Powerfly 4 Gen 4 - Vélo TREK - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil Powerfly 4 Gen 4 TREK au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type de vélo | Vélo électrique tout terrain |
| Cadre | Aluminium, géométrie adaptée pour le VTT |
| Moteur | Bosch Performance Line, 250W |
| Batterie | Bosch PowerTube 500Wh |
| Autonomie | Jusqu'à 120 km selon l'utilisation |
| Transmission | Shimano Deore 10 vitesses |
| Freins | Freins à disque hydrauliques Shimano |
| Roues | 27.5 pouces, pneus tout terrain |
| Poids | Environ 22 kg |
| Utilisation recommandée | Randonnées, chemins de terre, VTT |
| Maintenance | Vérification régulière des freins et de la batterie, nettoyage après utilisation |
| Sécurité | Éclairage avant et arrière, casque recommandé |
| Garantie | 2 ans sur le cadre, 2 ans sur les composants électriques |
FOIRE AUX QUESTIONS - Powerfly 4 Gen 4 TREK
Questions des utilisateurs sur Powerfly 4 Gen 4 TREK
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Vélo au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice Powerfly 4 Gen 4 - TREK et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil Powerfly 4 Gen 4 de la marque TREK.
MODE D'EMPLOI Powerfly 4 Gen 4 TREK
Bienvenue dans notre famille
Merci d'avoir acheté votre nouveau vélo.
Nous croyons aux vertus du vélo. Nous fabriquons des vélos de haute qualité, créés pour durer.
C'est la raison pour laquelle chaque vélo que nous fabriquons est livré avec une garantie à vie limitée.
Nous vous souhaitons de nombreux kilomètres à vélo agréables et sans problème !
Toutefois, si vous avez un souci avec votre vélo, n'hésitez pas à vous adresser à votre distributeur local.
Si le problème persiste, veuillez rechercher une solution auprès de notre service client.
www.trekbikes.com
www.diamantrad.com
www.electrabike.com
Contents - Inhalt - Inhoud - Matières
Welcome - Willkommen - Welkom - Bienvenue 3
FR - Important a lire avant la première utilisation.... 11
Intuvia 100 controller.... 13
English, Deutsch, Nederlands, Français
Kiox 300 controller....41
English, Deutsch, Nederlands, Français
LED Remote 63
English, Deutsch, Nederlands, Français
SysController | MiniRemote 93
English, Deutsch, Nederlands, Français
Display mount 127
English, Deutsch, Nederlands, Français
Smartphone Grip 141
English, Deutsch, Nederlands, Français
Connect Module 161
English, Deutsch, Nederlands, Français
-
Même si vous êtes un cycliste expérimenté, il est important de lire attentivement le Manuel d'utilisation du vélo et le Manuel d'utilisateur vélo électrique avant d'enfourcher votre nouveau vélo.
-
Les deux manuels contiennent des informations détaillées et des suggestions utiles concernant votre nouveau vélo.
-
Assurez-vous de comprendre comment utiliser, entretenir et éliminer correctement les composantes du système électrique de votre nouveau vélo électrique.
-
Ne négligez pas la sécurité: votre sécurité et celle des autres usagers de la route est capitale.
-
N'utilisez jamais votre vélo électrique sans batterie. Le groupe de batterie doit être installé sur le vélo lors de son utilisation, sans quoi votre vélo n'a pas de phares.
- N'utilisez jamais votre vélo sans selle. Certains vélos sont équipés d'un collier à serrage rapide. En cas de vol de la selle, il peut être dangereux de rouler sans selle sur votre vélo électrique.
- Avant d'utiliser votre vélo, vérifiez qu'il est en bon état de marche et qu'aucune pièce n'est desserrée ou défectueuse. Si vous remarquez une anomalie, emmenez votre vélo chez un spécialiste avant de rouler.
- Attention: les autres usagers de la route ne s'attendent pas forcément à ce qu'un vélo électrique roule plus vite qu'un vélo traditionnel. Rouler plus vite augmente par ailleurs le risque d'accidents.
- Ne roulez pas de façon inappropriée et respectez scrupuleusement les conditions d'utilisation spécifiques des vélos. Condition 1 (routes où les pneumatiques restent au sol) concernant les vélos électrique City / Trekking, Condition 3 (Chemins ou les pneus peuvent momentanément perdre le contact au sol) s'applique aux e-VTT. Voir le "Manuel du propriétaire" pour plus d'informations.
-
Ne surchargez pas le porte-bagages: la charge maximale admise sur le porte-bagages d'un vélo électrique est de 20 kg pour les vélos avec batterie fixée à l'arrière et de 25 kg pour les vélos avec batterie sur le tube inférieur. Sur les vélos avec un porte bagages avec deux support uniquement sur les deux côtés et sans plateforme supérieur la charge maximale autorisée est de 15 kg au total.
-
Portez une attention particulière au système électrique de votre nouveau vélo.
-
Ne nettoyez pas votre vélo avec un jet à haute pression. Les systèmes électriques sont sensibles à l'humidité. L'eau à haute pression risque d'entrer en contact avec les branchement ou d'autres pièces du système électrique.
-
Maniez votre batterie avec précaution. Ne laissez pas tomber la batterie et ne la soumettez pas à d'autres influences mécaniques. Une manipulation inadaptée peut provoquer de sérieux dommages ou une surchauffe de la batterie. Dans des cas extrêmement rares, une batterie qui a subi un dommage mécanique ou tout autre mauvais traitement risque de s'enflammer. Si vous suspectez que votre groupe de batterie a été endommagé, emmenez-le immédiatement chez votre revendeur pour contrôle.
-
Entretenez le groupe de batterie conformément aux instructions du Manuel pour utilisateurs le vélo électrique.
Le non-respect de ces instructions peut engendrer des dommages tels à votre batterie qu'elle risque de devoir être remplacée:
- Utilisez uniquement le chargeur Bosch livré avec la batterie pour recharger celle-ci.
- Quand vous n'utilisez pas le vélo électrique pendant une période prolongée, rechargez l'accu à environ 60 % (3 à 4 LED de l'affichage de l'état de charge sont allumés). Contrôlez après 6 mois l'état de charge. Si aucune des LED de l'affichage de l'état de charge n'est allumée, rechargez l'accu à nouveau à environ 60 %.
- Il n'est pas recommandé de laisser l'accu raccordé en permanence au chargeur.
- Si l'accu est stocké vide pendant une durée prolongée, il peut être endommagé malgré la faible autodécharge et sa capacité peut être considérablement réduite.
- Si possible, stockez l'accu dans un endroit sec et bien aéré. Protégez-le de l'humidité et de l'eau.
- Dans des conditions météorologiques défavorables, il est par ex. recommandé de retirer l'accu du vélo électrique et de le stocker jusqu'à la prochaine utilisation dans des locaux fermés.
-
Stockez les accus d'eBike dans les conditions suivantes: dans des locaux équipés d'un détecteur de fumées, pas à proximité d'objets inflammables ou facilement inflammables et pas à proximité de sources de chaleur.
-
L'accu peut être stocké à des températures comprises entre -10 °C et +60 °C.
Pour une longue durée de vie, un stockage à une température ambiante d'env. 20 °C est recommandé. - Veillez à ne pas dépasser la température maximale de stockage. Ne laissez pas l'accu trop longtemps dans une voiture surtout en été et maintenez-le à l'abri d'une exposition directe au soleil.
- Il est recommandé de ne pas laisser l'accu sur le vélo pendant les longues périodes de non-utilisation du vélo.
5. Soyez prudent lors du transport d'un vélo électrique.
- Un vélo électrique est plus lourd qu'un vélo traditionnel. Si vous transportez votre vélo sur un véhicule, veillez à ne pas dépasser la charge maximale supportée par le toit du véhicule, le crochet de la remorque et/ou le porte-vélos. Vous trouverez les informations nécessaires dans le manuel d'utilisation du véhicule ou du portvélos électrique en question.
- Pendant le trajet, retirez l'écran de contrôle, le groupe de batterie ainsi que les éventuels paniers fixés sur le vélo et transportez-les dans le véhicule.
- Respectez toujours la législation relative au transport de vélos (électriques) en vigueur dans le pays où vous vous trouvez.
- Les batteries Li-ion de cette taille et de cette puissance étant considérées comme des «marchandises dangereuses de classe 9» lors de leur transport, des règlementations peuvent limiter, dans certaines conditions, le transport de ce type de batteries isolées. Ces restrictions concernent la plupart des compagnies aériennes et certains transporteurs routiers. Les réglementations sont cependant moins strictes lorsqu'on transporte ou qu'on voyage avec un vélo électrique équipé (y compris batterie installée). Renseignez-vous auprès de votre compagnie aérienne ou de votre transporteur avant de réserver votre voyage pour vous assurer que le transport d'un vélo électrique complet (avec batterie installée) est autorisé.
6. Montage d'accessoires sur un vélo électrique.
L'installation électrique de votre vélo électrique comprend des cables électriques cachés dans le cadre et des composants critiques comme moteur et batterie. Lorsque vous montez des accessoires (par ex. un porte-bidon), veillez à ne pas endommager le câblage ou la batterie, par exemple en utilisant des boulons trop longs ou pointus. Cela pourrait causer un court-circuit au système électrique et/ou endommager la batterie.

AVERTISSEMENT. Un court-circuit dans le système électrique ou des dommages à la batterie peuvent théoriquement provoquer une surchauffe de la batterie. Il est même possible pour une batterie endommagée de commencer à brûler.
7. Emmenez régulièrement votre nouveau vélo chez votre revendeur pour contrôle et entretien.
- Pour garantir le fonctionnement sécurisé et adéquat du vélo, ce dernier doit être maintenu régulièrement, au moins une fois par an, par un revendeur autorisé.
- Votre revendeur dispose des connaissances et du matériel nécessaires pour entretenir votre vélo électrique et monter des accessoires supplémentaires en toute sécurité.
- Si vous avez des questions concernant votre nouveau vélo électrique, votre revendeur vous y répondra volontiers!
Certificat de conformité
Votre vélo a été conçu, testé et produit conformément aux directives européennes applicables et aux normes harmonisées. Par conséquent, tous les vélos électrique sont en conformité avec la norme CE. Pour plus d'informations sur cette conformité, merci de vous référer à la déclaration de conformité (DdC) qui est incluse avec votre vélo. Si vous avez égaré votre DdC, une nouvelle peut vous être fournie sur demande en vous reprochant de votre magasin chez qui vous avez acheté votre vélo électrique.
Garantie limitée
Votre vélo est couvert par une garantie limitée à vie. Pour plus d'informations, visitez notre site web.
Intuvia 100
BHU3200

fr Notice d'utilisation d'origine


Consignes de sécurité

Lisez attentivement toutes les instructions et consignes de sécurité. Le non-respect des instructions et consignes de sécurité peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou entraîner de graves blessures.
Conservez tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement.
Le terme accu utilisé dans la présence notice d'utilisation désigne un accu/une batterie d'eBike Bosch d'origine.
Lisez et respectez les consignes de sécurité et les instructions de toutes les notices d'utilisation du système eBike, ainsi que la notice d'utilisation de votre eBike.
N'essayez pas de fixer l'écran ou l'unité de commande tout en roulant !
▶ Ne vous laissez pas distraire par l'affichage sur l'ordinateur de bord. Si vous ne vous concentrez pas pleinement sur les conditions de circulation, vous risquez d'être impliqué dans un accident. Pour changer de niveau d'assistance et effectuer des entrées dans votre ordinateur de bord, arrêtez-vous et saisissez les données souhaitées.
N'utilisez pas votre smartphone pendant que vous roulez. Si vous ne vous concentrez pas pleinement sur la circulation routière, vous risquez d'être impliqué dans un accident. Arrêtez-vous avant de saisir des données.
Réglez la luminosité de l'écran de façon à pouvoir bien voir les informations importantes telles que la vitesse ou les symboles d'avertissement. Une luminosité mal réglée peut conduire à des situations dangereuses.
N'ouvrez pas l'ordinateur de bord. Le fait de l'ouvrir annule la garantie. Il risquerait par ailleurs d'être détérioré.
▶ Ne vous servez pas de l'ordinateur de bord comme d'une poignée. Si vous soulevez votre vélo en le saisissant par l'ordinateur de bord, ce dernier risque d'être endommagé irrémédiablement.
▶ Ne posez pas le vélo à l'envers sur le guidon et la selle alors que l'ordinateur de bord ou son support sont fixés au guidon. L'ordinateur de bord ou son support de fixation risqueraient de subir des dommages irréparables. Retirez l'ordinateur de bord avant de fixer le vélo dans un support de montage, pour éviter que l'ordinateur de bord tombe ou soit endommagé.
Attention ! En cas d'utilisation de l'ordinateur de bord en mode Bluetooth® et/ou WiFi, les ondes émises risquent de perturber le fonctionnement de certains appareils et installations ainsi que le fonctionnement des avions et des appareils médicaux (par ex. stimulateurs cardiaques, prothèses auditives). Les ondes émises peuvent aussi avoir un effet nocif sur les personnes et les animaux qui se trouvent à proximité immédiate de l'appareil. N'utilisez pas l'ordinateur de bord en mode Bluetooth® à proximité d'appareils médicaux, de stations-service, d'usines chimiques et lorsque vous vous trouvez dans des zones à risque d'explosion ou dans des zones de dynamitage. N'utilisez pas l'ordinateur de bord en mode Bluetooth®
dans les avions. Évitez une utilisation prolongée très près du corps.
Le nom de marque Bluetooth® et le logo associé sont des marques déposées de la Bluetooth SIG, Inc. Toute utilisation de cette marque/de ce logo par la société Bosch eBike Systems s'effectue sous licence.
L'ordinateur de bord est doté d'une interface radio. Observez les restrictions d'utilisation locales en vigueur, par ex. dans les avions ou les hôpitaux.
Consignes de sécurité pour les piles boutons
AVERTISSEMENT! Assurez-vous que la pile bouton est hors de portée des enfants. Les piles boutons sont dangereuses.
Les piles boutons ne doivent en aucun cas être avalées ou introduites dans d'autres orifices corporels. Si vous suspectez qu'une pile bouton a été avalée ou introduite dans un autre orifice corporel (nez, oreille), consultez immédiatement un médecin. L'ingestion de la pile bouton peut entraîner de graves brûlures internes et la mort dans les deux heures qui suivent.
Lors du remplacement de la pile bouton, assurez-vous de remplacer la pile bouton de manière appropriée. Il y a risque d'explosion.
N'utilisez que les piles boutons mentionnées dans ce mode d'emploi. N'utilisez aucune autre pile bouton ou source d'énergie.
N'essayez pas de recharger la pile bouton ni de court-circuiter la pile bouton. La pile bouton peut fuir, explo-ser, prendre feu et blesser l'entourage.
▶ Retirez et éliminez les piles boutons conformément à la réglementation. Les piles boutons déchargées peuvent fuir et blesser des personnes ou endommager le produit.
▶ Ne surchauffez pas la pile bouton et ne la jetez pas au feu. La pile bouton peut fuir, exploser, prendre feu et blesser l'entourage.
N'endommagez pas la pile bouton et ne la démontez pas. La pile bouton peut fuir, exploser, prendre feu et blesser l'entourage.
▶ Ne mettez pas une pile bouton endommagée en contact avec de l'eau. Une fuite de lithium peut générer une production d'hydrogène avec l'eau et provoquer un incendie, une explosion ou blesser l'entourage.
Remarque relative à la protection des données
Quand l'ordinateur de bord est envoyé au Service Bosch pour entretien ou réparation, il se peut que les données enregistrées en mémoire soient transmises à Bosch.
Description des prestations et du produit
Utilisation conforme
L'ordinateur de bord Intuvia 100 est destiné à l'affichage des données de parcours.
Pour pouvoir utiliser toutes les fonctions du système eBike et de l'ordinateur de bord Intuvia 100, vous avez besoin d'un smartphone compatible équipé de l'appli eBike Flow (disponible dans l'App Store ou sur Google Play), par exemple pour
Éléments constitutifs
La numérotation des éléments se réfère aux représentations sur les pages graphiques situées en début de notice.
(1) Touche Bluetooth®
(2) Couvercle du compartiment à pile
(3) Emplacement de la vis de blocage
(4) Contact de l'ordinateur de bord
(5) Bouton de réinitialisation
(6) Vis de blocage de l'ordinateur de bord
(7) Support de fixation de l'ordinateur de bord
(8) Réceptacle ordinateur de bord
(9) Ordinateur de bord
(10) Caoutchouc d'étanchéité
(11) Batterie (pile bouton type CR2450)
(12) Tournevis à fente ^a)
(13) Compartiment à piles
(14) Vis de fixation du support
a) pas fourni
Affichages sur l'ordinateur de bord
(a) Indicateur de niveau de charge de la batterie
(b) Affichage éclairage du vélo
(c) Niveau d'assistance
(d) Assistance de l'unité d'entraînement
(e) Affichage unité
(f) Affichage de texte
(g) Barre d'orientation
(h) Affichage de valeurs numériques
(i) Compteur de vitesse
Caractéristiques techniques
Ordinateur de bord Intuvia 100
| Code produit BHU3200 | |
| Températures de fonctionnementA) | °C -5 ... +40 |
| Températures de stockage °C | +10 ... +40 |
| Piles 1× CR2450 | |
Ordinateur de bord Intuvia 100
| Indice de protection IP54 |
| Poids (approx.) g 63 |
| Bluetooth® Low Energy 5.0 |
| - Fréquence MHz 2 400–2 480 |
| - Puissance d’émission mW ≤ 1 |
A) Hors de cette plage de températures, l'écran est exposé à des dysfonctionnements.
Vous trouverez les informations de licence du produit à l'adresse Internet suivante : http://www.bosch-ebike.com/licences.
Déclaration de conformité
La société Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Systems, atteste que l'équipement radioélectrique Intuvia 100 est conforme à la directive 2014/53/UE. Vous trouverez l'intégralité de la déclaration de conformité UE à l'adresse suivante : https://www.bosch-ebike.com/conformity.
Montage
Mise en place et retrait de l'ordinateur de bord (voir figure A)
Pour insérer l'ordinateur de bord, placez les ergots du compartiment de la batterie (13) dans le réceptacle du support (8) et poussez légèrement l'ordinateur de bord vers le bas. Pour verrouiller l'ordinateur de bord, tournez-le dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Pour retirer l'ordinateur de bord (9), tournez-le dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et retirez-le du réceptacle (8).
▶ Retirez l'ordinateur de bord lorsque vous garez votre vélo électrique.
Insérer la vis de blocage (voir figure B)
Il est également possible de bloquer l'ordinateur de bord dans son support pour qu'il ne puisse pas être enlevé. Pour cela, l'ordinateur de bord doit se trouver dans le support. À l'aide d'une clé hexagonale, desserrez la vis de montage (14) du dispositif jusqu'à ce que le support (7) puisse être déplacé. Faites pivoter le support (7) jusqu'à ce que le dessous de l'ordinateur de bord soit accessible. Insérez la vis de blocage (6) et vissez-la à l'ordinateur de bord. Alignez correctement le support (7) avec l'ordinateur de bord et resserrez la vis de fixation (14) à l'aide d'une clé hexagonale.
Remarque : La vis de blocage n'est pas une véritable protection antivol.
Fonctionnement
Connexion de l'ordinateur de bord au système eBike (appairage)
Généralement, votre ordinateur de bord est déjà connecté au système eBike. Si ce n'est pas le cas, procédez comme suit :
- Installez l'application eBike Flow.
- Activez Bluetooth® sur votre smartphone et ouvrez l'app eBike Flow.
- Appuyez brièvement sur le bouton Bluetooth®.
- L'ID de l'appareil s'affiche sur l'écran.
- Dans l'app eBike Flow, sélectionnez l'appareil souhaité avec le même identifiant.
Vous trouverez de plus amples informations sur le lien suivant :
L'application eBike Flow peut être téléchargée gratuitement dans l'App Store d'Apple ou le Google Play Store.
Pour télécharger l'application eBike Flow, scannez le code avec votre smartphone.
Mise en marche/arrêt de l'ordinateur de bord
Allumez le système eBike.
Pour allumer l'ordinateur de bord, déplacez légèrement le vélo électrique ou tapez sur l'écran.
Pour éteindre l'ordinateur de bord, vous avez plusieurs possibilités :
- Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt de l'unité déplacée pour éteindre le système eBike.
L'ordinateur de bord est également désactivé. - Retirez l'ordinateur de bord de son support.
L'ordinateur de bord s'éteint automatiquement au bout de 60 s.
Alimentation en énergie de l'ordinateur de bord
L'ordinateur de bord est alimenté en énergie par la pile bouton CR2450.
Remplacement de la pile (voir figure C)
Lorsque la pile de l'ordinateur de bord est presque vide, un message correspondant apparaît à l'écran. Ouvrez le couvercle du compartiment à pile (2) à l'aide d'un tournevis plat (12), retirez la pile usagée et insérez une pile neuve de type CR2450. Vous pouvez vous procurer les piles recommandées par Bosch auprès de votre revendeur de vélos.
Lors de l'insertion de la batterie, veillez à ce que le caoutchouc d'étanchéité (10) soit correctement positionné.
Fermez le compartiment de la batterie et placez l'ordinateur de bord sur le support.
Indicateur de niveau de charge de la batterie
L'ordinateur de bord indique le niveau de charge de la batterie du vélo électrique sous forme de pourcentage. Un message s'affiche une fois lorsque le niveau de charge de l'accu est inférieur à 30 % puis 10 %. La notification peut être confirmée ou disparaît après 5 s.
Fonctionnement
Le bouton Bluetooth® (1) a différentes fonctions : si l'ordinateur de bord a été connecté à une unité déportée et qu'il a été retiré de son support, les affichages peuvent être modifiés en l'espace de 60 s. Pour ce faire, appuyez brièvement sur le bouton Bluetooth® (1).
Remarque : si vous savez que vous n'allez pas utiliser votre vélo électrique pendant plusieurs semaines, retirez l'ordinateur de bord de son support et mettez l'ordinateur de bord en mode de stockage. Pour cela, appuyez sur le bouton Bluetooth® (1) pendant 8 à 11 s.
Le bouton Reset (5) permet de réinitialiser l'ordinateur de bord aux paramètres d'usine et de supprimer toutes les connexions.
L'ordinateur de bord et les écrans peuvent être contrôlés à l'aide de l'une des unités déportées indiqués. La vue d'ensemble ci-dessous indique la fonction des touches des commandes déportées pour les affichages sur l'écran.
La touche de sélection remplit 2 fonctions selon la durée d'appui.
LED Remote

Mini Remote

Faire défiler vers la gauche (uniquement pour la LED Remote)
Français - 4
Faire défiler vers la droite (uniquement pour LED Remote)
+ Augmenter le niveau d'assistance
Diminuer le niveau d'assistance
Bouton de sélection (appui court)
Bouton de sélection (appui long > 1 s)
Remarque : Toutes les représentations écran et textes d'interface des pages suivantes se rapportent à la version initiale du logiciel au moment de sa mise sur le marché. Il peut arriver après une mise à jour que les représentations écran et/ou texte d'interface diffèrent quelque peu.
Remarque : en fonction des conditions d'éclairage, il existe un rétroéclairage qui ne s'active qu'en appuyant sur un bouton. La durée de l'éclairage peut être modifiée.
Affichage et configuration de l'ordinateur de bord
Affichages de vitesse et de distance
Le compteur de vitesse affiche toujours la vitesse actuelle. L'affichage de fonctions (combinaison de textes et de valeurs numériques) regroupe les fonctions suivantes :
: kilométrage parcouru depuis la dernière réinitialisation : durée de conduite depuis la dernière réinitialisation : heure actuelle : autonomie prévisible compte tenu de la charge actuelle de la batterie (dans des conditions telles que niveau d'assistance, profil du parcours etc. restant constantes) : vitesse moyenne atteinte depuis la dernière réinitialisation : vitesse maximale atteinte depuis la dernière réinitialisation : kilométrage total parcouru avec le vélo électrique (pas réinitialisable)
Remarque : l'ordinateur de bord affiche automatiquement une recommandation de changement de vitesse lors de la conduite du vélo électrique. L'affichage de la recommandation de changement de vitesse se superpose à l'affichage de texte (f) de l'ordinateur de bord et peut être désactivé manuellement via les réglages de base.
Modification dans la fonction d'affichage

Appuyez sur la touche ou jusqu'à ce que la fonction souhaitée s'affiche.

