TCR 500 - Coupe-herbe TOP CRAFT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil TCR 500 TOP CRAFT au format PDF.
| Caractéristiques techniques | Coupe-herbe thermique, moteur 2 temps, cylindrée 50 cm³, puissance 1.5 kW |
|---|---|
| Largeur de coupe | 43 cm |
| Type de fil | Fil de nylon de 2.4 mm de diamètre |
| Poids | 5.5 kg |
| Utilisation | Idéal pour l'entretien des jardins, des pelouses et des terrains difficiles d'accès |
| Maintenance | Vérifier régulièrement le niveau d'huile, nettoyer le filtre à air, affûter le fil |
| Sécurité | Port de lunettes de protection et de gants recommandé, ne pas utiliser sous la pluie |
| Informations générales | Garantie de 2 ans, pièces de rechange disponibles, mode d'emploi inclus |
FOIRE AUX QUESTIONS - TCR 500 TOP CRAFT
Questions des utilisateurs sur TCR 500 TOP CRAFT
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Coupe-herbe au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice TCR 500 - TOP CRAFT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil TCR 500 de la marque TOP CRAFT.
MODE D'EMPLOI TCR 500 TOP CRAFT
Mode d’emploi Faucheuse
2. Poignée supérieure
3. Interrupteur MARCHE/ARRET
4. Bouton de réglage pour tourner la poignée
5 Poignée supplémentaire
6. Réglage en hauteur
7. Capot de protection
8. Guidage du bord de la coupe
Veuillez lire attentivement le mode d’emploi et en respecter les instructions. Familiarisez-vous à l’aide de ce mode d’emploi avec l’appareil, sa bonne utilisation et les consignes de sécurité. Veuillez conserver ces instructions dans un endroit sûr pour pouvoir les utiliser ultérieurement. Attention! Pour des raisons de sécurité, il est interdit aux enfants et aux adolescents de moins de 16 ans ainsi qu’aux personnes n’ayant pas connaissance de ce mode d’emploi, d’utiliser la faucheuse. Avant chaque emploi, contrôlez l’appareil à vue. N’utilisez pas l’appareil si des dispositifs de sécurité sont détériorés ou usés. Ne mettez jamais les dispositifs de sécurité hors fonction. Utilisez l’appareil exclusivement pour l’application prévue dans ce mode d’emploi. Vous êtes responsable de la sécurité dans la zone de travail. Avant de commencer votre travail, contrôlez la surface à couper. Enlevez les corps étrangers éventuels. Pendant le travail, soyez attentif aux corps étrangers. Si vous rencontrez tout de même un obstacle lors de la coupe, mettez l’appareil hors circuit et retirez l’obstacle. Travaillez uniquement dans de bonnes conditions de visibilité. Travaillez toujours en position stable et sûre. Attention en cas de mouvement en arrière. Risque de trébucher! Ne laissez jamais l’appareil sur le lieu de travail sans surveillance. Si vous interrompez votre travail, déposez l’appareil dans un endroit sûr. Dans le cas où vous interrompez votre travail pour vous rendre dans une autre zone de travail, il est impératif de mettre auparavant l’appareil hors circuit. N’utilisez pas votre appareil par temps de pluie ou dans un environnement humide ou trempé. Préservez votre appareil de l’humidité et de la pluie. Avant de mettre l’appareil en marche, assurez- vous que le fil de nylon ne touche pas de pierres ou d’autres objets. Portez toujours des vêtements appropriés pendant le travail pour éviter des blessures à la tête, aux mains ou aux pieds. A cet effet, portez un casque, des lunettes de sécurité (ou un écran de protection), de hautes bottes (ou des chaussures à semelles solides et un pantalon d’étoffe résistante) et des gants de travail. Pendant le fonctionnement, maintenez l’appareil à distance du corps! Ne mettez pas l’appareil en service lorsqu’il est retourné ou qu’il ne se trouve pas en position de travail. Mettez le moteur hors circuit lorsque vous n’utilisez pas l’appareil, le laissez sans surveillance, le contrôlez, si le câble d’alimentation est endommagé, que vous en retiriez et/ou échangiez la bobine et dès lors que vous transportez l’appareil d’un endroit à un autre, retirez aussi la fiche réseau de la prise Tenez l’appareil éloigné d’autres personnes, en particulier des enfants et des animaux; des pierres ou autres objets pourraient se trouver dans