Grand Audition MKII - Recepteur Palmer - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Grand Audition MKII Palmer au format PDF.
| Type de produit | Systeme de commutation d'enceintes professionnel 19" |
| Modele | Grand Audition MKII (PGAMK2) |
| Marque | Palmer (Adam Hall) |
| Dimensions (L x H x P) | 482,6 x 89,4 x 282,3 mm |
| Poids | 5,6 kg |
| Alimentation | 100-240 V CA, 50-60 Hz, 65 W max, fusible T 630 mA 250 V |
| Format rack | 19" / 2 U |
| Nombre d'entrees | 2 XLR symetriques (avant/arriere, paralleles) |
| Nombre de sorties | 24 + 2 sorties XLR symetriques (16 haut-parleur + 8 subwoofer + 2 link) Sorties haut-parleur: 16 canaux (configurables en stereo ou mono) Sorties subwoofer: 8 canaux mono |
| Lecteur audio integre | Port USB-A pour cle USB, formats supportes: mp3, ogg, flac, wav, aiff, systeme de fichiers FAT32 |
| Controle a distance | Via application navigateur (connexion Ethernet filaire ou Wi-Fi via routeur) |
| Modes de commutation | SINGLE (une seule sortie a la fois) ou MULTI (plusieurs sorties simultanees) |
| Gain du canal | +/-14 dB par sortie |
| Gain du maitre | -80 dB a 0 dB |
| Sensibilite d'entree | 0 dB, -6 dB, +6 dB, +20 dB (reglable) |
| Reponse en frequence | 20 Hz a 20 kHz (+0,1/-0,2 dB pour entrees XLR) |
| Rapport signal/bruit | >109 dB (pondere A, Unity-Gain) |
| Gamme dynamique | >126 dB (entrees XLR, pondere A) |
| Niveau de sortie max. | +21 dBu (symetrique, charge >2 kohms) |
| Mise en cascade | Jusqu'a 3 unites, commandees depuis une meme application |
| Entretien et nettoyage | Chiffon sec; ne pas ouvrir; reparations par personnel qualifie |
| Securite | Ne pas exposer a l'eau, ne pas obstruer les ouies, respecter les consignes de tension et de mise a la terre |
| Pieces detachees et reparabilite | Fusible de meme type et calibre; utilisateur ne peut remplacer que le fusible; contacter centre agre pour toute autre |
| Informations generales | Garantie fabricant sur le site Adam Hall; elimination conforme a la directive DEEE |
FOIRE AUX QUESTIONS - Grand Audition MKII Palmer
Questions des utilisateurs sur Grand Audition MKII Palmer
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Recepteur au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Grand Audition MKII - Palmer et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Grand Audition MKII de la marque Palmer.
MODE D'EMPLOI Grand Audition MKII Palmer
Cet appareil a été développé et fabriqué en appliquant des exigences de qualité très élevées : il garantit des années de fonctionnement sans problème. Grâce à de nombreuses années d'expérience, Palmer® est un nom connu dans le domaine des produits audio haut de gamme. Veuillez lire attentivement ce Manuel Utilisateur : vous apprendrez rapidement à utiliser votre appareil Palmer® de façon optimale.
Pour plus d'informations sur Palmer®, visitez notre site Web, www.palmer-germany.com.
MESURES PRÉVENTIVES
- Veuillez lire attentivement ce manuel.
- Rangez tous les documents d'information et d'instructions en lieu sûr.
- Veuillez suivre toutes les instructions.
- Observez tous les messages d'avertissement N'enlevez pas de l'appareil les étiquettes de sécurité ou autres informations.
- N'utilisez l'appareil que pour des applications et de la façon appropriées.
- Utilisez exclusivement des pieds et des dispositifs de fixation stables et adaptés lorsque l'appareil est utilisé en installation fixe. Assurez-vous que les fixations murales ont été montées correctement, et qu'elles sont sécurisées. Vérifiez que l'appareil est installé en toute sécurité, et qu'il ne peut pas tomber.
- Lors de l'installation, observez les règlementations de sécurité en vigueur dans votre pays.
- N'installez et n'utilisez pas l'appareil à proximité de radiateurs, d'accumulateurs de chaleur, de fours ou de toute autre source de chaleur. Vérifiez que l'appareil est installé de façon à bénéficier en permanence d'un refroidissement efficace et qu'il ne peut pas chauffer de façon excessive.
- Ne placez aucune source de flamme sur l'appareil – par exemple, une bougie allumée.
- Ne bloquez pas les ouïes d'aération. Éviter toute exposition directe aux rayons du soleil !
- Gardez une distance minimale de 20 cm autour et au-dessus de l'appareil.
- N'utilisez pas l'appareil à proximité immédiate d'eau (à moins qu'il ne s'agisse d'un appareil conçu pour une utilisation en extérieur – dans ce cas, respectez les instructions correspondantes ci après) Ne mettez pas l'appareil en contact avec des matériaux, des liquides ou des gaz inflammables.
- Vérifiez qu'aucune projection ou liquide ne puisse s'introduire dans l'appareil. Ne posez sur l'appareil aucun objet renfermant du liquide : vase, verre d'eau...
- Vérifiez qu'aucun petit objet ne puisse tomber à l'intérieur de l'appareil.
- N'utilisez avec cet appareil que des accessoires recommandés et approuvés par le fabricant.
- N'ouvrez pas l'appareil, et n'essayez pas de le modifier.
- Lors du branchement de l'appareil, sécurisez le passage du câble secteur, afin d'éviter tout dommage ou accident, par exemple quelqu'un qui trébuche sur le câble.
- Lors du transport, vérifiez que l'appareil ne peut tomber, ce qui pourrait provoquer des dommages matériels et/ou corporels.
- Si votre appareil ne fonctionne plus correctement, que de l'eau ou des objets ont pénétré à l'intérieur, ou qu'il a été endommagé de quelque façon que ce soit, éteignez-le immédiatement et débranchez sa prise secteur (s'il s'agit d'un appareil alimenté). Cet appareil ne doit être réparé que par un personnel autorisé.
- Pour le nettoyage de l'appareil, utilisez un chiffon sec.
- Observez toutes les réglementations en vigueur dans votre pays pour mettre l'appareil au rebut. Lorsque vous jetez l'emballage de l'appareil, veuillez séparer plastique, papier et carton.
- Les films plastique doivent être mis hors de portée des enfants.
- Veuillez noter que les changements ou modifications n'ayant pas été expressément approuvés par la partie responsable de la conformité pourraient annuler le droit accordé à l'utilisateur de faire fonctionner l'équipement.
-
ATTENTION : Si le câble de l'appareil est muni d'un fil de terre, il doit être relié à une prise murale avec terre. Ne désactivez jamais la mise à la terre d'un appareil.
-
N'allumez pas l'appareil immédiatement s'il a subi une grande différence de température ambiante (par exemple, lors du transport). L'humidité et la condensation pourraient l'endommager. Ne mettez l'appareil sous tension que lorsqu'il est parvenu à la température de la pièce.
-
Avant de relier l'appareil à la prise murale, vérifiez que la valeur et la fréquence de tension secteur sur laquelle il est réglé correspondent bien à la valeur et à la fréquence de la tension secteur locale. Si l'appareil possède un sélecteur de tension, ne le branchez sur la prise murale qu'après avoir vérifié que la valeur réglée correspond à la valeur effective de la tension secteur. Si la fiche du cordon secteur ou du bloc adaptateur livré avec votre appareil ne correspond pas au format de votre prise murale, veuillez consulter un électricien.
-
Ne piétinez pas le câble secteur. Assurez-vous que le câble secteur n'est pas trop pincé, notamment au niveau de l'arrière de l'appareil (ou de son adaptateur secteur) et de la prise murale.
-
Lors du branchement de l'appareil, vérifiez que l'accès au câble secteur ou au bloc adaptateur reste facile. Sortez la fiche secteur de la prise murale dès que vous n'utilisez pas l'appareil pendant un certain temps, ou si vous désirez nettoyer l'appareil. Pour ce faire, tirez toujours sur la fiche elle-même, ou sur le bloc secteur lui-même; ne tirez jamais sur le câble. Ne manipulez jamais le câble secteur ou l'adaptateur secteur avec des mains mouillées.
- N'éteignez/rallumez pas l'appareil rapidement plusieurs fois de suite : vosu risquez de réduire la longévi- té de ses composants internes.
- CONSEIL IMPORTANT : Ne remplacez le fusible que par un fusible de même type et du même calibre. Si le fusible fond de façon répétée, veuillez consulter un centre de réparations agréé.
- Pour séparer complètement l'appareil du secteur, débranchez le cordon secteur ou l'adaptateur de la prise murale.
- Si votre appareil est muni d'un connecteur secteur verrouillable (Volex), il faut d'abord déverrouiller le mécanisme avant d'enlever le cordon secteur. Attention, lorsque vous retirez le câble secteur, à ne pas faire bouger l'appareil, ce qui pourrait se traduire par un risque de chute, de blesser quelqu'un, ou tout autre dommage. Manipulez toujours le cordon secteur avec soin.
- Débranchez la fiche secteur ou l'adaptateur de la prise murale en cas d'orage, ou si vous n'utilisez pas l'appareil pendant une longue période.
- L'appareil ne peut pas être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou un manque d'expérience et de connaissances.
- On doit interdire aux enfants de jouer avec l'appareil.
- Si le câble d'alimentation de l'appareil est endommagé, l'appareil ne peut pas être utilisé. Le cordon d'alimentation doit être remplacé par un câble approprié ou un module spécial provenant d'un centre de service agréé.