Appuyez plusieurs fois sur la touche de sélection jusqu'à ce que la fonction souhaitée s'affiche.
Certains réglages ne peuvent pas être effectués sur l'ordinateur de bord, mais uniquement dans l'app eBike Flow, comme :
-
-
-
L'app eBike Flow vous donne par ailleurs un aperçu des heures de fonctionnement et des composants installés.
Affichage/personnalisation de la configuration de base
Remarque : Il n'est pas possible d'accéder au menu Paramètres pendant que vous roulez.
Pour accéder au menu des réglages de base, appuyez sur le bouton de sélection ◇ de l'unité déportée jusqu'à ce que l'affichage de texte apparaisse.
Changer/quitter les paramètres de base

Appuyez plusieurs fois sur la touche ou jusqu'à ce que le réglage de base souhaité s'affiche.

Appuyez plusieurs fois sur la touche de sélection ☐ jusqu'à ce que le réglage de base souhaité s'affiche.
Remarque : le réglage modifié est automatiquement enregistré lorsque vous quittez le réglage de base concerné.
Modifier les paramètres de base

Pour faire défiler vers le bas, appuyez brièvement sur la touche de sélection jusqu'à ce que la valeur souhaitée s'affiche.

Pour faire défiler vers le bas, appuyez sur la touche de sélection > 1 s jusqu'à ce que la valeur souhaitée s'affiche.
Remarque : si vous maintenez la touche correspondante enfoncée, le passage à la valeur suivante dans les réglages de base se fait automatiquement.
Les réglages de base suivants sont disponibles :
: permet de choisir la langue d'affichage dans une liste. : permet d'afficher la vitesse et la distance en kilomètres ou en miles. : permet de régler l'heure. : permet d'afficher l'heure au format 12 heures ou 24 heures. : permet d'activer / désactiver l'affichage « Recommandation de changement de vitesse ». : permet de régler la durée du rétroéclairage. : permet de régler la luminosité par pas de 5, de 5 à 100 %. : permet de réinitialiser les réglages en appuyant longuement sur la touche de sélection. : permet de quitter le menu Paramètres.
Quitter le menu Paramètres de base
Vous quittez automatiquement le menu Paramètres de base en cas d'inactivité de 60 s, de conduite du vélo électrique ou à l'aide de la fonction

Appuyez brièvement sur la touche de sélection pour quitter le menu Réglages de base à l'aide de la fonction

Appuyez sur la touche de sélection pendant > 1 s pour quitter le menu Réglages de base à l'aide de la fonction
Entretien et service après-vente
Nettoyage et entretien
Ne nettoyez jamais les composants avec de l'eau sous pression.
Veillez à une bonne propreté de l'écran de votre ordinateur de bord. En cas de présence de saletés, la détection de luminosité ambiante risque de ne plus fonctionner.
Pour nettoyer votre ordinateur de bord, utilisez un chiffon doux, légèrement humide. Utilisez uniquement de l'eau et aucun produit nettoyant.
Faites contrôler votre système eBike au moins une fois par an sur le plan technique (partie mécanique, version du logiciel système, etc.).
Le concessionnaire de vélos peut en plus programmer un certain kilométrage et/ou intervalle de temps comme échéance d'entretien. Quand le prochain entretien est arrivé à échéance, l'ordinateur de bord vous en informe à chaque mise en marche.
Pour le service après-vente ou les réparations sur votre vélo électrique, adressez-vous à un vélociste agréé.
▶ Ne confiez les réparations qu'à un revendeur agréé.
Remarque : Avant de vous rendre chez votre revendeur VAE pour effectuer une révision ou une maintenance, désactivez temporairement la fonction
Alarm> pour éviter toute fausse alerte.
Service après-vente et conseil utilisateurs
Pour toutes les questions concernant le système eBike et ses éléments, adressez-vous à un vélociste agréé.
Vous trouverez les données de contact de vélocistes agréés sur le site internet www.bosch-ebike.com.
Transport
Si vous devez transportez votre vélo électrique à l'extérieur de votre voiture, par exemple, sur une galerie de toit, retirez l'ordinateur de bord et la batterie afin d'éviter qu'ils soient endommagés.
Élimination des déchets

L'unité d'entraînement, l'ordinateur de bord et son unité de commande, la batterie, le capteur de vitesse, les accessoires et l'emballage
doivent être triés afin d'être recyclés de façon respectueuse de l'environnement.
Prenez soin d'effacer les données personnelles sur l'appareil.
Ne jetez pas les systèmes eBike et leurs éléments constitutifs dans les ordures ménagères !

Conformément à la directive européenne 2012/19/UE, les outils électroportatifs hors d'usage, et conformément à la directive européenne 2006/66/CE, les accus/piles/batteries usagés ou défectueux doivent être éliminés séparément et être recyclés en respectant l'environnement.
Rapportez les composants hors d'usage des systèmes eBike Bosch chez un vélociste agréé ou dans une déchetterie.
Sous réserve de modifications.

FR
Cet appareil, ses accessoires, et batterie se recyclent
À DÉPOSER EN MAGASIN

À DÉPOSER EN DÉCHÈTERIE

Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr


Robert Bosch GmbH
72757 Reutlingen
Germany
www.bosch-ebike.com
0 275 007 3BI (2022.03) T / 75 WEU
Kiox 300
BHU3600

fr Notice d'utilisation d'origine


A

Consignes de sécurité

Lisez attentivement toutes les instructions et consignes de sécurité. Le non-respect des instructions et consignes de sécurité peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou entraîner de graves blessures.
Conservez tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement.
Le terme accu utilisé dans la présence notice d'utilisation désigne un accu/une batterie d'eBike Bosch d'origine.
Lisez et respectez les consignes de sécurité et les instructions de toutes les notices d'utilisation du système eBike, ainsi que la notice d'utilisation de votre eBike.
N'essayez pas de fixer l'écran ou l'unité de commande tout en roulant !
▶ Ne vous laissez pas distraire par l'affichage sur l'ordinateur de bord. Si vous ne vous concentrez pas pleinement sur les conditions de circulation, vous risquez d'être impliqué dans un accident. Pour changer de niveau d'assistance et effectuer des entrées dans votre ordinateur de bord, arrêtez-vous et saisissez les données souhaitées.
N'utilisez pas votre smartphone pendant que vous roulez. Si vous ne vous concentrez pas pleinement sur la circulation routière, vous risquez d'être impliqué dans un accident. Arrêtez-vous avant de saisir des données.
Réglez la luminosité de l'écran de façon à pouvoir bien voir les informations importantes telles que la vitesse ou les symboles d'avertissement. Une luminosité mal réglée peut conduire à des situations dangereuses.
N'ouvrez pas l'ordinateur de bord. Le fait de l'ouvrir annule la garantie. Il risquerait par ailleurs d'être détérioré.
▶ Ne vous servez pas de l'ordinateur de bord comme d'une poignée. Si vous soulevez votre vélo en le saisissant par l'ordinateur de bord, ce dernier risque d'être endommagé irrémédiablement.
▶ Ne posez pas le vélo à l'envers sur le guidon et la selle alors que l'ordinateur de bord ou son support sont
fixés au guidon. L'ordinateur de bord ou son support de fixation risqueraient de subir des dommages irréparables. Retirez l'ordinateur de bord avant de fixer le vélo dans un support de montage, pour éviter que l'ordinateur de bord tombe ou soit endommagé.
Remarque relative à la protection des données
Quand l'ordinateur de bord est envoyé au Service Bosch pour entretien ou réparation, il se peut que les données enregistrées en mémoire soient transmises à Bosch.
Description des prestations et du produit
Utilisation conforme
L'ordinateur de bord Kiox 300 est destiné à l'affichage des données de parcours.
Pour pouvoir utiliser toutes les fonctions de l'ordinateur de bord Kiox 300, vous avez besoin d'un smartphone compatible équipé de l'appli eBike Flow (disponible dans l'App Store d'Apple ou dans le Google Play Store).
Éléments constitutifs
La numérotation des éléments se réfère aux représentations sur les pages graphiques situées en début de notice.
(1) Écran
(2) Sortie de câbles
(3) Plaquette de sécurité
(4) Ergot de blocage
(5) Coque d'adaptation
(6) Contacts électriques de l'écran
(7) Contacts électriques du support
(8) Support de fixation d'écran
(9) Vis de fixation du support d'écran
10) Barrette pour sangle de maintien ^a)
a) La sangle de maintien n'est pas fournie.
Caractéristiques techniques
| Ordinateur de bord Kiox 300 | |
| Code produit BHU3600 | |
| Températures de fonctionnement A) | °C -5 ... +40 |
| Températures de stockage °C | +10 ... +40 |
| Indice de protection IP54 | |
| Poids (approx.) g 32 | |
A) Hors de cette plage de températures, l'écran est exposé à des dysfonctionnements.
Vous trouverez les informations de licence du produit à l'adresse Internet suivante : https://www.bosch-ebike.com/licences
Montage
Mise en place et retrait de l'écran (voir figure A)
Pour mettre en place l'écran (1), positionnez-le (1) sur le bord avant par rapport à la marche de son support de fixation (8), sur le crochet de blocage (4) ① et appuyez sur l'écran (1) en maintenant sa face arrière contre le support de fixation (8) ②.
Pour retirer l'écran (1), tirez-le vers vous ① jusqu'à pouvoir le soulever ②.
Une sangle de maintien peut être attachée à la barre (10).
Remarque : Le système eBike se désactive quand vous roulez à moins de 3 km/h et quand vous retirez l'ordinateur de bord de son support de fixation. Cela ne s'applique pas pour les vélos électriques avec assistance jusqu'à 45 km/h.
Insertion de la plaque de fixation (voir figure B)
Remarque : Pour certaines formes/positions de montage du support de fixation d'écran, il peut arriver que la plaquette de fixation ne puisse pas être insérée. L'écran doit être en place.
Faites glisser par le bas la plaque de fixation (3) dans la coque d'adaptation (5) jusqu'à entendre le clic confirmant le verrouillage de la plaque (3).
À partir de ce moment, vous ne pouvez plus soulever l'écran (1) du support d'écran (8) sans retirer son support de fixation (8) de la coque d'adaptation (5) en desserrant les deux vis de fixation (9).
Remarque : La plaque de fixation (3) n'est pas un dispositif antivol.
Fonctionnement
Une commande déportée gère le fonctionnement de l'écran et pilote l'affichage.
La vue d'ensemble ci-dessous indique la fonction des touches de la commande déportée pour les affichages sur l'écran. La touche de sélection remplit 2 fonctions selon la durée d'appui.

Défilement vers la gauche
Défilement vers la droite
Défilement vers le haut
Défilement vers le bas
Passage au 2e niveau d'écran (appui court)
Ouverture du menu Paramètres dans le masque d'écran (appui court)
Ouverture des options d'un masque d'écran p. ex.
Remarque : Toutes les représentations écran et textes d'interface des pages suivantes se rapportent à la version initiale du logiciel au moment de sa mise sur le marché. Il peut arriver après une mise à jour que les représentations écran et/ou texte d'interface diffèrent quelque peu.
Masque d'état
Depuis le masque de départ, il est possible d'accéder au masque d'état en appuyant sur la touche ◀.

a État de charge de la batterie
b Niveau d'assistance
c Éclairage du vélo
d Heure
e Indicateur de connexions
f Connexion avec smartphone
g État de la connexion
h Menu Paramètres
Depuis ce masque écran, il est possible d'accéder au menu Paramètres en appuyant sur la touche ◆.
Remarque : Il n'est pas possible d'accéder au menu Paramètres pendant que vous roulez.
Le menu Paramètres contient les options de menu suivantes :
-
Vous trouverez ici les options de menu suivantes :
•
Permet de réinitialiser la valeur de l'autonomie.
•
Permet d'effectuer les réglages concernant la réinitialisation automatique.
-
Permet d'ajuster la valeur de la circonférence de roue ou de revenir à la valeur standard.
-
Affiche la prochaine échéance de service (si elle a été saisie par le revendeur de VAE).
-
Affiche les composants présents sur le vélo, avec leurs numéros de version.
-
Vous trouverez ici les options de menu suivantes :
•
Permet de commuter entre
•
Permet de choisir la langue d'affichage dans une liste.
Permet de choisir le système d'unités (métrique ou impérial). Permet de régler l'heure. Offre le choix entre 2 formats d'affichage de l'heure. Permet de régler la luminosité de l'écran. Permet de réinitialiser tous les réglages système aux valeurs par défaut.
- L'option
Pour quitter le menu Paramètres, appuyez sur la touche ◆ ou sur la touche ◀
La touche > permet de revenir au masque de départ.
Masque de départ
C'est ce masque écran qui s'affiche si vous n'avez sélectionné aucun autre masque écran avant d'éteindre l'ordinateur de bord la dernière fois.

a État de charge de la batterie
b Niveau d'assistance
c Éclairage du vélo
i Affichage unité de vitesse
j Titre de l'affichage
k Puissance de pédalage
I Vitesse de roulage
m Puissance du moteur
Les affichages a ... c forment la barre d'état, ils apparaissent dans chaque masque écran.
Vous pouvez à partir de ce masque sélectionner le masque d'état avec la touche ou accéder à d'autres masques avec
la touche ▶. Ces masques affichent des données statistiques, l'autonomie de la batterie et les valeurs moyennes.
Vous pouvez à partir de chacun de ces masques accéder à un second niveau de données en appuyant sur la touche.
Si un masque écran autre que le masque de départ est affiché lorsque vous éteignez l'ordinateur de bord, le dernier écran apparaît à nouveau lorsque vous remettez l'ordinateur de bord en marche.
Un appui long sur la touche de sélection ◆ permet de réinitialiser les données statistiques de votre parcours ou de votre excursion (pas dans le masque écran ).
Entretien et service après-vente
Nettoyage et entretien
Ne nettoyez jamais les composants avec de l'eau sous pression.
Veillez à une bonne propreté de l'écran de votre ordinateur de bord. En cas de présence de saletés, la détection de luminosité ambiante risque de ne plus fonctionner.
Pour nettoyer votre ordinateur de bord, utilisez un chiffon doux, légèrement humide. Utilisez uniquement de l'eau et aucun produit nettoyant.
Faites contrôler votre système eBike au moins une fois par an sur le plan technique (partie mécanique, version du logiciel système, etc.).
Le concessionnaire de vélos peut en plus programmer un certain kilométrage et/ou intervalle de temps comme échéance d'entretien. Quand le prochain entretien est arrivé à échéance, l'ordinateur de bord vous en informe à chaque mise en marche.
Pour le service après-vente ou les réparations sur votre vélo électrique, adressez-vous à un vélociste agréé.
▶ Ne confiez les réparations qu'à un revendeur agréé.
Remarque : Avant de vous rendre chez votre revendeur VAE pour effectuer une révision ou une maintenance, désactivez temporairement la fonction
Alarm> pour éviter toute fausse alerte.
Service après-vente et conseil utilisateurs
Pour toutes les questions concernant le système eBike et ses éléments, adressez-vous à un vélociste agréé.
Vous trouverez les données de contact de vélocistes agréés sur le site internet www.bosch-ebike.com.
Transport
Si vous devez transportez votre vélo électrique à l'extérieur de votre voiture, par exemple, sur une galerie de toit, retirez l'ordinateur de bord et la batterie afin d'éviter qu'ils soient endommagés.
Élimination des déchets

L'unité d'entraînement, l'ordinateur de bord et son unité de commande, la batterie, le capteur
Français - 4
de vitesse, les accessoires et l'emballage doivent être triés afin d'être recyclés de façon respectueuse de l'environnement.
Prenez soin d'effacer les données personnelles sur l'appareil.
Ne jetez pas les systèmes eBike et leurs éléments constitutifs dans les ordures ménagères !

Conformément à la directive européenne 2012/19/UE, les outils électroportatifs hors d'usage, et conformément à la directive européenne 2006/66/CE, les accus/piles/batteries usagés ou défectueux doivent être éliminés séparément et être recyclés en respectant l'environnement.
Rapportez les composants hors d'usage des systèmes eBike Bosch chez un vélociste agréé ou dans une déchetterie.
Sous réserve de modifications.

FR
Cet appareil et ses accessoires se recyclent
À DÉPOSER EN MAGASIN

À DÉPOSER EN DÉCHÊTERIE

Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr

FR


Robert Bosch GmbH
72757 Reutlingen
Germany
www.bosch-ebike.com
0 275 007 3BK (2022.03) T / 52 WEU
LED Remote
BRC3600

fr Notice d'utilisation d'origine



Safety instructions

Consignes de sécurité

Lisez attentivement toutes les instructions et consignes de sécurité. Le non-respect des instructions et consignes de sécurité peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou entraîner de graves blessures.
Conservez tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement.
Le terme accu utilisé dans la présence notice d'utilisation désigne un accu/une batterie d'eBike Bosch d'origine.
Lisez et respectez les consignes de sécurité et les instructions de toutes les notices d'utilisation du système eBike, ainsi que la notice d'utilisation de votre eBike.
N'essayez pas de fixer l'écran ou l'unité de commande tout en roulant !
La fonction assistance à la poussée ne doit être utilisée que quand vous poussez le vélo électrique. Les roues du vélo doivent être en contact avec le sol lorsque l'assistance à la poussée est utilisée, sans quoi vous risqueriez de vous blesser.
▶ Quand l'assistance à la poussée est active, les pédales peuvent tourner toutes seules dans le vide. Veillez à garder une distance suffisante entre vos jambes et les pédales lorsque l'assistance à la poussée est active. Il y a risque de blessure.
Lors de l'utilisation de l'assistance à la poussée, veillez à toujours garder le contrôle et la maîtrise du VAE. Dans certaines circonstances, l'assistance à la poussée peut se désactiver (p. ex. quand une pédale bute contre un obstacle ou quand votre doigt glisse et que vous relâchez par inadvertance la touche de l'unité déportée). Le VAE peut alors reculer subitement ou basculer sur le côté. Cela peut être dangereux, surtout si le vélo est lourdement chargé. Lorsque vous utilisez l'assistance à la poussée, faites en sorte de ne pas vous retrouver dans des situations où vous risquez de ne pas avoir suffisamment de force pour tenir le vélo !
▶ Ne posez pas le vélo à l'envers sur le guidon et la selle alors que l'unité de commande ou son support sont fixés au guidon. L'unité de commande ou son support pourraient en être irrémédiablement endommagés.
▶ Ne connectez pas un chargeur au système eBike si ce dernier signale une erreur critique. Votre batterie pourrait alors être endommagée, prendre feu et provoquer des brûlures graves et d'autres blessures.
L'unité de commande est équipée d'une interface radio. Observez les restrictions d'utilisation locales en vigueur, par ex. dans les avions ou les hôpitaux.
▶ Attention ! En cas d'utilisation de l'unité de commande en mode Bluetooth®, d'autres appareils et installations ainsi que les avions et les appareils médicaux (par ex. stimulateurs cardiaques, prothèses auditives) peuvent être perturbés. Les ondes émises peuvent aussi avoir un effet nocif sur les personnes et les animaux qui se trouvent à proximité immédiate de l'appareil. N'utilisez pas l'unité de
commande en mode Bluetooth® à proximité d'appareils médicaux, de stations-service, d'usines chimiques, ou dans des zones à risque d'explosion ou des zones de dynamitage. N'utilisez pas l'unité de commande en mode Bluetooth® dans les avions. Évitez une utilisation prolongée très près du corps.
Le nom de marque Bluetooth® et le logo associé sont des marques déposées de la Bluetooth SIG, Inc. Toute utilisation de cette marque/de ce logo par la société Bosch eBike Systems s'effectue sous licence.
▶ Respectez toutes les réglementations nationales relatives à l'homologation et l'utilisation de vélos électriques.
Remarque relative à la protection des données
Lors du raccordement du vélo à assistance électrique à l'outil Bosch DiagnosticTool 3, des données sur l'utilisation de l'unité d'entraînement Bosch (consommation d'énergie, température, etc.) sont transmises à la société Bosch eBike Systems (Robert Bosch GmbH) à des fins d'amélioration des produits. Pour en savoir plus, rendez-vous sur le site Bosch www.bosch-ebike.com.
Description des prestations et du produit
Utilisation conforme
La commande déportée LED Remote est destinée au pilotage d'un système Bosch eBike et à la commande d'un ordinateur de bord. Elle vous permet aussi de changer le niveau d'assistance dans l'application eBike Flow.
Pour utiliser toutes les fonctions de la commande déportée, un smartphone compatible équipé de l'application eBike Flow est nécessaire.
L'application eBike Flow est accessible par Bluetooth®.

