Gardenline GLART 18 Li - Coupe-herbe

GLART 18 Li - Coupe-herbe Gardenline - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GLART 18 Li Gardenline au format PDF.

📄 101 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 8 questions ⚙️ Specs
Notice Gardenline GLART 18 Li - page 38
Voir la notice : Français FR Deutsch DE Italiano IT
Caractéristiques techniques Coupe-herbe sans fil, batterie Li-ion 18V
Largeur de coupe 25 cm
Poids 2,5 kg
Temps de charge 90 minutes
Autonomie Jusqu'à 30 minutes
Type de fil Fil de nylon
Utilisation Idéal pour les petites surfaces et les finitions autour des jardins
Maintenance Vérifier régulièrement le niveau de charge de la batterie et remplacer le fil si nécessaire
Sécurité Porter des lunettes de protection et des gants lors de l'utilisation
Informations générales Produit léger et maniable, adapté aux utilisateurs amateurs de jardinage

FOIRE AUX QUESTIONS - GLART 18 Li Gardenline

Comment puis-je charger la batterie du Gardenline GLART 18 Li ?
Pour charger la batterie, branchez le chargeur sur une prise secteur et connectez-le à la batterie du coupe-herbe. Assurez-vous que la batterie est bien insérée et suivez les instructions du manuel pour le temps de charge recommandé.
Quelle est l'autonomie de la batterie du Gardenline GLART 18 Li ?
L'autonomie de la batterie dépend de l'utilisation, mais en général, vous pouvez vous attendre à environ 30 à 45 minutes d'utilisation continue sur une seule charge.
Comment remplacer la tête de coupe du Gardenline GLART 18 Li ?
Pour remplacer la tête de coupe, assurez-vous que l'appareil est éteint et débranché. Appuyez sur les boutons de déverrouillage situés sur les côtés de la tête de coupe et retirez-la. Insérez la nouvelle tête de coupe en veillant à ce qu'elle soit bien fixée.
Que faire si le coupe-herbe ne démarre pas ?
Vérifiez si la batterie est complètement chargée. Assurez-vous également que le bouton de sécurité est en position de marche. Si le problème persiste, consultez le manuel pour des solutions de dépannage ou contactez le service client.
Comment nettoyer le Gardenline GLART 18 Li après utilisation ?
Après utilisation, éteignez l'appareil et débranchez la batterie. Utilisez une brosse douce pour enlever les résidus d'herbe et de saleté de la tête de coupe et de la surface de l'appareil. Évitez l'eau pour ne pas endommager les composants électriques.
Puis-je utiliser le coupe-herbe sous la pluie ?
Il est recommandé de ne pas utiliser le Gardenline GLART 18 Li sous la pluie ou dans des conditions humides pour éviter tout risque de court-circuit ou de dommages à l'appareil.
Quelle est la longueur de la lame du Gardenline GLART 18 Li ?
La longueur de la lame du Gardenline GLART 18 Li est de 30 cm, ce qui permet une coupe efficace dans les espaces restreints et les jardins.
Comment puis-je stocker le Gardenline GLART 18 Li correctement ?
Pour un stockage approprié, conservez le coupe-herbe dans un endroit sec et frais, à l'abri des intempéries. Retirez la batterie et stockez-la séparément si possible.

Questions des utilisateurs sur GLART 18 Li Gardenline

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Coupe-herbe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GLART 18 Li - Gardenline et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GLART 18 Li de la marque Gardenline.

MODE D'EMPLOI GLART 18 Li Gardenline

Contenu de la livraison/pièces de l’appareil

Interrupteur marche/arrêt

Poignée supplémentaire

Fermeture de sécurité (rail de guidage)

Blocage (boîtier moteur)

Bouton (régler angle d’inclinaison)

Couverture de protection

Lame en plastique, 20×

Vis de serrage (poignée supplémentaire)

Blocage de démarrage

Support (poignée supplémentaire)

Touche de déverrouillage (accu)

Compartiment à accu (poignée)

Touche (affichage du niveau)Codes QR

Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d’informations sur les produits, de pièces de rechange ou d’ac- cessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo – avec nos codes QR, vous parvenez au but en toute facilité. Les codes QR, qu’est-ce? Les codes QR (QR = Quick Response) sont des codes graphiques qui peuvent être lus à l’aide d’un appareil photo du smartphone et qui contiennent par exemple un lien vers un site Internet ou des données de contact. Votre avantage: plus de frappe contraignante d’adresses Internet ou de données de contact! Comment faire? Pour scanner les codes QR, vous avez simplement besoin d’un smartphone, d’un lecteur de codes QR installé ainsi que d’une connexion Internet. Vous trouverez généralement un lecteur de codes QR gratuitement dans l’App Store de votre smartphone. Testez dès maintenant Scannez simplement le code QR suivant avec votre smartphone pour en savoir plus sur votre nouveau produit ALDI. Votre portail de services ALDI Toutes les informations mentionnées plus haut sont également disponibles sur Internet via le portail de services ALDI sous www.aldi-service.ch. L’exécution du lecteur de codes QR peut entraîner des frais pour la connexion Internet en fonction de votre tarif.Généralités

Généralités Lire le mode d’emploi et le conserver Ce mode d’emploi fait partie de ce coupe-herbe sans fil GLART 18 Li (seulement appelé «coupe-herbe» ci-après). Il contient des informations importantes pour la sécurité, l’utilisation et l’entretien. Lisez attentivement le mode d’emploi avant d’utiliser le coupe-herbe. Veillez en particulier aux consignes de sécurité et aux avertissements. Le non respect des consignes contenues dans ce mode d’emploi peut conduire à de gravures blessures ou provoquer des dégâts sur le coupe-herbe. Respectez les dispositions locales ou nationales lors de l’utilisation de ce produit. Conservez ce mode d’emploi à un endroit sûr pour une référence future. Si vous transmettez le coupe-herbe à des tiers, joignez obligatoirement ce mode d’emploi. Légende des symboles Les symboles et mots signalétiques suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi, sur le coupe-herbe ou sur l’emballage. AVERTISSEMENT! Signalise une situation dangereuse qui, si on ne l’évite pas, peut avoir comme conséquence la mort ou de graves blessures. AVIS! Avertit contre les possibles dommages matériels. Ce symbole vous offre des informations complémentaires utiles pour le montage et l’utilisation. Déclaration de conformité (voir chapitre «Déclaration de conformité»): Les produits marqués par ce symbole répondent à toutes les consignes communautaires de l’Espace économique européen. Lisez le mode d’emploi. Attention! Le coupe-herbe correspond à la classe de protection III. Portez des lunettes de protection et une protection auditive.Généralités