ATTENTION :
Ne démontez jamais le couvercle de l'appareil, vous risquez de recevoir un choc électrique. L'appareil ne renferme aucune pièce ni composant réparable ou remplaçable par l'utilisateur. Ne confiez l'entretien et la réparation qu'à un personnel qualifié.

Le pictogramme en forme de triangle équilatéral contenant un éclair terminé d'une flèche avertit l'utilisateur de la présence d'une tension dangereuse à l'intérieur de l'appareil, tension susceptible de provoquer un choc électrique.

Le pictogramme en forme de triangle équilatéral renfermant un point d'exclamation signale à l'utilisateur la présence d'instructions importantes concernant l'utilisation ou l'entretien de l'appareil.

Attention ! Cet appareil est conçu pour une utilisation à une altitude maximale de 2000 m au-dessus du niveau de la mer.

Attention ! Ce produit ne convient pas à une utilisation dans les climats tropicaux.
ATTENTION ! NIVEAUX SONORES ÉLEVÉS SUR LES PRODUITS AUDIO
Cet appareil a été conçu en vue d'une utilisation professionnelle. L'utilisation commerciale de cet appareil est soumise aux réglementations et directives en vigueur dans votre pays en matière de prévention d'accident. En tant que fabricant, Adam Hall est tenu de vous avertir formellement des risques relatifs à la santé. Risques provoqués par une exposition prolongée à des niveaux sonores élevés : Lors de
l'utilisation de ce produit, il est possible d'atteindre des niveaux de pression sonore (exprimés en dB SPL) élevés, susceptibles de provoquer des dommages auditifs irréparables chez les artistes, les techniciens et le public. Évitez toute exposition prolongée à des niveaux de pression sonore élevés (supérieurs à 90 dB SPL).
INTRODUCTION
Le système de commutation d'enceintes 19" Palmer Grand Audition MK2 est l'outil parfait pour piloter jusqu'à 16 enceintes individuelles ou 8 paires d'enceintes et jusqu'à 8 caissons de basses. Il dispose d'une entrée stéréo symétrique avec embases XLR et un lecteur de musique interne avec port USB. Le pilotage s'effectue en mode manuel directement sur l'appareil ou à distance via une application sur navigateur. Grâce à la transmission analogique du signal, la restitution audio est exécutée sans latence et sans coloration sonore.
CARACTÉRISTIQUES
- Commande à distance sans fil intuitive sur navigateur
• 24 sorties de ligne symétriques commutables - Contrôleur du volume individuellement sur toutes les sorties
- Mode multisorties - fonction de fractionnement simple
- Modes de sortie mono et stéréo
- Chemin de signal analogique de haute qualité
- Changement de canal sans latence et sans bruit
- Lecteur multimédia intégré et entrées de ligne XLR stéréo
- Extensible jusqu'à 2 unités supplémentaires
CONTENU DE LA LIVRAISON :
Grand Audition MK2, cordon d'alimentation, manuel d'utilisation
CÂBLAGE ET MISE EN SERVICE
Avant la mise en service, faites attention aux caractéristiques techniques de tous les composants, comme p. ex. le niveau de sortie maximal des supports de lecture et le niveau d'entrée maximal du système de commutation d'enceinte et des enceintes ou amplificateurs actifs raccordés ! En cas de doute, demandez de l'aide à un technicien audio expérimenté. Utilisez pour le câblage des câbles de haute qualité et si possible symétriques. La section ci-après décrit le câblage et la mise en service du système de commutation d'enceinte avec des enceintes actives. La même procédure peut toutefois être utilisée pour le câblage et la mise en service avec un amplificateur et des enceintes passives.
- Avant de commencer le câblage, éteignez tous les appareils devant être reliés au système de commutation d'enceinte et réglez le volume de tous les appareils au minimum.
- Après le câblage, allumez les enceintes et amplificateurs raccordés en dernier.
- Pour éviter les variations brusques du volume lors de la commutation des sorties d'enceinte, égalisez le volume des enceintes raccordées.
EXEMPLE DE CÂBLAGE

