec l’applicaon Kinomap. Cela permet une formaon diverssante et interacve avec des appareils Android ou IOS et la sauvegarde des données d‘entraînement. port, coaching, gaming et eSport sont les maîtres mots de l‘applicaon Kinomap. Cela conent de nombreux kilomètres de matériel lmique réel s‘entraîner à l‘intérieur comme si vous éez à l‘extérieur; Suivi des inéraires et analyse de vos performances; Contenu de coaching; Mode muljoueur; nouveaux messages quodiens; Courses ocielles en salle et plus encore ... L‘APP conent ainsi environ 100 000 vidéos enregis- trées par des athlètes et 200 000 km de pistes cumulées pour le cyc- lisme, la course à pied ou l‘aviron pour environ 270 000 membres du monde ener. Téléchargez l’APP et connectez-vous Scannez le code QR adjacent avec votre smartphone / tablee ou u- lisez la foncon de recherche sur le Playstore (Android) ou l‘APP Store (IOS) pour télécharger l‘applicaon Kinomap. Inscrivez-vous et suivez les instrucons de l‘APP. Acvez Bluetooth sur le smartphone ou la tablee et séleconnez le gesonnaire d‘appareils via le menu de l‘APP puis séleconnez la ca- tégorie «Crosstrainer». Séleconnez ensuite votre désignaon de type via le logo du fabricant „Christopeit Sport“ an de connecter l‘équipe- ment sporf. Selon l‘équipement sporf, diérentes foncons sont en- registrées par l‘APP via Bluetooth ou des données sont échangées. Aenon: L‘applicaon Kinomap propose une version d‘essai gratuite pendant 14 jours. Après cela, des frais s‘appliqueront et seront réperto- riés sur la page d‘accueil de Kinomap. De plus amples informaons peu- vent être trouvées sur: hps://www.kinomap.com/fr/

Ulisez uniquement un chion humide pour le neoyage. Aenon: Ne jamais uliser de benzène, de diluant ou autre agents de neoyage agressifs pour le neoyage de surface comme ce les dommages causés. L‘appareil est uniquement pour un usage domesque privé et pour un usage intérieur approprié. Gardez l‘appareil propre et l‘humidité de l’appareil.

Branchez le bloc d‘alimentaon tout en entendant l‘unité pour dev4 semaines de ne pas uliser. Faire glisser le coulisseau de l‘étrier vers le gui- don et la Tube de selle aussi profondément que possible dans le cadre. Choisissez un stockage a sec dans la maison et mere un peu d‘huile de pulvérisaon pour les connexion de tube de pied avant a et arrière et sur le axe de poignée. Couvrir le disposif pour le protéger d‘être décolores par la lumière du soleil et de la poussière.

Nous recommandons toutes les 50 heures pour examiner les connexions a vis pour l‘étanchéité, qui ont été préparés dans l‘ensemble. Toutes les 100 heures de fonconnement, vous devriez au peu d‘huile de pulvérisaon pour les connexion de tube de pied avant a et arrière et sur le axe de poignée. NETTOYAGE, ENTRETIEN ET STOCKAGE DE L‘EXERCICE Centre d‘entraînement en mm (Pour appareil et l‘ut lisateur) Surface libre en mm (Zone de la formaon et de la zone de sécurité (60cm rotaon)) Si vous ne pouvez pas résoudre en ulisant les informaons énumérées à l‘dysfonconnement, s‘il vous plaît contactez votre revendeur ou fabricant. CORRECTIONS Problème Cause Possible Soluon L‘ordinateur ne s‘allume pas en appuyant sur un bouton. Aucun adaptateur de courant est insérée ou la prise n‘est pas. Vériez que l‘adaptateur d‘alimentaon est correctement bran- ché, éventuellement avec un autre consommateur si la prise de courant pour. L‘ordinateur ne compte pas et ne s‘allume pas par le début de la formaon d‘un. Manquant impulsion du capteur en raison de mauvais connecteur ou dissous. Vériez le connecteur sur l‘ordinateur et le connecteur dans le tube de support pour un bon ajustement. L‘ordinateur ne compte pas et ne s‘allume pas par le début de la formaon d‘un. Manquant impulsion du capteur en raison de la posion incorrecte du capteur. Dévissez le couvercle et vérier la distance entre le capteur et l‘aimant. Un aimant dans la manivelle est en regard du capteur, et doit avoir une distance de moins de <5mm. Pas de lecture du pouls. Prise d‘impulsion n‘est pas branché. Branchez le connecteur du câble d‘impulsion séparée dans le connecteur approprié sur l‘ordinateur. Vériez les connexions du câble d‘impulsion. Pas de lecture du pouls. Capteur de pouls n‘est pas connecté cor- rectement. Visser les capteurs cardiaques tacles et vérier l‘., Les connec- teurs sont correctement et que le câble d‘éventuels dommages.37