Protégez le coupe-herbe de l’humidité. N’utilisez pas le coupe-herbe en cas de pluie ou de gazon humide. Éloignez-vous suffisamment d’autres personnes, notamment des enfants et des animaux. Faites attention aux pièces projetées. Attention! Le coupe-herbe continue à tourner après l’arrêt. Le diamètre de section est de 26cm. Accu: 18 Li, Li-Ion, 2,0 Ah, 18 V Le temps de recharge dure 1 heure env. Niveau de puissance acoustique garanti en dB. Fiche de sortie du chargeur (courant continu): la partie extérieure de la fiche a une polarisation négative et la partie intérieure a une polarisation positive. T2A Si l’intensité du courant du chargeur est supérieure de 2,0A, le fusible est activé. L’alimentation électrique vers la sortie est interrompue. Le chargeur correspond à la classe de protection II. Utilisez le chargeur uniquement dans des espaces intérieurs. 5INR19/65 Uniquement charger et ranger à des températures entre 3°C et 40°C. Ne pas jeter dans l’eau. Charger complètement l’accu avant le rangement. Le sceau du TÜV confirme que le coupe-herbe est sûr lorsqu’il est utilisé selon l’usage prévu. Le symbole «GS» signifie «sécurité vérifiée». Les produits marqués avec ce symbole sont conformes aux exigences de la loi allemande sur la sécurité des produits (ProdSG).Sécurité

Sécurité Utilisation conforme à l’usage prévu Le coupe-herbe a été exclusivement conçu pour couper le gazon et les petites pelouses. Il est exclusivement conçu pour les utilisateurs privés dans le domaine des loisirs et du bricolage et non pour une utilisation professionnelle comme les installations publiques, les parcs, les salles de sport, sur la route ou pour l’agriculture agricole et forestière. Le coupe-herbe ne convient pas pour le broyage dans le sens de «compostage». Utilisez le coupe-herbe uniquement comme c’est décrit dans ce mode d’emploi. Toutes autres applications sont formellement exclues et ne font pas partie de l’utilisation prévue. Le fabricant ou commerçant décline toute responsabilité pour des blessures, pertes ou dommages survenus par une utilisation non conforme ou contraire à l’usage prévu. Des exemples pour une utilisation contraire à l’usage prévu ou incorrecte sont:

  • l’utilisation du coupe-herbe à d’autres fins que prévu;
  • le non respect des consignes de sécurité et avertissements ainsi que des consignes de montage, d’exploitation, d’entretien et de nettoyage contenues dans ce mode d’emploi;
  • le non respect d’éventuelles règles en vigueur spécifiques et/ou des directives en matière de prévention des accidents, de médecine du travail ou de sécurité en vigueur pour l’utilisation du coupe-herbe;
  • l’utilisation d’accessoires et pièces de rechange non destinés au coupe-herbe;
  • les modifications sur le coupe-herbe;
  • la réparation du coupe-herbe par une personne autre que le fabricant ou professionnel;
  • l’utilisation commerciale, artisanale ou industrielle du coupe-herbe;
  • l’utilisation ou l’entretien du coupe-herbe par des personnes non familiarisées avec l’utilisation du coupe-herbe et/ou qui ne comprennent pas les risques liés. Risques résiduels Malgré une utilisation conforme à l’usage prévu, des risques résiduels évidents ne peuvent pas être exclus complètement. Les dangers suivants peuvent survenir selon le type de coupe-herbe:
  • Des blessures et dommages matériels provoqués par des parties volantes.
  • Des lésions pulmonaires si aucun masque anti-poussière n’est porté.
  • Des dommages auditifs si vous ne portez aucune protection auditive ou si vous utilisez le coupe-herbe sur une durée prolongée.Sécurité
  • Des problèmes de santé résultant d’émissions de vibrations main-bras si le coupe-herbe est utilisé sur une durée prolongée ou n’est pas commandé et entretenu correctement.
  • Des coupures si aucun vêtement de protection n’est porté. Avertissement! Cet outil électrique génère un champ électromagné- tique lors du fonctionnement. Dans certaines conditions, le champ peut influencer des implants médicaux actifs ou passifs. Pour réduire le risque de blessures sérieuses ou mortelles, nous recommandons aux per- sonnes porteuses d’implants médicaux de consulter leur médecin et le fabricant d’implants médicaux avant d’utiliser l’appareil! Consignes de sécurité d’ordre général pour les outils électriques IMPORTANT

a) Protégez les pièces électriques contre l’humidité. Ne plongez jamais ces dernières dans l’eau ou d’autres liquides pendant le nettoyage ou le fonctionnement pour éviter un choc élec- trique. Ne passez jamais le coupe-herbe sous l’eau courante. b) Éteignez le coupe-herbe, retirez l’accu et laissez le coupe- herbe refroidir avant d’effectuer des travaux de mise en place, de transformation, de nettoyage ou d’entretien, de ranger ou de transporter le coupe-herbe. c) Éteignez le coupe-herbe et retirez l’accu avant le rempla- cement d’accessoires, avant d’effectuer des travaux de nettoyage et en cas de non utilisation. AVERTISSEMENT Veuillez lire toutes les consignes de sécurité et les instructions. Tout non respect des consignes de sécurité et instructions peut provoquer une décharge électrique, un incendie et/ou des blessures graves. Le terme «coupe-herbe» utilisé dans les consignes de sécurité se rapporte à des coupe-herbe raccordés au réseau (avec un câble électrique) et aux coupe-herbe à accu (sans câble électrique).Sécurité