L'application eBike Flow peut être téléchargée gratuitement dans l'App Store d'Apple ou le Google Play Store.
Pour télécharger l'application eBike Flow, scannez le code avec votre smartphone.
Éléments constitutifs
La numérotation des éléments se réfère aux représentations sur les pages graphiques situées en début de notice.
Toutes les pièces de vélo, à l'exception de l'unité d'entraînement, de l'ordinateur et de l'unité de commande, du capteur de vitesse et de leurs fixations sont représentées de manière schématique, elles peuvent différer par rapport à celles réellement installées sur votre vélo électrique.
(1) Touche Marche/Arrêt
(2) Touche de sélection
(3) LED indicatrices du niveau de charge
(4) LED ABS (option)
(5) LED niveau d'assistance
(6) Support
(7) Port de diagnostic (seulement pour besoins de maintenance)
(8) Bouton Diminution assistance -/ Assistance à la poussée
(9) Bouton Augmentation assistance +/ Éclairage du vélo
(10) Bouton Diminution luminosité/Aller vers l'arrière
(11) Bouton Augmentation luminosité/Aller vers l'avant
(12) Capteur de lumière ambiante
Caractéristiques techniques
| Commande déportée LED Remote | ||
| Code produit BRC3600 | ||
| Courant de charge maxi de la prise USB ^A) | mA 600 | |
| Tension de charge de la prise US-B ^A) | V | 5 |
| Câble de charge USB ^B) | USB Type-C ^ C) | |
| Températures de charge °C 0 ... +45 | ||
| Températures de fonctionnement °C -5 ... +40 | ||
| Températures de stockage °C +10 ... +40 | ||
| Interface de diagnostic USB Type-C ^ | C) | |
| Accu Li-ion interne V | 3,7 | |
| mAh | 75 | |
| Indice de protection IP54 | ||
| Dimensions (hors fixation) mm 74 × 53 × 35 | ||
| Poids | g | 30 |
| Bluetooth ^ Low Energy 5.0 | ||
| - Fréquence | MHz | 2 400-2 480 |
| - Puissance d'émission | mW 1 | |
A) Les indications pour la recharge des appareils externes LED Remote ; ne peuvent pas être chargées.
B) non contenu dans la livraison standard
C) USB Type-C® et USB-C® sont des marques déposées de l'USB Implementers Forum.
Vous trouverez les informations de licence du produit à l'adresse Internet suivante : https://www.bosch-ebike.com/licences
Déclaration de conformité
La société Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Systems, atteste que l'équipement radioélectrique LED Remote est conforme à la directive 2014/53/UE. Vous trouverez l'intégralité de la déclaration de conformité UE à l'adresse suivante : https://www.bosch-ebike.com/conformity.
Utilisation
Conditions préalables
Le système eBike ne peut être activé que si les conditions suivantes sont réunies :
- La batterie utilisée est suffisamment chargée (voir la notice d'utilisation de la batterie).
- Le capteur de vitesse est correctement branché (voir la notice d'utilisation de la Drive Unit).
Alimentation électrique de l'unité de commande
Si une batterie eBike suffisamment chargée est insérée dans le vélo à assistance électrique et que le système eBike est mis en marche, la batterie de l'unité déportée est alimentée en énergie et chargée par la batterie eBike.
Quand le niveau de charge de la batterie est très faible, il est possible de la recharger au moyen d'un câble USB Type-C® via le port de diagnostic (7), à partir d'une batterie externe ou d'une autre source de courant adaptée (tension de charge 5 V, courant de charge maxi 600 mA).
Fermez systématiquement le couvercle du port de diagnostic (7) pour empêcher la poussière et l'humidité de pénétrer.
Mise en marche/arrêt du système eBike
Pour mettre en marche le système eBike, appuyez brièvement sur le bouton Marche/Arrêt (1). Après l'animation de départ, les LED d'état de charge (3) indiquent le niveau de charge de la batterie et la LED (5) indique en couleur le niveau d'assistance réglé. Le vélo à assistance électrique est prêt à rouler.
La luminosité de l'écran est commandée par le capteur de lumière ambiante (12). C'est pourquoi il ne faut pas couvrir ce capteur de lumière ambiante (12).
L'entraînement est activé dès que vous commencez à péda- ler (sauf sur le niveau d'assistance OFF). La puissance du moteur dépend du niveau d'assistance réglé.
Dès que vous arrêtez de pédaler en mode normal ou dès que vous avez atteint une vitesse de 25/45 km/h, le système d'entraînement eBike désactive l'assistance. L'entraînement se réactive automatiquement dès que vous vous mettez à pédaler et que la vitesse est inférieure à 25/45 km/h.
Pour arrêter le système eBike, appuyez brièvement (moins de 3 s) sur le bouton Marche/Arrêt (1). L'indicateur de niveau de charge (3) et la LED indiquant le niveau d'assistance (5) s'éteignent.
Si le système eBike n'est pas sollicité pendant 10 minutes (du fait par ex. que le vélo est à l'arrêt) et que dans le même temps aucune touche de l'ordinateur de bord ou de la console déportée de votre vélo électrique n'est actionnée, le système eBike s'arrête automatiquement.
Indicateur de niveau de charge de la batterie
L'indicateur de niveau de charge (3) indique l'état de charge de la batterie du vélo à assistance électrique. Le niveau de charge de la batterie peut également être lu sur les LED de la batterie elle-même.
Sur l'indicateur (3), chaque barre de couleur bleu glace représente 20 % de la capacité totale, et chaque barre blanche, 10 %. La barre supérieure correspond à une capacité maximale.
Exemple : affichage de 4 barres de couleur bleu glace et une barre blanche. Le niveau de charge est compris entre 81 % et 90 %.
En cas de capacité faible, les deux indicateurs inférieurs changent de couleur :
Barre Capacité
| 2 orange 30 % ... 21 % | |
| 1 orange 20 % ... 11 % | |
| 1 rouge 10 % ... Réserve | |
| 1 rouge clignotante Réserve ... vide | |
Si la batterie du vélo à assistance électrique est en cours de charge, la barre supérieure de l'indicateur de niveau de charge (3) clignote.
Réglage du niveau d'assistance
Les boutons (8) et (9) de la commande déportée permettent de régler le niveau d'assistance de l'entraînement électrique pendant le pédalage. Le niveau d'assistance peut être modifié à tout moment, même en roulant, et s'affiche en couleur.
Niveau Indication
| OFF | L’assistance étant désactivée, on pédale sur le vélo à assistance électrique comme sur un vélo normal. |
| ECO | Assistance active avec une efficacité optimisée, pour une autonomie maximale |
| TOUR | Assistance équilibrée, pour les sorties longues |
| TOUR+ | Assistance dynamique pour une conduite naturelle et sportive |
| eMTB/SPORT | Assistance optimale sur tous les terrains, dé-marrage sportif, dynamique améliorée, performance maximale |
| TURBO | Assistance maximale jusqu’à des cadences de pédalage élevées, pour une pratique sportive |
| AUTO | Le niveau d’assistance s’adapte de façon dynamique aux conditions de roulage. |
| RACE | Assistance maximale sur le parcours de course VTTAE ; réponse très directe au pédalage et « Extended Boost » maximal pour fournir les meilleures performances possibles en compétition |
| CARGO ^A) | Assistance puissante et constante pour le transport en toute sécurité de charges lourdes |
A) Le niveau de support CARGO peut également avoir une autre désignation.
Les désignations et la configuration des niveaux d'assistance peuvent être préconfigurées par le fabricant et sélectionnées par le revendeur de vélos.
Adaptation du niveau d'assistance
Le niveau d'assistance peut être adapté dans certaines limites avec l'application eBike Flow. L'application vous permet d'adapter votre VAE à vos besoins personnels.
La création d'un mode entièrement personnalisé n'est pas possible. Vous ne pouvez qu'adapter les modes qui ont installés sur votre système par le fabricant ou le revendeur. Ce la concerne parfois moins de 4 modes.
En raison de limitations d'ordre technique, vous n'êtes pas habilité à adapter les modes eMTB et TOUR+. Il se peut aussi que des restrictions en vigueur dans votre pays interdisent l'adaptation de certains modes d'assistance.
Vous disposez des paramètres suivants pour adapter un mode d'assistance :
- Assistance par rapport à la valeur de base du mode (dans le cadre de la législation en vigueur)
- Comportement de réponse de la Drive Unit
– Vitesse de coupure (dans le cadre de la législation en vigueur) - Couple maximal (dans les limites de la Drive Unit)
Les paramètres sont interdépendants et s'influencent mutuellement. Il n'est ainsi pas possible de paramétrer en même temps un faible couple et un niveau d'assistance élevé.
Remarque : Tenez compte du fait que le mode que vous avez modifié conserve la même position, le même nom et la même couleur sur tous les ordinateurs de bord et toutes les commandes déportées.
Interaction entre le système eBike et le système de changement de vitesses
Même avec l'assistance électrique, vous devez changer de vitesses de la même façon qu'avec un vélo normal (consultez la notice d'utilisation de votre vélo électrique).
Indépendamment du type de système de changement de vitesse, il est recommandé d'arrêter brièvement de pédaler pendant que vous changez de vitesse. Cela facilite le changement de vitesse et réduit l'usure du mécanisme d'entraînement.
En choisissant la vitesse appropriée, vous pouvez, à effort égal, rouler plus vite et bénéficier d'une plus grande autonomie.
Activation/désactivation de l'éclairage du vélo
Vérifiez le fonctionnement de l'éclairage du vélo avant chaque départ.
Pour allumer l'éclairage du vélo, appuyez sur le bouton (9) pendant plus de 1 s.
Utilisez les boutons (11) et (10) pour commander la luminosité des LED sur l'unité de commande.
Activation/désactivation de l'assistance à la poussée
L'assistance à la poussée vous permet de pousser le vélo électrique en exerçant moins d'effort. La vitesse atteignable
avec cette fonction dépend de la vitesse sélectionnée sur le vélo. Elle est au maximum de 4 km/h.
La fonction assistance à la poussée ne doit être utilisée que quand vous poussez le vélo électrique. Les roues du vélo doivent être en contact avec le sol lorsque l'assistance à la poussée est utilisée, sans quoi vous risqueriez de vous blesser.
Pour démarrer l'assistance à la poussée, appuyez sur le bouton (8) pendant plus de 1 s et maintenez-le enfoncé. L'indicateur de niveau de charge (3) s'éteint et l'allumage successif des barres en blanc dans le sens de la marche indique que le vélo est prêt.
Pour activer l'assistance à la poussée, vous devez effectuer l'une des actions suivantes dans les 10 s qui suivent :
- Poussez le vélo à assistance électrique vers l'avant.
- Poussez le vélo à assistance électrique vers l'arrière.
- Effectuez un mouvement de va-et-vient latéral avec le vélo.
Après l'activation, le moteur commence à pousser le vélo et les barres jusqu'ici de couleur blanche deviennent bleu glace.
Si vous relâchez le bouton (8), l'assistance à la poussée se met en pause. Pendant les 10 s qui suivent, vous pouvez réactiver l'assistance à la poussée en appuyant sur le bouton (8).
Si vous ne réactivez pas l'assistance à la poussée dans les 10 s, celle-ci se désactive automatiquement.
L'assistance à la poussée se désactive automatiquement lorsque
- la roue arrière se bloque,
– des seuils ne peuvent être franchis,
– le pédalier est bloqué par une partie du corps, - un obstacle continue à faire tourner le pédalier,
– vous appuyez sur les pédales, - le bouton (9) ou le bouton Marche/Arrêt (1) est actionné.
L'assistance à la poussée dispose d'un blocage antirecul : après avoir utilisé l'assistance à la poussée, la Drive Unit freine activement pendant quelques secondes le vélo dans le sens de la marche arrière. Il est alors difficile voir impossible de reculer en poussant le vélo vers l'arrière.
Le fonctionnement de l'assistance de poussée est tributaire de la législation en vigueur dans chaque pays et peut donc différer de ce qui a été indiqué ci-dessus. L'assistance à la poussée peut même être désactivée.
Système antiblocage ABS (optionnel)
Si le vélo est équipé de l'ABS eBike Bosch, la LED ABS (4) s'allume lorsque le système eBike est mis en marche.
Après avoir démarré, l'ABS effectue un autotest interne et la LED ABS s'éteint.
En présence d'un défaut, la LED ABS (4) s'allume et la LED de niveau d'assistance (5) clignote en orange. Il est possible d'acquitter le défaut en appuyant sur le bouton de sélection (2), la LED de niveau d'assistance (5) cesse alors de clignoter et s'éteint. Tant que la LED ABS (4) est allumée, l'ABS est inopérant.
Pour plus de détails sur le système ABS et son fonctionnement, consultez la notice d'utilisation de l'ABS.
Établissement de la connexion avec le smartphone
Pour utiliser les fonctions VAE qui suivent, un smartphone équipé de l'application eBike Flow est nécessaire.
La connexion avec l'application se fait par Bluetooth®.
Mettez le système eBike en marche et ne vous mettez pas à rouler.
Démarrez l'appairage Bluetooth® en effectuant un appui long (plus de 3 s) sur le bouton Marche/Arrêt (1). Relâchez le bouton Marche/Arrêt (1) dès que la barre supérieure de l'indicateur de niveau de charge se met à clignoter en bleu pour signaler que l'appairage est en cours.
Dans l'application, confirmez la demande de connexion.
Suivi des activités
Pour enregistrer les activités, il est nécessaire de s'inscrire ou de se connecter à l'application eBike Flow.
Pour enregistrer les activités, vous devez accepter que vos données de localisation soient stockées dans l'application. C'est une condition nécessaire à l'historisation de vos activités dans l'application. Pour que vos données de localisation soient enregistrées, vous devez être connecté en tant qu'utilisateur.
La fonction
La fonction
- lors de la désactivation du système eBike via la commande déportée
- lors de la désactivation automatique du système eBike
- lors du retrait de l'ordinateur de bord
La mise en marche du système eBike alors que le smart-phone est connecté au VAE via Bluetooth® entraîne le déblocage du VAE.
La fonction
Si vous perdez votre smartphone, vous pouvez vous connecter depuis un autre smartphone, via l'application eBike Flow et votre compte utilisateur pour débloquer le VAE.
Attention ! Si vous sélectionnez dans l'application un réglage qui influe négativement sur la fonction
Configuration de la fonction
Pour pouvoir configurer
- L'application eBike Flow est installée.
- Un compte utilisateur a été créé.
– Aucune mise à jour n'est en train d'être effectuée sur le VAE.
- Le VAE est connecté au smartphone via Bluetooth®.
- Le VAE est à l'arrêt.
- Le smartphone est connecté à Internet.
- La batterie du VAE est suffisamment chargée et le câble de charge n'est pas branché.
Vous pouvez configurer
Vous pouvez dorénavant désactiver l'assistance de votre commande déportée en activant
Compatibilité
Drive Unit Ligne de produits
| BDU374x Performance Line CX |
BDU33xx Performance Line
Fonctionnement
Avec la fonction
< eBike Lock> est activé lors de la désactivation du système eBike. Tant que le < eBike Lock> est actif après la mise en marche, cela est indiqué sur l'unité de commande LED Remote par un clignotement blanc et sur l'écran par un symbole de cadenas.
Remarque : La fonction
Pour permettre à d'autres personnes d'utiliser temporairement ou durablement votre VAE ou avant d'apporter votre VAE au service après-vente, désactivez la fonction
Lors de la désactivation du système eBike, la commande déportée émet une tonalité de blocage (un bip sonore) pour signaler que l'assistance électrique est désactivée.
Remarque : La tonalité ne peut être émise que tant que le système est en marche.
À l'activation du système eBike, la commande déportée émet deux tonalités de déblocage (deux bips sonores) pour signaler que l'assistance électrique est à nouveau disponible.
La tonalité de blocage vous permet de savoir si la fonction
Remarque : Si vous n'arrivez plus à configurer ou désactiver la fonction
Remplacement de composants VAE et de la fonction
Changement de smartphone
- Installez l'application eBike Flow sur votre nouveau smartphone.
- Connectez-vous avec le compte à partir duquel vous avez activé la fonction
. - Dans l'application eBike Flow, la fonction
est indiquée comme étant configurée.
Remplacement de la commande déportée
- Dans l'application eBike Flow, la fonction
est indiquée comme étant désactivée. - Activez la fonction
en déplaçant le curseur vers la droite. - Avant de vous rendre chez votre revendeur VAE pour effectuer une révision ou une maintenance, désactivez temporairement la fonction
pour éviter toute fausse alerte.
Mises à jour logicielles
Le téléchargement des mises à jour logicielles doit être démarré manuellement dans l'application eBike Flow.
L'application transfère en arrière-plan les mises à jour logicielles vers la commande déportée dès que celle-ci est connectée à l'application. La progression de la mise à jour est signalée par le clignotement vert des barres de l'indicateur de niveau de charge (3). Le système est ensuite redémarré.
Les mises à jour logicielles sont pilotées par l'application eBike Flow.
Messages d'erreur
L'unité de commande indique si des erreurs, critiques ou non, se produisent dans le système eBike.
Les messages d'erreur générés par le système eBike peuvent être lus via l'application eBike Flow ou par votre revendeur de vélos.
Un lien présent dans l'application eBike Flow peut fournir des informations sur l'erreur et une assistance pour la corriger.
Erreurs non critiques
Les défauts non critiques sont signalés par le clignotement en orange de la LED de niveau d'assistance (5). Appuyez sur le bouton de sélection (2) pour acquitter le défaut ; la LED de niveau d'assistance (5) cesse de clignoter et s'allume à la couleur du niveau d'assistance réglé.
Au besoin, vous pouvez vous aider du tableau suivant pour supprimer vous-même certains défauts. Pour les autres défauts, veuillez vous rendre chez votre revendeur de vélos.
Numéro Suppression du défaut
| 523005 | Ces numéros de défaut signalent une dé-faillance dans la détection du champ magné-tique par les capteurs. Vérifiez si vous n'avez pas perdu l'aimant en cours de route. |
| 514001 | |
| 514002 | |
| 514003 | Si vous utilisez un capteur magnétique, vérifiez que le capteur et l'aimant sont montés correctement. Assurez-vous également que le câble relié au capteur n'est pas endomma-gé. |
| 514006 | Si vous utilisez un aimant de jante, veillez à ce qu'il n'y ait aucun champ magnétique pa-rasite à proximité de la Drive Unit. |
Erreurs critiques
Les défauts critiques sont signalés par le clignotement en rouge de la LED de niveau d'assistance (5) et des LED indicatrices de niveau de charge (3). Lorsque survient un défaut critique, suivez les instructions du tableau suivant.
Numéro Instructions
| 660001 | Ne pas charger la batterie et ne pas continuer à l’utiliser !Contactez votre revendeur VAE Bosch. |
| 660002 | |
| 890000 | - Acquitter le code de défaut.- Redémarrer le système.Si le problème persiste :- Acquitter le code de défaut.- Effectuer une mise à jour du logiciel.- Redémarrer le système.Si le problème persiste :- Contactez votre revendeur VAE Bosch. |
Entretien et service après-vente
Nettoyage et entretien
L'unité de commande ne doit pas être nettoyée avec de l'eau sous pression.
Maintenez l'unité de commande propre. En cas d'encrasse- ment, la détection de la luminosité ambiante risque de ne plus fonctionner.
Pour nettoyer votre unité de commande, utilisez un chiffon doux, humidifié uniquement avec de l'eau. Utilisez uniquement de l'eau, sans aucun produit nettoyant.
▶ Ne confiez les réparations qu'à un revendeur agréé.
Service après-vente et conseil utilisateurs
Pour toutes les questions concernant le système eBike et ses éléments, adressez-vous à un vélociste agréé.
Vous trouverez les données de contact de vélocistes agréés sur le site internet www.bosch-ebike.com.
Élimination des déchets

L'unité d'entraînement, l'ordinateur de bord et son unité de commande, la batterie, le capteur de vitesse, les accessoires et l'emballage doivent être triés afin d'être recyclés de façon respectueuse de l'environnement.
Prenez soin d'effacer les données personnelles sur l'appareil.
Ne jetez pas les systèmes eBike et leurs éléments constitutifs dans les ordures ménagères !

Conformément à la directive européenne 2012/19/UE, les outils électroportatifs hors d'usage, et conformément à la directive européenne 2006/66/CE, les accus/piles/batteries usagés ou défectueux doivent être éliminés séparément et être recyclés en respectant l'environnement.
Rapportez les composants hors d'usage des systèmes eBike Bosch chez un vélociste agréé ou dans une déchetterie.
Sous réserve de modifications.


Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr

Robert Bosch GmbH
72757 Reutlingen
Germany
www.bosch-ebike.com
0 275 007 3RL (2022.03) T / 76 WEU
fr Notice d'utilisation d'origine



Consignes de sécurité

Lisez attentivement toutes les instructions et consignes de sécurité. Le non-respect des instructions et consignes de sécurité peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou entraîner de graves blessures.
Conservez tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement.
Le terme accu utilisé dans la présence notice d'utilisation désigne un accu/une batterie d'eBike Bosch d'origine.
Lisez et respectez les consignes de sécurité et les instructions de toutes les notices d'utilisation du système eBike, ainsi que la notice d'utilisation de votre eBike.
N'essayez pas de fixer l'écran ou l'unité de commande tout en roulant !
La fonction assistance à la poussée ne doit être utilisée que quand vous poussez le vélo électrique. Les roues du vélo doivent être en contact avec le sol lorsque l'assistance à la poussée est utilisée, sans quoi vous risqueriez de vous blesser.
▶ Quand l'assistance à la poussée est active, les pédales peuvent tourner toutes seules dans le vide. Veillez à garder une distance suffisante entre vos jambes et les pédales lorsque l'assistance à la poussée est active. Il y a risque de blessure.
Lors de l'utilisation de l'assistance à la poussée, veillez à toujours garder le contrôle et la maîtrise du VAE. Dans certaines circonstances, l'assistance à la poussée peut se désactiver (p. ex. quand une pédale bute contre un obstacle ou quand votre doigt glisse et que vous relâchez par inadvertance la touche de l'unité déportée). Le VAE peut alors reculer subitement ou basculer sur le côté. Cela peut être dangereux, surtout si le vélo est lourdement chargé. Lorsque vous utilisez l'assistance à la poussée, faites en sorte de ne pas vous retrouver dans des situations où vous risquez de ne pas avoir suffisamment de force pour tenir le vélo !
▶ Ne posez pas le vélo à l'envers sur le guidon et la selle alors que l'unité de commande ou son support sont fixés au guidon. L'unité de commande ou son support pourraient en être irrémédiablement endommagés.
▶ Ne connectez pas un chargeur au système eBike si ce dernier signale une erreur critique. Votre batterie pourrait alors être endommagée, prendre feu et provoquer des brûlures graves et d'autres blessures.
L'unité de commande est équipée d'une interface radio. Observez les restrictions d'utilisation locales en vigueur, par ex. dans les avions ou les hôpitaux.
▶ Attention ! En cas d'utilisation de l'unité de commande en mode Bluetooth®, d'autres appareils et installations ainsi que les avions et les appareils médicaux (par ex. stimulateurs cardiaques, prothèses auditives) peuvent être perturbés. Les ondes émises peuvent aussi avoir un effet nocif sur les personnes et les animaux qui se trouvent à proximité immédiate de l'appareil. N'utilisez pas l'unité de
commande en mode Bluetooth® à proximité d'appareils médicaux, de stations-service, d'usines chimiques, ou dans des zones à risque d'explosion ou des zones de dynamitage. N'utilisez pas l'unité de commande en mode Bluetooth® dans les avions. Évitez une utilisation prolongée très près du corps.
Le nom de marque Bluetooth® et le logo associé sont des marques déposées de la Bluetooth SIG, Inc. Toute utilisation de cette marque/de ce logo par la société Bosch eBike Systems s'effectue sous licence.
▶ Respectez toutes les réglementations nationales relatives à l'homologation et l'utilisation de vélos électriques.
Consignes de sécurité pour les piles boutons
AVERTISSEMENT! Assurez-vous que la pile bouton est hors de portée des enfants. Les piles boutons sont dangereuses.
Les piles boutons ne doivent en aucun cas être avalées ou introduites dans d'autres orifices corporels. Si vous suspectez qu'une pile bouton a été avalée ou introduite dans un autre orifice corporel (nez, oreille), consultez immédiatement un médecin. L'ingestion de la pile bouton peut entraîner de graves brûlures internes et la mort dans les deux heures qui suivent.
Lors du remplacement de la pile bouton, assurez-vous de remplacer la pile bouton de manière appropriée. Il y a risque d'explosion.
N'utilisez que les piles boutons mentionnées dans ce mode d'emploi. N'utilisez aucune autre pile bouton ou source d'énergie.
N'essayez pas de recharger la pile bouton ni de court-circuiter la pile bouton. La pile bouton peut fuir, explo-ser, prendre feu et blesser l'entourage.
▶ Retirez et éliminez les piles boutons conformément à la réglementation. Les piles boutons déchargées peuvent fuir et blesser des personnes ou endommager le produit.
▶ Ne surchauffez pas la pile bouton et ne la jetez pas au feu. La pile bouton peut fuir, exploser, prendre feu et blesser l'entourage.
N'endommagez pas la pile bouton et ne la démontez pas. La pile bouton peut fuir, exploser, prendre feu et blesser l'entourage.
▶ Ne mettez pas une pile bouton endommagée en contact avec de l'eau. Une fuite de lithium peut générer une production d'hydrogène avec l'eau et provoquer un incendie, une explosion ou blesser l'entourage.
Remarque relative à la protection des données
Lors du raccordement du vélo à assistance électrique à l'outil Bosch DiagnosticTool 3, des données sur l'utilisation de l'unité d'entraînement Bosch (consommation d'énergie, température, etc.) sont transmises à la société Bosch eBike Systems (Robert Bosch GmbH) à des fins d'amélioration des
produits. Pour en savoir plus, rendez-vous sur le site Bosch www.bosch-ebike.com.
Description des prestations et du produit
Utilisation conforme
Les commandes déportées System Controller et Mini Remote sont destinées au pilotage d'un système Bosch eBike et à la commande d'un ordinateur de bord. Elle vous permet aussi de changer le niveau d'assistance dans l'application eBike Flow.
Pour utiliser toutes les fonctions de la commande déportée, un smartphone compatible équipé de l'application eBike Flow est nécessaire.
L'app eBike Flow permet d'établir une connexion Bluetooth® entre le smartphone et le système eBike, entre le smartphone et System Controller, ainsi qu'entre System
Controller et Mini Remote.