Vérifiez le commutateur de réglage de la tension de service avant de raccorder l'appareil au réseau électrique. La tension du réseau de votre fournisseur d'électricité doit être identique à la tension d'alimentation de l'appareil. Si les deux ne coïncident pas, placez le commutateur sur la position correspondant à la tension de service de votre fournisseur d'énergie (115 V ou 230 V).
2 EMBASE SECTEUR ET PORTE-FUSIBLE
Embase secteur au format CEI, avec porte-fusible intégré. Un câble d'alimentation adapté est fourni. REMARQUE IMPORTANTE : Remplacer le fusible exclusivement par un fusible neuf de même type. Respecter les indications figurant sur le boîtier et insérez un fusible correspondant à la tension d'alimentation de votre fournisseur d'électricité. Si le fusible saute de façon récurrente, veuillez contacter un centre de réparation agréé.
3 INTERRUPTEUR DE MARCHE / ARRÊT
Mettre l'appareil sous tension avant d'allumer les enceintes actives et amplificateurs connectés, et l'éteindre après avoir éteint les enceintes actives et amplificateurs connectés.
4 INPUT L / R
Entrée de ligne stéréo symétrique avec embases XLR femelles à 3 broches. Les entrées de ligne situées à l'avant et à l'arrière sont câblées en parallèle, les entrées (avant ou arrière) peuvent être utilisées alternativement.
5 LINK OUTPUT L / R
Sortie ligne stéréo symétrique avec embases XLR mâles à 3 broches. Utiliser la sortie de ligne pour transmettre le signal d'entrée en cas de montage en cascade de trois unités au maximum.
6 PRISE RÉSEAU
Prise réseau pour le pilotage de l'appareil via une application sur navigateur (résolution minimale de l'affichage 1024 x 768). Pour bénéficier d'une connexion sans fil, un routeur Wi-Fi avec un port pour chaque commutateur d'enceinte est nécessaire (routeur Wi-Fi non fourni).
7 RESET
Le bouton de réinitialisation est noyé pour éviter tout actionnement accidentel. Appuyer brièvement sur le bouton pour réinitialiser les paramètres du réseau. Appuyer sur le bouton jusqu'à ce que l'appareil redémarre (l'anneau indicateur à LED MAIN/CHANNEL VOLUME situé à l'avant est animé d'une rotation lumineuse) pour restaurer les paramètres par défaut de l'appareil. La version du micrologiciel de l'appareil reste inchangée. Application sur navigateur : En restaurant les paramètres par défaut, tous les utilisateurs ajoutés sont effacés, le nom de connexion (USER) redevient admin et le mot de passe correspondant redevient également admin.
8 PORT USB
Port USB avec prise de type A pour le branchement d'un support de stockage USB (clé USB). Les fichiers audio qui y sont stockés peuvent être lus grâce au lecteur audio interne piloté par l'application sur navigateur (une connexion Ethernet directe ou une connexion via un routeur Wi-Fi est requise, formats audio supportés : mp3, ogg, flac, wav, aiff, système de fichiers recommandé : FAT32).
9 SERVICE
Port Micro-USB. Uniquement à des fins de maintenance.

text_image
13 10 L H 2 4 6 8 10 12 14 15 11 12 Puls. MUSB NUTS POWER/POWER/POWER OFF-OUT R/PWR R/PWR R/PWR R/PWR R/PWR R/PWR R/PWR R/PWR R/PWR R/PWR R/PWR R/PWR R/PWR R/PWR R/PWR R/PWR R/PWR R/PWR R/PWR R/PWR R/PWR R/PWR R/PWR R/PWR R/PWR R/PWM R/PWM R/PWM R/PWM R/PWM R/PWM R/PWM R/PWM R/PWM R/PWM R/PWM R/PWM R/PWM R/PWM R/PWM R/PWM R/PWM R/PWM R/PWM R/PWM R/PWM R/PWM R/PWM R/PWM R/PWM R/PW R/W R/W R/W R/W R/W R/W R/W R/W R/W R/W R/W R/W R/W R/W10 LOUDSPEAKER OUTPUT 1 - 16
Sorties de ligne symétriques pour le raccordement d'enceintes et d'amplificateurs actifs (embases XLR mâles à 3 broches). Les sorties peuvent être configurées par paires en stéréo (sortie 1/2, 3/4 ...) ou individuellement en mono au moyen de l'application Web. En cas de configuration en mono, un signal stéréo délivré à l'entrée de ligne ou lu par le lecteur interne est automatiquement additionné en mono.
Sorties de ligne symétriques pour le raccordement de caissons de basses et amplificateurs actifs (embases XLR mâles à 3 broches). Un signal stéréo lu par le lecteur interne ou délivré à l'entrée de ligne est automatiquement additionné en mono.
12 INPUT L / R
Entrée de ligne stéréo symétrique avec embases XLR femelles à 3 broches. Les entrées de ligne situées à l'avant et à l'arrière sont câblées en parallèle, les entrées (avant ou arrière) peuvent être utilisées alternativement.
13 BOUTON DE COMMANDE LOUDSPEAKER & SUBWOOFER
Activer/désactiver la sortie (ON/OFF) : Les sorties de ligne peuvent être activées et désactivées à l'aide des boutons de commande. Pour ce faire, appuyer brièvement sur le bouton correspondant. En cas de configuration en stéréo, les boutons supérieur et inférieur peuvent être utilisés indifféremment. Lorsqu'une sortie est coupée, la LED correspondante s'éteint. Si la sortie est activée, la LED reste allumée de manière permanente.
Réglage du volume : Pour sélectionner les sorties de ligne pour le réglage du volume, appuyer et maintenir enfoncé le bouton correspondant jusqu'à ce que la LED correspondante clignote. Toutes les autres sorties de ligne sont automatiquement désactivées et vous pouvez régler le volume de la sortie de ligne sélectionnée comme vous le souhaitez en tournant l'encodeur rotatif à bouton poussoir n° 14. Le réglage est indiqué par l'anneau à LED (-14 dB à +14 dB), à une amplification de 0 dB, les trois LED supérieures de l'anneau à LED et la LED 0 dB A s'allument. Appuyer maintenant brièvement sur le bouton de la sortie de ligne que vous venez de configurer pour mettre fin à la sélection pour le réglage du volume. La LED cesse de clignoter. L'affectation des boutons, des LED et des sorties de ligne est présentée par la figure ci-contre.

Encodeur rotatif à bouton poussoir avec fonctions multiples et anneau d'affichage à LED.
Volume général (MAIN VOLUME) : Tourner l'encodeur dans le sens horaire pour augmenter le volume général et dans le sens antihoraire pour le diminuer. Le réglage est indiqué par l'anneau indicateur à LED (-80 dB à 0 dB). À une amplification de 0 dB, la LED d'indication inférieure 0 dB A s'allume. Le réglage du volume des sorties de ligne est décrit de manière détaillée dans la section 13 Réglage du volume.
Mise en sourdine de toutes les sorties (MAIN MUTE) : Appuyer brièvement sur l'encodeur pour mettre en sourdine toutes les sorties de ligne LOUDSPEAKER et SUBWOOFER, appuyer à nouveau brièvement sur l'encodeur pour mettre fin à la sourdine. Pendant la mise en sourdine, la LED d'état MUTE de l'anneau indicateur à LED B s'allume ; si la mise en sourdine est annulée, la LED MUTE s'éteint.
Changer la source du signal (TOGGLE SOURCE) : Pour basculer entre les sources de signal INPUT et PLAYER, appuyer sur l'encodeur et le maintenir enfoncé pendant environ 2 secondes. La LED indique laquelle des deux sources de signal est activée C.