Formation a) Lisez les instructions attentivement. Familiarisez-vous avec les éléments de contrôle et l’utilisation conforme du coupe-herbe. b) Ne permettez jamais aux personnes non familières avec ces instructions ou aux enfants d’utiliser le coupe-herbe. Les prescriptions locales en vigueur peuvent limiter l’âge de l’utilisateur. c) Il faut noter que l’utilisateur est responsable des accidents ou des dangers dont pourraient être victimes d’autres personnes ou des dégâts matériels causés à la propriété de ces personnes. Préparation a) Avant l’utilisation, il faut contrôler la présence de dommages ou de signes de vieillissement sur le câble de raccordement et la rallonge. Si le câble est endommagé lors de l’utilisation, il doit être immédiatement débranché du réseau. NE PAS TOUCHER LE CÂBLE AVANT QU’IL N’AIT ÉTÉ DÉBRANCHÉ DU RÉSEAU. Ne pas utiliser le coupe-herbe si le câble est endommagé ou usé. b) Avant l’utilisation, il faut contrôler visuellement si le coupe- herbe présente des dispositifs de protection ou des cou- vercles endommagés, manquants ou mal fixés. c) Ne jamais mettre en service le coupe-herbe lorsque des personnes, notamment des enfants, ou des animaux domestiques, se trouvent à proximité. d) Vérifiez soigneusement le terrain sur lequel le coupe- herbe est utilisé, et enlevez tous les objets qui pourraient être saisis et propulsés par le coupe-herbe. e) Avant d’allumer le coupe-herbe, il faut toujours vérifier si toutes les vis, tous les écrous, boulons et autres fixations sont bien serrés et correctement sécurisés.Sécurité

Fonctionnement f) Éloigner le câble de raccordement et la rallonge du dispo- sitif de coupe. g) Une protection oculaire et des chaussures solides sont à porter sur toute la durée d’utilisation du coupe-herbe. h) L’utilisation du coupe-herbe dans de mauvaises conditions météorologiques, notamment en cas de risque de foudre, est à éviter.

i) Utilisez uniquement le coupe-herbe de jour ou avec un

bon éclairage artificiel. j) Veillez toujours à avoir une position stable et une bonne posture, notamment sur les terrains en pente. k) Marchez, ne courez pas. l) Ne jamais utiliser le coupe-herbe avec un couvercle ou un dispositif de protection endommagé ou sans couvercle ou dispositifs de protection. m) Seulement allumer le moteur si les mains et les pieds se trouvent hors de portée du dispositif de coupe. n) Toujours s’assurer que les fentes d’aération sont exemptes de corps étrangers. o) Attention face aux blessures aux pieds et aux mains par le dispositif de coupe. p) Utilisez seulement le coupe-herbe dans la position recom- mandée et seulement sur une surface rigide et plane. q) N’utilisez pas le coupe-herbe sur des surfaces pavées ou gravillonnées où les matériaux projetés peuvent entraîner des blessures. r) Toujours débrancher le coupe-herbe de l’alimentation élec- trique (c’est-à-dire, débrancher la fiche du réseau électrique, retirer le dispositif de blocage ou les accus amovibles),Sécurité

1) toujours, si le coupe-herbe est laissé sans surveillance;

2) avant d’éliminer un blocage;

3) avant la vérification, le nettoyage ou le traitement du

4) après le contact avec un corps étranger;

5) toujours si le coupe-herbe se met à vibrer de façon

inhabituelle. Entretien et rangement a) Le coupe-herbe doit être débranché de l’alimentation électrique (c’est-à-dire, débrancher la fiche du réseau électrique, retirer le dispositif de blocage ou l’accu amovible) avant d’effectuer la maintenance ou les travaux de nettoyage. b) Seuls les pièces de rechange et les accessoires recommandés par le fabricant doivent être utilisés. c) Le coupe-herbe doit être contrôlé et entretenu régulièrement. Le coupe-herbe doit seulement être réparé par un atelier agréé. d) Si le coupe-herbe n’est pas utilisé, il doit être conservé hors de portée des enfants. Utilisation et traitement de l’outil à accu a) Ne rechargez les accus que dans des chargeurs recommandés par le fabricant. Pour un chargeur adapté à un certain type d’accus, il y a un risque d’incendie s’il est utilisé avec d’autres accus. N’utilisez dans les outils électriques que les accus prévus. L’utilisation d’autres accus peut provoquer des blessures et le risque d’incendie. b) Éloignez l’accu non utilisé de trombones, pièces de monnaie, clés, clous, vis ou autres petits objets métalliques qui pourraient provoquer un pontage des contacts. Un court-circuit entre les contacts d’accu peut avoir des brûlures ou le feu comme conséquence.Sécurité

Consignes de sécurité supplémentaires pour des chargeurs a) Avant l’utilisation du chargeur, lisez toutes les instructions et mesures de prévention pour le chargeur et l’accu. Des consignes se trouvent entre autres dans ce mode d’emploi et sur le chargeur lui-même. b) Vérifiez régulièrement le chargeur pour dommages, en particulier le câble de liaison et le boîtier. Un chargeur endommagé ne doit être réutilisé que lorsqu’il a été réparé. c) N’utilisez pas le chargeur lorsqu’il a été exposé à des coups ou des chocs, ou lorsqu’il est tombé ou endommagé d’une autre façon. Ne désassemblez pas le chargeur. Emmenez le chargeur en réparation ou pour vérification dans un centre de service après-vente autorisé. d) Ne reliez jamais un accu cassé ou endommagé de quelque manière que ce soit à un chargeur. Sinon il y a un risque d’électrocution. e) N’utilisez jamais le chargeur dans des environnements avec des matériaux explosifs ou inflammables. Il y a risque d’incendie et d’explosion. f) N’utilisez le chargeur que pour l’usage privé en liaison avec une prise électrique domestique normale. N’essayez jamais de relier le chargeur à une prise secteur d’une autre tension. g) Ne chargez l’accu que dans des espaces intérieurs puisque le chargeur n’est prévu que pour une utilisation à l’intérieur. h) Veillez à ce que le chargeur ne rentre pas en contact avec de l’humidité. Sinon il y a un risque d’électrocution.