l’herbe coupée et tourbillonnée. Pendant le travail, gardez une distance d’au moins 5 m par rapport aux autres personnes et aux animaux. Ne coupez pas d’objets durs. Vous prévenez ainsi tout risque de blessures et de détérioration de l’appareil. Utilisez le bord du dispositif de protection pour tenir l’appareil à l’écart de murs, de surfaces de différentes natures ainsi que d’objets fragiles. N’employez pas l’appareil sans dispositif de sécurité. ATTENTION ! Le dispositif de sécurité est essentiel pour votre sécurité et celle d’autres personnes, ainsi que pour un fonctionnement impeccable de la machine. Le non-respect de cette consigne entraîne la perte du droit à la garantie, mis à part le fait que cela pourrait représenter une source de danger possible. N’essayez pas d’arrêter le dispositif de coupe (fil de nylon) avec les mains. Attendez toujours son arrêt. Utilisez uniquement le fil de nylon d’origine. F16 N’employez en aucun cas des fils métalliques à la place du fil de nylon. Faites attention à ne pas vous blesser sur le dispositif qui sert à découper la longueur de fil. Veillez à ce que les ouvertures d’air ne soient pas salies. Après l’emploi, retirez la fiche de la prise de courant et vérifiez que l’appareil ne présente pas de détériorations. Ne tentez pas de couper de l’herbe qui ne pousse pas sur le sol. Ne coupez pas d’herbe par exemple, poussant sur les murs ou sur les pierres etc. Dans la zone de travail de la faucheuse, l’utilisateur est responsable, vis-à-vis de tiers, des dommages causés par l’emploi de l’appareil. Ne traversez pas de routes ou de chemins caillouteux avec un appareil en marche. Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil, gardez-le dans un endroit sec et inaccessible aux enfants. Utilisez l’appareil uniquement selon les descriptions du mode d’emploi et maintenez-le toujours verticalement par rapport au sol. Toute autre position est dangereuse. Vérifiez régulièrement si les vis sont bien serrées. La tension de secteur doit être identique à celle indiquée sur la plaque signalétique. Contrôlez régulièrement le câble de raccordement quant à des signes d’endommagement ou d’altération. N’utilisez l’appareil que si le câble de raccordement est en parfait état. Les câbles de raccordement utilisés ne doivent pas être plus légers que des conduites en tuyau flexible légères HO7RN-F conformément à la norme DIN 57282/VDE 0282 - ils doivent disposer d’un diamètre minimal de 1,5 mm
. Les connexions enfichables doivent être équipées de contacts de protection et la prise doit être protégée contre les projections d’eau. Maintenez toujours les surfaces à couper sans câble ou tout autre objet. Lorsqu’il est nécessaire de soulever l’appareil pour le transporter, arrêtez le moteur et attendez l’arrêt de l’outil. Si vous vous éloignez de l’appareil, arrêtez le moteur et retirez la fiche de la prise de courant. Avant de brancher l’appareil, assurez-vous qu’aucun élément rotatif ne soit endommagé et que la bobine de fil soit correctement mise en place et fixée. Ne heurtez en aucun cas des objets durs pendant le fonctionnement; c’est seulement ainsi que vous évitez des blessures de l’utilisateur et des endommagements de l’appareil. Utilisez exclusivement des pièces de rechange d’origine pour l’entretien. Ne faites exécuter les réparations que par un spécialiste électricien. Avant de mettre la machine en service et après quelque impact que ce soit, contrôlez si des signes d’usure ou d’endommagement sont présents et faites effectuer les réparations nécessaires. Gardez toujours vos mains et vos pieds à bonne distance du dispositif de coupe, surtout lorsque vous mettez le moteur en circuit. Après avoir retiré un nouveau fil, gardez toujours la machine en position de travail avant de la mettre en circuit. N’utilisez jamais de pièces de rechange ou d’accessoires n’étant pas prévus par le fabricant ni recommandés. Retirez la fiche de la prise réseau avant les contrôles, nettoyages ou travaux sur la machine et lorsque cette dernière n’est pas utilisée. Attention: après l’emploi, le fil de Nylon tourne encore quelques secondes à vide!