LED d'état bicolore avec fonctions multiples.
Entrée de ligne INPUT Pour s'assurer que l'étage de l'entrée de ligne INPUT n'est pas surchargé par le signal audio d'un support de lecture externe, désactiver préalablement toutes les sorties OUTPUT LOUDSPEAKER et SUBWOOFER (voir section 13). Si un signal est délivré et que la LED ne s'allume pas, l'étage d'entrée n'est pas surchargé. Si la LED s'allume en rouge brièvement ou en permanence, soit le niveau de sortie du support de lecture doit être abaissé, soit l'amplification d'entrée (Input gain) doit être réglé à une valeur inférieure via l'application Web.
Sorties de ligne OUTPUT LOUDSPEAKER et SUBWOOFER : Si un signal est délivré sur une ou plusieurs sorties de ligne, la LED s'allume en vert. Si une sortie est surchargée par un niveau de signal trop élevé, la LED s'allume en rouge. Réduire le niveau de sortie de la ligne correspondante comme décrit à la section 13, ou effectuer la modification dans l'application Web.
PILOTAGE PAR APPLI
D'une manière générale, tout appareil compatible Ethernet ou Wi-Fi peut être utilisé pour établir une connexion avec le Grand Audition MK2. Le système d'exploitation utilisé est accessoire car le Grand Audition MK2 est piloté sur navigateur. Les ordinateurs équipés des systèmes d'exploitation Windows, Apple et Linux conviennent, ainsi que les tablettes avec iOS et Android. Les navigateurs recommandés sont Chrome, Safari et Firefox. La résolution d'écran de votre ordinateur ou de votre tablette doit être d'au moins 1024 x 768 pixels. Utiliser l'affichage en format paysage. Les smartphones ne conviennent pas au pilotage par appli en raison de la taille limitée de leur écran.
CONNEXION FILAIRE VIA ETHERNET
Pour établir une connexion filaire, utiliser l'interface Ethernet de votre ordinateur et connecter celui-ci directement à l'interface Ethernet du Grand Audition MK2 à l'aide d'un câble Ethernet (au moins CAT5e). Allumer le Grand Audition MK2. Saisir manuellement l'adresse IP 192.168.2.1 et le masque de sous-réseau 255.255.255.0 sous « Propriétés du protocole Internet version 4 (TCP/IPv4) » dans les paramètres système de votre ordinateur, puis confirmer la saisie (les valeurs sont saisies de manière similaire sur les différents systèmes d'exploitation, voir les exemples ci-dessous).
WINDOWS

Ces réglages sont nécessaires lors de la configuration de la première connexion, car l'adresse IP et le masque de sous-réseau du Grand Audition MK2 sont réglés en usine sur 192.168.2.99 et 255.255.255.0 et la valeur sous IPv4 doit est comprise dans la plage d'adressage définie. Les paramètres peuvent être modifiés ultérieurement en fonction des besoins (voir l'application de pilotage Grand Audition : DEVICES, section 4 Réseau). Saisir l'adresse IP 192.168.2.99 dans la barre d'adresse du navigateur et valider en appuyant sur ENTRÉE (←). L'application de pilotage du Grand Audition est alors lancée avec la fenêtre de CONNEXION. Conseil : Placer un signet aux favoris pour cette adresse dans le navigateur.

Pour établir une connexion sans fil avec le Grand Audition MK2, il est nécessaire de recourir à un routeur Wi-Fi supplémentaire, qui doit être configuré à l'aide d'une application sur navigateur. Établir une connexion Wi-Fi avec le routeur Wi-Fi au moyen de votre ordinateur ou votre tablette. Saisir l'adresse pour l'ouverture de l'application de configuration dans la barre d'adresse du navigateur et valider en appuyant sur ENTRÉE (←). Suivre pour cela les informations contenues dans le manuel d'utilisation du routeur Wi-Fi. À la section Réseau (Network) et LAN, entrer l'adresse IP 192.168.2.1 et le masque de sous-réseau 255.255.255.0, puis enregistrer la saisie (voir l'exemple ci-dessous).
Ces réglages sont nécessaires lors de la configuration de la première connexion, car l'adresse IP et le masque de sous-réseau du Grand Audition MK2 sont réglés en usine sur 192.168.2.99 et 255.255.255.0 et les valeurs des paramètres LAN du routeur Wi-Fi doivent être comprises dans la plage d'adressage définie. Les paramètres peuvent être modifiés ultérieurement en fonction des besoins (voir l'application de pilotage Grand Audition : DEVICES, section 4 Réseau).
Raccorder maintenant un port LAN du routeur Wi-Fi à l'interface Ethernet du Grand Audition MK2 à l'aide d'un câble Ethernet (au moins CAT5e) et mettre l'appareil en marche. Saisir l'adresse IP 192.168.2.99 dans la barre d'adresse du navigateur et valider en appuyant sur ENTRÉE (←). L'application de pilotage du Grand Audition est alors lancée avec la fenêtre de CONNEXION. Conseil : Placer un signet aux favoris pour cette adresse dans le navigateur.

Il est possible de monter en cascade jusqu'à 3 Grand Audition MK2 et de les piloter ensemble par câble via Wi-Fi depuis un ordinateur ou une tablette. Utiliser pour cela un switch Ethernet ou un routeur Wi-Fi avec au moins 3 ports LAN (routeur Wi-Fi dans l'exemple ci-dessous). Les adresses IP doivent être définies individuellement pour chaque appareil dans l'application Grand Audition sur navigateur au menu DEVICES avant la première mise en service commune. Définir une adresse IP individuelle pour chaque appareil dans la plage d'adressage définie (par ex., unité maître : 192.168.2.99, unité esclave 1 : 192.168.2.98, unité esclave 2 : 192.168.2.97) et confirmer en cliquant sur Modifier et redémarrer.
Raccorder maintenant un port LAN du routeur Wi-Fi aux interfaces Ethernet des Grand Audition MK2 à l'aide de câbles Ethernet (au moins CAT5e) et mettre les appareils en marche. Saisir l'adresse IP 192.168.2.99 dans la barre d'adresse du navigateur, valider avec ENTRÉE (←) et procéder à la connexion (LOGIN). Avec cette adresse IP, le Grand Audition MK2 devient automatiquement l'unité maître. Cliquer sur l'onglet DEVICES et saisir l'adresse IP de la première unité esclave (dans l'exemple 192.168.2.98) à la rubrique Linked Grand Auditions sous FIRST SLAVE IP ADDRESS et l'adresse IP de la deuxième unité esclave (dans l'exemple 192.168.2.97) sous SECOND SLAVE IP ADDRESS. Les appareils sont reconnus immédiatement et les éléments de commande virtuels sous CHANNELS et VOLUMES sont alors étendus.
Connector à présent encore LINK OUTPUT L + R de l'unité maître à LINE INPUT L + R de l'unité esclave 1 et LINK OUTPUT L + R de l'unité esclave 1 à LINE INPUT L + R de l'unité esclave 2 au moyen de câbles XLR symétriques.

flowchart
graph TD
A["User Interface"] --> B["Router"]
B --> C["IP Address 192.168.2.99"]
B --> D["IP Address 192.168.2.98"]
B --> E["IP Address 192.168.2.97"]
C --> F["Master"]
D --> G["Slave 1"]
E --> H["Slave 2"]
APPLI DE PILOTAGE SUR NAVIGATEUR
Dans la fenêtre de connexion, saisir admin dans le champ USER, et également admin dans le champ PASSWORD, puis cliquer sur le bouton LOGIN (changer le nom d'utilisateur et le mot de passe sous l'onglet USER). Cliquer sur LOGOUT pour vous déconnecter.