L'application eBike Flow peut être téléchargée gratuitement dans l'App Store d'Apple ou le Google Play Store.
Pour télécharger l'application eBike Flow,
scannez le code avec votre smartphone.
Éléments constitutifs
Toutes les pièces de vélo, à l'exception de l'unité d'entraînement, de l'ordinateur et de l'unité de commande, du capteur de vitesse et de leurs fixations sont représentées de manière schématique, elles peuvent différer par rapport à celles réellement installées sur votre vélo électrique.
La numérotation des éléments se réfère aux représentations sur les pages graphiques situées en début de notice.
(1) Unité déportée Mini Remote (en option)
(2) Unité déportée System Controller
(3) Voyant LED
(4) Bouton Augmentation assistance +/ Éclairage du vélo
(5) Bouton de sélection
(6) Bouton Diminution assistance -/ Assistance à la poussée
(7) Vis de fixation pour support
(8) Support
(9) Insert en caoutchouc/support de batterie
(10) LED niveau d'assistance
(11) LED ABS (en option)/capteur de lumière ambiante
(12) Bouton Marche/Arrêt
(13) LED indicatrices du niveau de charge
(14) Bouton de mode
Caractéristiques techniques
| Unité déportée System Controller | |
| Code produit BRC3100 | |
| Températures de fonctionnement °C -5 ... +40 | |
| Températures de stockage °C +10 ... +40 | |
| Indice de protection IP54 | |
| Dimensions mm 88 × 28 × 27 | |
| Poids g 35 | |
| Bluetooth® Low Energy 5.0 | |
| - Fréquence MHz 2 400-2 480 | |
| - Puissance d'émission mW ≤ 1 | |
| Unité déportée | Mini Remote |
| Code produit BRC3300 | |
| Températures de fonctionnement °C -5 ... +40 | |
| Températures de stockage °C +10 ... +40 | |
| Batterie | 1 × CR1620 |
| Indice de protection IP54 | |
| Dimensions mm 40 × 39 × 22 | |
| Poids g 16 | |
| Bluetooth® Low Energy 5.0 | |
| - Fréquence MHz 2 400-2 480 | |
| - Puissance d'émission mW ≤ 1 | |
Vous trouverez les informations de licence du produit à l'adresse Internet suivante : https://www.bosch-ebike.com/licences
Déclaration de conformité
La société Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Systems, atteste que l'équipement radioélectrique System Controller/
Mini Remote est conforme à la directive 2014/53/UE. Vous trouverez l'intégralité de la déclaration de conformité UE à l'adresse suivante :
Conditions préalables
Le système eBike ne peut être activé que si les conditions suivantes sont réunies :
- La batterie utilisée est suffisamment chargée (voir la notice d'utilisation de la batterie).
- Le capteur de vitesse est correctement branché (voir la notice d'utilisation de la Drive Unit).
Alimentation électrique de l'unité déportée (System Controller)
Si une batterie eBike suffisamment chargée est insérée dans le vélo à assistance électrique et que le système eBike est mis en marche, la batterie de l'unité déportée est alimentée en énergie et chargée par la batterie eBike.
Si la batterie de l'unité déportée est défectueuse, veuillez vous adresser à votre revendeur de vélo.
Alimentation électrique de l'unité déportée (Mini Remote)
L'unité déportée Mini Remote est alimentée en tension par une pile bouton CR1620.
Remplacement de la pile (Mini Remote)
Lorsque la batterie de l'unité déportée Mini Remote (1) est faible, le voyant LED (3) clignote en orange.
Pour changer la batterie, dévissez l'unité déportée Mini Remote (1) du guidon. Retirez l'insert en caoutchouc (9). Il s'agit aussi du support de batterie. Retirez la pile usagée et insérez une nouvelle batterie de type CR1620 dans l'insert en caoutchouc (9). Enfoncez la pile et l'insert en caoutchouc (9) dans l'unité déportée Mini Remote (1). Si la batterie est correctement insérée, le voyant LED (3) clignote en vert pendant 10 s. Fixez ensuite l'unité déportée Mini Remote (1) sur le guidon.
Remarque : la connexion au System Controller ne s'interrompt pas lors du changement de batterie.
Vous pouvez vous procurer les piles recommandées par Bosch auprès de votre revendeur de vélos.
Mise en marche/arrêt du système eBike
Pour mettre en marche le système eBike, appuyez brièvement sur le bouton Marche/Arrêt (12). Après l'animation de départ, les LED d'état de charge (13) indiquent le niveau de charge de la batterie et la LED (10) indique en couleur le niveau d'assistance réglé. Le vélo à assistance électrique est prêt à rouler.
La luminosité de l'écran est commandée par le capteur de lumière ambiante (11). C'est pourquoi il ne faut pas couvrir ce capteur de lumière ambiante (11).
L'entraînement est activé dès que vous commencez à pédaler (sauf sur le niveau d'assistance OFF). La puissance du moteur dépend du niveau d'assistance réglé.
Dès que vous arrêtez de pédaler en mode normal ou dès que vous avez atteint une vitesse de 25/45 km/h, le système d'entraînement eBike désactive l'assistance. L'entraînement se réactive automatiquement dès que vous vous mettez à pédaler et que la vitesse est inférieure à 25/45 km/h.
Pour arrêter le système eBike, appuyez brièvement (moins de 3 s) sur le bouton Marche/Arrêt (12). L'indicateur de niveau de charge (13) et la LED indiquant le niveau d'assistance (10) s'éteignent.
Si le système eBike n'est pas sollicité pendant 10 minutes (du fait par ex. que le vélo est à l'arrêt) et que dans le même temps aucune touche de l'ordinateur de bord ou de la console déportée de votre vélo électrique n'est actionnée, le système eBike s'arrête automatiquement.
Indicateur de niveau de charge de la batterie
L'indicateur de niveau de charge (13) indique l'état de charge de la batterie du vélo à assistance électrique. Le niveau de charge de la batterie peut également être lu sur les LED de la batterie elle-même.
Sur l'indicateur (13), chaque barre de couleur bleu glace représente 20 % de la capacité totale, et chaque barre blanche, 10 %. La barre supérieure correspond à une capacité maximale.
Exemple : affichage de 4 barres de couleur bleu glace et une barre blanche. Le niveau de charge est compris entre 81 % et 90 %.
En cas de capacité faible, les deux indicateurs inférieurs changent de couleur :
Barre Capacité
| 2 orange 30 % ... 21 % | |
| 1 orange 20 % ... 11 % | |
| 1 rouge 10 % ... Réserve | |
| 1 rouge clignotante Réserve ... vide |
Si la batterie du vélo à assistance électrique est en cours de charge, la barre supérieure de l'indicateur de niveau de charge (13) clignote.
Réglage du niveau d'assistance
Vous pouvez sélectionner sur les unités déportées le niveau d'assistance au pédalage.
Mini Remote : appuyez brièvement (< 1 s) sur les boutons Augmenter l'assistance + (4) ou Diminuer l'assistance - (6) pour augmenter ou diminuer l'assistance en conséquence.
System Controller Appuyez brièvement (< 1 s) sur le bouton Mode (14) pour augmenter l'assistance.
Appuyez sur le bouton Mode (14) pendant plus de 1 s pour diminuer l'assistance.
Le niveau d'assistance peut être modifié à tout moment, même en roulant, et s'affiche en couleur.
Niveau Indication
| OFF | L'assistance étant désactivée, on pédale sur le vélo à assistance électrique comme sur un vélo normal. |
| ECO | Assistance active avec une efficacité optimisée, pour une autonomie maximale |
| TOUR | Assistance équilibrée, pour les sorties longues |
| TOUR+ | Assistance dynamique pour une conduite naturelle et sportive |
| eMTB/SPORT | Assistance optimale sur tous les terrains, dé-marrage sportif, dynamique améliorée, performance maximale |
| TURBO | Assistance maximale jusqu'à des cadences de pédalage élevées, pour une pratique sportive |
| AUTO | Le niveau d'assistance s'adapte de façon dynamique aux conditions de roulage. |
| RACE | Assistance maximale sur le parcours de course VTTAE ; réponse très directe au pédalage et « Extended Boost » maximal pour fournir les meilleures performances possibles en compétition |
Niveau Indication
| CARGO ^A) | Assistance puissante et constante pour le transport en toute sécurité de charges lourdes |
A) Le niveau de support CARGO peut également avoir une autre désignation.
Les désignations et la configuration des niveaux d'assistance peuvent être préconfigurées par le fabricant et sélectionnées par le revendeur de vélos.
Adaptation du niveau d'assistance
Le niveau d'assistance peut être adapté dans certaines limites avec l'application eBike Flow. L'application vous permet d'adapter votre VAE à vos besoins personnels.
La création d'un mode entièrement personnalisé n'est pas possible. Vous ne pouvez qu'adapter les modes qui ont installés sur votre système par le fabricant ou le revendeur. Ce la concerne parfois moins de 4 modes.
En raison de limitations d'ordre technique, vous n'êtes pas habilité à adapter les modes eMTB et TOUR+. Il se peut aussi que des restrictions en vigueur dans votre pays interdisent l'adaptation de certains modes d'assistance.
Vous disposez des paramètres suivants pour adapter un mode d'assistance :
- Assistance par rapport à la valeur de base du mode (dans le cadre de la législation en vigueur)
- Comportement de réponse de la Drive Unit
– Vitesse de coupure (dans le cadre de la législation en vigueur) - Couple maximal (dans les limites de la Drive Unit) Les paramètres sont interdépendants et s'influencent mutuellement. Il n'est ainsi pas possible de paramétrer en même temps un faible couple et un niveau d'assistance élevé.
Remarque : Tenez compte du fait que le mode que vous avez modifié conserve la même position, le même nom et la même couleur sur tous les ordinateurs de bord et toutes les commandes déportées.
Interaction entre le système eBike et le système de changement de vitesses
Même avec l'assistance électrique, vous devez changer de vitesses de la même façon qu'avec un vélo normal (consultez la notice d'utilisation de votre vélo électrique).
Indépendamment du type de système de changement de vitesses, il est recommandé d'arrêter brièvement de pédaler pendant que vous changez de vitesse. Cela facilite le changement de vitesse et réduit l'usure du mécanisme d'entraînement.
En choisissant la vitesse appropriée, vous pouvez, à effort égal, rouler plus vite et bénéficier d'une plus grande autonomie.
Allumer/éteindre l'éclairage du vélo (Mini Remote uniquement)
Vérifiez le fonctionnement de l'éclairage du vélo avant chaque départ.
Pour allumer/éteindre l'éclairage du vélo, appuyez sur le bouton Augmenter l'assistance/l'éclairage du vélo (4) pendant plus de 1 s.
Système antiblocage ABS (optionnel)
Si le vélo est équipé de l'ABS eBike Bosch, la LED ABS (11) s'allume lorsque le système eBike est mis en marche.
Après avoir démarré, l'ABS effectue un autotest interne et la LED ABS (11) s'éteint.
En présence d'un défaut, la LED ABS (11) s'allume et la LED de niveau d'assistance (10) clignote en orange. Avec le bouton de sélection (5) de l'unité déportée Mini Remote (1) ou avec le bouton Mode (14) de l'unité déportée System
Controller (2), vous pouvez acquitter l'erreur. La LED de niveau d'assistance clignotante (10) s'éteint. Tant que la LED ABS (11) est allumée, l'ABS est inopérant.
Pour plus de détails sur le système ABS et son fonctionnement, consultez la notice d'utilisation de l'ABS.
Activation/désactivation de l'assistance à la poussée
L'assistance à la poussée vous permet de pousser le vélo électrique en exerçant moins d'effort. La vitesse atteignable avec cette fonction dépend de la vitesse sélectionnée sur le vélo. Elle est au maximum de 4 km/h.
La fonction assistance à la poussée ne doit être utilisée que quand vous poussez le vélo électrique. Les roues du vélo doivent être en contact avec le sol lorsque l'assistance à la poussée est utilisée, sans quoi vous risqueriez de vous blesser.
Pour démarrer l'assistance à la poussée, appuyez sur le bouton (6) pendant plus de 1 s et maintenez-le enfoncé. L'indicateur de niveau de charge (13) s'éteint et l'allumage successif des barres en blanc dans le sens de la marche indique que le vélo est prêt.
Pour activer l'assistance à la poussée, vous devez effectuer l'une des actions suivantes dans les 10 s qui suivent :
- Poussez le vélo à assistance électrique vers l'avant.
- Poussez le vélo à assistance électrique vers l'arrière.
- Effectuez un mouvement de va-et-vient latéral avec le vélo.
Après l'activation, le moteur commence à pousser le vélo et les barres jusqu'ici de couleur blanche deviennent bleu glace.
Si vous relâchez le bouton (6), l'assistance à la poussée se met en pause. Pendant les 10 s qui suivent, vous pouvez réactiver l'assistance à la poussée en appuyant sur le bouton (6).
Si vous ne réactivez pas l'assistance à la poussée dans les 10 s, celle-ci se désactive automatiquement.
L'assistance à la poussée se désactive automatiquement lorsque
- la roue arrière se bloque,
– des seuils ne peuvent être franchis,
– le pédalier est bloqué par une partie du corps, - un obstacle continue à faire tourner le pédalier,
- vous appuyez sur les pédales, - le bouton (4) ou le bouton Marche/Arrêt (12) est actionné.
L'assistance à la poussée dispose d'un blocage antirecul : après avoir utilisé l'assistance à la poussée, la Drive Unit freine activement pendant quelques secondes le vélo dans le sens de la marche arrière. Il est alors difficile voire impossible de reculer en poussant le vélo vers l'arrière.
Le fonctionnement de l'assistance de poussée est tributaire de la législation en vigueur dans chaque pays et peut donc différer de ce qui a été indiqué ci-dessus. L'assistance à la poussée peut même être désactivée.
Établissement de la connexion avec le smartphone
Pour utiliser les fonctions VAE qui suivent, un smartphone équipé de l'application eBike Flow est nécessaire.
La connexion avec l'application se fait par Bluetooth®.
- Mettez le système eBike en marche et ne vous mettez pas à rouler.
- Démarrez l'appairage Bluetooth® en effectuant un appui long (plus de 3 s) sur le bouton Marche/Arrêt (12). Relâchez le bouton Marche/Arrêt (12) dès que la barre inférieure de l'indicateur de niveau de charge (13) se met à clignoter en bleu pour signaler que l'appairage est en cours.
- Dans l'application eBike Flow, confirmez la demande de connexion.
Suivi des activités
Pour enregistrer les activités, il est nécessaire de s'inscrire ou de se connecter à l'application eBike Flow.
Pour enregistrer les activités, vous devez accepter que vos données de localisation soient stockées dans l'application. C'est une condition nécessaire à l'historisation de vos activités dans l'application. Pour que vos données de localisation soient enregistrées, vous devez être connecté en tant qu'utilisateur.
La fonction
La fonction
- lors de la désactivation du système eBike via la commande déportée
- lors de la désactivation automatique du système eBike
- lors du retrait de l'ordinateur de bord
La mise en marche du système eBike alors que le smart-phone est connecté au VAE via Bluetooth® entraîne le déblocage du VAE.
La fonctionest associée à votre compte utilisateur.
Si vous perdez votre smartphone, vous pouvez vous connecter depuis un autre smartphone, via l'application eBike Flow et votre compte utilisateur pour débloquer le VAE.
Attention ! Si vous sélectionnez dans l'application un réglage qui influe négativement sur la fonction
Configuration de la fonction
Pour pouvoir configurer
- L'application eBike Flow est installée.
- Un compte utilisateur a été créé.
– Aucune mise à jour n'est en train d'être effectuée sur le VAE. - Le VAE est connecté au smartphone via Bluetooth®.
- Le VAE est à l'arrêt.
– Le smartphone est connecté à Internet. - La batterie du VAE est suffisamment chargée et le câble de charge n'est pas branché.
Vous pouvez configurer
Vous pouvez dorénavant désactiver l'assistance de votre commande déportée en activant
Compatibilité
Drive Unit Ligne de produits
BDU374x Performance Line CX
BDU33xx Performance Line
Fonctionnement
Avec la fonction
Remarque : La fonction
Pour permettre à d'autres personnes d'utiliser temporairement ou durablement votre VAE ou avant d'apporter votre VAE au service après-vente, désactivez la fonction <eBike
Lock> dans les Paramètres de l'application eBike Flow. Si vous souhaitez revendre votre VAE, effacez en plus le VAE dans les Paramètres de l'application eBike Flow.
Lors de la désactivation du système eBike, la commande déportée émet une tonalité de blocage (un bip sonore) pour signaler que l'assistance électrique est désactivée.
Remarque : La tonalité ne peut être émise que tant que le système est en marche.
À l'activation du système eBike, la commande déportée émet deux tonalités de déblocage (deux bips sonores) pour signaler que l'assistance électrique est à nouveau disponible.
La tonalité de blocage vous permet de savoir si la fonction
Remarque : Si vous n'arrivez plus à configurer ou désactiver la fonction
Remplacement de composants VAE et de la fonction
Changement de smartphone
- Installez l'application eBike Flow sur votre nouveau smartphone.
- Connectez-vous avec le compte à partir duquel vous avez activé la fonction
. - Dans l'application eBike Flow, la fonction
est indiquée comme étant configurée.
Remplacement de la commande déportée
- Dans l'application eBike Flow, la fonction
est indiquée comme étant désactivée. - Activez la fonction
en déplaçant le curseur vers la droite. - Avant de vous rendre chez votre revendeur VAE pour effectuer une révision ou une maintenance, désactivez temporairement la fonction
pour éviter toute fausse alerte.
Mises à jour logicielles
Le téléchargement des mises à jour logicielles doit être démarré manuellement dans l'application eBike Flow.
L'application transfère en arrière-plan les mises à jour logicielles vers la commande déportée dès que celle-ci est connectée à l'application. La progression de la mise à jour est signalée par le clignotement vert des barres de l'indicateur de niveau de charge (13). Le système est ensuite redémarré.
Les mises à jour logicielles sont pilotées par l'application eBike Flow.
Connexion du System Controller avec Mini Remote
La connexion entre les unités déportée System Controller et Mini Remote s'effectue via une connexion Bluetooth®. Mettez le système eBike en marche et ne vous mettez pas à rouler.
Si le revendeur de vélos n'a pas encore connecté l'unité déportée Mini Remote au System Controller, procédez comme suit :
- Connectez d'abord votre smartphone via l'app eBike Flow au System Controller (voir Établir une connexion smartphone).
- Dans l'app, sélectionnez eBike Flow
. Vous serez invité à apparier System Controller et Mini Remote. - System Controller : démarrez le processus d'appairage en appuyant longuement (3 s) sur le bouton Marche/Arrêt (12) jusqu'à ce que la barre inférieure de l'indicateur de charge (13) indique que le processus d'appairage a bien été effectué par un clignotement bleu.
- Mini Remote : démarrez le processus d'appairage en appuyant sur n'importe quel bouton jusqu'à ce que le processus d'appairage soit indiqué par le clignotement bleu du voyant LED (3).
- Suivez les instructions de l'application eBike Flow.
La réussite de l'appairage est indiquée dans les 30 s sur l'unité déportée Mini Remote par 3 clignotements verts du voyant LED (3).
Si la connexion échoue, cela est indiqué par 3 clignotements rouges du voyant LED (3). Répétez la procédure.
Si vous souhaitez connecter l'unité déportée Mini Remote au System Controller d'un autre eBike, procédez comme suit :
- Mini Remote : retirez la batterie de l'unité déportée Mini Remote et réinsérez-la.
- Dans les 10 s qui suivent, maintenez le bouton Augmenter l'assistance – / Aide à la poussée (6) enfoncé pendant 5 s. Le processus d'appairage est signalé pendant 30 s par le clignotement bleu du voyant LED (3).
- System Controller : démarrez le processus d'appairage en appuyant longuement (3 s) sur le bouton Marche/Arrêt (12) jusqu'à ce que la barre inférieure de l'indicateur d'état de charge (13) indique que le processus d'appairage a bien été effectué par un clignotement bleu.
La réussite de l'appairage est indiquée dans les 30 s sur l'unité déportée Mini Remote par 3 clignotements verts du voyant LED (3).
Si la connexion échoue, cela est indiqué par 3 clignotements rouges du voyant LED (3). Répétez la procédure.
Messages d'erreur
L'unité de commande indique si des erreurs, critiques ou non, se produisent dans le système eBike.
Les messages d'erreur générés par le système eBike peuvent être lus via l'application eBike Flow ou par votre revendeur de vélos.
Un lien présent dans l'application eBike Flow peut fournir des informations sur l'erreur et une assistance pour la corriger.
Erreurs non critiques
Les erreurs moins critiques sont signalées par le clignote-ment orange du voyant LED de niveau d'assistance (10). Appuyez sur le bouton de sélection (5) de l'unité déportée Mini Remote (1) ou sur le bouton Mode (14) de l'unité déportée System Controller (2) pour confirmer l'erreur. La LED de niveau d'assistance (10) affiche à nouveau la couleur du niveau d'assistance défini.
Au besoin, vous pouvez vous aider du tableau suivant pour supprimer vous-même certains défauts. Pour les autres défauts, veuillez vous rendre chez votre revendeur de vélos.
Numéro Suppression du défaut
| 523005 | Ces numéros de défaut signalent une dé-faillance dans la détection du champ magné-tique par les capteurs. Vérifiez si vous n'avez pas perdu l'aimant en cours de route. |
| 514001 | |
| 514002 | |
| 514003 | Si vous utilisez un capteur magnétique, vérifiez que le capteur et l'aimant sont montés correctement. Assurez-vous également que le câble relié au capteur n'est pas endomma-gé. |
| 514006 | Si vous utilisez un aimant de jante, veillez à ce qu'il n'y ait aucun champ magnétique pa-rasite à proximité de la Drive Unit. |
Erreurs critiques
Les défauts critiques sont signalés par le clignotement en rouge de la LED de niveau d'assistance (10) et des LED indicatrices de niveau de charge (13). Lorsque survient un défaut critique, suivez les instructions du tableau suivant.
Numéro Instructions
| 660001 | Ne pas charger la batterie et ne pas continuer à l’utiliser !Contactez votre revendeur VAE Bosch. |
| 660002 | |
| 890000 | - Acquitter le code de défaut.- Redémarrer le système.Si le problème persiste :- Acquitter le code de défaut.- Effectuer une mise à jour du logiciel.- Redémarrer le système.Si le problème persiste :- Contactez votre revendeur VAE Bosch. |
Entretien et service après-vente
Nettoyage et entretien
L'unité déportée ne doit pas être nettoyée avec de l'eau sous pression.
Maintenez l'unité déportée propre. En cas d'encrassement, la détection de la luminosité ambiante risque de ne plus fonctionner.
Pour nettoyer votre unité déportée, utilisez un chiffon doux, humidifié uniquement avec de l'eau. Utilisez uniquement de l'eau, sans aucun produit nettoyant.
▶ Ne confiez les réparations qu'à un revendeur agréé.
Service après-vente et conseil utilisateurs
Pour toutes les questions concernant le système eBike et ses éléments, adressez-vous à un vélociste agréé.
Vous trouverez les données de contact de vélocistes agréés sur le site internet www.bosch-ebike.com.
Élimination des déchets

L'unité d'entraînement, l'ordinateur de bord et son unité de commande, la batterie, le capteur de vitesse, les accessoires et l'emballage doivent être triés afin d'être recyclés de façon respectueuse de l'environnement.
Prenez soin d'effacer les données personnelles sur l'appareil.
Ne jetez pas les systèmes eBike et leurs éléments constitutifs dans les ordures ménagères !