Les facteurs ci-après doivent être pris en compte pour la déterminaon de l’entraînement indispensable an d’améliorer concrètement son physique et sa santé.

Le niveau d‘eort physique pendant l‘entraînement doit dépasser le point d‘eort normal, sans dépasser le point de essouement et/ou épuisement. Une valeur de référence appropriée peut être l‘impuls- ion. À chaque séance d‘entraînement, la condion augmente et, par conséquent, les exigences d‘entraînement doivent être ajustées. Cela est possible en allongeant la durée de la formaon, en augmentant le niveau de diculté ou en changeant le type de formaon.

La plupart des experts recommandent de combiner une alimentaon saine, qui doit être adaptée en foncon de l‘objecf d‘entraînement, et de l‘exercice physique trois à cinq fois par semaine. Un adulte nor- mal a besoin de deux fois par semaine exercice pour maintenir son état actuel. Pour son Pour améliorer sa condion et modier son poids cor- porel, il a besoin d‘au moins trois séances d‘entraînement par semaine. reste idéal bien sûr, une fréquence de cinq séances d‘entraînement par semaine.

4. PROGRAMMATION DE L’ENTRAÎNEMENT

Chaque séance d‘entraînement doit comprendre trois phases d‘entraî- nement : „phase d‘échauement“, „phase d‘entraînement“ et „phase de récupéraon“. Dans la „phase d‘échauement“, la température cor- porelle et l‘apport d‘oxygène doivent être augmentés lentement. Cela est possible grâce à des exercices de gymnasque sur une période de cinq à dix minutes. Après ça devrait la « phase d‘entraînement » pro- prement dite commence. La charge d‘entraînement doit être conçue en foncon de la fréquence cardiaque d‘entraînement.An de faciliter la circulaon après la «phase d’entraînement» et d’éviter des courba- tures ou des muscles noués, la «phase d’entraînement» doit être suivie d’une «phase de ralenssement». Celle-ci devrait englober des exerci- ces d’élongaon et/ou de la gymnasque sans forcer, et ce entre cinq et dix minutes.

