FCT360L - Outils multifonctions Ferm - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil FCT360L Ferm au format PDF.
| Caractéristiques | Détails |
|---|---|
| Type d'outil | Outil multifonction |
| Puissance | 360 W |
| Vitesse à vide | 10 000 - 22 000 tr/min |
| Poids | 1,5 kg |
| Accessoires inclus | Variété d'accessoires pour différentes applications |
| Utilisation | Idéal pour le ponçage, le découpage, le meulage et le polissage |
| Maintenance | Nettoyage régulier des filtres et des accessoires, vérification des câbles |
| Sécurité | Utiliser des lunettes de protection et des gants, respecter les consignes de sécurité |
| Garantie | 2 ans |
| Informations supplémentaires | Compatible avec divers accessoires de marque Ferm |
FOIRE AUX QUESTIONS - FCT360L Ferm
Questions des utilisateurs sur FCT360L Ferm
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Outils multifonctions au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice FCT360L - Ferm et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil FCT360L de la marque Ferm.
MODE D'EMPLOI FCT360L Ferm
F Sous réserve de modifications
Les chiffres du texte suivant correspondent aux illustrations page 2 - 3.

Pour votre sécurité et celle des autres, veuillez lire attentivement ces instructions avant d'utiliser cet appareil. Cela vous permettra de mieux comprendre votre produit et d'éviter tout risque inutile. Gardez toujours ce manuel en lieu sûr, pour une future utilisation.
Utilisation prévue
Cet appareil est conçu pour des travaux de bricolage et peut être utilisé, par ex. pour percer de petits trous dans du bois ou des matières synthétiques, la gravure sur verre, couper des écrous, polir des surfaces lisses, etc.
Table des matières
- Specifications techniques
- Consignes de sécurité
- Assemblage et utilisation
- Accessoires pour le Multitour électrique
- Entretien
1. SPECIFICATIONS TECHNIQUES
Caracteristeques techniques
Entrée chargeur 230 V\~, 50 Hz
Sortie chargeur 4.1 V
Capacité batterie 2,4 Ah
Vitesse à vide 5000-28000/min
Capacité mandrin rapide 3,2 + 2,4 mm
Poids 0,32 kg
Contenu de l'emballage
1 Multitour électrique
27 Accessoires
1 Valise
1 Mode d'emploi
1. Consignes de sécurité
1. Carte de garantie
Vérifiez si la machine, les pièces détachées et les accessoires n'ont pas été endommagés au transport.
Composants
Fig. 1
- Baque de collier
- Collier
3 LED - Arrêt
- Anot
- Commutateur ON/OFF
- Boutons de réglage de vitesse
- Boutons de réglage
- Indication de vitesse
- Indication
- Chrysene
- Chargeur
- Indication d'état du chargeur
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Explication des symboles
Dans ce manuel et/ou sur la machine, sont utilisés les symboles suivants :

Indique un risque de blessures, un danger mortel ou un risque d'endommagement de l'outil en cas du non-respect des consignes de ce mode d'emploi.

Indique un risque de décharges électriques

Le nombre de rotations de la machine peut être réglé électroniquement.

Veuillez toujours utiliser un protège-ouïe Portez des accessoires de protection pour les yeux.

Uniquement pour une utilisation intérieure

En cas de panne, le transformateur ne présente pas de danger.

Ne pas exposer à la pluie.