Conformément à la directive européenne 2012/19/UE, les outils électroportatifs hors d'usage, et conformément à la directive européenne 2006/66/CE, les accus/piles/batteries usagés ou défectueux doivent être éliminés séparément et être recyclés en respectant l'environnement.
Rapportez les composants hors d'usage des systèmes eBike Bosch chez un vélociste agréé ou dans une déchetterie.
Sous réserve de modifications.






Robert Bosch GmbH
72757 Reutlingen
Germany
www.bosch-ebike.com
0 275 007 3RC (2022.03) T / 97 WEU
Display Mount
fr Notice d'utilisation d'origine



(5)
A

Consignes de sécurité

Lisez attentivement toutes les instructions et consignes de sécurité. Le non-respect des instructions et consignes de sécurité peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou entraîner de graves blessures.
Conservez tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement.
Les surfaces de contact du support d'écran peuvent devenir très chaudes (plus de 60 °C). Laissez ces surfaces se refroidir avant de les toucher. Cette recommandation s'applique en particulier en cas d'utilisation d'un support SmartphoneGrip.
▶ Gardez les petites pièces susceptibles d'être avalées hors de portée des jeunes enfants. Elles peuvent engendrer un risque de blessures graves.
▶ Ne créez jamais un court-circuit entre les broches ! Le support d'écran pourrait en être irrémédiablement endommagé et devrait alors être remplacé.
▶ Assurez-vous que les contacts ne sont pas encrassés. Des dysfonctionnements ou des dommages pourraient en résulter.
Après une chute, vérifiez que le support d'écran ne présente aucune arête vive. Remplacez-le si nécessaire.
▶ Ne posez pas le vélo à l'envers sur le guidon et la selle alors que l'ordinateur de bord ou son support sont fixés au guidon. L'ordinateur de bord ou son support de fixation risqueraient de subir des dommages irréparables. Retirez l'ordinateur de bord avant de fixer le vélo dans un support de montage, pour éviter que l'ordinateur de bord tombe ou soit endommagé.
▶ Respectez toutes les réglementations nationales relatives à l'homologation et l'utilisation de vélos électriques.
Lisez et respectez les consignes de sécurité et les instructions de toutes les notices d'utilisation du système eBike, ainsi que la notice d'utilisation de votre eBike.
Description des prestations et du produit
Utilisation conforme
Le support d'écran est destiné à assurer la jonction mécanique et la connexion électrique avec un écran ou un ordinateur de bord.
Seuls des composants Bosch eBike d'origine peuvent être connectés au support d'écran.
Un support d'écran n'est pas obligatoire pour faire fonctionner un système eBike.
Éléments constitutifs
La numérotation des éléments se réfère aux représentations sur les pages graphiques situées en début de notice.
(1) Fixation d'écran
(2) Coque d'adaptation
(3) Collier pour support
(4) Vis de collier
(5) Caoutchouc entretoise sphérique
(6) Support 1 bras
(7) Vis de réglage de l'inclinaison
(8) Plaque de sécurité
(9) Crochet de blocage
(10) Câbles de raccordement
(11) Vis de fixation pour fixation d'écran
La fixation d'écran (1) peut également être intégrée directement à la structure de la bicyclette.
Caractéristiques techniques
| Support d'écran | |
| Code produit BDS3210 | BDS3250BDS3620BDS3630 |
| Tension de sortie V 4,75 ... 5,4 | |
| Courant de sortie maxi A 1,5 | |
| Températures de fonctionnement °C -5 ... +40 | |
| Températures de stockage °C +10 ... +40 | |
| Indice de protection IP54 | |
Montage
Emplacements de montage (voir figure A)
Le support 1 bras peut être monté à trois emplacements différents sur le guidon :
- Devant le guidon ①
- Au-dessus de la potence ②
- dans le triangle du guidon ③
Remarque : Pour garantir un câblage propre, utiliser la fixation d'écran adaptée à l'emplacement : devant le guidon, fixation d'écran BDS3210 (connexions électriques à l'arrière) ; au-dessus de la potence ou dans le triangle, fixation d'écran BDS3250 (connexions électriques à l'avant).
Si vous souhaitez changer d'emplacement de montage et disposez de la fixation d'écran (1) appropriée, commencez par retirer le support 1 bras (6), puis remontez-le.
Remarque : Il existe deux diamètres de guidon différents (31,8 mm et 35 mm). Votre revendeur de bicyclettes vous aidera à choisir les bons composants.
Installation de la fixation d'écran (voir figure B)
Insérez la fixation d'écran (1) dans la coque d'adaptation (2). Ce faisant, respectez l'emplacement d'installation désiré. Fixez la fixation d'écran (1) en serrant les vis (11) par le bas. Respectez le couple de serrage indiqué sur la coque d'adaptation (2).
Raccordez les câbles de connexion issus de la Drive Unit et de l'unité déportée. Chaque câble peut être branché indifféremment sur chaque port. Lors du branchement des câbles, assurez-vous que les marques indiquées sur la fiche et le câble correspondent.
Fixation sur le guidon (voir figure C)
Remarque : Le support d'écran ne peut être fixé que sur la partie cylindrique du guidon, non sur la partie conique. Pour pouvoir fixer un écran au centre du guidon, ce dernier doit présenter une partie cylindrique d'au moins 90 mm de large. Ouvrez le collier et positionnez le support 1 bras (6) muni du caoutchouc entretoise sphérique (5) à l'emplacement souhaité. Serrez légèrement la vis du collier (4) de manière à pouvoir encore déplacer le support 1 bras (6).
Réglez l'inclinaison de la fixation d'écran en desserrant et serrant la vis (7). Réglez de préférence l'inclinaison sans avoir fixé l'écran ou l'ordinateur de bord.
La jonction entre le support 1 bras (6) et la coque d'adaptation comporte des crans qui obligent la coque d'adaptation à prendre une des positions prédéfinies. Avant de serrer la vis (7), assurez-vous que ces crans sont correctement imbriqués. En outre, respectez le couple indiqué sur le support 1 bras (6).
Déplacez le support 1 bras (6) en position finale et serrez la vis de serrage (4). Respectez de nouveau le couple indiqué sur le support 1 bras (6).
Le caoutchouc entretoise sphérique (5) permet de déplacer le support 1 bras (6) dans toutes les directions.
Plaque de sécurité
La plaque de sécurité (8) permet de fixer un appareil sur le support d'écran. L'utilisation de cet appareil est décrite dans son mode d'emploi.
Entretien et service après-vente
Nettoyage et entretien
Le support d'écran ne doit pas être nettoyé avec de l'eau sous pression.
Pour son nettoyage, utilisez un chiffon doux, humidifié avec de l'eau uniquement. N'utilisez pas de détergent.
▶ Ne confiez les réparations qu'à un revendeur agréé.
Service après-vente et conseil utilisateurs
Pour toutes les questions concernant le système eBike et ses éléments, adressez-vous à un vélociste agréé.
Vous trouverez les données de contact de vélocistes agréés sur le site internet www.bosch-ebike.com.
Élimination des déchets

L'unité d'entraînement, l'ordinateur de bord et son unité de commande, la batterie, le capteur de vitesse, les accessoires et l'emballage
doivent être triés afin d'être recyclés de façon respectueuse de l'environnement.
Ne jetez pas les systèmes eBike et leurs éléments constitutifs dans les ordures ménagères !

Conformément à la directive européenne 2012/19/UE, les outils électroportatifs hors d'usage, et conformément à la directive européenne 2006/66/CE, les accus/piles/batteries usagés ou défectueux doivent être éliminés séparément et être recyclés en respectant l'environnement.
Rapportez les composants hors d'usage des systèmes eBike Bosch chez un vélociste agréé.
Sous réserve de modifications.

Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr

Robert Bosch GmbH
72757 Reutlingen
Germany
www.bosch-ebike.com
0 275 007 3S1 (2021.07) T / 28 WEU
SmartphoneGrip
BSP3200

fr Notice d'utilisation d'origine


Consignes de sécurité

Lisez attentivement toutes les instructions et consignes de sécurité. Le non-respect des instructions et consignes de sécurité peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou entraîner de graves blessures.
Conservez tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement.
Lisez et respectez les consignes de sécurité et les instructions de toutes les notices d'utilisation du système eBike, ainsi que la notice d'utilisation de votre eBike.
▶ Ne détournez pas votre attention de la circulation lors de l'utilisation des accessoires Bosch eBike et roulez toujours en gardant les deux mains sur le guidon. Observez la législation de votre pays réglementant l'utilisation de votre vélo sur la voie publique. Il est notamment interdit de circuler sur la voie publique en tenant votre smartphone dans la main.
Réglez la luminosité de l'écran de façon à pouvoir bien voir les informations importantes telles que la vitesse ou les symboles d'avertissement. Une luminosité mal réglée peut conduire à des situations dangereuses.
Les surfaces de contact du support d'écran peuvent devenir très chaudes (plus de 60 °C). Laissez ces surfaces se refroidir avant de les toucher. Cette recommandation s'applique en particulier en cas d'utilisation d'un support SmartphoneGrip.
- Consultez un médecin avant d'utiliser les applications de sport et de fitness. Les applications de fitness ne sont pas adaptées à toutes les personnes. Pour certaines, elles peuvent être trop contraignantes sur le plan physique.
▶ Respectez la réglementation en vigueur relative à l'utilisation des appareils électroniques.
Évitez une utilisation prolongée très près du corps.
▶ Ne retournez pas le vélo pour le mettre en appui sur le guidon et la selle quand le SmartphoneGrip ou son support sont montés sur le guidon. Le SmartphoneGrip ou son support risqueraient de subir des dommages irréparables.
▶ Ne vous servez pas du SmartphoneGrip pour soulever le vélo. Si vous soulevez votre vélo en le saisissant par le SmartphoneGrip, ce dernier risque d'être endommagé irrémédiablement.
N'ouvrez pas le SmartphoneGrip. Le fait d'ouvrir le SmartphoneGrip annule la garantie. Il risquerait par ailleurs d'être détérioré.
▶ Attention ! En cas d'utilisation du SmartphoneGrip en mode Bluetooth® et/ou WiFi, les ondes émises risquent de perturber le fonctionnement de certains appareils et installations ainsi que le fonctionnement des avions et des appareils médicaux (par ex. stimulateurs cardiaques, prothèses auditives). Les ondes émises peuvent aussi avoir un effet nocif sur les personnes et les animaux qui se
trouvent à proximité immédiate de l'appareil. N'utilisez pas le SmartphoneGrip en mode Bluetooth® à proximité d'appareils médicaux, de stations-service, d'usines chimiques et lorsque vous vous trouvez dans des zones à risque d'explosion ou dans des zones de dynamitage. N'utilisez pas le SmartphoneGrip en mode Bluetooth® dans les avions. Évitez une utilisation prolongée très près du corps.
Description des prestations et du produit
Utilisation conforme
Le SmartphoneGrip Bosch permet de fixer et charger un smartphone sur le guidon d'un VAE doté d'un système eBike Bosch.
Nous nous réservons le droit d'apporter à tout moment des modifications au logiciel pour corriger des erreurs ou pour modifier les fonctionnalités décrites dans la présente notice.
Le SmartphoneGrip est conçu pour une utilisation sur des chemins stabilisés, peu accidentés avec de faibles différences de niveaux (< 15 cm), à des vitesses comprises entre 15 et 25 km/h, p. ex. sur des routes asphaltées, des chemins de campagne, des pistes forestières stabilisées ou des chemins stabilisés avec du sable ou du gravier.
En cas d'utilisation non conforme, le smartphone risque d'être éjecté de son support, de tomber et de subir ainsi des dommages. Il y a par ailleurs un risque élevé d'accident lors de la chute du smartphone !
Éléments constitutifs
La numérotation des éléments se réfère aux représentations sur les pages graphiques situées en début de notice.
Toutes les pièces de vélo, à l'exception de la Drive Unit et du SmartphoneGrip, y compris la commande déportée, le capteur de vitesse et leurs fixations sont représentées de manière schématique. Elles peuvent différer de celles de votre vélo électrique.
(1) Étrier de maintien avant - mobile
(2) Étrier de maintien arrière - fixe
(3) Prise USB avec obturateur
(4) Mécanisme de déverrouillage
(5) Support du SmartphoneGrip
(6) Ergot de blocage
(7) Contacts électriques du support
(8) Contacts électriques du SmartphoneGrip
(9) LED d'état
(10) Bobine de charge inductive
(11) Vis de fixation du support de fixation
(12) Plaquette de sécurité
(13) Tige de blocage
(14) Clé six pans mâle ^a)
(15) Smartphone ^a)
(16) Coque d'adaptation
a) pas fourni
Caractéristiques techniques
| SmartphoneGrip | |
| Code produit BSP3200 | |
| Puissance de charge via la prise USB | W 5 W (1 A - 5 V) |
| Puissance de charge par induction | W 7,5 W (1,5 A - 5 V) Rendement > 67 % |
| Températures de fonctionnement | °C -5 ... 40 |
| Températures de stockage °C | 10 ... 40 |
| Indice de protection IP54 | |
| Poids (approx.) g 75 | |
Montage
Montage du SmartphoneGrip (voir figure A)
Pour mettre en place le SmartphoneGrip, appuyez sur le mécanisme de déverrouillage (4) et maintenez-le enfoncé. Positionnez le bord supérieur du SmartphoneGrip contre l'ergot de blocage (6) du support de fixation (5) ①. Tirez le SmartphoneGrip vers vous et plaquez le SmartphoneGrip contre le support de fixation ②. Relâchez le mécanisme de déverrouillage (4).
Pour retirer le SmartphoneGrip, appuyez sur le mécanisme de déverrouillage (4) et tirez le SmartphoneGrip vers vous ①. Dégagez le SmartphoneGrip et relâchez le mécanisme de déverrouillage (4) ②.
Insertion de la plaque de fixation (voir figure B)
Faites glisser par le bas la plaque de fixation (12) dans la coque d'adaptation (16) jusqu'à entendre le clic confirmant le verrouillage de la plaque (12).
La plaque de fixation empêche, en combinaison avec la tige de blocage (13), le retrait rapide du SmartphoneGrip.
Remarque : La plaque de fixation (12) n'est pas un dispositif antivol.
Pour retirer la plaque de fixation (12), dévissez les deux vis de fixation (11).
Mise en place du smartphone (voir figure C)
Le SmartphoneGrip accepte des smartphones de différentes tailles :

Les dimensions indiquées incluent la coque. Il n'est pas possible d'insérer dans le SmartphoneGrip des smartphones avec housse ou étui à rabat.
Le poids total ne doit pas excéder 276 g.
Positionnez le côté long du smartphone (15) contre l'étrier de maintien mobile (1). Poussez avec les deux mains le smartphone (15) contre l'étrier de maintien mobile (1) ① et logez le smartphone (15) dans le SmartphoneGrip ②.
Lors de la mise en place du smartphone, veillez à ne pas coincer vos doigts entre l'étrier de maintien mobile et le SmartphoneGrip.
Après la mise en place du smartphone, vérifiez qu'il ne puisse venir en contact avec aucune pièce fixe du vélo, même en cas de vibrations. Le smartphone pourrait subir des dommages.
Montage de la tige de blocage (voir figure D)
La tige de blocage (13) fournie rend impossible, en combinaison avec la plaque de fixation (12), le retrait rapide du SmartphoneGrip en bloquant le mécanisme de déverrouillage (4).
Pour insérer la tige de blocage (13), glissez la tige de blocage (13) dans l'ouverture prévue ① et vissez-la avec précaution à l'aide d'une clé six pans mâle (1,5 mm) (14) ②.
Remarque : La tige de blocage n'est pas une sécurité antivol. La tige de blocage empêche seulement le retrait rapide du SmartphoneGrip de son support. La tige de blocage n'a aucun effet sur le smartphone.
Remarque : Ne laissez jamais votre smartphone dans le SmartphoneGrip sans surveillance !
Pour retirer la tige de blocage (13), dévissez la vis de sécurité avec une clé six pans mâle (1,5 mm) (14) et dégagez la tige de blocage (13).
Fonctionnement
Mise en marche
Logez le smartphone dans le SmartphoneGrip.
Ouvrez l'application eBike Flow pour faire afficher les données de parcours.

L'application eBike Flow peut être téléchargée gratuitement dans l'App Store d'Apple ou le Google Play Store.
Pour télécharger l'application eBike Flow, scannez le code avec votre smartphone.
Recharge du smartphone
Quand le smartphone se trouve dans le SmartphoneGrip, il peut être rechargé pendant que sont affichées les données de parcours. Si votre smartphone dispose d'une fonction de charge inductive, vous pouvez le charger sans fil.
Charge inductive
Le processus de charge démarre automatiquement dès que vous insérez un smartphone avec fonction de charge inductive dans le SmartphoneGrip. La LED d'état (9) s'allume en jaune. Une fois le smartphone rechargé, la LED d'état (9) s'allume en vert.
Si vous retirez le smartphone du support, la charge s'interrompt aussitôt.
Charge via la prise USB
Si votre téléphone de dispose pas d'une fonction de charge inductive, vous pouvez le recharger via la prise USB (3). Ouvrez pour cela l'obturateur de la prise USB et connectez un câble USB (pas fourni) à la prise USB micro-A/B.
Lors de l'achat du câble USB, prenez soin de choisir le type de connecteur requis par votre smartphone.
Affichages d'état
La LED d'état (9) indique au moyen de différentes couleurs et motifs d'éclairage les états suivants :
État Comportement
| Charge via la prise USB La LED s'allume en bleu. |
| Départ charge inductive La LED clignote 3 fois en jaune. |
| Charge inductive La LED s'allume en jaune. |
| Charge terminée La LED s'allume en vert. |
| Message de défaut La LED clignote en rouge. |
La détection de l'un des états d'alarme suivants provoque l'arrêt immédiat de la charge inductive :
- Détection d'objets, p. ex. pièces de monnaie, clés ou objets métalliques
- Alarme de température
Quand le SmartphoneGrip se trouve en dehors de la plage de températures admissibles, la LED d'état (9) clignote en rouge et le processus de charge est interrompu. La charge reprend dès que la température se trouve à nouveau dans la plage admissible.
– Alarme de surtension quand la tension devient supérieure à 6 V
- Alarme de sous-tension quand la tension devient inférieure à 4,2 V
Entretien et service après-vente
Nettoyage et entretien
Pour son nettoyage, utilisez un chiffon doux, humidifié avec de l'eau uniquement. N'utilisez pas de détergent.
▶ Ne confiez les réparations qu'à un revendeur agréé.
Ne nettoyez jamais les composants avec de l'eau sous pression.
Transport
Pour transporter votre vélo électrique à l'extérieur de votre voiture, par exemple sur une galerie de toit, retirez préalablement le SmartphoneGrip et la batterie afin d'éviter qu'ils soient endommagés.
Service après-vente et conseil utilisateurs
Pour toutes les questions concernant le système eBike et ses éléments, adressez-vous à un vélociste agréé.
Vous trouverez les données de contact de vélocistes agréés sur le site internet www.bosch-ebike.com.
Élimination des déchets

L'unité d'entraînement, l'ordinateur de bord et son unité de commande, la batterie, le capteur de vitesse, les accessoires et l'emballage doivent être triés afin d'être recyclés de façon respectueuse de l'environnement.
Prenez soin d'effacer les données personnelles sur l'appareil.
Ne jetez pas les systèmes eBike et leurs éléments constitutifs dans les ordures ménagères !

Conformément à la directive européenne 2012/19/UE, les outils électroportatifs hors d'usage, et conformément à la directive européenne 2006/66/CE, les accus/piles/batteries usagés ou défectueux doivent être éliminés séparément et être recyclés en respectant l'environnement.
Rapportez les composants hors d'usage des systèmes eBike Bosch chez un vélociste agréé ou dans une déchetterie.
Sous réserve de modifications.