text_image
AA 192.168.2.99 LOGIN USER admin PASSWORD .......... LOGIN
text_image
AA 192.168.2.99 LOGOUT CHANNELS PLAYER VOLUMES DEVICES USER logout grand Audition Palmer® LOGOUTSi un mot de passe incorrect est saisi durant la procédure de connexion ou si le nom d'utilisateur ne correspond pas au mot de passe, la procédure de connexion est interrompue et un message d'erreur correspondant s'affiche : « Can't login: Unknown User or Password », en français : « Connexion impossible : utilisateur ou mot de passe inconnu ».
Can't login: Unknown User or Password
En cas de perte du nom d'utilisateur et/ou du mot de passe, les paramètres par défaut du Grand Audition MK2 peuvent être restaurés (voir RACCORDEMENTS, ÉLÉMENTS DE COMMANDE ET D'AFFICHAGE, section 7. RESET). En restaurant les paramètres par défaut, le nom de connexion (USER) (entre autres) redevient admin et le mot de passe correspondant redevient également admin et tous les utilisateurs ajoutés sont supprimés.
REMARQUES
Cliquer sur les onglets CHANNELS, PLAYER, VOLUMES, DEVICES et USER pour ouvrir la fenêtre correspondante et effectuer les réglages souhaités. L'onglet de la fenêtre ouverte est surligné en orange. Les boutons pour la valeur et l'état dans les fenêtres correspondantes sont également colorés en orange dès que la valeur ou le statut correspondant est sélectionné en cliquant.
MAIN - MAIN MUTE - SELECT MODE - AUDIO PLAYER12
Les éléments de commande virtuels du volume MAIN, MAIN MUTE, le mode d'activation SELECT MODE et le lecteur audio sont toujours situés sous une fenêtre ouverte dans l'application sur navigateur (sauf la fenêtre de connexion LOGIN), de sorte qu'ils sont toujours accessibles immédiatement.

text_image
-80 MAIN (dB) 0 -2 -30 -20 -10 0 +10 +15 +20 (dBu) SELECT MODE SINGLE MULTI 0:28 Song 02 5:31MAIN
Contrôle du volume général de toutes les sorties de ligne, y compris les unités montées en cascade. Déplacer le curseur virtuel jusqu'à la position ou au volume souhaité en utilisant la souris ou par un mouvement de balayage. La valeur souhaitée peut aussi être entrée directement dans le champ de saisie à côté du curseur virtuel à l'aide du clavier. Valider la saisie en appuyant sur Entrée (←). Les chiffres situés sous le curseur virtuel sont également des indicateurs de niveau sonore, qui sont surlignés en couleur dès qu'un signal audio atteint le niveau correspondant (-30 à +10 = vert / +15 = jaune / +20 = rouge. Baisser le niveau pour éviter toute distorsion).

text_image
-80 MAIN (dB) 0 -30 -20 -10 0 +10 +15 +20 (dBu)MAIN MUTE
Cliquer sur l'icône du haut-parleur pour couper le signal maître (Mute), puis une nouvelle fois pour désactiver la coupure (Unmute). Lorsque la coupure est activée, l'icône du haut-parleur est surlignée en orange. Elle passe au gris lorsque la coupure est désactivée.
SELECT MODE
SINGLE (bouton surligné en orange lorsqu'il est activé) : Il est possible d'activer au maximum une sortie de ligne mono ou stéréo des canaux 1 à 16, plus une sortie des canaux A à H. Les canaux mono ou stéréo 1 à 16 forment un groupe indépendant et les canaux mono A à H constituent un second groupe indépendant. Dès qu'un autre canal du même groupe est activé, le canal précédemment activé est automatiquement désactivé.
MULTI (bouton surligné en orange lorsqu'il est activé) : Toutes les sorties peuvent être activées et désactivées à volonté.

text_image
Unmute Mute SELECT MODE SINGLE MULTIAUDIO-PLAYER
Le lecteur audio intégré prend en charge les formats audio mp3, ogg, flac, wav et alff. Connecter un support de stockage USB (clé USB, système de fichiers recommandé : FAT32) contenant des fichiers audio au port USB situé au dos de l'appareil. Les informations sur les indicateurs et touches du lecteur sont présentées sur la figure ci-dessous (« Répéter le titre actuel » uniquement en relation avec « répéter tous les titres »).

text_image
Temps écoulé Titre Temps restant 0:11 Song 1 3:34 Barre de défilement Lecture aléatoire Répéter le titre actuel Titre précédent Lecture / Pause Titre suivant Répéter tous les titresDEVICES
Cliquer sur l'onglet DEVICES pour ouvrir la fenêtre d'affichage et de modification des paramètres de l'appareil. La source du signal, l'amplification d'entrée, le mode de sortie et les paramètres réseau des appareils Grand Audition MK2 raccordés peuvent ici être modifiés selon vos besoins. Faire défiler vers le haut ou vers le bas pour faire apparaître les boutons et les champs de saisie souhaités.

text_image
1 The version of the actual software is v0-1-2. 2 Input SOURCE XLR PLAYER XLR GAIN -6 dB 0 dB +6 dB +20 dB 3 Output TOP CHANNELS STEREO MONO 4 Network IP ADDRESS 192.168.2.99 NETWORK MASK 255.255.255.0 DEFAULT GATEWAY 192.168.2.1 DOMAIN NAME SERVERS 8.8.8.8 Change & Restart 5 Linked Grand Auditions First Slave FIRST SLAVE IP ADDRESS 192.168.2.98 TOP CHANNELS STEREO MONO Second Slave SECOND SLAVE IP ADDRESS 192.168.2.97 TOP CHANNELS STEREO MONO1 LOGICIEL
Affichage de la version actuelle du logiciel.
2 INPUT
SOURCE : Sélection de la source de signal pour l'appareil maître et réglage de l'amplification d'entrée, XLR : Entrées XLR 3 broches symétriques L et R (G et D) sur le devant et sur l'arrière de l'appareil (INPUT L + R), PLAYER : Lecteur audio avec port USB de type A à l'arrière de l'appareil.
XLR GAIN : Réglage de l'amplification des entrées XLR pour les adapter au support de lecture raccordé (console de mixage, lecteur de CD...). Sur les supports de lecture à niveau de sortie élevé, les valeurs 0 dB ou -6 dB sont appropriées, sur les appareils à faible niveau de sortie, sélectionner une amplification d'entrée supérieure, comme +6 dB ou +20 dB. Si les entrées XLR sont activées comme source de signal, l'onglet PLAYER est grisé et ne peut pas être sélectionné.
3 OUTPUT
Configurer les sorties XLR symétriques 1 à 16 comme sorties stéréo (CH 1/2 à CH 15/16) ou comme sorties mono (CH 1 à CH 16).
4 NETWORK
Définir l'adresse IP, le masque de sous-réseau, la passerelle par défaut et le serveur du nom de domaine. Une modification du paramètre doit être confirmée en cliquant sur Change & Restart. Après confirmation, l'appareil effectue un redémarrage.
5 LINKED GRAND AUDITIONS
Jusqu'à trois appareils Grand Audition MK2 peuvent être montés en cascade et pilotés à l'aide de l'application sur navigateur. Les réglages de la première unité esclave (First Slave) s'effectuent dans le menu FIRST SLAVE IP ADDRESS (adresse IP de la première unité esclave) et TOP CHANNELS (STEREO/MONO). Les réglages de la deuxième unité esclave (Second Slave) s'effectuent dans le menu SECOND SLAVE IP ADDRESS (adresse IP de la deuxième unité esclave) et TOP CHANNELS (STEREO/MONO).
CHANNELS
Cliquer sur l'onglet CHANNELS pour ouvrir la fenêtre d'activation et de désactivation des canaux de l'appareil. Le groupe composé des canaux mono ou stéréo est doté de numéros en usine (CH 1 à CH 16 ou CH 1/2 à CH 15/16), et le second groupe composé des canaux mono est doté de lettres (CH A à CH H). Les canaux peuvent toutefois être renommés individuellement (voir l'onglet VOLUMES). Les groupes de canaux sont séparés visuellement les uns des autres par une ligne de séparation. Si nécessaire, faire défiler vers le haut ou vers le bas pour faire apparaître les canaux souhaités. Pour activer et désactiver le canal souhaité, cliquer sur le bouton correspondant. Le bouton d'un canal activé est surligné en orange.