3. Explication de la plaque indicatrice
(cf. fig. 2) sur l’appareil 1: Attention! 2: Portez un dispositif de protection des yeux! 3: Protégez l’appareil contre l’humidité! 4: Lisez le mode d’emploi avant la mise en service! 5: Avant de contrôler une ligne de raccordement endommagée, retirez la fiche réseau! 6: Tenez les autres personnes à l’écart de la zone dangereuse! 7: L’outil fonctionne par inertie! 8: Utilisation du coupe-bordure pour couper les bordures
L’outil marche à vide!17
4. Caractéristiques techniques:
TCR 500 Tension du réseau: 230 V ~ 50 Hz Puissance: 500 Watts Cercle de coupe: Ø 30 cm Vitesse de rotation n
: 10.500 tr/min Fil de coupe en nylon: Ø 1,4 mm Niveau de pression acoustique LPA: 81 dB(A) Niveau de puissance acoustique LWA: 92 dB(A) Vibration a w 2,5 m/s
Poids: 3 kg Réf.: 34.015.42 Le bruit de la machine peut dépasser 85 dB(A). Dans ce cas, il faut prendre des mesures d’insonorisation pour protéger l’utilisateur. Le niveau sonore a été mesuré conformément à IEC 59 CO 11, IEC 704, DIN 45635, partie 21, NFS 31-031 (84/538/CEE). La valeur des vibrations émises sur la poignée s’élève à 2,5 m/s
et a été déterminée conformément à la norme ISO 5349.
5. Montage du capot de protection et
de la poignée Mettez le capot de protection sur la tête du moteur et fixez-le à l’aide des vis fournies (cf. fig. 3). Fixez d’abord les vis de la figure 4; ensuite vous pouvez serrer les deux vis restantes pour le dispositif de guidage du bord de la coupe (cf. fig. 5). Montez la poignée comme illustré dans la figure
6. Utilisation conforme aux règles de
l’ordre L’appareil est conçu à couper le gazon, de petites surfaces d’herbe dans les jardins privés de maison et de loisir. Sont considérés comme appareils de jardin de maison et de loisir les appareils n’étant pas employés dans des installations publiques, les parcs, terrains de sport, sur les routes, ni dans l’économie agricole et forestière. Le respect du mode d’emploi mis à disposition par le producteur sert de condition préalable à un emploi de l’appareil conforme aux règles de l’ordre. Attention! En raison de risques pour les personnes et de risques d’endommagement des biens, l’appareil ne doit pas être employé pour le broyage dans le sens de compostage.
7. Avant la mise en service
Grâce au réglage en hauteur et à la possibilité de réglage de la poignée supplémentaire, vous pouvez régler une position de travail optimale. Réglage en hauteur: Placez la faucheuse d’aplomb sur le sol. En actionnant la pièce coulissante (cf. fig. 7 / position 1), vous pouvez régler la hauteur à votre taille. Le réglage en hauteur est fixé dès que le dispositif s’est enclenché. Réglage de la poignée supplémentaire: Placez la faucheuse d’aplomb sur le sol. Relâchez la vis (fig. 8 / Position.1) et effectuez votre réglage optimal de la poignée supplémentaire. En resserrant la vis, vous fixez la poignée.