Cet appareil et ses accessoires se recyclent
À DÉPOSER EN MAGASIN
À DÉPOSER EN DÉCHÈTERIE


Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr


Robert Bosch GmbH
72757 Reutlingen
Germany
www.bosch-ebike.com
0 275 008 3SG (2022.02) T / 51 WEU
ConnectModule
BCM3100

fr Notice d'utilisation d'origine
Safety Instructions

Consignes de sécurité

Lisez attentivement toutes les instructions et consignes de sécurité. Le non-respect des instructions et consignes de sécurité peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou entraîner de graves blessures.
Lisez et respectez les consignes de sécurité et les instructions de toutes les notices d'utilisation du système eBike, ainsi que la notice d'utilisation de votre eBike.
▶ Ne confiez le montage et les réparations du Connect-Module qu'à un revendeur agréé. Des connaissances spéciales sont requises. Un montage erroné peut conduire à ce que le ConnectModule ou le VAE ne fonctionne plus en conformité avec la législation en vigueur.
Le ConnectModule est doté d'une interface radio. Observez pour cette raison les restrictions d'utilisation locales en vigueur, par ex. dans les avions ou les hôpitaux. Observez aussi les remarques ci-après (voir « Transport », Page Français – 2).
Description des prestations et du produit
Utilisation conforme
Le ConnectModule n'est utilisable qu'en combinaison avec l'application mobile eBike Flow. Il est donc nécessaire de posséder un appareil mobile sur lequel l'application eBike Flow a été téléchargée et installée.
Le ConnectModule n'est utilisable qu'en association avec un VAE, notamment pour son traçage en cas de vol.
Caractéristiques techniques
| ConnectModule | ||
| Code produit BCM3100 | ||
| Accu interne V | mAh | 4,35650 |
| Prise batterie externe V 12 | ||
| Bande de fréquencesLTE Cat-M1 | MHz B1 (2 100 MHz)B2 (1 900 MHz)B3 (1 800 MHz)B4 (1 700 MHz)B5 (850 MHz)B8 (900 MHz)B12 (700 MHz)B13 (700 MHz)B20 (800 MHz)B28 (700 MHz) | |
| Puissance d'émission dBm 20 | ||
| Poids (approx.) g 40 | ||
| Températures de fonctionnement | °C -5 ... +40 | |
| Températures de stockage °C | +10 ... +40 | |
ConnectModule
Indice de protection IP54
Débit d'absorption spécifique (DAS) : Le ConnectModule respecte les normes de sécurité nationales et internationales relatives à l'exposition aux rayonnements électromagnétiques. Le DAS maximal lors de l'utilisation de ce produit, mesuré à 0 mm de distance avec la puissance d'émission maximale possible, est de 0,53 W/kg (pour 10 g de tissu). La valeur maximale fixée par la directive ICNIRP est de 2,0 W/kg (pour 10 g de tissu).
Déclaration de conformité
La société Robert Bosch GmbH, Bosch eBike Systems, atteste que l'équipement radioélectrique ConnectModule est conforme à la directive 2014/53/UE. Vous trouverez l'intégralité de la déclaration de conformité UE à l'adresse suivante : https://www.bosch-ebike.com/conformity.
Fonctionnement
Pour pouvoir fonctionner, le ConnectModule a besoin d'une connexion GPS et d'une connexion de données mobile.
Le ConnectModule dispose de capteurs de mouvement, d'un système de positionnement par satellites et d'une interface de téléphonie mobile. Cela permet au ConnectModule de détecter les mouvements suspects du VAE, de localiser sa position et de générer une alarme locale.
Les données de position et de déplacement sont visibles par le propriétaire du VAE dans l'application eBike Flow.
Le ConnectModule permet ainsi d'utiliser d'autres services (p. ex.
eBike Flow. Le client a accès dans l'application eBike Flow à d'autres informations sur les différents services proposés.
L'utilisation de ces services peut occasionner des frais. Des détails sont affichés dans l'application eBike Flow.
Mise en marche
Quand un VAE intègre un ConnectModule, ce dernier a besoin d'être activé une fois pour toutes via l'application eBike Flow.
Les services tels que

L'application eBike Flow peut être téléchargée gratuitement dans l'App Store d'Apple ou le Google Play Store.
Pour télécharger l'application eBike Flow,
scannez le code avec votre smartphone.
Les services du ConnectModule peuvent être désactivés à tout moment dans l'application eBike Flow. Tant que l'utilisateur dispose d'une activation valide, il peut réactiver tous les services.
Une désactivation du module ConnectModule n'est pas prévue.
Mise en marche/arrêt
Le ConnectModule n'a pas besoin d'être activé ou désactivé séparément.
Tant que le ConnectModule est alimenté en tension et que des services sont activés, il envoie des données au propriétaire du VAE.
Le ConnectModule dispose d'un accu interne permettant d'utiliser les services indépendamment de la batterie du VAE. L'utilisateur peut voir dans l'application eBike Flow l'état de charge de l'accu interne. Lorsque la charge de l'accu interne atteint un niveau critique, il convient d'insérer une batterie dans le VAE et de raccorder le chargeur VAE Bosch.
Entretien et service après-vente
Nettoyage et entretien
Le ConnectModule est sans entretien. S'il devait subir un dommage ou tomber en panne, adressez-vous directement à un revendeur agréé.
Au cas où des services ne fonctionnent pas bien qu'ils soient activés, adressez-vous directement au revendeur agréé chez lequel vous avez acheté le ConnectModule.
Avant de vous rendre chez votre revendeur pour effectuer une révision ou une maintenance, désactivez temporairement les services
Transport
Avant tout transport de votre VAE (dans une remorque, par train, en avion, etc.), nous recommandons vivement de désactiver tous les services ou d'activer la fonction
Service après-vente et conseil utilisateurs
Pour toutes les questions concernant le système eBike et ses éléments, adressez-vous à un vélociste agréé.
Vous trouverez les données de contact de vélocistes agréés sur le site internet www.bosch-ebike.com.
Élimination des déchets

L'unité d'entraînement, l'ordinateur de bord et son unité de commande, la batterie, le capteur de vitesse, les accessoires et l'emballage doivent être triés afin d'être recyclés de façon respectueuse de l'environnement.
Prenez soin d'effacer les données personnelles sur l'appareil.
Ne jetez pas les systèmes eBike et leurs éléments constitutifs dans les ordures ménagères !

Conformément à la directive européenne 2012/19/UE, les outils électroportatifs hors d'usage, et conformément à la directive européenne 2006/66/CE, les accus/piles/batteries usagés ou défectueux doivent être éliminés séparément et être recyclés en respectant l'environnement.
Rapportez les composants hors d'usage des systèmes eBike Bosch chez un vélociste agréé ou dans une déchetterie.
Sous réserve de modifications.

Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr

Robert Bosch GmbH
72757 Reutlingen
Germany
www.bosch-ebike.com
0 275 008 3CM (2022.03) T / 26 WEU
Drive Unit
BDU3360

Consignes de sécurité

Lisez attentivement toutes les instructions et consignes de sécurité. Le non-respect des instructions et consignes de sécurité peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou entraîner de graves blessures.
Conservez tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement.
Le terme accu utilisé dans la présence notice d'utilisation désigne un accu/une batterie d'eBike Bosch d'origine.
Lisez et respectez les consignes de sécurité et les instructions de toutes les notices d'utilisation du système eBike, ainsi que la notice d'utilisation de votre eBike.
N'apportez aucun changement susceptible d'influencer, et surtout d'augmenter, la puissance ou la vitesse de l'assistance électrique de votre vélo. Vous risqueriez de vous mettre en danger, de mettre en danger d'autres personnes et, qui plus est, de circuler illégalement sur les voies publiques.
N'apportez aucune modification au système eBike de votre vélo électrique et ne montez aucun produit du commerce destiné à accroître les performances du système eBike. De tels produits réduisent la durée de vie du système et risquent de causer des dommages au niveau de l'unité d'entraînement et de la roue. Ils risquent par ailleurs de causer l'annulation de la garantie fabricant et de la garantie octroyée lors de l'achat du vélo. Une utilisation non conforme du système risque de compromettre votre sécurité et celle des autres usagers de la route. Lors d'accidents imputables à une manipulation du système, vous risquez d'avoir à supporter des coûts élevés au titre de la responsabilité civile et même d'être poursuivi en justice.
N'ouvrez pas vous-même l'unité d'entraînement. La réparation de l'unité d'entraînement doit être confiée à un revendeur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange d'origine. La sécurité de l'unité d'entraînement sera ainsi préservée. Une ouverture non autorisée de l'unité d'entraînement annule la garantie.
Tous les éléments montés sur l'unité d'entraînement et tous les autres éléments du système d'entraînement du vélo électrique (par ex. plateau, fixation du plateau, pédales) ne doivent être remplacés que par des éléments identiques ou spécialement autorisés pour votre vélo par le fabricant de vélos. Ceci permet de protéger l'unité d'entraînement d'une surcharge et de dommages.
Retirez la batterie avant d'entreprendre des travaux (réparation, montage, entretien, interventions au niveau de la chaîne etc.) sur le vélo électrique, de la transporter en voiture ou en avion ou avant de la ranger pour une durée prolongée. Une activation involontaire du système eBike risque de provoquer des blessures.

Dans certaines circonstances extrêmes, notamment en cas de roulage prolongé à faible vitesse avec charge élevée (dans des côtes en montagne notamment), certaines parties de l'entraînement risquent de s'échauffer jusqu'à des températures > 60 °C.
À la fin d'un trajet, ne touchez pas le boîtier de l'unité d'entraînement avec les mains et les jambes nues.
Dans certaines circonstances, notamment en cas de roulage prolongé à faible vitesse avec des couples élevés ou bien dans des côtes ou en montagne, le boîtier risque de s'échauffer fortement.
Facteurs qui influent sur l'échauffement du boîtier de la Drive Unit :
- Température ambiante
- Profil du trajet (dénivelé/côtes)
- Durée de conduite
- Modes d'assistance
- Comportement du conducteur (effort exercé)
– Poids total (conducteur, vélo, bagages) - Couvre-moteur de l'unité d'entraînement
- Pouvoir de dissipation thermique du cadre du vélo
- Type d'unité d'entraînement et de système de changement de vitesses
N'utilisez que les batteries d'origine Bosch autorisées par le fabricant de votre vélo électrique. L'utilisation de toute autre batterie peut entraîner des blessures et des risques d'incendie. Bosch décline toute responsabilité et exclut tout droit à garantie en cas d'utilisation d'autres batteries.

N'approchez pas l'aimant de personnes porteuses d'implants chirurgicaux ou d'autres dispositifs médicaux (stimulateurs cardiaques, pompe à insuline, etc.). L'aimant génère un champ magnétique susceptible d'altérer le fonctionnement des implants chirurgicaux et dispositifs médicaux.
Veuillez tenir l'aimant à distance des supports de données magnétiques et des appareils sensibles au magnétisme. L'effet des aimants peut entraîner une perte de données irréversible.
▶ Respectez toutes les réglementations nationales relatives à l'homologation et l'utilisation de vélos électriques.
Remarque relative à la protection des données
Lors du raccordement du vélo à assistance électrique à l'outil Bosch DiagnosticTool 3, des données sur l'utilisation de l'unité d'entraînement Bosch (consommation d'énergie, température, etc.) sont transmises à la société Bosch eBike Systems (Robert Bosch GmbH) à des fins d'amélioration des produits. Pour en savoir plus, rendez-vous sur le site Bosch www.bosch-ebike.com.
Description des prestations et du produit
Utilisation conforme
L'unité d'entraînement est uniquement destinée à l'entraînement de votre vélo électrique. Toute autre utilisation est interdite.
Nous nous réservons le droit d'apporter à tout moment des modifications au logiciel pour corriger des erreurs ou pour modifier les fonctionnalités décrites dans la présente notice.
Éléments constitutifs
Certaines illustrations de cette notice d'utilisation peuvent différer légèrement de la réalité, selon l'équipement de votre vélo électrique.
La numérotation des éléments se réfère aux représentations sur les pages graphiques situées en début de notice.
(1) Unité d'entraînement
(2) Capteur de vitesse a)
(3) Aimant de rayon
(4) Aimant CenterLock ^b)
(5) Aimant de jante (rim magnet)
a) forme de capteur différente et position de montage différente possibles
b) position de montage différente possible
Caractéristiques techniques
| Drive Unit Performance Line | |
| Code produit BDU3360 | |
| Puissance nominale continue W 250 | |
| Couple maxi de la Drive Unit Nm 75 | |
| Tension nominale V= 36 | |
| Températures de fonctionnement °C -5 ... +40 | |
| Températures de stockage °C +10 ... +40 | |
| Indice de protection IP54 | |
| Poids (approx.) kg 3,2 | |
Le système eBike de Bosch utilise FreeRTOS (voir http://www.freertos.org).
Éclairage du vélo ^A)
| Tension approx. B) | V= | 12 |
| Puissance maximale | ||
| - Feu avant | W | 17,4 |
| - Feu arrière | W | 0,6 |
A) Pas possible dans tous les pays via la batterie du vélo électrique, selon la législation en vigueur
B) Lors du changement des ampoules, veillez à ce qu'elles soient compatibles avec le système eBike Bosch (demandez à votre revendeur) et à ce qu'elles correspondent à la tension indiquée. Ne remplacez des ampoules défectueuses que par des ampoules de même tension.
Les ampoules inappropriées risquent d'être détruites !
Indications sur le niveau sonore de la Drive Unit
Le niveau sonore (avec courbe de pondération A) du système d'entraînement électrique est < 70 dB(A) en cas d'utilisation normale. Quand le VAE est bougé sans autorisation, la Drive Unit génère une tonalité d'alarme dans le cadre du service
Montage
Contrôle du capteur de vitesse (voir figure A)
Speedsensor (slim)
Le capteur de vitesse (2) et son aimant CenterLock (4) ou son capteur de rayon (3) sont montés en usine de façon à ce que l'aimant se trouve à une distance de 2 à 15 mm du capteur de vitesse lorsqu'il passe devant ce dernier quand la roue tourne.
Lorsque des modifications sont apportées à la construction, il convient de faire en sorte que la distance correcte entre aimant et capteur de vitesse soit respectée (voir figure A).
Remarque : Veillez lors de la dépose et la repose de la roue arrière à ne pas endommager le capteur ou son support.
Lorsque vous changez de roue, veillez à ce que les câbles des capteurs soient acheminés sans tension ni pliure.
L'aimant CenterLock (4) ne peut être retiré et réinséré que 5 fois au maximum.
Aimant de jante
Lors de l'installation d'un aimant de jante, aucun capteur n'est nécessaire pour détecter une rotation de la roue. L'unité d'entraînement détecte elle-même la présence de l'aimant à proximité et calcule la vitesse ainsi que toutes les autres données nécessaires en fonction de la fréquence d'apparition du champ magnétique.
L'unité d'entraînement étant sensible aux champs magnétiques, veuillez éviter les autres champs magnétiques à proximité de l'unité d'entraînement (par ex. les pédales magnétiques sans étrier, les cadencemètres magnétiques, etc.).
Fonctionnement
Une unité de commande est nécessaire pour mettre en marche le système eBike. Veuillez vous reporter au mode d'emploi de l'unité de commande pour obtenir des informations sur le démarrage du système eBike et la commande de l'unité d'entraînement.
Informations sur la conduite avec le système eBike
Quand l'assistance électrique fonctionne-t-elle ?
L'assistance électrique vous aide à avancer tant que vous pé-dalez. Pas de pédalage, pas d'assistance. La puissance déve-
loppée par le moteur dépend toujours de l'effort exercé sur les pédales.
Plus vous appuyez sur les pédales, plus l'assistance électrique est élevée. Et cela indépendamment du niveau d'assistance.
L'assistance électrique s'arrête automatiquement à une vitesse supérieure à 25 km/h. Le système eBike se réactive automatiquement dès que la vitesse redescend en dessous de 25 km/h.
La fonction d'assistance à la poussée constitue une exception : elle aide à pousser le vélo électrique à faible vitesse sans avoir à pédaler. Lors de l'utilisation de l'assistance à la poussée, les pédales peuvent être entraînées et se mettre à tourner.
Vous pouvez à tout moment utiliser le vélo électrique comme un vélo normal sans assistance. Il vous suffit pour cela de désactiver le système eBike ou de sélectionner le niveau d'assistance OFF. Il en va de même si la batterie est vide.
Interaction entre le système eBike et le système de changement de vitesses
Même avec l'assistance électrique, vous devez changer de vitesses de la même façon qu'avec un vélo normal (consultez la notice d'utilisation de votre vélo électrique).
Indépendamment du type de système de changement de vitesse, il est recommandé d'arrêter brièvement de pédaler pendant que vous changez de vitesse. Ceci facilite le changement de vitesse et réduit l'usure du mécanisme d'entraînement.
En choisissant la vitesse appropriée, vous pouvez – à effort égal – rouler plus vite et bénéficier d'une plus grande autonomie.
Faire les premières expériences
Il est recommandé de faire les premières expériences avec le vélo électrique à l'écart de rues fortement fréquentées.
Essayez des niveaux d'assistance différents. Commencez par le niveau d'assistance le plus faible. Dès que vous vous sentirez sûr de vous, vous pouvez circuler sur les routes avec votre vélo électrique comme avec tout autre vélo.
Testez l'autonomie de votre vélo électrique dans différentes conditions avant de planifier des trajets longs et exigeants.
Facteurs influant sur l'autonomie
L'autonomie dépend de nombreux facteurs, notamment :
- Niveau d'assistance,
- Vitesse de roulage,
- Comportement de changement de vitesses,
- Type de pneus et pression de gonflage,
- Âge et état d'entretien de la batterie,
- Profil (dénivelés) du parcours et nature du revêtement de la chaussée,
- Vent contraire et température ambiante,
- Poids du vélo électrique, du conducteur et des bagages.
C'est pourquoi il n'est pas possible de prédire avec exactitude l'autonomie avant un trajet et pendant un trajet. Règles générales :
- à niveau d'assistance égal du système eBike : moins vous aurez à exercer d'effort pour atteindre une certaine vitesse (par exemple, via une utilisation optimale des vitesses), moins le système d'entraînement eBike aura besoin d'énergie et plus l'autonomie par charge de batterie sera grande.
- Plus le niveau d'assistance sélectionné sera élevé, moins l'autonomie sera grande (dans les mêmes conditions de conduite).
Entretien du système eBike
Respectez les températures de fonctionnement et de stockage des composants du système d'assistance électrique. Protégez l'unité d'entraînement, l'ordinateur de bord et la batterie des températures extrêmes (par exemple d'une exposition intense aux rayons du soleil en l'absence d'aération). Les composants (notamment la batterie) peuvent être endommagés lorsqu'ils sont exposés à des températures extrêmes.
Faites contrôler votre système eBike au moins une fois par an sur le plan technique (partie mécanique, version du logiciel système, etc.).
Entretien et service après-vente
Nettoyage et entretien
Lors du changement des ampoules, veillez à ce qu'elles soient compatibles avec le système eBike Bosch (demandez à votre revendeur) et à ce qu'elles correspondent à la tension indiquée. Ne remplacez des ampoules défectueuses que par des ampoules de même tension.
Les composants, y compris l'unité d'entraînement, ne doivent pas être immergés dans de l'eau ou être nettoyés avec de l'eau sous pression.
Faites contrôler votre système eBike au moins une fois par an sur le plan technique (partie mécanique, version du logiciel système, etc.).
Pour le service après-vente ou les réparations sur votre vélo électrique, adressez-vous à un vélociste agréé.
Service après-vente et conseil utilisateurs
Pour toutes les questions concernant le système eBike et ses éléments, adressez-vous à un vélociste agréé.
Vous trouverez les données de contact de vélocistes agréés sur le site internet www.bosch-ebike.com.
Élimination des déchets

L'unité d'entraînement, l'ordinateur de bord et son unité de commande, la batterie, le capteur de vitesse, les accessoires et l'emballage doivent être triés afin d'être recyclés de façon respectueuse de l'environnement.
Prenez soin d'effacer les données personnelles sur l'appareil.
Français - 4
Ne jetez pas les systèmes eBike et leurs éléments constitutifs dans les ordures ménagères !

Conformément à la directive européenne 2012/19/UE, les outils électroportatifs hors d'usage, et conformément à la directive européenne 2006/66/CE, les accus/piles/batteries usagés ou défectueux doivent être éliminés séparément et être recyclés en respectant l'environnement.
Rapportez les composants hors d'usage des systèmes eBike Bosch chez un vélociste agréé ou dans une déchetterie.
Sous réserve de modifications.

Robert Bosch GmbH
72757 Reutlingen
Germany
www.bosch-ebike.com
0 275 007 3D2 (2022.03) T / 50 WEU
Drive Unit
BDU3740 | BDU3741 | BDU3760 | BDU3761 | BDU3780 | BDU3781

fr Notice d'utilisation d'origine



Consignes de sécurité

Lisez attentivement toutes les instructions et consignes de sécurité. Le non-respect des instructions et consignes de sécurité peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou entraîner de graves blessures.
Conservez tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement.
Le terme accu utilisé dans la présence notice d'utilisation désigne un accu/une batterie d'eBike Bosch d'origine.
Lisez et respectez les consignes de sécurité et les instructions de toutes les notices d'utilisation du système eBike, ainsi que la notice d'utilisation de votre eBike.
N'apportez aucun changement susceptible d'influencer, et surtout d'augmenter, la puissance ou la vitesse de l'assistance électrique de votre vélo. Vous risqueriez de vous mettre en danger, de mettre en danger d'autres personnes et, qui plus est, de circuler illégalement sur les voies publiques.
N'apportez aucune modification au système eBike de votre vélo électrique et ne montez aucun produit du commerce destiné à accroître les performances du système eBike. De tels produits réduisent la durée de vie du système et risquent de causer des dommages au niveau de l'unité d'entraînement et de la roue. Ils risquent par ailleurs de causer l'annulation de la garantie fabricant et de la garantie octroyée lors de l'achat du vélo. Une utilisation non conforme du système risque de compromettre votre sécurité et celle des autres usagers de la route. Lors d'accidents imputables à une manipulation du système, vous risquez d'avoir à supporter des coûts élevés au titre de la responsabilité civile et même d'être poursuivi en justice.
N'ouvrez pas vous-même l'unité d'entraînement. La réparation de l'unité d'entraînement doit être confiée à un revendeur qualifié utilisant uniquement des pièces de rechange d'origine. La sécurité de l'unité d'entraînement sera ainsi préservée. Une ouverture non autorisée de l'unité d'entraînement annule la garantie.
Tous les éléments montés sur l'unité d'entraînement et tous les autres éléments du système d'entraînement du vélo électrique (par ex. plateau, fixation du plateau, pédales) ne doivent être remplacés que par des éléments identiques ou spécialement autorisés pour votre vélo par le fabricant de vélos. Ceci permet de protéger l'unité d'entraînement d'une surcharge et de dommages.
Retirez la batterie avant d'entreprendre des travaux (réparation, montage, entretien, interventions au niveau de la chaîne etc.) sur le vélo électrique, de la transporter en voiture ou en avion ou avant de la ranger pour une durée prolongée. Une activation involontaire du système eBike risque de provoquer des blessures.