i) N’utilisez pas le chargeur pour autre chose! Le chargeur

ne sert qu’à recharger le même accu livré ensemble avec le chargeur. Une utilisation détournée peut provoquer un incendie ou un choc électrique mortel.Sécurité

j) N’essayez pas de recharger l’accu avec un chargeur autre que celui livré avec. Avec ce chargeur, ne chargez que l’accu 18 V «Kit accu GLART 18 Li», constitué de 5 cellules Li-ion (INR 18650-20Q M) avec une capacité assignée de 2,0 Ah. k) Observez les données indiquées sur la plaque signalétique du chargeur. Branchez seulement le chargeur sur la tension réseau indiquée sur la plaque signalétique. l) N’utilisez le chargeur que pour recharger l’accu. Le chargeur ne doit pas être utilisé comme source d’alimentation pour le coupe-herbe. m) Ne rechargez pas des piles non rechargeables. La violation de cette consigne provoque des dangers. n) Ne posez pas d’objets sur le chargeur et ne le couvrez pas puisque cela peut provoquer des surchauffes. Ne posez pas le chargeur à proximité d’une source de chaleur. o) Placez le câble électrique toujours de manière à ce que personne ne puisse trébucher, marcher dessus ou l’endommager autrement. Ne pliez pas le câble électrique et ne le posez pas sur des bords coupants. p) Coupez le chargeur après chaque utilisation de l’alimentation électrique. Vous évitez ainsi des dangers éventuels. q) Coupez le chargeur de l’alimentation électrique avant tous travaux de nettoyage en retirant la fiche réseau et laissez-le refroidir. Sinon il y a le risque d’un choc électrique! r) N’utilisez jamais des rallonges électriques, sauf si c’est vraiment indispensable. L’utilisation d’une rallonge électrique non adaptée peut provoquer des risques d’incendie et d’électrocution. s) Le câble électrique du chargeur ne peut pas être remplacé. Si le câble électrique est endommagé, le chargeur doit être éliminé. t) Utilisez seulement le chargeur à l’état sec et avec une tem- pérature ambiante de 3 °C à 40 °C.Sécurité

u) Ne conservez pas l’accu à des endroits pouvant atteindre une température de 40°C, notamment pas dans un véhicule garé en plein soleil.

v) Rechargez l’accu en temps voulu. Ne déchargez jamais

entièrement l’accu. Laissez refroidir l’accu à température ambiante avant de démarrer le procédé de recharge. w) Ce chargeur peut être utilisé par des personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou avec un manque d’expérience ou de connaissances si elles sont sous surveillance ou instruites au sujet de l’utilisation sûre du chargeur, et si elles comprennent les risques en résultant.

x) Les enfants ne doivent pas jouer avec le chargeur.

Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants. Tenez les enfants éloignés de l’accu et du chargeur. Consignes de sécurité complémentaires AVERTISSEMENT! Risque d’électrocution! Une installation électrique défectueuse ou une tension de secteur trop élevée peut provoquer un choc électrique. − Ne branchez le chargeur que sur une prise électrique bien accessible afin de pouvoir couper le chargeur rapidement du réseau électrique en cas de panne. − Ne touchez jamais la fiche réseau du chargeur avec des mains humides. − Ne retirez jamais la fiche réseau de la prise électrique par le câble électrique, mais prenez toujours la fiche réseau. − N’utilisez jamais le câble électrique comme poignée de transport. − Protégez le coupe-herbe de l’humidité et de la pluie. − Éloignez le coupe-herbe, l’accu et le chargeur de feux ouverts et de surfaces chaudes.Sécurité

− N’utilisez pas le coupe-herbe s’il présente des dommages visibles ou si l’accu est défectueux. − Maintenez la surface à couper exempte de câbles et d’objets durs. − Familiarisez-vous avec les dispositifs de commande et de réglage et avec l’utilisation conforme du coupe-herbe. − N’ouvrez pas le boîtier, faites réaliser la réparation par des professionnels. Adressez-vous pour ceci à un atelier de professionnels. En cas de réparations de sa propre initiative, d’un raccordement non conforme ou d’une utilisation erronée, tout droit de responsabilité et de garantie est exclu. − N’utilisez pas le coupe-herbe en cas de pluie ou dans un environnement humide ou mouillé. − N’utilisez pas le coupe-herbe avec une minuterie externe ou avec un système d’enclenchement à distance séparé. − Ne plongez ni le coupe-herbe ni l’accu ou le chargeur dans l’eau ou d’autres liquides. − Ne saisissez jamais le coupe-herbe s’il est tombé dans l’eau. − Veillez à ce que les enfants ne placent pas d’objets dans le coupe-herbe. − Lorsque vous n’utilisez pas le coupe-herbe, que vous le nettoyez ou quand il y a une panne, arrêtez toujours le coupe- herbe et retirez l’accu. AVERTISSEMENT! Risque de blessure! Les accus peuvent contenir des substances inflammables. Si les accus sont manipulés de manière incorrecte, ils peuvent présenter des fuites, devenir brûlants, s’enflammer ou exploser sous certaines conditions. Ceci peut provoquer des blessures graves. − Ne chauffez pas les accus et ne les jetez pas dans des flammes nues. − N’exposez pas les accus et le chargeur à des rayons de soleil directs.Sécurité

− Remplacez les accus uniquement par un type d’accu identique ou équivalent. Tenez compte des «Données techniques». − N’essayez jamais de recharger des piles non rechargeables. − Les accus ne doivent pas être démontés, jetés dans un feu ou être court-circuités. − Conservez les accus hors de portée des enfants. Lorsque des accus ont été avalés par des enfants ou des animaux domestiques, consultez immédiatement un médecin. − Évitez le contact d’acide de pile avec la peau, les yeux et les muqueuses. En cas de contact avec l’acide de pile, rincez immé- diatement l’endroit concerné avec de l’eau claire et consultez immédiatement un médecin. AVERTISSEMENT! Risque de blessure! Une utilisation non conforme du coupe-herbe peut causer des blessures. − Assurez-vous qu’aucune pierre ou d’autres objets durs n’entrent en contact avec le dispositif de coupe lorsque vous mettez le coupe-herbe en marche. − Mettez seulement en marche le coupe-herbe lorsque vous le tenez verticalement par rapport au sol et dans la bonne position de travail. Éloignez-le du corps. − N’allumez pas le coupe-herbe s’il est retourné et ne se trouve pas dans la bonne position de travail. − N’utilisez pas le coupe-herbe à proximité de personnes, notamment d’enfants ou d’animaux domestiques. Respectez une distance minimale de 5m. − Ne coupez pas d’objets durs. Le bord de la couverture de protection sert à éloigner le coupe-herbe de murs, de surfaces dures et d’objets fragiles.Sécurité