Tout équipement électronique ou électrique défectueux dont vous vous seriez débarrassé doit être déposé aux points de recyclage appropriés.
Consignes de securite speciales
- Ne fixez jamais une clé de montage sur votre machine à l'aide d'une ficelle ou d'un autre matériel semblable.
- N'utilisez jamais le bouton de blocage de l'essieu pendant la marche de la machine.
- Veillez à ce que le diamètre de la griffe de serrage corresponde avec le diamètre de l'essieu de l'accessoire.
- Utilisez un dispositif de serrage pour fixer la pièce à usiner.
• Tenez vos mains à l'écart de la pièce à usiner.
Instructions additionnelles de sécurité
- N'utilisez que le bloc de batteries fourni avec le chargeur fourni : l'utilisation d'autres chargeurs pourrait être dangereux !
- N'exposez jamais le block de batteries, l'outil ou le chargeur à l'humidité.
- N'utilisez jamais l'outil si vous constatez que les câbles du chargeur sont endommagés et faites-les remplacer immédiatement.
- Lorsque le chargeur n'est pas utilisé, il devrait être débranché. Ne débranchez jamais
l'appareil en tirant sur le cordon d'alimentation. - Si le chargeur ne fonctionne pas ou que vous constatez d'autres problèmes techniques, faites le vérifier par un distributeur agréé avant de le réutiliser. Tout composant endommagé doit être remplacé immédiatement.
- Faites attention lorsque vous manipulez le block de batteries ; ne le laissez pas tomber et ne l'exposez pas à des impacts.
- N'essayez jamais de réparer vous-même le block de batteries ; cela pourrait être très dangereux. Toutes les réparations devraient être exécutées par un distributeur agréé.
- Débranchez toujours le chargeur avant d'entreprendre des lâches d'entretien ou de le nettoyer.
- N'essayez jamais de charger le block de batteries lorsque la température est inférieure à 5 °C ou supérieure à 40 °C.
- Ne jetez jamais le block de batteries dans le feu ou dans l'eau ; il pourrait exploser !
- Ne court-circuitez jamais les 2 bornes sur la partie inférieure de la machine.
Sécurité électrique
Lors d'utilisation de machines électriques, observez les consignes de sécurité locales en vigueur en matière de risque d'incendie, de chocs électriques et de lésion corporelle.
En plus des instructions ci-dessous, lisez entièrement les consignes de sécurité contenues dans le cahier de sécurité fourni à part. Conservez soligneusement ces instructions!

Vénifiez toujours si la tension de votre réseau correspond à la valeur mentionnée sur la plaque signalétique.

La machine est doublement isolée conformément; un fil de mise à la terre n'est pas donc pas nécessaire.
En cas de changement de câbles ou de fiches Si le câble d'alimentation électrique est endommagé, il doit être remplacé par un câble d'alimentation électrique spécial disponible auprès du fabricant ou de son service clientèle. Jetez les vieux câbles ou prises immédiatement après les avoirs remplacés par de nouveaux. Il est dangereux de brancher un câble lâche.
En cas d'emploi de câbles prolongateurs Employez exclusivement un câble pro longateur homologué, dont l'usage est approprié pour la puissance de la machine. Les fils conducteurs doivent avoir une section minimale de 1,5 mm². Si le câble prolongateur se trouve dans un dévidoir, déroulez entièrement le câble.
3. ASSEMBLAGE ET UTILISATION

Avertissement ! Changez les accessoires en les introduisant au maximum dans le collier (ou le mandrin), afin de minimiser les déséquilibres et éviter qu'ils ressortent.
Assemblage
Fig. 2
Enfoncez et maintenez le bouton d'arrêt (4). Desserrez le mandrin (1) à l'aide de la clé de mandrin. Insérez l'accessoire souhaité. Maintenez enfoncé le bouton d'arrêt lorsque vous serrez le mandrin avec la clé de mandrin.

N'enfoncez jamais le bouton d'arrêt lorsque le moteur tourne encore!
Fonctionnement
Fig. 1
Démarrez la machine en actionnant le commutateur Marche/Arrêt (5). La LED (3) s'allumera. Vous pouvez régler la vitesse de l'outil combiné par le biais des boutons de sélection (6).