text_image
192.168.2.99 LOGOUT CHANNELS PLAYER VOLUMES DEVICES USER grand auction Palmer M 1 M 3 M 5 M 7 M 9 M 11 M 13 M 15 CH 1 CH 3 CH 5 CH 7 CH 9 CH 11 CH 13 CH 15 M 2 M 4 M 6 M 8 M 10 M 12 M 14 M 16 CH 2 CH 4 CH 6 CH 8 CH 10 CH 12 CH 14 CH 16 M A B M C M D M E M F M G M H CH A CH B CH C CH D CH E CH F CH G CH HLors du montage en cascade de deux ou trois unités Grand Audition MK2, le groupe contenant les canaux mono ou stéréo de l'unité maître est affiché en haut, le groupe contenant les canaux mono ou stéréo de l'unité/des unités esclave(s) en bas (dans l'exemple ci-dessous, une unité maître et une unité esclave). Les canaux de l'unité maître sont caractérisés par un M, les canaux des unités esclaves par S1 et S2. Le groupe composé des canaux mono ou stéréo est doté de numéros en usine (CH 1 à CH 16 ou CH 1/2 à CH 15/16), et le second groupe composé des canaux mono est doté de lettres (CH A à CH H). Les canaux peuvent toutefois être renommés individuellement (voir l'onglet VOLUMES). Les groupes de canaux sont séparés visuellement les uns des autres par une ligne de séparation. Si nécessaire, faire défiler vers le haut ou vers le bas pour faire apparaître les canaux souhaités.

text_image
AA 192.168.2.99 logOUT CHANNELS PLAYER VOLUMES DEVICES USER grand audition Palmer M 112 M 314 M 516 M 718 M 9110 M 11112 M 13114 M 15116 CH 1/2 CH 3/4 CH 5/6 CH 7/8 CH 9/10 CH 11/12 CH 13/14 CH 15/16 S1 1 S1 3 S1 5 S1 7 S1 9 S1 11 S1 13 S1 15 CH 1 CH 3 CH 5 CH 7 CH 9 CH 11 CH 13 CH 15 S1 2 S1 4 S1 6 S1 8 S1 10 S1 12 S1 14 S1 16 CH 2 CH 4 CH 6 CH 8 CH 10 CH 12 CH 14 CH 16 M A M B M C M D M E M F M G M H CH A CH B CH C CH D CH E CH F CH G CH H S1 A S1 B S1 C S1 D S1 E S1 F S1 G S1 H CH A CH B CH C CH D CH E CH F CH G CH HPLAYER
Après avoir branché un support de stockage USB sur l'interface correspondante à l'arrière de l'appareil, l'information « USB | Loading audio files... » s'affiche dans la partie supérieure de la fenêtre (en français : « USB | Chargement des fichiers audio... »).

text_image
192.168.2.99 USB | Loading audio files... LOGOUT CHANNELS PLAYER VOLUMES DEVICES USER grand audition PalmerSi une erreur se produit lors du chargement de fichiers audio (pas de fichiers audio ou fichiers audio non supportés), l'information « USB | Failure loading audio files! » apparaît dans la partie supérieure de la fenêtre (en français : « USB | Erreur de chargement des fichiers audio ! »). Vérifier le support de stockage ou les fichiers enregistrés sur le support de stockage (formats audio supportés : mp3, ogg, flac, wav, alff, système de fichiers recommandé : FAT32).

text_image
192.168.2.99 ERROR | Failure loading audio files! LOGOUT CHANNELS PLAYER VOLUMES DEVICES USER grand audition Palmer®Une fois que tous les fichiers audio ont été chargés, cliquer sur l'onglet PLAYER pour afficher les fichiers audio présentes sur le support de stockage USB raccordé. Si la liste de titres comprend un nombre supérieur à ce qui peut être affiché sur l'indicateur, faire défiler la liste vers le haut ou vers le bas pour faire apparaître les titres souhaités. Cliquer pour sélectionner un titre et lancer la lecture du titre. Le bouton du titre actuellement sélectionné est surligné en orange.

text_image
192.168.2.99 LOGOUT CHANNELS PLAYER VOLUMES DEVICES USER grand-audition Palmer Song 1 Song 2 Song 3 Song 4 -80 MAIN (dB) 0 -20 -30 -20 -10 0 +10 +15 +20 (dBu) SELECT MODE 0:11 Song 1 3:34 SINGLE MULTISTRUCTURE DE LA MÉMOIRE
Niveau 1 = niveau de stockage supérieur (titres hors dossiers), titres par ordre alphabétique dans la liste des titres supérieure.
Niveau 2 = dossiers par ordre alphabétique, titres par ordre alphabétique à l'intérieur des dossiers. Les dossiers ne sont pas affichés.
| Clé USB Liste de titres | |
| Niveau 1(Titres situés au premier niveau de la mémoire, pas de dossier) | Titre 1 |
| Titre 2 | |
| Titre 3 | |
| I | |
| Titre x | |
| Niveau 2(Titres situés dans le dossier A) | Titre 1-(A) |
| Titre 2-(A) | |
| Titre 3-(A) | |
| I | |
| Titre x-(A) | |
| Niveau 2(Titres situés dans le dossier B) | Titre 1-(B) |
| Titre 2-(B) | |
| Titre 3-(B) | |
| I | |
| Titre x-(B) | |
| Niveau 2(Titres situés dans le dossier C) | Titre 1-(C) |
| Titre 2-(C) | |
| Titre 3-(C) | |
| I | |
| Titre x-(C) | |
VOLUMES
Cliquer sur l'onglet VOLUMES pour afficher les curseurs virtuels des canaux disponibles. Faire défiler vers le haut ou vers le bas pour faire apparaître les canaux souhaités. Le canal souhaité peut être activé ou désactivé en cliquant sur le bouton correspondant A. Le bouton d'un canal activé est surligné en orange. Déplacer le curseur virtuel du canal souhaité B jusqu'à la position ou au volume souhaité en utilisant la souris ou par un mouvement de balayage. Juste au-dessus du curseur virtuel se trouve la désignation du canal C. Cette désignation correspond au canal physique du ou des Grand Audition MK2 et ne peut pas être modifiée.
Exemples : « M CHANNEL 1/2 » correspond au « canal 1/2 de l'unité maître », « S1 CHANNEL 3 » correspond au « canal 3 de l'unité esclave 1 » et « S2 CHANNEL 7/8 » correspond au « canal 7/8 de l'unité esclave 2 ».