2. FRÉQUENCE CARDIAQUE D‘ENTRAÎNEMENT

Pour déterminer la fréquence cardiaque d‘entraînement, vous pouvez procéder comme suit. Veuillez noter qu‘il s‘agit de valeurs indicaves. Si vous avez des problèmes de santé ou si vous n‘êtes pas sûr, consultez un médecin ou un entraîneur de tness. Exemple de calcul : Homme, 30 ans et poids 80 Kg. Je suis débutant et j‘aimerais perdre du poids et augmenter mon endurance. 01 : Impulsion maximale - calcul Fréquence cardiaque maximale = 214 - (0,5 x âge) - (0,11 x poids corporel) Fréquence cardiaque maximale = 214 - (0,5 x 30) - (0,11 x 80) Pouls maximum = environ 190 baements/min Après avoir réglé votre fréquence cardiaque d‘entraînement pour vo- tre condion d‘entraînement ou Une fois que vous avez idené des objecfs, vous pouvez commencer à vous entraîner. La plupart de nos produits sont équipés de capteurs de fréquence cardiaque ou sont compables avec une ceinture de fréquence cardiaque. Ainsi, vous pouvez vérier votre fréquence cardiaque pendant la surveiller les ent- raînements. Si le pouls ne s‘ache pas sur l‘écran de l‘ordinateur ou si vous souhaitez être prudent et vérier votre pouls, qui pourrait s‘a- cher de manière incorrecte en raison d‘éventuelles erreurs d‘applica- on ou similaires, vous pouvez uliser les ouls suivants : a. Mesure du pouls de manière convenonnelle (détecon du pouls, par exemple au poignet et comptage des baements en une minute). b. Mesure de la fréquence cardiaque avec des appareils de mesure de la fréquence cardiaque appropriés et calibrés (disponibles dans les ma- gasins de fournitures médicales). c. Mesure de la fréquence cardiaque avec d‘autres produits tels que les cardiofréquencemètres, les smartphones... 01 : Calcul de la fréquence cardiaque maximale La valeur d‘impulsion maximale peut être déterminée de diérentes manières, car l‘impulsion maximale dépend de nombreux facteurs. Vous pouvez uliser la formule standard pour le calcul (fréquence cardiaque maximale = 220 - âge). Cee formule est très générale. Il est ulisé dans de nombreux produits de sport à domicile pour pour déterminer la fréquence cardiaque maximale. Nous recom- mandons le formule de Sally Edwards. Cee formule calcule plus précisément la fréquence cardiaque maximale et ent compte du sexe, de l‘âge et du poids corporel. Formule de Sally Edwards : Hommes: Fréquence cardiaque maximale = 214 - (0,5 x âge) - (0,11 x poids corporel) Femmes: Fréquence cardiaque maximale = 210 - (0,5 x âge) - (0,11 x poids corporel) 02 : Calcul de la fréquence cardiaque d‘entraînement La fréquence cardiaque d‘entraînement opmale est déterminée par l‘objecf de l‘entraînement. Des zones d‘entraînement ont été dénies pour cela. Santé - Zone : Régénéraon et Compensaon Convient aux : Débutants / Type d‘entraînement : entraînement d‘endurance très léger / Objecf : récupéraon et promoon de la santé. Construire la condion de base. Fréquence cardiaque d‘entraînement = 50 à 60% de la fréquence cardiaque maximale Métabolisme des graisses - Zone : Bases - Endurance Training 1 Convient aux : ulisateurs débutants et avancés / Type d‘entraîne- ment : entraînement d‘endurance léger / Objecf : acvaon du métabolisme des graisses (brûlure de calories). amélioraon des performances d‘endurance. Fréquence cardiaque d‘entraînement = 60 à 70% de la fréquence cardiaque maximale Aérobie - Zone : Bases - Endurance Training 1/2 Convient aux: débutants et avancés / Type d‘entraînement : entraî- nement d‘endurance modéré. / Objecf : Acvaon du métabolis- me des graisses (brûlure de calories), améliorant les performances aérobies, Augmentaon des performances d‘endurance. Fréquence cardiaque d‘entraînement = 70 à 80% de la fréquence cardiaque maximale Anaérobie - Zone : Bases - Endurance Training 2 Convient aux: sporfs conrmés et compéfs / Type d‘entraîne- ment : entraînement d‘endurance modéré ou entraînement par intervalles / Objecf : amélioraon de la tolérance au lactate, aug- mentaon maximale des performances. Fréquence cardiaque d‘entraînement = 80 à 90% de la fréquence cardiaque maximale Compéon - Zone : Entraînement Performance / Compéon Convient aux: sporfs et sporfs de haut niveau / Type d‘entraîne- ment : entraînement fraconné intensif et entraînement compé- on / Objecf : amélioraon de la vitesse et de la puissance ma- ximales. Danger! L‘entraînement dans ce domaine peut entraîner une surcharge du système cardiovasculaire et nuire à la santé. Fréquence cardiaque d‘entraînement = 90 à 100 % de la fréquen- ce cardiaque maximale