Cette faucheuse n’est conçue que pour couper les gazons. Cette faucheuse comprend un système de rallonge de fil entièrement automatique. Si le fil de la faucheuse est raccourci au cours de l’emploi, pour ne faire plus qu’env. 230 mm de diamètre, celui-ci est automatiquement rallongé jusqu’à la largeur de coupe maximale (env. 300 mm). Autrement dit, vous travaillez toujours avec la largeur de coupe optimale. Remarque: Lorsque votre machine est mise en service pour la première fois, l’extrémité du fil de coupe qui dépasse éventuellement est raccourcie par la lame de coupe du capot de protection. Pour obtenir la meilleure efficacité qu’il soit de votre faucheuse, veuillez suivre les instructions suivantes: N’utilisez jamais la faucheuse sans dispositif de protection. Ne coupez pas d’herbe lorsqu’elle est mouillée. Vous obtiendrez de meilleurs résultats lorsque l’herbe est sèche. Raccordez le câble électrique au câble de rallonge et accrochez-le à la poignée (fig. 9). F18 Pour mettre votre faucheuse en service, appuyez sur l’interrupteur Marche/Arrêt (fig. 1/Position 3). Pour arrêter votre faucheuse, cessez d’appuyer sur l’interrupteur Marche/Arrêt (fig. 1/Position 3). N’approchez la faucheuse du gazon que lorsque l’interrupteur est enfoncé, c’est-à-dire que la faucheuse est en service. Pour bien couper, inclinez l’appareil de côté et avancez en conservant un angle d’inclinaison d’env. 30° (cf. fig. 10 et 11). Lorsque l’herbe est longue, coupez-la par étapes en commençant par la pointe de l’herbe (cf. fig. 12). Profitez du dispositif de guidage du bord de la coupe ainsi que du capot de protection, pour prévenir une usure inutile du fil (cf. fig. 13 et 14). Pour empêcher une usure inutile du fil, évitez de toucher des objets durs.
9. Utilisation de la faucheuse comme
coupe-bordures Pour couper les bordures de gazons et de carrés, vous pouvez transformer la faucheuse de manière suivante: Déconnectez la faucheuse de l’alimentation électrique. Appuyez sur le bouton de réglage (fig. 15). Maintenez le bouton de réglage enfoncé et tournez la poignée supérieure de 180° (fig. 16) jusqu’à ce que celui-ci s’enclenche. De cette façon, vous avez transformé la faucheuse en un coupe-bordures qui permet d’exécuter des coupes verticales du gazon (fig. 17).
10. Changement de la bobine
Attention! Avant d’échanger la bobine de fil, il est impératif de retirer la fiche de la prise de courant! Appuyez latéralement sur les champs marqués du recouvrement de bobine et retirez la bobine (fig. 18 et 19). Enlevez la bobine vide. Faites passer les extrémités du fil de la nouvelle bobine de fil par les oeillets du porte-bobine (fig. 20). Remettez le recouvrement de bobine en place. Lors de la première mise en service, le fil de coupe est automatiquement raccourci à la longueur optimale. Attention! Les pièces éjectées du fil de nylon peuvent provoquer des blessures!
11. Maintenance et entretien
Avant de ranger et de nettoyer la faucheuse, arrêtez-la et retirez la fiche de la prise de courant. Eliminez les dépôts sur le capot de protection à l’aide d’une brosse. Nettoyez le corps et les éléments en plastique au moyen d’un détergent doux et d’un chiffon humide. N’employez pas de détergents ou de solvants agressifs pour le nettoyage! Ne lavez jamais la faucheuse à l’eau. Evitez absolument que de l’eau pénètre dans l’appareil.
L’appareil ne fonctionne pas: contrôlez si le câble du réseau est bien correctement raccordé et vérifiez les fusibles de secteur. Si l’appareil ne fonctionne pas alors qu’il est sous tension, veuillez le renvoyer à l’adresse du service après-vente indiquée.
Attention! Le coupe-brodure et ses accessoires sont fabriqués de plusieurs matériaux différents, comme par ex. des métaux et matières plastique. Apportez les pièces défectueuses au point de collecte des ordures spéciales. Ne les jetez pas dans les ordures ménagères! Demandez à votre magasin spécialisé ou à l’administration de votre commune! F19
Notice Facile