text_image
192.168.2.99 LOGOUT CHANNELS PLAYER VOLUMES DEVICES USER grand audition Palmer C -14 M CHANNEL 1/2 (dB) +14 A B DCH 1/2: edit -30 -20 -10 0 +10 +15 +20 [dBu] -14 M CHANNEL 3/4 (dB) +14 CH 3/4: editLes chaînes peuvent être nommées individuellement en cliquant sur le bouton edit D correspondant et en saisissant la désignation souhaitée dans le champ de saisie New Channel Name ainsi ouvert. Sauvegarder la saisie en cliquant sur Save changes. Pour annuler la saisie, cliquer sur Close.

text_image
RENAME CHANNEL 1/2 New Channel Name: CH 1/2 Close Save changesUSER
Cliquer sur l'onglet USER (utilisateur) pour gérer les comptes d'utilisateurs et les mots de passe.
Sous Current User est affiché l'utilisateur actuellement connecté (dans l'exemple, admin). Cet utilisateur peut ici créer un nouveau mot de passe en saisissant à nouveau l'ancien mot de passe (Old Password), le nouveau mot de passe (New Password) puis en saisissant encore le nouveau mot de passe (Retype Password). La saisie doit être confirmée en cliquant sur Change User Password.
La fenêtre d'édition Administration n'apparaît que si un utilisateur avec des droits d'administrateur est connecté. Un utilisateur avec des droits d'administrateur peut accéder à toutes les fonctions de l'application et peut créer, modifier et supprimer d'autres utilisateurs. Il peut également attribuer ou supprimer des droits d'administrateur à d'autres utilisateurs. Les droits d'accès de chaque utilisateur sont consignés dans le tableau Droits d'accès.

Pour créer un nouvel utilisateur si vous êtes utilisateur disposant de droits d'administrateur, cliquer sur Add New User. Pour modifier le compte d'un utilisateur existant, cliquer sur la touche edit. La fenêtre EDIT USER s'ouvre alors. Entrer le nom d'utilisateur souhaité sous USER NAME :, puis un mot de passe individuel sous NEW PASSWORD : et confirmer la saisie en répétant l'étape RETYPE PASSWORD :. Attribuer A ou supprimer B les droits d'administrateur à l'utilisateur : Cliquer sur SAVE CHANGES pour terminer le processus et enregistrer l'utilisateur. Cliquer sur CLOSE pour interrompre le processus sans sauvegarder et sur DELETE pour supprimer l'utilisateur.

text_image
EDIT USER USER NAME: user 2 NEW PASSWORD: ••••••• RETYPE PASSWORD: ••••••• A ⚠ ADMINISTRATOR PERMISSION CLOSE DELETE SAVE CHANGES
text_image
EDIT USER USER NAME: user 3 NEW PASSWORD: ••••••• RETYPE PASSWORD: ••••••• B • ADMINISTRATOR PERMISSION CLOSE DELETE SAVE CHANGES| Droits d'accès | |||
| Utilisateurs avec des droits d'administrateur | Utilisateurs sans droits d'administrateur | ||
| Accès à : | LOGIN / LOGOUT | Accès à : | LOGIN / LOGOUT |
| CHANNELS CHANNELS | |||
| PLAYER PLAYER | |||
| VOLUMES USER sans administration | |||
| DEVICES Curseur MAIN | |||
| USER avec administra-tion | Coupure MAIN | ||
| Curseur MAIN SELECT MODE | |||
| Coupure MAIN | |||
| SELECT MODE | |||
DIAGRAMME DE FLUX DE SIGNAUX