CONSIGNES GÉNÉRALES DE FORMATION

Exemple - exercices d’érement pour les phases d’échauement et de récupéraonCommencez votre échauement en marchant sur place pendant au moins 3 minutes puis eectuer les exercices de gymnas- que suivantes à l‘organisme pour la phase de formaon pour se pré- parer en conséquence. Les exercices ne faites pas trop et que dans la mesure fonconnent jusqu‘à une légère résistance senr. Cee posi- on va tenir quelque chose. Aeindre avec votre main gauche der- rière votre tête vers l‘épaule droite et rez avec la main droite lé- gèrement au coude gauche. Après 20sec. Meez bras Penchez-vous aus- si loin que possible et laissez vos jam- bes presque tendue. Montrez-le avec vos doigts dans la direc- on de l‘orteil. 2 x 20sec. Asseyez-vous avec une jambe allongée sur le sol et se pen- Agenouillez-vous dans une grande fente avant et vous soute-

Un entraînement régulier est la clef de la réussite de votre programme. Vous devriez prévoir votre entraînement à heure xe chaque jour et vous y préparer mentalement. Il est primordial d’être de bonne hu- meur au moment de l’entraînement et de ne pas perdre l’objecf visé. Jour après jour, en vous entraînant connuellement, vous verrez les progrès accomplis et votre objecf se rapprocher progressivement. cher en avant et essayer d‘aeindre le pied avec vos mains. 2 x 20sec. nir avec vos mains sur le sol. Appuyez sur le bassin vers le bas. Changer après 20 jambe sec. 02 : Calcul de la fréquence cardiaque d‘entraînement En raison de mes objecfs et de mon niveau d‘entraînement, la zone de métabolisme des graisses me convient le mieux. Fréquence cardiaque d‘entraînement = 60 à 70% de la fréquence cardiaque maximale Fréquence cardiaque d‘entraînement = 190 x 0,6 [60 %] Fréquence cardiaque d‘entraînement = 114 baements/min38

LISTE DES PIÈCES- LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE AX 8000 Ce product à seulement pour le domaine de sport de maison privé de manière souvenue et non pour l‘ulisaon industrielle ou commer- ciale convenable. Ulisaon de sport de maison la classe H/A De sport de maison la classe H/C Si une pièce n’est pas correcte, s’il manque une pièce ou si vous avez besoin d’une pièce de rechange à l’avenir, veuillez vous adresser à :

  • Masse tournante : environ 8 kg
  • Réglage automasé de 24 niveaux de résistance
  • 10 programmes de résistance prévus
  • 4 programmes de fréquence cardiaque (fonconnant par impulsion)
  • 5 programmes personnalisables
  • 1 programme de manuellement
  • 1 programme de wa indépendant de la vitesse (spécicaon de la puissance de 10 à 300 was réglable par incréments de 10 was)
  • 1 Programme de graisse corporelle
  • Mesure des pulsaons à la poignée mainen
  • Coquille de pied 3 posions de réglage
  • Analyse des lipides BMI (index de masse corporelle)
  • Alimentaon au réseau
  • Pied bouchons avec réglage en hauteur, roues de transport
  • L’écran de l’ordinateur dispose de l’achage digital des six types de données suivantes : Durée, vitesse, distance, analyse des lipides, qui correspond plus ou moins à la dépense de calories, les pulsa- ons, ODO, les was et la récupéraon, Holder for smartphone / tablet
  • Connexion Bluetooth pour Kinomap (APP pour iOS et Android)
  • Adapté pour des poids jusqu’environ 150 kg. N° de commande Caractérisques techniques :