Charger excessivement l'outil combiné lorsque son moteur toume à des vitesses réduites, peut brûler le moteur.
Débranchez la machine après chaque utilisation.
Si le moteur chauffe excessivement, la LED (3) clignotera et la machine s'arrêtera. Vous pourrez redémarrer la machine dès que le moteur ait refroidi.
Prise en main et guidage de l'outil
Fig. 3
- Pour des travaux de précision (gravure : tenir l'outil comme un stylo (A)
- Pour des travaux rustiques (couper): tenir l'outil comme un couteau d'office (B)
- Lorsque vous devez tenir l'outil en parallèle avec la surface de travail (par ex. en utilisant un disque de découpe): tenir l'outil à 2 mains, comme un club de golf (C)
Charger des batteries Li-ion
Le chargeur de batteries fourni est adapté à la batterie Li-ion de l'appareil. N'utilisez aucun autre chargeur. La batterie Li-ion est protégée contre les déchargements profonds. Lorsque la batterie est vide, l'appareil est automatiquement débranché par un circuit protecteur: le moteur ne tournera plus.
Prudence: si vous actionnez répétitivement le commutateur ON/OFF, vous pourriez endommager la batterie Li-ion.
Le processus de charge démarre dès que la fiche du chargeur est insérée dans la prise de courant et que l'appareil est placé dans le chargeur.
- Placez l'appareil dans le chargeur.
- Branchez l'adaptateur sur une prise de courant
- Le processus de charge est en cours lorsque le voyant rouge s'allume.
- Lorsque la batterie est totalement chargée, le voyant vert s'allume.
- Lors du processus de charge, la poignée de l'appareil devient chaude. Ceci est normal.
4. ACCESSOIRES POUR LE MULTITOUR ELECTRIQUE
Le Combitool est conçu pour utiliser les accessoires standard de Ferm, Dremel®, Black & Decker®, Bosch® ou Proxxon®. Avant d'utiliser vos accessoires, vérifiez toujours si le régime autorisé de l'accessoire est adapté à la vitesse la plus élevée sdu Combitool.
Quelques conseils concernant la vitesse Essayez toujours l'outil sur une chute pour déterminer la meilleure combinaison accessoire/vitesse.
- Utilisez une vitesse faible (élévation de la température) lorsque vous travaillez sur des matières synthétiques ou des matières avec un point de fusion bas.
- Utilisez une vitesse faible (pour ne pas endommager les balais) lors de travaux de nettoyage, de polissage et de balayage.
- Utilisez une vitesse élevée lorsque vous travaillez sur de l'acier ou du fer.
- Vert
- Vert
+- Orange
++ Orange
Maxi. Rouge
Réglage de la vitesse
Fig.1
La vitesse peut être sélectionnée avec les boutons de réglage (6). La couleur de l'indication de vitesse (7) dépend de la vitesse.
Conseil pour la découpe: utilisez de la paraffine ou un autre lubrifiant approprié sur le disque de découpe pour empêcher les matériaux découpés de s'accrocher aux dents du disque.
Pieres à aiguiser
Fig. 4
Si vous utilisez pour la première fois des pierres à auguiser, utilisez la meule à alguiser pour l'équilibrage de la pierre. La meule à alguiser peut également être utilisée pour donner une forme spéciale à la pierre.
Pierre, coquille -
Acier +
Aluminium, laiton +-
Plastique -
Disque et pointe en feutre
Fig.5
Les accessoires en feutre doivent être montés sur l'axe fourni.
Matériau Vitesse
Acier +
Aluminium, laiton +-
Plastique +
Bandes et disques à poncer Fig. 6
| Matériau Vitesse |
| Pierre, coquille ++ |
| Acier - |
| Aluminium, laiton +- |
| Platique |
Brosses en acier inoxydable et non métalliques
Fig. 7
Matériau Vitesse
Pierre, coquille +-
Aluminium, laiton +-
Fraise, pointe à graver et mèche Fig. 8
| Matériau Vitesse |
| Pierre, coquille Max |
| Acier +- |
| Aluminium, laiton ++ |
| Plastique -- |
Meules tronconnes Fig. 9
| Matériau Vitesse |
| Acier + |
| Aluminium, laiton +- |
| Plastique + |
5. ENTRETIEN
Les machines ont été conçues pour fonctionner longtemps sans problème avec un minimum d'entretien. En nettoyant régulièrement et correctement la machine, vous contribuerez à une longue durée de vie de votre machine.
Nettoyage
Nettoyez régulièrement le carter au moyen d'un chiffon doux, de préférence à l'issue de chaque utilisation. Veillez à ce que les fentes d'aération soient indemnes de poussière et de saletés. En présence de saleté tenace, employez un chiffon doux humecté d'eau savonneuse. Proscrivez l'emploi de solvants comme l'essence, l'alcool, l'ammoniaque etc. car ces substances attaquent les pièces en plastique.
Graissage
Cette machine ne nécessite pas de graissage supplémentaire.
Pannes
Veuillez vous adresser au centre de service indiqué sur la carte de garantie en cas d'un dysfonctionnement, par exemple après l'usure d'une pièce. Vous trouverez, à la fin de ce manuel, un schéma avec toutes les pièces que vous pouvez commander.
Environnement
Pour éviter les dommages liés au transport, la machine est livré dans un emballage robuste. L'emballage est autant que possible constitué de matériau recyclable. Veuillez par conséquent destiner cet emballage au recyclage.

Tout équipement électronique ou électrique défectueux dont vous seriez débarrassé doit être déposé aux points de recyclage appropriés.
Garantie
Pour les conditions de garantie, lisez le certificat de garantie joint à part.