− N’utilisez jamais le coupe-herbe sans la couverture de protection. L’utilisation du coupe-herbe sans la couverture de protection annule le droit à la garantie. − Tenez éloignés les mains et les pieds du dispositif de coupe lorsque vous mettez le moteur en route. − N’arrêtez jamais le dispositif de coupe avec les mains. Attendez qu’il se soit arrêté de lui-même. − Coupez seulement l’herbe qui pousse sur le sol. Ne coupez pas d’herbe qui pousse sur des murs, des pierres ou autre. − Portez toujours des chaussures solides, un pantalon, des gants de travail, des lunettes de protection et un casque de protection lorsque vous utilisez le coupe-herbe. − Saisissez le coupe-herbe fermement sans vous crisper aux poignées prévues. − Veillez à garder une position stable et une posture droite. Soyez prudent lorsque vous marchez en arrière. − Si le coupe-herbe vibre avec une intensité inhabituelle, éteignez-le tout de suite et retirez l’accu. Vérifiez si toutes les pièces sont intactes et bien fixées. N’utilisez plus le coupe-herbe s’il est endommagé et faites-le réparer par des professionnels. − Éteignez toujours le coupe-herbe lorsque vous interrompez le travail, pour accéder à une nouvelle zone de travail et si vous traversez des chemins gravillonnés ou des routes. Le dispo- sitif de coupe continue encore à tourner quelques secondes. Attendez toujours jusqu’à ce que l’outil de coupe soit à l’arrêt avant de transporter le coupe-herbe.Sécurité

AVERTISSEMENT! Dangers pour les enfants et personnes avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites (par exemple des personnes par- tiellement handicapées, des personnes âgées avec réduction de leurs capacités physiques et mentales), ou manque d’expérience et connaissance (par exemple des enfants plus âgés). − Ce coupe-herbe ne doit pas être utilisé par des enfants. − Ce coupe-herbe ne doit pas être utilisé par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou ayant un manque d’expérience et de connaissance. − Les enfants ne doivent pas jouer avec le coupe-herbe. Le net- toyage et l’entretien par l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants. − Tenez les enfants à l’écart du coupe-herbe et du chargeur. − Ne laissez pas le coupe-herbe sans surveillance lors de son fonctionnement. − Ne laissez pas les enfants jouer avec le film d’emballage. Les enfants peuvent s’y emmêler et s’étouffer en jouant. AVIS! Risque d’endommagement! Une manipulation non conforme du coupe-herbe peut entraîner des dommages matériels. L’exploitant ou l’utilisateur sont responsables des accidents avec d’autres personnes ou leur propriété. − Avant et après chaque utilisation, effectuez un contrôle visuel. N’utilisez plus le coupe-herbe si des dispositifs de sécurité sont endommagés. − Vérifiez les végétaux à couper avant de procéder à la coupe. Retirez les corps étrangers présents. Pendant le travail, faites attention aux corps étrangers. Si malgré tout, des corps étrangers devaient parvenir dans le coupe-herbe pendant la coupe, mettez le coupe- herbe hors service, retirez l’accu et retirez les corps étrangers.Avant la première utilisation

− Maintenez les ouvertures de ventilation exemptes de salissures. − Utilisez uniquement des pièces de rechange d’origine. − Retirez les accus du compartiment à accu lorsqu’ils sont usés ou si vous n’utilisez pas le coupe-herbe sur une durée prolongée. Vous écartez ainsi tout dommage imputable à la fuite de l’acide de pile. − Ne soumettez pas les accus à des conditions extrêmes, en les stockant par ex. sur des radiateurs ou directement sous les rayons directs du soleil. Avant la première utilisation Vérifier le coupe-herbe et le contenu de la livraison

1. Soulevez le coupe-herbe avec les deux mains de l’emballage.

2. Posez le coupe-herbe sur un support ferme et stable, par ex. un établi.

3. Vérifiez si la livraison est complète (voir figureA et B).

4. Vérifiez si le coupe-herbe ou les pièces détachées présentent des dommages.

Si c’est le cas, n’utilisez pas le coupe-herbe. Adressez-vous au fabricant à l’aide de l’adresse de service indiquée sur la carte de garantie.

5. Conservez si possible l’emballage d’origine du coupe-herbe pour l’y ranger et

comme référence future. Monter la couverture de protection et le guide de bord

sur le dos du boîtier moteur

(voir figureC). La couverture de protection s’enclenche de manière audible.

2. Vérifiez si la couverture de protection est bien fixée.

3. Enfoncez le guide de bord

dans les trous prévus du boîtier moteur (voir figureC). Monter la poignée supplémentaire

1. Placez la poignée supplémentaire

Les dents du support et de la poignée supplémentaire doivent s’imbriquer (voir figureD).

2. Passez la vis de serrage

sur le côté non denté par le trou du support et de la poignée supplémentaire.

sur l’extrémité de la vis de serrage.

4. Serrez la vis de serrage.

5. Contrôlez l’assise ferme de la poignée supplémentaire.Avant la première utilisation

  • L’accu est fourni non chargé. Avant la première mise en service, l’accu doit être chargé.
  • L’accu a atteint sa capacité maximale après env. cinq cycles de déchargement/chargement.
  • Rechargez régulièrement les accus. Les accus se déchargent éga- lement lorsqu’ils ne sont pas utilisés.
  • L’accu se réchauffe quelque peu pendant le fonctionnement. C’est tout à fait normal.
  • Ne déchargez jamais entièrement l’accu. L’accu peut alors être défectueux. Insérer et retirer l’accu − Pour insérer l’accu

, appuyez sur la touche de déverrouillage

de l’accu et poussez l’accu dans le compartiment à accu

L’accu s’enclenche de manière audible (voir figureE). − Pour retirer l’accu, appuyez sur la touche de déverrouillage de l’accu et poussez l’accu hors du compartiment à accu. Charger l’accu Chargez l’accu

à temps pour augmenter la durée de vie. Chargez l’accu au plus tard lorsque vous constatez que la performance du coupe-herbe diminue. Pour char- ger l’accu, procédez comme suit:

1. Appuyez sur la touche de déverrouillage

de l’accu et retirez l’accu du compar- timent à accu

2. Poussez la prise de charge de l’accu sur l’adaptateur du chargeur

L’accu s’enclenche de manière audible (voir figureE).