Dimensions [cm]: Poids du produit [kg]: Espace de formaon [m

Top-Sports Gilles GmbH Friedrichstraße 55 42551 Velbert Telefon: +49 (0)20 51 / 60 67-0 Telefax: +49 (0)20 51 / 60 67-44 e-mail: info@christopeit-sport.com www.christopeit-sport.com Schéma n° Désignaon Dimensions en mm Quanté Unités Monté sur Schéma n° Numéro ET 1 Ordinateur 1 30 36-2009-03-BT 2 Revêtement de poignée de mainen 2 3 36-1508-04-BT 3 Poignée de mainen 1 30 33-1908-03-SW 4 Bouchon ronde 2 3 39-9847 5L Poignée de mainen gauche 1 25L 33-1508-11-SI 5R Poignée de mainen droite 1 25R 33-1508-12-SI 6 Coie 2 5 36-9825315-BT 7 Revêtement de manche 2 5 36-1123-11-BT 8 Unité de pouls 2 5 36-1123-23-BT 9 Vis à tête cruciforme M4x25 2 8 36-9111-38-BT 10 Câble de pouls 2 8+16 36-1123-12-BT 11 Capuchon de vis 2 12 36-1908-06-BT 12 Vis à six pans creux M8x20 2 19 39-9823 13 Appareil d’alimentaon électrique 9V=DC/1A 1 39 36-1420-17-BT 14 Bouchon de sécurité 4 5+30 36-9134-22-BT 15 Vis M5x10 4 1 39-9903 16 Câble de connexion de pouls 2 1+10 36-1123-24-BT 17 Camp du plasque 19x38 2 30 36-1508-09-BT 18 Revêtement de poignée de mainen 1 3 36-1908-07-BT 19 Axe 1 25+30 33-9925462-SI 20 Rondelle 19//38 2 19 36-9925114-BT 21 Camp du plasque 18.5x38 4 25 36-9825328-BT 22 Rondelle 8//32 2 12 39-10166 23 Vis à six pans creux M10x78 2 25+44 39-10055-SW 24 Coie 30x60 2 44 36-1123-26-BT 25L Tube de joncon gauche 1 5L+44L 33-1508-08-SI 25R Tube de joncon droit 1 5R+44R 33-1508-09-SI 26 Ecrou borgne automaque M10 2 23 39-9981-VC 27 Rondelle 10//19 2 23 39-9989-CR 28 Pièce d’écartement 14x10x59.3 2 29 36-9925515-BT39