flowchart
graph TD
A["Input Sensitivity 0/-6/+6/+20dB"] --> B["USB Player"]
B --> C["Input Clip Detection"]
C --> D["XLR Input / USB Player"]
D --> E["Main Volume Main Mute"]
E --> F["Mono"]
F --> G[" Stereo / Mono "]
G --> H[" Channel 1, 3, 5, 7, 9, 11, 13, 15 "]
H --> I[" Channel 2, 4, 6, 8, 10, 12, 14, 16 "]
I --> J[" Channel A - H "]
J --> K[" Channel Levels: 24, Max; Main Level Indication; XLR OUT"]
K --> L[" XLR LINK OUT L/R "]
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#cfc,stroke:#333
style D fill:#fcc,stroke:#333
style E fill:#cff,stroke:#333
style F fill:#ffc,stroke:#333
style G fill:#fcf,stroke:#333
style H fill:#cff,stroke:#333
style I fill:#ffc,stroke:#333
style J fill:#cfc,stroke:#333
style K fill:#fcc,stroke:#333
style L fill:#ffc,stroke:#333
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Désignation de PGAMK2
l'article
Caractéristiques générales
| Traitement du signal Analogique | |
| Port Ethernet Oui | |
| Nombre d'entrées 2, symétriques | |
| Nombre de sorties 24 + 2, symétriques | |
| Éléments de commande, face avant | 24 boutons-poussoirs, 1 bouton-poussoir rotatif (encodeur rotatif multifonction) |
| Éléments d'affichage, face avant | 2 LED d'indication de source de signal (XLR/lecteur), LED signal/clip bicolore, anneau à LED pour volume maître/canal avec affichage à LED 0 dB et sourdine |
| Raccordements, face avant | 24 embases XLR(m), 2 embases XLR(f) |
| Éléments de commande, face arrière | Touche de réinitialisation, sélecteur de tension d'alimentation, Power On/Off |
| Éléments d'affichage, face arrière | Activité réseau |
| Raccordements, face arrière | 2 embases XLR(m), 2 embases XLR(f), Ethernet RJ45, USB-A pour clé USB, Micro-USB pour maintenance, fiche secteur CEI 3 broches (prise femelle avec terre) |
| Tension d'alimentation | 100 V CA - 240 V CA, 50 - 60 Hz |
| Fusible T 630 mA 250 V | |
| Puissance absorbée 65 W max. | |
| Température ambiante (en fonctionnement) | 0 - 40 °C (humidité relative 60 %) |
| Format Rack 19" / 2 U | |
| Dimensions (L x H x P) | 482,6 x 89,4 x 282,3 mm |
| Matériau du boîtier métal | |
| Revêtement du boîtier | thermolaqué |
| Poids 5,6 kg | |
Traitement du signal
| Canaux de sortie 8 (stéréo) / 16 (mono), canaux 1 à 16; 8 (mono), canaux A à H | |
| Canaux de sortie | +/-14 dB |
| de gain | |
| Gain du maître -80 dB – 0 dB | |
Entrées L & R (G & D)
| Sensibilité d'entrée 0 dB, -6 dB, +6 dB, +20 dB | |
| Surcharge d'entrée nominale | +21 dBu (sensibilité d'entrée 0 dB, symétrique, <=1 % THD) |
| +27 dBu (sensibilité d'entrée -6 dB, symétrique, <=1 % THD) | |
| +15 dBu (sensibilité d'entrée +6 dB, symétrique, <=1 % THD) | |
| +1 dBu (sensibilité d'entrée +20 dB, symétrique, <=1 % THD) | |
| Réjection du mode commun, CMRR IEC | >75 dB (50 Hz) |
| >55 dB (1 kHz) | |
| Impédance d'entrée | 40 kohms (symétrique) |
SORTIES canaux 1 à 16, A à H
| Gain max. | |
| - Entrées L & R(G & D) | +34 dB (sensibilité d'entrée +20 dB, gain de canal +14 dB) |
| - Lecteur | +14 dB (gain de canal +14 dB) |
| Taux de distorsionharmonique (THD+N) | <0,001 % (signal d'entrée +4 dBu, 20 Hz à 20 kHz, Unity-Gain, largeur passante 20 kHz, entrées L & R) |
| Distorsion par inter-modulation (IMD),SMPTE | <0,0016 % (signal d'entrée +4 dBu, 60 Hz / 7 kHz, 4:1, entrées L & R) |
| Réponse enfréquence | |
| - Entrées L & R(G & D) | 20 Hz à 20 kHz (+0,1/-0,2 dB) |
| - Lecteur | 20 Hz à 20 kHz (+0,1/-0,7 dB) |
| Rapport signal/bruit | |
| - Entrées L & R(G & D) | >109 dB (signal d'entrée +4 dBu, 1 kHz, Unity-Gain, bande passante 20 kHz, pondéré A) |
| - Lecteur | >109 dB (0 dBFS, signal de lecture 24 bits, 1 kHz, Unity-Gain, bande passante 20 kHz, pondéré A) |
| Gamme dynamique(DNR, AES17) | >126 dB (signal d'entrée +21 dBu, 1 kHz, Unity-Gain, bande passante 20 kHz, pondéré A, entrées L & R) |
| >125 dB (signal d'entrée +1 dBu, 1 kHz, sensibilité d'entrée +20 dBu, bande passante 20 kHz, pondéré A, entrées L & R) | |
| Niveau de sortie max. | |
| - Max. | +21 dBu (symétrique, 20 Hz à 20 kHz, >=2 kohms, <=1 % THD) |
| - Lecteur | +8,5 dBu (0 dBFS, signal sinusoidal 1 kHz, symétrique, Unity-Gain) |
| Diaphonie(canaux adjacents) | <-90 dB (signal d'entrée +4 dBu, 100 Hz) |
| <-89 dB (signal d'entrée +4 dBu, 1 kHz) | |
| <-84 dB (signal d'entrée +4 dBu, 10 kHz) | |
SORTIES LINK L & R (G & D)
| Gain max. | |
| - Entrées L & R(G & D) | +20 dB (sensibilité d'entrée) |
| - Lecteur | 0 dB |
| Taux de distorsionharmonique (THD+N) | <0,0008% (signal d'entrée +4 dBu, 20 Hz à 20 kHz, Unity-Gain, largeur passante 20 kHz, entrées L & R) |
| Distorsion par inter-modulation (IMD),SMPTE | <0,0012% (signal d'entrée +4 dBu, 60 Hz / 7 kHz, 4:1, entrées L & R) |
| Réponse enfréquence | |
| - Entrées L & R(G & D) | 20 Hz à 20 kHz (+0,1/-0,2 dB) |
| - Lecteur | 20 Hz à 20 kHz (+0,1/-0,7 dB) |
| Rapport signal/bruit | |
| - Entrées L & R(G & D) | >113 dB (signal d'entrée +4 dBu, 1 kHz, Unity-Gain, bande passante 20 kHz, pondéré A) |
| - Lecteur | >111 dB (0 dBFS, signal de lecture 24 bits, 1 kHz, Unity-Gain, bande passante 20 kHz, pondéré A) |
| Gamme dynamique(DNR, AES17) | >130 dB (signal d'entrée +21 dBu, 1 kHz, Unity-Gain, bande passante 20 kHz, pondéré A, entrées L & R) |
| >127 dB (signal d'entrée +1 dBu, 1 kHz, sensibilité d'entrée +20 dBu, bande pas-sante 20 kHz, pondéré A, entrées L & R) | |
| Niveau de sortie | |
| - Max. | +21 dBu (symétrique, 20 Hz à 20 kHz, >=2 kohms, <=1 % THD) |
| - Lecteur | +8,5 dBu (0 dBFS, signal sinusoïdal 1 kHz, symétrique) |
| Diaphonie de canal <-117 dB (signal d'entrée +4 dBu, 100 Hz) | |
| <-118 dB (signal d'entrée +4 dBu, 1 kHz) | |
| <-102 dB (signal d'entrée +4 dBu, 10 kHz) | |
DECLARATIONS
GARANTIE FABRICANT & LIMITATION DE RESPONSABILITÉ
Nos conditions actuelles de garantie et de limitation de responsabilité sont disponibles à l'adresse suivante : https://cdn-shop.adamhall.com/media/pdf/MANUFACTURERS-DECLARATIONS PALMER5bb2340e52a8c.pdf. Pour les réparations, veuillez contacter Adam Hall GmbH, Adam-Hall-Str. 1, 61267 Neu Anspach / E-Mail Info@adamhall.com / +49 (0)6081 / 9419-0.

TRI ET MISE AUX DÉCHETS CORRECTE DE CE PRODUIT
(Valid in the European Union and other European countries with waste separation) (Applicable dans l'Union Européenne et les autres pays européens pratiquant le tri des déchets) La présence de ce symbole sur le produit ou sur la documentation correspondante indique qu'en fin de vie, le produit ne doit pas être jeté avec les déchets normaux, afin d'éviter tout dommage à l'environnement ou aux personnes consécutive à une élimination non contrôlée des déchets. Séparez-le des autres types de déchets et recyclez-le, afin de promouvoir la réutilisation durable des ressources naturelles. Nous conseillons aux utilisateurs non professionnels de contacter le revendeur chez qui ils ont acheté le produit, ou un représentant gouvernemental local, pour plus de détails sur le lieu de collecte et la façon de recycler cet appareil dans le meilleur respect de l'environnement possible.. Nous invitons les utilisateurs professionnels à contacter leur fournisseur et à vérifier les termes et conditions de leur contrat d'achat. Ce produit ne doit pas être mélangé à d'autres déchets commerciaux lors de la collecte.
Conformité CE
La société Adam Hall GmbH déclare par la présente que ce produit est compatible avec les régulations suivantes (le cas échéant) :
R&TTE (1999/5/EG) et RED (2014/53/EU) à partir de juin 2017
Directive basse tension (2014/35/EU)
Directive CEM (2014/30/EU)
RoHS (2011/65/EU)
La Déclaration de Conformité complète est disponible sur le site Web www.adamhall.com.
Pour toute information complémentaire, contactez-nous : info@adamhall.com.