3. Branchez le chargeur sur une prise électrique.

La LED rouge sur le chargeur indique que l’accu est en train d’être chargé. Le temps de recharge dure une heure env.

4. Une fois que l’accu est entièrement chargé, le chargeur termine automatiquement

le chargement et la LED verte brille.

5. Débranchez le chargeur du réseau électrique.

6. Appuyez sur la touche de déverrouillage de l’accu et retirez l’accu du chargeur.

7. Réinsérez l’accu dans le compartiment à accu du coupe-herbe

(voir chapitre «Insérer et retirer l’accu»).Utilisation

Afficher le niveau de charge de l’accu − Appuyez sur la touche

pour afficher le niveau de charge (voir figureF). Trois LED sur l’accu affichent le niveau de charge actuel. Moins les LED brillent, plus le niveau de charge de l’accu est réduit. Utilisation AVERTISSEMENT! Risque de blessure! La manipulation non conforme du coupe-herbe peut provoquer des blessures. − Vérifiez si le coupe-herbe est endommagé avant de l’utiliser. − N’utilisez jamais le coupe-herbe avec une couverture de protection endommagée ou manquante. − Lorsque vous éteignez le coupe-herbe, le dispositif de coupe continue encore à tourner pendant quelques secondes. Attendez que le dispositif de coupe soit complètement à l’arrêt avant de transporter, d’entretenir ou de ranger le coupe-herbe. AVIS! Risque d’endommagement! La manipulation non conforme du coupe-herbe peut provoquer des dommages. − Utilisez le guide de bord ainsi que la couverture de protection pour éviter toute usure inutile. − Ne coupez pas d’herbe mouillée. − Éloignez le coupe-herbe des objets durs. Ne coupez pas d’objets durs pour éviter toute usure inutile.Utilisation

Régler la hauteur du rail de guidage Pour obtenir une position de travail idéale, modifiez éventuellement la hauteur du rail de guidage

1. Placez le coupe-herbe au sol.

2. Ouvrez la fermeture de sécurité

3. Réglez le rail de guidage à la hauteur souhaitée.

4. Fermez la fermeture de sécurité.

Régler la poignée supplémentaire Pour obtenir une position de travail optimale, modifiez éventuellement la position de la poignée supplémentaire

du coupe-herbe. Veillez toujours à ce que les dents de la poignée supplémentaire et du support

s’imbriquent et que la poignée sup- plémentaire est bien fixée.

1. Placez le coupe-herbe au sol.

de la poignée supplémentaire (voir figureH).

3. Réglez la position souhaitée de la poignée supplémentaire.

4. Resserrez la vis de serrage de la poignée supplémentaire.

Régler l’angle d’inclinaison AVERTISSEMENT! Risque de blessure! Si l’angle d’inclinaison du boîtier moteur n’est pas réglé correctement, vous pouvez vous blesser ou endommager le coupe-herbe. − Utilisez seulement le coupe-herbe si le boîtier moteur et le bouton sont enclenchés dans l’une des quatre positions pour l’angle d’inclinaison et si le boîtier moteur est bien fixé. − N’utilisez pas le coupe-herbe si le boîtier moteur se trouve dans une position qui ne correspond pas aux positions de réglage. Vous pouvez régler l’angle d’inclinaison sur quatre positions différentes. Réglez l’angle d’inclinaison comme suit:

1. Poussez le bouton

sur le boîtier moteur

et maintenez-le enfoncé (voir figureI).

2. Réglez l’angle d’inclinaison souhaité.

3. Lâchez le bouton de sorte que le boîtier moteur s’enclenche dans la position souhaitée.

4. Continuez à tourner encore quelque peu le boîtier moteur pour vérifier si le bou-

ton s’enclenche dans la position.Utilisation

Utiliser le coupe-herbe AVERTISSEMENT! Risque de blessure et d’endommagement! Si de l’herbe, des pierres, des objets durs ou autre bloquent le dispositif de coupe, vous pouvez vous blesser ou endommager le coupe-herbe. − Arrêtez immédiatement le coupe-herbe et retirez l’accu, si de l’herbe, des pierres, des objets durs entre autre bloquent le dispositif de coupe. − Attendez que le dispositif de coupe soit complètement à l’arrêt puis retirez doucement les corps étrangers. − Portez des gants de protection ce faisant. Approchez seulement le coupe-herbe de l’herbe si le coupe-herbe est d’ores et déjà allumé.

1. Appuyez sur la touche de déverrouillage

et poussez l’accu dans le compartiment à accu

(voir figure E). L’accu s’enclenche de manière audible.

2. Allumez le coupe-herbe. Pour ce faire, tirez en arrière le blocage de démarrage

et en même temps, appuyez sur l’interrupteur marche/arrêt

Maintenez l’interrupteur marche/arrêt enfoncé.

3. Approchez de l’herbe avec le coupe-herbe.

4. Avancez et faites pivoter le coupe-herbe latéralement.

Ce faisant, tenez le coupe-herbe en position inclinée, env. 30° (voir figures J et K).