Schéma n° Désignaon Dimensions en mm Quanté Unités Monté sur Schéma n° Numéro ET 29 Camp du plasque 14x32 4 25 36-9925516-BT 30 Tube de support 1 40 33-1908-02-SW 31 Rondelle 8//19 12 33 36-9966-CR 32 Rondelle élasque bombée pour M8 26 12, 33,48+59 39-9864-VC 33 Vis à six pans creux M8x20 12 3,5+30 39-9886-CR 34 Câble de connexion 1 1+35 36-1721-15-BT 35 Câble de servo moteur 1 34+63 36-1721-16-BT 36 Ecrou chapeau M8 4 59 39-9900-SW 37 Rondelle 8//16 4 59 39-9962 38 Unité pour palpeur 1 35+40 36-1721-13-BT 39 Câbles y compris douille pour bloc d’alimentaon 1 35+98 36-1721-07-BT 40 Cadre de base 1 30 33-1908-01-SW 41 Câble de transmission 1 63+80 36-1721-10-BT 42 Boulon brut à tête bombée et collet carré M6x50 4 43+44 39-10450 43L Logement de pied gauche 1 44R 36-9825308-BT 43R Logement de pied droit 1 44L 36-9825309-BT 44L Coup de pied gauche 1 25L+97 33-1908-06-SW 44R Coup de pied droit 1 25R+97 33-1908-07-SW 45 Rondelle 6//14 4 42 39-9863 46 Rondelle élasque bombée pour M6 4 42 39-9865-SW 47 Ecrou à poignée étoile M6 4 42 36-9825318-BT 48 Vis à six pans creux M8x20 2 97 39-10095-SW 49 Rondelle 8//24 2 48 39-9844-CR 50 Bague de sécurité C40 2 44 36-1827-18-BT 51 Roulement à billes 2203-2RS 2 44 36-1827-30-BT 52 Pièce d’écartement 17.5x22x12 2 97 36-1908-16-BT 53 Revêtement de logement de pied 2 44 36-1908-11-BT 54 Vis M5x8 2 53 39-9903 55L Chapeaux naux avec roulee de transport gauche 1 56 36-1908-08-BT 55R Chapeaux naux avec roulee de transport droit 1 56 36-1908-09-BT 56 Tube du pied avant 1 40 33-1908-04-SW 57 Capuchons de tube de pied arrière 2 58 36-1908-10-BT 58 Tube du pied arrière 1 40 33-1908-05-SW 59 Boulon brut à tête bombée et collet carré M8x45 4 40,56+58 39-9953 60 Vis à tête cruciforme M5x20 10 38,55,57+63 39-9903-SW 61 Protecon de l'essieu 2 66 36-1123-28-BT 62 Ecrou d’axe M10x1.25 2 64 39-9820-SW 63 Servomoteur 1 35+41 36-1721-09-BT 64 Volant cinéque 1 40 33-1908-11-SI 65 Vis à œil M6x40 2 64 39-10000 66 U-Rondelle 2 65 36-9713-55-BT 67 Bague de sécurité C8 1 71 36-9514-26-BT 68 Rondelle 10//15 1 71 36-1508-12-BT 69 Rondelle vague 10x15x0.5 1 71 36-1508-11-BT 70 Roulement de serrage 1 71 36-9214-28-BT 71 Étrier de roulement de serrage 1 40+70 36-1908-13-BT 72 Ecrou autobloquant M10 1 71 39-9981-VC 73 Ecrou M6 4 65+74 39-9861-VZ 74 Boulon leté 1 40+80 36-1611-22-BT 75 Rondelle de caoutchouc 8//16 1 74 39-9917-CR 76 Ecrou borgne automaque M6 5 74 39-9816-VC 77 Ressort d’étrier de magnéque 1 80 36-9806217-BT 78 Vis à six pans creux M6x15 6 81+91 39-9911 79 Rondelle 6//14 3 78 39-9863 80 Etrier de magnéque 1 81 33-1611-14-SI 81 Axe d’étrier de magnéque 1 80 36-9225-11-BT 82 Rondelle élasque bombée pour M6 6 78+92 39-9865-SW 83 Aimant 1 89 36-9825506-BT 84 Bague de sécurité C20 1 91 36-9925520-BT 85 Rondelle 20.5x25x2 1 91 36-9925523-BT 86 Roulement à billes 6004-2RS 2 40 36-9217-32-BT 87 Rondelle 20.5x25x1 1 91 36-9925523-BT 88 Rondelle vague 20x25x0.5 1 91 36-9925532-BT 89 Plateau-manivelle de pédalier 1 91 36-1908-14-BT 90 Câble plat 520J6 1 64+89 36-9126-59-BT40

Schéma n° Désignaon Dimensions en mm Quanté Unités Monté sur Schéma n° Numéro ET 91 Axe de pédalier 1 89+93 33-1908-10-SI 92 Ecrou d’axe 2 91+93 39-9820-SW 93 Etrier de bras de pédale 2 91 33-1908-08-SI 94 Bouchon ronde 2 95 36-1908-15-BT 95 Revêtement de bras de pédale 2 97 36-1908-04-BT 96 Vis M8x20 6 93+97 39-9886-CR 97 Bras de pédale 2 93 33-1908-09-SI 98L Revêtement gauche 1 40+98R 36-2009-01-BT 98R Revêtement droit 1 40+98L 36-2009-02-BT 99 Lien pièce 1 98 36-1508-10-BT 100 Anneau en caoutchouc 1 101 36-1908-12-BT 101 Revêtement de tube de support 1 30 36-1908-05-BT 102 Vis M5x15 7 18,93+95 39-10190 103 Vis à tête cruciforme M5x15 7 98 39-9851 104 Vis à tête cruciforme M4.5x25 7 98 39-9825338-BT 105 Kit d`oullage 2 36-9107-28-BT 106 Kit d`oullage 1 6 1 36-9107-27-BT 107 Instrucons de montage et mode d’emploi 1 36-2009-04-BT REMARQUES41

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Christopeit

Modèle : AX 8000

Catégorie : Vélo d'appartement