Dans certaines circonstances extrêmes, notamment en cas de roulage prolongé à faible vitesse avec charge élevée (dans des côtes en montagne notamment), certaines parties de l'entraînement risquent de s'échauffer jusqu'à des températures > 60 °C.
À la fin d'un trajet, ne touchez pas le boîtier de l'unité d'entraînement avec les mains et les jambes nues.
Dans certaines circonstances, notamment en cas de roulage prolongé à faible vitesse avec des couples élevés ou bien dans des côtes ou en montagne, le boîtier risque de s'échauffer fortement.
Facteurs qui influent sur l'échauffement du boîtier de la Drive Unit :
- Température ambiante
- Profil du trajet (dénivelé/côtes)
- Durée de conduite
- Modes d'assistance
- Comportement du conducteur (effort exercé)
– Poids total (conducteur, vélo, bagages) - Couvre-moteur de l'unité d'entraînement
- Pouvoir de dissipation thermique du cadre du vélo
- Type d'unité d'entraînement et de système de changement de vitesses
N'utilisez que les batteries d'origine Bosch autorisées par le fabricant de votre vélo électrique. L'utilisation de toute autre batterie peut entraîner des blessures et des risques d'incendie. Bosch décline toute responsabilité et exclut tout droit à garantie en cas d'utilisation d'autres batteries.

N'approchez pas l'aimant de personnes porteuses d'implants chirurgicaux ou d'autres dispositifs médicaux (stimulateurs cardiaques, pompe à insuline, etc.). L'aimant génère un champ magnétique susceptible d'altérer le fonctionnement des implants chirurgicaux et dispositifs médicaux.
▶ Veuillez tenir l'aimant à distance des supports de données magnétiques et des appareils sensibles au magnétisme. L'effet des aimants peut entraîner une perte de données irréversible.
▶ Respectez toutes les réglementations nationales relatives à l'homologation et l'utilisation de vélos électriques.
Remarque relative à la protection des données
Lors du raccordement du vélo à assistance électrique à l'outil Bosch DiagnosticTool 3, des données sur l'utilisation de l'unité d'entraînement Bosch (consommation d'énergie, température, etc.) sont transmises à la société Bosch eBike Systems (Robert Bosch GmbH) à des fins d'amélioration des produits. Pour en savoir plus, rendez-vous sur le site Bosch www.bosch-ebike.com.
Description des prestations et du produit
Utilisation conforme
L'unité d'entraînement est uniquement destinée à l'entraînement de votre vélo électrique. Toute autre utilisation est interdite.
Nous nous réservons le droit d'apporter à tout moment des modifications au logiciel pour corriger des erreurs ou pour modifier les fonctionnalités décrites dans la présente notice.
Éléments constitutifs
Certaines illustrations de cette notice d'utilisation peuvent différer légèrement de la réalité, selon l'équipement de votre vélo électrique.
La numérotation des éléments se réfère aux représentations sur les pages graphiques situées en début de notice.
(1) Unité d'entraînement
(2) Capteur de vitesse a)
(3) Aimant de rayon
(4) Aimant CenterLock ^b)
(5) Aimant de jante (rim magnet)
a) forme de capteur différente et position de montage différente possibles
b) position de montage différente possible
Caractéristiques techniques
| Drive Unit Drive Unit | ||
| Performance LineCX/Cargo/CX Race Edition/Speed | ||
| Code produit BDU3740 | BDU3741 | |
| BDU3760 | ||
| BDU3761 | ||
| BDU3780 | ||
| BDU3781 | ||
| Puissance nominale continue W 250 | ||
| Couple maxi de la Drive Unit Nm 85 | ||
| Tension nominale V= 36 | ||
| Températures de fonctionnement °C -5 ... +40 | ||
| Températures de stockage °C +10 ... +40 | ||
| Indice de protection IP54 | ||
| Poids (approx.) kg 3 | ||
| Le système eBike de Bosch utilise FreeRTOS(voir http://www.freertos.org). | ||
| Éclairage du véloA) | ||
| Tension approx. B) | V= | 12 |
| Puissance maximale | ||
| - Feu avant | W | 17,4 |
Éclairage du vélo ^A)
| - Feu arrière | W | 0,6 |
A) Pas possible dans tous les pays via la batterie du vélo électrique, selon la législation en vigueur
B) Lors du changement des ampoules, veillez à ce qu'elles soient compatibles avec le système eBike Bosch (demandez à votre revendeur) et à ce qu'elles correspondent à la tension indiquée. Ne remplacez des ampoules défectueuses que par des ampoules de même tension.
Les ampoules inappropriées risquent d'être détruites !
Indications sur le niveau sonore de la Drive Unit
Le niveau sonore (avec courbe de pondération A) du système d'entraînement électrique est < 70 dB(A) en cas d'utilisation normale. Quand le VAE est bougé sans autorisation, la Drive Unit génère une tonalité d'alarme dans le cadre du service
Montage
Contrôle du capteur de vitesse (voir figure A)
Speedsensor (slim)
Le capteur de vitesse (2) et son aimant CenterLock (4) ou son capteur de rayon (3) sont montés en usine de façon à ce que l'aimant se trouve à une distance de 2 à 15 mm du capteur de vitesse lorsqu'il passe devant ce dernier quand la roue tourne.
Lorsque des modifications sont apportées à la construction, il convient de faire en sorte que la distance correcte entre aimant et capteur de vitesse soit respectée (voir figure A).
Remarque : Veillez lors de la dépose et la repose de la roue arrière à ne pas endommager le capteur ou son support.
Lorsque vous changez de roue, veillez à ce que les câbles des capteurs soient acheminés sans tension ni pliure.
L'aimant CenterLock (4) ne peut être retiré et réinséré que 5 fois au maximum.
Aimant de jante
Lors de l'installation d'un aimant de jante, aucun capteur n'est nécessaire pour détecter une rotation de la roue. L'unité d'entraînement détecte elle-même la présence de l'aimant à proximité et calcule la vitesse ainsi que toutes les autres données nécessaires en fonction de la fréquence d'apparition du champ magnétique.
L'unité d'entraînement étant sensible aux champs magnétiques, veuillez éviter les autres champs magnétiques à proximité de l'unité d'entraînement (par ex. les pédales magnétiques sans étrier, les cadencemètres magnétiques, etc.).
Fonctionnement
Une unité de commande est nécessaire pour mettre en marche le système eBike. Veuillez vous reporter au mode
d'emploi de l'unité de commande pour obtenir des informations sur le démarrage du système eBike et la commande de l'unité d'entraînement.
Informations sur la conduite avec le système eBike
Quand l'assistance électrique fonctionne-t-elle ?
L'assistance électrique vous aide à avancer tant que vous pé-dalez. Pas de pédalage, pas d'assistance. La puissance déve-loppée par le moteur dépend toujours de l'effort exercé sur les pédales.
Plus vous appuyez sur les pédales, plus l'assistance électrique est élevée. Et cela indépendamment du niveau d'assistance.
L'assistance électrique s'arrête automatiquement à une vitesse supérieure à 25/45 km/h. Le système eBike se réactive automatiquement dès que la vitesse redescend en dessous de 25/45 km/h.
La fonction d'assistance à la poussée constitue une exception : elle aide à pousser le vélo électrique à faible vitesse sans avoir à pédaler. Lors de l'utilisation de l'assistance à la poussée, les pédales peuvent être entraînées et se mettre à tourner.
Vous pouvez à tout moment utiliser le vélo électrique comme un vélo normal sans assistance. Il vous suffit pour cela de désactiver le système eBike ou de sélectionner le niveau d'assistance OFF. Il en va de même si la batterie est vide.
Interaction entre le système eBike et le système de changement de vitesses
Même avec l'assistance électrique, vous devez changer de vitesses de la même façon qu'avec un vélo normal (consultez la notice d'utilisation de votre vélo électrique).
Indépendamment du type de système de changement de vitesse, il est recommandé d'arrêter brièvement de pédaler pendant que vous changez de vitesse. Ceci facilite le changement de vitesse et réduit l'usure du mécanisme d'entraînement.
En choisissant la vitesse appropriée, vous pouvez – à effort égal – rouler plus vite et bénéficier d'une plus grande autonomie.
Faire les premières expériences
Il est recommandé de faire les premières expériences avec le vélo électrique à l'écart de rues fortement fréquentées.
Essayez des niveaux d'assistance différents. Commencez par le niveau d'assistance le plus faible. Dès que vous vous sentirez sûr de vous, vous pouvez circuler sur les routes avec votre vélo électrique comme avec tout autre vélo.
Testez l'autonomie de votre vélo électrique dans différentes conditions avant de planifier des trajets longs et exigeants.
Facteurs influant sur l'autonomie
L'autonomie dépend de nombreux facteurs, notamment :
- Niveau d'assistance,
- Vitesse de roulage,
- Comportement de changement de vitesses,
-
Type de pneus et pression de gonflage,
-
Âge et état d'entretien de la batterie,
- Profil (dénivelés) du parcours et nature du revêtement de la chaussée,
- Vent contraire et température ambiante,
- Poids du vélo électrique, du conducteur et des bagages.
C'est pourquoi il n'est pas possible de prédire avec exactitude l'autonomie avant un trajet et pendant un trajet. Règles générales :
- à niveau d'assistance égal du système eBike : moins vous aurez à exercer d'effort pour atteindre une certaine vitesse (par exemple, via une utilisation optimale des vitesses), moins le système d'entraînement eBike aura besoin d'énergie et plus l'autonomie par charge de batterie sera grande.
- Plus le niveau d'assistance sélectionné sera élevé, moins l'autonomie sera grande (dans les mêmes conditions de conduite).
Entretien du système eBike
Respectez les températures de fonctionnement et de stockage des composants du système d'assistance électrique. Protégez l'unité d'entraînement, l'ordinateur de bord et la batterie des températures extrêmes (par exemple d'une exposition intense aux rayons du soleil en l'absence d'aération). Les composants (notamment la batterie) peuvent être endommagés lorsqu'ils sont exposés à des températures extrêmes.
Faites contrôler votre système eBike au moins une fois par an sur le plan technique (partie mécanique, version du logiciel système, etc.).
Entretien et service après-vente
Nettoyage et entretien
Lors du changement des ampoules, veillez à ce qu'elles soient compatibles avec le système eBike Bosch (demandez à votre revendeur) et à ce qu'elles correspondent à la tension indiquée. Ne remplacez des ampoules défectueuses que par des ampoules de même tension.
Les composants, y compris l'unité d'entraînement, ne doivent pas être immergés dans de l'eau ou être nettoyés avec de l'eau sous pression.
Faites contrôler votre système eBike au moins une fois par an sur le plan technique (partie mécanique, version du logiciel système, etc.).
Pour le service après-vente ou les réparations sur votre vélo électrique, adressez-vous à un vélociste agréé.
Service après-vente et conseil utilisateurs
Pour toutes les questions concernant le système eBike et ses éléments, adressez-vous à un vélociste agréé.
Vous trouverez les données de contact de vélocistes agréés sur le site internet www.bosch-ebike.com.
Élimination des déchets

L'unité d'entraînement, l'ordinateur de bord et son unité de commande, la batterie, le capteur
Français - 4
de vitesse, les accessoires et l'emballage doivent être triés afin d'être recyclés de façon respectueuse de l'environnement.
Prenez soin d'effacer les données personnelles sur l'appareil.
Ne jetez pas les systèmes eBike et leurs éléments constitutifs dans les ordures ménagères !

Conformément à la directive européenne 2012/19/UE, les outils électroportatifs hors d'usage, et conformément à la directive européenne 2006/66/CE, les accus/piles/batteries usagés ou défectueux doivent être éliminés séparément et être recyclés en respectant l'environnement.
Rapportez les composants hors d'usage des systèmes eBike Bosch chez un vélociste agréé ou dans une déchetterie.
Sous réserve de modifications.

Robert Bosch GmbH
72757 Reutlingen
Germany
www.bosch-ebike.com
0 275 007 3D1 (2022.03) T / 52 WEU
PowerTube 500|625|750
PowerPack 545|725
BBP3750|BBP3751|BBP3760|BBP3761|
BBP3770|BBP3771|BBP3551|BBP3570

fr Notice d'utilisation d'origine




Consignes de sécurité

Lisez attentivement toutes les instructions et consignes de sécurité. Le non-respect des instructions et consignes de sécurité peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou entraîner de graves blessures.
Les matières présentes dans les cellules de batteries Lithium-Ion peuvent s'enflammer dans certaines conditions. Familiarisez-vous pour cette raison avec les règles de comportement indiquées dans la présente notice d'utilisation.
Conservez tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement.
Le terme accu utilisé dans la présence notice d'utilisation désigne un accu/une batterie d'eBike Bosch d'origine.
Lisez et respectez les consignes de sécurité et les instructions de toutes les notices d'utilisation du système eBike, ainsi que la notice d'utilisation de votre eBike.
Retirez la batterie avant d'entreprendre des travaux (réparation, montage, entretien, travaux au niveau de la chaîne etc.) sur le vélo électrique, de la transporter en voiture ou en avion ou avant de la ranger pour une durée prolongée. Une activation involontaire du système eBike risque de provoquer des blessures.
N'ouvrez pas la batterie. Risque de court-circuit. L'ouverture de la batterie entraîne l'annulation de la garantie.
Protégez la batterie de la chaleur (ne pas l'exposer p. ex. aux rayons directs du soleil pendant une durée prolongée), du feu et d'une immersion dans l'eau. Ne rangez pas ou utilisez pas la batterie à proximité d'objets chauds ou inflammables. Il y a risque d'explosion.
Lorsque la batterie n'est pas utilisée, tenez-la à l'écart de tout objet métallique (trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres objets de petite taille) susceptible de créer un court-circuit entre les contacts. La mise en court-circuit des bornes de contact d'une batterie peut causer des brûlures ou un incendie. La garantie de Bosch ne joue pas pour les dommages consécutifs à la mise en court-circuit des contacts.
- Évitez les contraintes mécaniques ou les forts échauffements. Ils risqueraient d'endommager les cellules de la batterie ou de provoquer des fuites de matières inflammables.
▶ Ne placez jamais le chargeur et la batterie à proximité de matériaux inflammables. Ne chargez les batteries qu'à l'état sec et dans un endroit résistant au feu. En s'échauffant, le chargeur peut provoquer un incendie.
▶ Ne laissez pas la batterie de votre vélo électrique sans surveillance pendant sa charge.
En cas d'utilisation inappropriée, du liquide peut suinter de la batterie. Évitez tout contact avec ce liquide. En cas de contact accidentel, rincez abondamment à l'eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, consultez en plus un médecin dans les meilleurs dé-
lais. Le liquide qui s'échappe de la batterie peut causer des irritations ou des brûlures.
Les batteries ne doivent subir aucun choc mécanique. Ils risquent sinon d'être endommagés.
En cas d'endommagement ou d'utilisation non conforme de la batterie, des vapeurs peuvent s'échapper. Ventilez le local et consultez un médecin en cas de malaise. Les vapeurs peuvent irriter les voies respiratoires.
▶ Ne rechargez la batterie qu'avec un chargeur d'origine Bosch. En cas d'utilisation d'un chargeur autre qu'un chargeur d'origine Bosch, un risque d'incendie ne peut pas être exclu.
N'utilisez la batterie que sur des vélos électriques équipés d'un système d'entraînement eBike d'origine Bosch. Tout risque de surcharge dangereuse sera alors exclu.
N'utilisez que les batteries d'origine Bosch autorisées par le fabricant de votre vélo électrique. L'utilisation de toute autre batterie peut entraîner des blessures et des risques d'incendie. Bosch décline toute responsabilité et exclut tout droit à garantie en cas d'utilisation d'autres batteries.
▶ Gardez la batterie hors de portée des enfants.
Nous attachons une grande importance à la sécurité de nos clients et produits. Nos batteries pour VAE sont conçues et fabriquées conformément à l'état actuel de la technique. Ils respectent et même dépassent les normes de sécurité en vigueur. À l'état chargé, ces batteries Lithium-Ion ont une densité énergétique élevée. Lorsqu'elles sont défectueuses (souvent pas reconnaissable de l'extérieur), les batteries Lithium-Ion risquent dans certaines conditions défavorables de s'enflammer.
Remarque relative à la protection des données
Lors de la connexion du vélo électrique au Bosch DiagnosticTool 3, des données sur l'utilisation des batteries Bosch (température, tension des cellules, etc.) sont transmises à la société Bosch eBike Systems (Robert Bosch GmbH) à des fins d'amélioration des produits. Pour en savoir plus, rendez-vous sur le site Bosch www.bosch-ebike.com.
Description des prestations et du produit
Utilisation conforme
Les batteries de VAE Bosch sont uniquement conçues pour l'alimentation électrique de votre unité d'entraînement eBike ; toute autre utilisation est interdite.
Éléments constitutifs
La numérotation des éléments se réfère aux représentations sur les pages graphiques situées en début de notice.
Toutes les pièces et les parties de vélo représentées, à l'exception des batteries et de leurs fixations, sont schématiques et peuvent différer par rapport à votre vélo électrique. Nous nous réservons le droit d'apporter à tout moment des modifications au logiciel pour corriger des erreurs ou pour modifier les fonctionnalités décrites dans la présente notice.
(1) Clé de serrure de la batterie
(2) Serrure de batterie
(3) Crochet de sécurité sur batterie PowerTube
(4) Batterie PowerTube (pivotante)
(5) Prise de charge
(6) Indicateur de fonctionnement et d'état de charge
(7) Touche Marche/Arrêt
(8) Dispositif de retenue de la batterie PowerTube
(9) Verrouillage
(10) Boucle de traction
(11) Glissière axiale
(12) Batterie PowerTube (axiale)
(13) Fixation supérieure pour batterie PowerTube axiale
(14) Fixation supérieure pour batterie PowerPack
(15) Batterie PowerPack
(16) Fixation inférieure pour batterie PowerPack (socle sans possibilité de charge)
(17) Fixation inférieure pour batterie PowerPack (socle avec possibilité de charge)
(18) Chargeur
(19) Obturateur de la prise de charge
Caractéristiques techniques
| Batterie Lithium-ion PowerTube 500 PowerTube 625 PowerTube 750 | ||||
| Code produit horizontale BBP3750 BBP3760 BBP3770 | ||||
| Code produit verticale BBP3751 BBP3761 BBP3771 | ||||
| Tension nominale V= 36 36 36 | ||||
| Capacité nominale Ah 13,4 16,7 20,1 | ||||
| Énergie Wh 500 625 750 | ||||
| Températures de fonctionnement | °C -5 ... +40 -5 ... +40 -5 ... +40 | |||
| Températures de stockage °C +10 ... +40 +10 ... +40 +10 ... +40 | ||||
| Plage admissible de températures de charge | °C 0 ... +40 0 ... +40 0 ... +40 | |||
| Poids (approx.) kg | 3,0 | 3,6 | 4,3 | |
| Indice de protection | IP54 | IP54 | ||
| Batterie Lithium-ion | PowerPack 545 | PowerPack 725 | |
| Code produit | BBP3551 | BBP3570 | |
| Tension nominale | V= | 36 | 36 |
| Capacité nominale | Ah 14,4 19,2 | ||
| Énergie | Wh | 545 | 725 |
| Températures de fonctionnement | °C | -5 ... +40 | -5 ... +40 |
| Températures de stockage | °C | +10 ... +40 | +10 ... +40 |
| Plage admissible de températures de charge | °C | 0 ... +40 | 0 ... +40 |
| Poids (approx.) | kg | 3,0 | 4,0 |
| Indice de protection | IP54 | IP54 | |
Montage
▶ Ne posez la batterie que sur des surfaces propres. Évitez tout encrassement de la prise de charge et des contacts électriques, par ex. par du sable ou de la terre.
Contrôler la batterie avant sa première utilisation
Contrôlez la batterie avant de la recharger ou de l'utiliser la première fois avec votre vélo électrique.
Appuyez pour cela sur la touche Marche/Arrêt (7) pour mettre la batterie en marche. Si aucune des LED de l'indica-
teur d'état de charge (6) ne s'allume, il se peut que la batterie soit endommagée.
Si au moins une, mais pas la totalité des LED de l'indicateur d'état de charge (6) s'allume, alors rechargez la batterie à fond avant la première utilisation.
▶ Ne chargez pas une batterie endommagée et ne l'utilisez pas. Adressez-vous à un vélociste agréé.
Recharge de la batterie
▶ Ne rechargez une batterie de VAE Bosch qu'avec un chargeur de VAE Bosch d'origine.
Remarque : La batterie est fournie partiellement chargée.
Pour disposer de la pleine puissance de la batterie, rechargez-la complètement dans le chargeur avant sa première utilisation.
Pour charger la batterie, lisez et respectez la notice d'utilisation du chargeur.
La batterie peut être rechargée quel que soit son niveau de charge. Le fait d'interrompre le processus de charge n'endommage pas la batterie.
La batterie est dotée d'une surveillance de température interdisant toute recharge de la batterie en dehors de la plage de températures allant de 0 °C à 40 °C.