5. Relâchez l’interrupteur marche/arrêt pour éteindre le coupe-herbe.

6. Retirez l’accu du compartiment à accu.

Utiliser en cas d’herbe haute − Coupez l’herbe par étapes depuis la pointe (voir figure L).Utilisation

Utiliser le coupe-herbe comme coupe-bordures AVERTISSEMENT! Risque de blessure! Une utilisation non conforme du coupe-herbe peut causer des blessures. − Assurez-vous toujours que le boîtier moteur et la poignée sont correctement enclenchés dans l’une des deux positions et assurez-vous également que le blocage est bien fixé. − N’utilisez en aucun cas le coupe-herbe si le boîtier moteur ou la poignée se trouvent dans une «position intermédiaire» et qu’ils ne sont pas bien enclenchés. Vous pouvez couper les bordures de gazons et de parterres avec le coupe-herbe. Procédez pour ceci comme suit:

1. Assurez-vous que le coupe-herbe est éteint et retirez l’accu

(voir chapitre «Insérer et retirer l’accu»).

pour le boîtier moteur

vers le haut (voir figureM).

3. Tournez la poignée

/ le boîtier moteur de 90° jusqu’à la butée (marquée par des flèches sur le blocage).

4. Laissez à nouveau s’enclencher le blocage et vérifiez s’il est bien serré.

5. Réglez au besoin l’angle d’inclinaison (voir chapitre «Régler l’angle d’inclinaison»).

Vous avez transformé le coupe-herbe en coupe-bordures et pouvez à présent effec- tuer des coupes verticales de bordures de gazon (voir figureM). Après utilisation

1. Lâchez l’interrupteur marche/arrêt

pour éteindre le coupe-herbe.

2. Appuyez sur la touche de déverrouillage

et retirez l’accu du compartiment à accu

3. Attendez que le dispositif de coupe soit complètement à l’arrêt puis laissez entièrement

refroidir le coupe-herbe.

4. Retirez doucement l’herbe et éventuellement les corps étrangers sur le dispositif

de coupe et sur le coupe-herbe.

5. Nettoyez le coupe-herbe comme décrit au chapitre «Nettoyage et entretien».

6. Vérifiez la présence d’usure et de dommages sur le coupe-herbe.

7. Chargez éventuellement l’accu (voir chapitre «Charger l’accu»).Nettoyage et entretien

Nettoyage et entretien AVERTISSEMENT! Risque de blessure! Une mise en route involontaire du coupe-herbe peut provoquer de graves blessures par le dispositif de coupe. − Retirez l’accu avant chaque nettoyage et entretien. − Assurez-vous que le coupe-herbe est éteint et que le dispositif de coupe s’est arrêté de tourner. AVERTISSEMENT! Risque de blessure! Le coupe-herbe est équipé d’une lame en plastique pour la coupe. Une manipulation non conforme peut entraîner des blessures. − Ne remplacez jamais des outils de coupe non métalliques par des outils de coupe métalliques. AVIS! Risque d’endommagement! Un nettoyage non conforme peut provoquer des dommages. − N’utilisez aucun produit de nettoyage agressif, aucune brosse métallique ou en nylon, ainsi qu’aucun ustensile de nettoyage tranchant ou métallique tel qu’un couteau, une spatule dure ou un objet similaire. Ceux-ci peuvent endommager les surfaces. − Gardez le coupe-herbe, les dispositifs de protection et le boîtier moteur exempts de poussière et de salissures. − Nettoyez le coupe-herbe si possible après chaque utilisation. − Veillez à ce qu’il n’y ait pas d’infiltration d’eau dans le boîtier moteur.Nettoyage et entretien

Nettoyer le coupe-herbe

1. Assurez-vous que le coupe-herbe est éteint et retirez l’accu

(voir chapitre «Insérer et retirer l’accu»).

2. Nettoyez le coupe-herbe éventuellement avec de l’air comprimé à basse pression.

3. Retirez éventuellement les dépôts plus grossiers sur la couverture de protection

4. Nettoyez le boîtier moteur

du coupe-herbe avec un chiffon humide et un peu de savon noir.

5. Nettoyez l’accu avec un chiffon légèrement humide.

6. Séchez le coupe-herbe et l’accu avec un chiffon propre.

Remplacer la lame en plastique

1. Assurez-vous que le coupe-herbe est éteint et retirez l’accu

(voir chapitre «Insérer et retirer l’accu»).

2. Poussez la lame en plastique

vers le haut de sorte que vous puissiez la retirer par la grande ouverture (voir figureN).

3. Insérez une nouvelle lame en plastique par la grande ouverture.

4. Tirez la lame en plastique vers le bas de sorte que la lame en plastique s’enclenche

dans la petite ouverture. Vérifier le coupe-herbe Vérifiez régulièrement l’état du coupe-herbe. Vérifiez entre autre que: − les interrupteurs ne sont pas endommagés, − les accessoires sont dans un état irréprochable, − les raccords vissés sont bien serrés, − les fentes d’aération sont propres et dégagées. Utilisez le cas échéant une brosse douce ou un pinceau pour le nettoyage. Si vous constatez un dommage, seul un atelier spécialisé peut y remédier pour écarter tout danger.Entreposage

Entreposage − Nettoyez le coupe-herbe comme décrit au chapitre «Nettoyer le coupe-herbe». − Rangez le coupe-herbe à un endroit sec, sombre, à l’abri du gel et inaccessible aux enfants. La température de stockage optimale est comprise entre 5 et 30°C. − Conservez le coupe-herbe dans l’emballage d’origine. Transport − Saisissez le coupe-herbe d’une main à la poignée

et de l’autre, à la poignée supplémentaire

. Ne portez pas le coupe-herbe au boîtier moteur

− Protégez le coupe-herbe de sorte qu’il ne glisse pas lorsque vous le transportez dans un véhicule. − Si possible, utilisez pour le transport l’emballage d’origine. Recherche d’erreurs Problème Origines possibles Suppression des problèmes Le coupe- herbe ne fonctionne pas. L’accu n’est pas inséré. Insérez l’accu. L’accu ne charge pas. L’accu n’est pas bien placé dans le chargeur. Insérez encore une fois l’accu dans le chargeur et veillez à ce que l’accu s’enclenche de manière audible. La prise électrique ne fonctionne pas. Branchez le chargeur sur une autre prise électrique.Liste des pièces de rechange

Liste des pièces de rechange Lorsque vous commandez des pièces de rechange, vous aurez besoin des indications suivantes:

  • Type de l’appareil: GLART 18 Li
  • Numéro d’article (Einhell)
  • Numéro de pièce de rechange: (voir tableau ci-dessous) Les prix actuels et les informations peuvent être consultés sur le site www.isc-gmbh.info. Description Numéro de pièce de rechange Poignée supplémentaire 34.111.55.01.004 Guide de bord 34.111.55.01.006 Couverture de protection 34.111.55.01.008 Lame en plastique 34.111.55.01.009 Chargeur 34.111.55.01.010 Accu 34.111.57.01.011Données techniques

Données techniques Modèle: GLART 18 Li Capacité de coupe: ∅ 26cm Vitesse de ralenti n

Durée de fonctionnement sans charge: 60 min. env. Classe de protection: III Niveau de pression acoustique L

: 68,3 dB(A) Incertitude K: 3 dB(A) Niveau de puissance acoustique L

Niveau de pression acoustique L

à l’oreille de l’utilisateur: 73,6 dB(A) Incertitude K 3 dB(A) Poids: 2,2kg Numéro d’article: 58871 Accu (Li-ion) Tension: 18V Capacité: 2,0 Ah Chargeur type NG GLART 18 Li Tension réseau: 200–240V~, 50–60 Hz, 65 W Tension / courant de sortie 21V / 2200mA Classe de protection: II Avertissement! Convient uniquement pour charger l’accu: GLART 18 Li, Li-Ion, 2,0 Ah, 18 V (5×3,6 V) Le bruit et la vibration sont mesurés selon 2000/14/CE, 2005/88/CE, EN 60335: 2012+A11 et EN 50636-2-91: 2014.Information sur les bruits/les vibrations

Information sur les bruits/les vibrations AVERTISSEMENT! Risque sanitaire! − Portez au travail une protection auditive et un vêtement de protection appropriés. Valeurs d’émissions de bruit Mesurées selon EN 60335: 2012+A11 et EN 50636-2-91: 2014. Le bruit sur le poste de travail peut dépasser 85 dB(A), dans ce cas des mesures de protection pour l’utilisateur sont nécessaires (porter une protection auditive adaptée).

  • Niveau de pression acoustique L
  • Niveau de puissance acoustique L
  • Incertitude K 2,66 dB(A) Les valeurs indiquées ci-dessus sont des valeurs d’émissions de bruit et ne doivent donc pas représenter des valeurs de poste de travail sûres. L’interdépendance entre des niveaux d’émission et d’immission ne peut pas mener de manière fiable à une déduction que des mesures de préventions supplémentaire sont nécessaires ou non. Des facteurs pouvant influencer le niveau d’immission au poste de travail contiennent la spécificité de l’espace de travail et de l’environnement, la durée des influences, autres sources de bruit, etc. Veuillez tenir compte aussi pour des valeurs fiables du poste de travail de possibles écarts dans les réglementations nationales. Les informations indiquées ci-dessus permettent néanmoins à l’utilisateur d’estimer mieux les dangers et risques.
  • Valeur de vibration ah 2,264 m/s²
  • Incertitude K 1,5 m/s² ATTENTION! La valeur d’émission des vibrations (valeur des vibrations) indiquée ci-dessus a été mesurée selon le procédé de mesure normalisé de la norme DIN EN 50636-2-91:2014 et peut être utilisée pour comparer un outil électrique avec un autre. Elle est adaptée pour une estimation appropriée des contraintes de vibration. La valeur d’émission des vibrations réelle peut, comme décrit à la suite, varier en fonction du type d’utilisation:Information sur les bruits/les vibrations
  • état du coupe-herbe ou entretien conforme,
  • type de matériau et l’utilisation du coupe-herbe,
  • utilisation des accessoires appropriés et état irréprochable de ces derniers,
  • maintien sûr du coupe-herbe par l’utilisateur,
  • utilisation conforme du coupe-herbe comme cela est décrit dans ce mode d’emploi. En cas d’utilisation non appropriée, le coupe herbe peut produire des maladies dues aux vibrations. ATTENTION! Selon le type d’utilisation ou les conditions d’utilisation, les mesures de sécurité suivantes sont à prendre en compte par l’utilisateur: − Essayez d’éviter autant que possible la vibration. − N’utilisez que des accessoires en parfait état. − Utilisez des gants qui protègent des vibrations lors de l’utilisation du coupe- herbe. − Soignez et entretenez le coupe-herbe conformément à ce mode d’emploi. − Évitez d’utiliser le coupe-herbe à une température inférieure à 10°C. − Planifiez votre travail de manière à ne pas devoir utiliser des coupe-herbes à fortes vibrations pendant plusieurs jours.Élimination

Élimination Élimination de l’emballage Éliminez l’emballage selon les sortes. Mettez le carton dans la collecte de vieux papier, les films dans la collecte de recyclage. Élimination du coupe-herbe Éliminez le coupe-herbe selon les prescriptions pour l’élimination en vigueur dans votre pays. Les appareils usagés ne vont pas dans les déchets ménagers! Ce symbole indique que conformément à la directive relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques (2012/19/UE) et aux lois nationales, ce produit ne doit pas être jeté dans les déchets ménagers. Ce produit doit être remis à un centre de collecte prévu à cet effet. Le produit peut par ex. être retourné à l’achat d’un produit similaire ou être remis à un centre de collecte autorisé pour le recyclage d’appareils électriques et électroniques usagés. En raison des substances potentiellement dangereuses souvent contenues dans les appareils électriques et électroniques usagés, la manipulation non conforme des appareils usagés peut avoir un impact négatif sur l’environnement et la santé humaine. Une élimination conforme de ce produit contribue en outre à une utilisation efficace des ressources naturelles. Pour plus d’informations sur les centres de collecte des appareils usagés, veuillez contacter votre mairie, le service publique responsable des déchets, un service autorisé pour le recyclage du matériel électrique et électronique ou le service de ramassage des déchets ménagers. Les piles et accus ne vont pas dans les déchets ménagers! En tant que consommateur, vous êtes tenu légalement à déposer toutes les piles et accus, qu’ils contiennent des polluants* ou non, à un lieu de collecte de votre commune/votre quartier ou dans le commerce , de sorte qu’ils puissent être éliminés dans le respect de l’environnement

Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Gardenline

Modèle : GLART 18 Li

Catégorie : Coupe-herbe