Si la batterie se trouve à l'extérieur de la plage de températures admissible, trois LED de l'indicateur d'état de charge (6) clignotent. Débranchez la batterie du chargeur et attendez qu'elle revienne dans la plage de températures admissible.
Ne rebranchez la batterie au chargeur qu'une fois qu'elle se trouve à nouveau dans la plage de températures admissible.
Indicateur d'état de charge
Les cinq LED de l'indicateur d'état de charge (6) indiquent le niveau de charge de la batterie, quand celle-ci est allumée.
Chaque LED correspond à environ 20 % de niveau de charge. Quand la batterie est complètement rechargée, les cinq LED sont allumées.
Le niveau de charge de la batterie s'affiche en outre sur l'écran de l'ordinateur de bord quand celle-ci est activée. Li-sez et observez pour cela la notice d'utilisation de l'unité de commande et de l'ordinateur de bord.
Lorsque la capacité de la batterie est inférieure à 10 %, la dernière LED restante clignote.
Quand le niveau de charge de la batterie est inférieur à 5 %, toutes les LED de l'indicateur d'état de charge (6) sont éteintes mais il reste encore une fonction d'affichage sur l'ordinateur de bord.
Au terme de la charge, déconnectez la batterie du chargeur et le chargeur du secteur.
Mise en place et retrait de la batterie
- Toujours arrêter le système eBike et éteindre la batterie pour insérer celle-ci dans sa fixation ou l'extraire de sa fixation.
Retrait de la batterie PowerTube (pivotante) (voir figure A)
Pour retirer la batterie PowerTube (4), ouvrez la serrure (2) avec la clé (1). La batterie se déverrouille et tombe dans le support de retenue (8).
② Appuyez par le haut sur le support de retenue : la batterie se déverrouille complètement et tombe dans votre main. Dégagez la batterie du cadre.
Remarque : En raison de différences possibles au niveau de la réalisation, il se peut que la marche à suivre pour la mise en place et le retrait de la batterie diffère quelque peu. Lisez pour cela la notice d'utilisation de votre vélo électrique.
Mise en place de la batterie PowerTube (pivotante) (voir figure B)
Pour pouvoir mettre en place la batterie, la clé (1) doit se trouver dans la serrure (2) et la serrure doit être ouverte.
Pour mettre en place la batterie PowerTube (4), positionnez-la, côté contacts électriques, dans le support de fixation inférieur du cadre.
② Rabattez la batterie vers le haut jusqu'à ce qu'elle soit maintenue en place par le support de retenue (8).
③ Maintenez la serrure ouverte avec la clé et poussez la batterie vers le haut jusqu'à ce qu'elle s'enclenche de manière audible. Assurez-vous de la bonne fixation de la batterie.
④ Fermez ensuite toujours la serrure (2) pour que la batterie ne puisse pas s'extraire de sa fixation.
Après avoir fermé la serrure à clé, retirez toujours la clé (1) de la serrure (2). La clé ne risque ainsi pas de tomber et la batterie ne peut pas être retirée par une tierce personne quand le vélo électrique est garé.
Retrait de la batterie PowerTube (axiale) (voir figure C)
Pour retirer la batterie PowerTube (12), ouvrez la serrure (2) avec la clé (1), retirez la clé (1) et rabattez le verrouillage (9) vers le côté.
② Sortez la batterie (12) du cadre en tirant sur la boucle de traction (10) et retenez-la pour ne pas qu'elle tombe.
Remarque : En raison de différences possibles au niveau de la réalisation, il se peut que la marche à suivre pour la mise en place et le retrait de la batterie diffère quelque peu. Lisez pour cela la notice d'utilisation de votre vélo électrique.
Mise en place de la batterie PowerTube (axiale) (voir figure D)
Pour que la batterie puisse être insérée, il faut que le ver-rouillage (9) soit rabattu vers le côté. La clé (1) ne doit à ce moment-là pas se trouver dans la serrure (2).
Pour mettre en place la batterie PowerTube, insérez-la dans le cadre avec la prise de charge (5) vers le haut
jusqu'à ce qu'elle s'enclenche. Vérifiez que la batterie est tournée dans le bon sens.
② Fermez le verrouillage (9), insérez la clé (1) dans la serrure (2) et verrouillez la batterie. Veillez à ce que le crochet de sécurité (3) soit enclipsé au niveau de l'ouverture de la glissière axiale (11).
③ Assurez-vous de la bonne fixation de la batterie.
Après avoir fermé la serrure à clé, retirez toujours la clé (1) de la serrure (2). La clé ne risque ainsi pas de tomber et la batterie ne peut pas être retirée par une tierce personne quand le vélo électrique est garé.
Mise en place et retrait d'une batterie PowerPack (voir figure E)
Pour pouvoir insérer la batterie, la clé (1) ne doit pas se trouver dans la serrure (2).
Pour mettre en place la batterie PowerPack (15), placez-la, côté contacts électriques, dans le support de fixation inférieur (16) du vélo. Basculez-la ensuite vers l'arrière jusqu'à ce qu'elle s'enclenche dans la fixation supérieure (14).
Assurez-vous de la bonne fixation de la batterie.
Ne roulez pas avec la clé (1) insérée dans la serrure. Prenez soin de ne pas laisser la clé dans la serrure quand vous garez le VAE.
Pour retirer la batterie PowerPack (15), éteignez-la puis ouvrez la serrure (2) avec la clé (1).
Délogez la batterie de la fixation supérieure (14) en la basculant et dégagez-la de la fixation inférieure (16).
Utilisation
Mise en marche
N'utilisez que les batteries d'origine Bosch autorisées par le fabricant de votre vélo électrique. L'utilisation de toute autre batterie peut entraîner des blessures et des risques d'incendie. Bosch décline toute responsabilité et exclut tout droit à garantie en cas d'utilisation d'autres batteries.
Mise en marche/arrêt
Le système eBike peut être activé de plusieurs façons : l'une d'elle consiste à mettre en marche la batterie. Lisez et observez la notice d'utilisation de l'unité de commande et de l'ordinateur de bord.
Avant de mettre en marche la batterie ou d'activer le système eBike, vérifiez si la serrure (2) est fermée à clé.
Pour mettre en marche la batterie, appuyez sur la touche Marche/Arrêt (7). N'utilisez pas d'objet pointu ou tranchant pour appuyer sur la touche. Les LED de l'indicateur (6) s'allument et indiquent en même temps le niveau de charge.
Remarque : Quand le niveau de charge de la batterie est inférieur à 5 %, toutes les LED de l'indicateur d'état de charge (6) sont éteintes sur la batterie. Seul l'ordinateur de bord/la console déportée permet de savoir si le système eBike est activé ou non.
Pour arrêter la batterie, appuyez à nouveau sur la touche Marche/Arrêt (7). Les LED de l'indicateur (6) s'éteignent. Le système eBike se désactive alors aussi.
Si le système eBike n'est pas sollicité pendant 10 minutes (du fait par ex. que le vélo est à l'arrêt) et que dans le même temps aucune touche de l'ordinateur de bord ou de la console déportée de votre vélo électrique n'est actionnée, le système eBike s'arrête automatiquement.
La batterie est protégée contre les décharges complètes, les surcharges, la surchauffe et les courts-circuits par le « Battery Management System (BMS) ». En cas de danger, un circuit de protection éteint automatiquement la batterie.

En cas de détection d'un défaut au niveau de la batterie, deux LED de l'indicateur d'état de charge (6) cli-gnotent. Adressez-vous alors à un vélociste agréé.
Indications pour une utilisation optimale de la batterie
La durée de vie de la batterie peut être prolongée si elle est bien entretenue et surtout si elle est utilisée et stockée à des températures appropriées.
Toutefois, en dépit d'un bon entretien, la capacité de la batterie se réduira avec l'âge.
Si l'autonomie de la batterie diminue fortement au fil des recharges, c'est que la batterie est arrivée en fin de vie. Vous devez remplacer la batterie.
Recharge de la batterie avant et pendant son stockage
Avant une longue durée de non-utilisation de votre vélo (plus de 3 mois), rechargez la batterie à environ 30–60 % (correspond à l'allumage de 2 à 3 LED de l'indicateur de l'état de charge (6)).
Contrôlez le niveau de charge après 6 mois. Au cas où seule une LED de l'indicateur d'état de charge (6) est allumée, rechargez la batterie à environ 30–60 %.
Remarque : Une batterie qui reste déchargée pendant une durée prolongée risque de se détériorer malgré la faible autodécharge et sa capacité peut être considérablement réduite.
Il n'est pas recommandé de laisser la batterie raccordée en permanence au chargeur.
Conditions de stockage
Dans la mesure du possible, stockez la batterie dans un endroit sec et bien aéré. Protégez-la de l'humidité et de l'eau. Dans des conditions climatiques défavorables, il est recommandé de retirer la batterie du vélo électrique et de la ranger dans un local fermé jusqu'à la prochaine utilisation.
Lieux de stockage préconisés pour les batteries de VAE :
- dans des locaux équipés d'un détecteur de fumées
- pas à proximité da matières combustibles ou facilement inflammables
- pas à proximité de sources de chaleur
Pour prolonger la durée de vie de la batterie de VAE, rangez-la à des températures allant de 10 °C à 20 °C. Évitez à tout
prix les températures inférieures à -10 °C ou supérieures à 60 °C.
Veillez à ne pas dépasser la température de stockage maximale admissible. Ne laissez pas la batterie trop longtemps dans une voiture surtout en été et évitez toute exposition directe au soleil.
Il est recommandé de ne pas laisser la batterie sur le vélo pendant les longues périodes de non-utilisation du vélo.
Comportement en cas de dysfonctionnement de la batterie
Il est interdit d'ouvrir la batterie de VAE Bosch, même à des fins de réparation. La batterie risque alors de prendre feu, p. ex. suite à un court-circuit. Ce risque existe aussi ultérieurement, lors de la réutilisation d'une batterie de VAE Bosch ayant été ouverte ce serait-ce qu'une seule fois.
En cas de dysfonctionnement de la batterie, ne la faites pas réparer mais demandez à votre vélociste qu'il la remplace par une batterie Bosch d'origine.
Entretien et service après-vente
Nettoyage et entretien
▶ Ne pas plongez la batterie dans l'eau et ne la nettoyez pas avec un jet d'eau.
Gardez la batterie propre et évitez tout contact avec les produits de soin pour la peau et les insecticides. Nettoyez-la avec précaution avec un chiffon doux humide.
Nettoyez occasionnellement les pôles du connecteur et graissez-les légèrement.
Si la batterie ne fonctionne plus, adressez-vous à un vélociste agréé.
Service après-vente et conseil utilisateurs
Pour toute question concernant les batteries, adressez-vous à un vélociste agréé.
▶ Notez le fabricant et le numéro de la clé (1). Au cas où vous perdriez la clé, adressez-vous à un vélociste agréé. Indiquez-lui le fabricant et le numéro de la clé.
Vous trouverez les données de contact de vélocistes agréés sur le site internet www.bosch-ebike.com.
Transport
Si vous devez transportez votre vélo électrique à l'extérieur de votre voiture, par exemple, sur une galerie de toit, retirez l'ordinateur de bord et la batterie afin d'éviter qu'ils soient endommagés.
Les batteries sont soumises aux règlements de transport des matières dangereuses. L'utilisateur peut transporter des batteries intactes par la route sans prendre de mesures particulières.
Lors d'un transport par des tiers (par ex. transport aérien ou entreprise de transport), des prescriptions particulières en matière d'emballage et de marquage doivent être observées (par ex. les prescriptions de l'ADR). Au besoin, faites appel à un expert en transport de matières dangereuses.
N'expédiez les batteries que si leur boîtier n'est pas endommagé et si elles sont encore en état de marche. Utilisez pour leur renvoi l'emballage Bosch d'origine. Protégez les contacts et emballez la batterie de manière à ce qu'elle ne puisse pas se déplacer dans l'emballage. Prévenez l'expéditeur qu'il s'agit d'un produit classé comme matière dangereuse. Veuillez également respecter les réglementations supplémentaires éventuellement en vigueur dans votre pays.
Pour toute question concernant le transport des batteries, adressez-vous à un vélociste agréé. Vous pouvez également commander un emballage de transport approprié auprès d'un commerçant spécialisé.
Élimination des déchets

Les batteries ainsi que leurs accessoires et emballages doivent être rapportés à un centre de recyclage respectueux de l'environnement.
Ne jetez pas les batteries dans les ordures ménagères !
Avant de mettre au rebut une batterie, appliquez du ruban adhésif autour des surfaces de contact des pôles.
Ne saisissez pas les batteries de VAE fortement endommagées avec les mains car de l'électrolyte risque de s'échapper et de provoquer des brûlures de la peau. Conservez la batterie défectueuse dans un lieu sûr à l'extérieur. Recouvrez les pôles avec du ruban adhésif et informez votre revendeur. Il vous indiquera comment vous débarrasser de la batterie en conformité avec la législation.

Conformément à la directive européenne 2012/19/UE, les outils électroportatifs hors d'usage, et conformément à la directive européenne 2006/66/CE, les accus/piles/batteries usagés ou défectueux doivent être éliminés séparément et être recyclés en respectant l'environnement.

Lithium-Ion : Respectez les indications de la section (voir « Transport », Page Français – 5).
Rapportez les batteries hors d'usage chez un vélociste agréé.
Sous réserve de modifications.


PowerPack
0 275 007 3P3 (2022.05) T / 7 WEU
www.bosch-ebike.com
Robert Bosch GmbH
72757 Reutlingen
Germany

BOSCH
Français
Des modifications ont dû être apportées
WEU: 0 275 007 3PX (2022.03) à la présente notice d'utilisation. À la place de ce qui est indiqué sur le rabat et dans les caractéristiques techniques s'applique ce qui suit :
Les variantes suivantes de la batterie PowerPack viennent s'ajouter à celles mentionnées :
Nom de produit Code produit
PowerPack 545 BBP3551
PowerPack 725 BBP3570
Les variantes de la batterie PowerPack déjà mentionnées dans la notice d'utilisation ne sont actuellement pas encore disponibles. La représentation schématique et les indications sur la manipulation restent valables et s'appliquent aussi aux variantes venues s'ajouter.
Caractéristiques techniques
Les caractéristiques techniques suivantes s'appliquent désormais :
| Batterie Lithium-ion PowerPack | PowerPack | |
| 545 | 725 | |
| Code produit BBP3551 BBP3570 | ||
| Tension nominale V= 36 36 | ||
| Capacité nominale Ah 14,4 19,2 | ||
| Énergie Wh 545 725 | ||
| Températures de fonctionnement | °C -5 ... +40 -5 ... +40 | |
| Températures de stockage | °C +10 ... +40 +10 ... +40 | |
| Plage admissible de températures de charge | °C 0 ... +40 0 ... +40 | |
| Poids (approx.) kg 3,0 4,0 | ||
| Indice de protection | IP54 | IP54 |

Remarque : Pour en savoir plus, rendez-vous à la rubrique
Service du site Internet officiel :
http://www.bosch-ebike.com.
Merci pour votre compréhension !
2|
Robert Bosch GmbH
72757 Reutlingen
Germany
www.bosch-ebike.com
0 275 007 3PX (2022.05) T / 79 WEU
Charger
BPC3400

fr Notice d'utilisation d'origine



Consignes de sécurité


Lisez attentivement toutes les instructions et consignes de sécurité. Le non-respect des instructions et consignes de sécu-
rité peut provoquer un choc électrique, un incendie et/ou entraîner de graves blessures.
Conservez tous les avertissements et toutes les instructions pour pouvoir s'y reporter ultérieurement.
Le terme accu utilisé dans la présence notice d'utilisation désigne un accu/une batterie d'eBike Bosch d'origine.
Lisez et respectez les consignes de sécurité et les instructions de toutes les notices d'utilisation du système eBike, ainsi que la notice d'utilisation de votre eBike.
Obturez soigneusement la prise de charge avec le cache après avoir rechargé le vélo. Cela empêche toute pénétration de saletés ou d'eau.

N'exposez pas le chargeur à la pluie ou à de l'humidité. En cas de pénétration d'eau dans un chargeur il y a risque de choc électrique.
▶ Ne chargez que des batteries Li-ion autorisées par Bosch pour les vélos électriques. La tension de la batterie doit correspondre à la tension de charge du chargeur. Il existe sinon un risque d'explosion et d'incendie.
▶ Veillez à ce que le chargeur reste propre. Un encrasse-ment augmente le risque de choc électrique.
▶ Vérifiez l'état du chargeur, du câble et du connecteur avant chaque utilisation. N'utilisez plus le chargeur si
vous constatez des dommages. N'ouvrez pas le chargeur. Le risque de choc électrique augmente quand le chargeur, le câble ou le connecteur présente un dommage.
N'utilisez pas le chargeur sur un support facilement inflammable (par ex. papier, textile etc.) ou dans un environnement inflammable. En s'échauffant, le chargeur peut provoquer un incendie.
Soyez prudent lorsque vous touchez le chargeur pendant le processus de charge. Portez des gants de protection. Le chargeur peut s'échauffer fortement surtout en cas de température ambiante élevée.
En cas d'endommagement ou d'utilisation non conforme de la batterie, des vapeurs peuvent s'échapper. Ventilez le local et consultez un médecin en cas de malaise. Les vapeurs peuvent irriter les voies respiratoires.
▶ Ne laissez pas la batterie de votre vélo électrique sans surveillance pendant sa charge.
Les enfants et les personnes souffrant d'un handicap physique, sensoriel ou mental ou n'ayant pas l'expérience et/ou les connaissances nécessaires ne sont pas autorisées à utiliser le chargeur, à moins qu'elles ne soient surveillées par une personne responsable de leur sécurité ou qu'elles aient été formées quant au maniement de ce chargeur. Il y a sinon risque de blessures et d'utilisation inappropriée.
Au-dessous du chargeur se trouve un autocollant avec une consigne de sécurité en langue anglaise (repérée par le numéro (4) sur le graphique) ayant la signification suivante :
Utiliser SEULEMENT avec des batteries Lithium-Ion BOSCH!
Description des prestations et du produit
Utilisation conforme
Nous nous réservons le droit d'apporter à tout moment des modifications au logiciel pour corriger des erreurs ou pour modifier les fonctionnalités décrites dans la présente notice. Les chargeurs VAE Bosch sont uniquement conçus pour charger des batteries de VAE Bosch ; toute autre utilisation est interdite.
Le chargeur Bosch pour VAE représenté est compatible avec les batteries Bosch nouvelle génération the smart system (le système intelligent).
Éléments constitutifs
La numérotation des éléments se réfère aux représentations sur les pages graphiques situées en début de notice.
Certaines illustrations de cette notice d'utilisation peuvent différer légèrement de la réalité, selon l'équipement de votre vélo électrique.
(1) Chargeur
(2) Prise du chargeur
(3) Connecteur du chargeur
(4) Consignes de sécurité du chargeur
(5) Connecteur de charge
(6) Prise de charge
(7) Cache de la prise de charge
(8) Indicateur de fonctionnement et d'état de charge
(9) Touche Marche/Arrêt
(10) PowerTube
(11) PowerPack
Caractéristiques techniques
| Chargeur 4A Charger | ||
| Code produit BPC3400 | ||
| Tension nominale V~ 220 ... 240 | ||
| Fréquence Hz 50 ... 60 | ||
| Tension de charge de la batterie V= 36 | ||
| Courant de charge (maxi) A 4 | ||
| Durée de charge approx. PowerTube 750 ^A) | h | 6 |
| Durée de charge approx. PowerPack 400 ^A) | h | 3,5 |
| Températures de fonctionnement °C 0 ... 40 | ||
| Températures de stockage °C 10 ... 40 | ||
| Poids (approx.) kg 0,7 | ||
| Indice de protection IP40 | ||
A) Vous trouverez les durées de charge avec d'autres batteries sur le site http://www.bosch-ebike.com
Les données indiquées sont valables pour une tension nominale [U] de 230 V. Elles peuvent varier lorsque la tension diffère de cette valeur et sur les versions destinées à certains pays.
Utilisation
Mise en marche
Raccordement du chargeur au réseau électrique (voir figure A)
▶ Tenez compte de la tension du réseau ! La tension du réseau électrique doit correspondre aux indications se trouvant sur la plaque signalétique du chargeur. Les chargeurs marqués 230 V peuvent également fonctionner sous 220 V.
Reliez le connecteur (3) du câble secteur à la prise (2) du chargeur.
Raccordez le câble secteur (peut différer selon les pays) à une prise secteur.
Recharge de la batterie en dehors du vélo (voir figure B)
Éteignez la batterie et retirez-la de la fixation sur le vélo électrique. Lisez et observez la notice d'utilisation de la batterie.
▶ Ne posez la batterie que sur des surfaces propres. Évitez tout encrassement de la prise de charge et des contacts électriques, par ex. par du sable ou de la terre.
Reliez le connecteur de charge (5) du chargeur à la prise (6) de la batterie.
Recharge de la batterie sur le vélo (voir figures C et D)
Éteignez la batterie. Nettoyez l'obturateur de la prise de charge (7). Évitez tout encrassement de la prise de charge et des contacts électriques, par ex. par du sable ou de la terre. Soulevez l'obturateur de la prise de charge (7) et reliez le connecteur de charge (5) à la prise de charge (6).
L'échauffement du chargeur pendant la charge crée un risque d'incendie. Ne chargez les batteries que sur un vélo sec et dans un endroit où il n'y a pas de risque d'incendie. En cas de doute, retirez la batterie de son support sur le vélo et chargez-la à un endroit approprié. Lisez et observez la notice d'utilisation de la batterie.
Charge normale
La charge débute dès que le chargeur est connecté à la batterie ou à la prise de charge sur le vélo et au réseau d'alimentation électrique.
Remarque : Pour qu'une charge soit possible, il faut que la température de la batterie du VAE se trouve dans la plage de températures de charge admissible.
Remarque : Pendant la durée de la charge, l'unité d'entraînement est désactivée.
La charge de la batterie peut s'effectuer avec ou sans ordinateur de bord. En l'absence d'ordinateur de bord, le voyant lumineux d'état de charge de la batterie permet de suivre l'avancement du processus de charge.
Quand un ordinateur de bord est connecté, un message s'affiche sur l'écran.
Le niveau de charge est indiqué par l'indicateur d'état de charge (8) de la batterie et par les barres du symbole de batterie sur l'ordinateur de bord.
Lors de la charge, les LED de l'indicateur d'état de charge
(8) de la batterie s'allument. Chaque LED allumée sans cli-gnoter correspond à environ 20 % de charge totale. La LED qui clignote indique la charge des 20 % suivants.
Une fois que la batterie du VAE est complètement chargée, les LED ainsi que l'ordinateur de bord s'éteignent. La charge est terminée. En cas d'actionnement de la touche Marche/Arrêt (9) de la batterie, le niveau de charge s'affiche pendant 5 secondes.
Déconnectez le chargeur de la prise secteur et la batterie du chargeur.
La batterie s'éteint automatiquement au moment où elle est déconnectée du chargeur.
Remarque : Si la recharge a été effectuée sur le vélo, refermez ensuite avec précaution l'obturateur (7) de la prise de charge (6) afin d'éviter toute pénétration de saletés ou d'eau.
Si vous ne déconnectez pas la batterie du chargeur au terme de la charge, le chargeur se rallume automatiquement au bout de quelques heures afin de vérifier le niveau de charge de la batterie. Il se remet si nécessaire à charger.
Défaut - Causes et remèdes
Cause Remède
Batterie défectueuse
La batterie est trop chaude ou trop froide
Le chargeur ne charge pas.
Recharge impossible (pas d'affichage sur la batterie)
| Le connecteur n'est pas correctement enfiché Contrôlez tous les connecteurs. |
| Contacts de la batterie encrassés Nettoyez avec précaution les contacts électriques de la batterie. |
| Prise de courant, câble ou chargeur défectueux Vérifiez la tension du secteur, faites contrôler le chargeur par un vélociste. |
Batterie défectueuse Adressez-vous à un vélociste agréé.
Entretien et service après-vente
Nettoyage et entretien
Au cas où le chargeur tomberait en panne, adressez-vous à un vélociste agréé.
Service après-vente et conseil utilisateurs
Pour toutes les questions concernant le système eBike et ses éléments, adressez-vous à un vélociste agréé.
Vous trouverez les données de contact de vélocistes agréés sur le site internet www.bosch-ebike.com.
Élimination des déchets
Les chargeurs ainsi que leurs accessoires et emballages, doivent pouvoir suivre chacun une voie de recyclage appropriée.
Ne jetez pas les chargeurs avec les ordures ménagères !
Prenez soin d'effacer les données personnelles sur l'appareil.
Seulement pour les pays de l'UE :

Conformément à la directive européenne 2012/19/UE relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques et à leur transposition dans le droit national, les chargeurs hors d'état de marche doivent être triés séparément et déposés dans un point de collecte et de recyclage respectueux de l'environnement.
Rapportez les composants hors d'usage des systèmes eBike Bosch chez un vélociste agréé ou dans une déchetterie.
Sous réserve de modifications.

FR
Cet appareil et ses accessoires se recyclent
À DÉPOSER EN MAGASIN

À DÉPOSER EN DÉCHÈTERIE

Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr


Robert Bosch GmbH
72757 Reutlingen
Germany
www.bosch-ebike.com
0 275 007 3CX (2022.03) T / 51 WEU
Contact
Adresses et numéros de téléphone:
- Pour le service et la garantie, s'il vous plaît contactez votre revendeur local.
- Merci de consulter le site internet (Menu/Assistance) pour la dernière révision de ce manuel.
Les dernières fonctionnalités décrites dans la dernière version du manuel, peuvent ne pas être applicable à votre vélo électrique.