DVM852 - Multimètre VELLEMAN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil DVM852 VELLEMAN au format PDF.
| Caractéristique | Détails |
|---|---|
| Type de produit | Multimètre numérique |
| Plage de mesure de tension | 0-600V AC/DC |
| Plage de mesure de courant | 0-10A AC/DC |
| Plage de mesure de résistance | 0-20MΩ |
| Fonctionnalités supplémentaires | Mesure de fréquence, capacité, test de diode, test de continuité |
| Affichage | Écran LCD avec rétroéclairage |
| Alimentation | Piles 9V |
| Dimensions | 200 x 100 x 40 mm |
| Poids | 300 g |
| Utilisation | Idéal pour les professionnels et les amateurs d'électronique pour des mesures précises |
| Maintenance | Nettoyer régulièrement, vérifier l'état des piles et des sondes |
| Sécurité | Utiliser des gants isolants lors de la mesure de haute tension |
| Garantie | 2 ans |
FOIRE AUX QUESTIONS - DVM852 VELLEMAN
Questions des utilisateurs sur DVM852 VELLEMAN
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Téléchargez la notice de votre Multimètre au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice DVM852 - VELLEMAN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil DVM852 de la marque VELLEMAN.
MODE D'EMPLOI DVM852 VELLEMAN
Introduction Aux résidents de l'Union européenne Des informations environnementales importantes concernant ce produit Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif ; une déchèterie traitera l’appareil en question. Renvoyer les équipements usagés à votre fournisseur ou à un service de recyclage local. Il convient de respecter la réglementation locale relative à la protection de l’environnement. En cas de questions, contacter les autorités locales pour élimination. Nous vous remercions de votre achat ! Lire la présente notice attentivement avant la mise en service de l’appareil. Si l’appareil a été endommagé pendant le transport, ne pas l’installer et consulter votre revendeur. Symboles utilisés
AC (« alternating current » ou courant alternatif)
DC (« direct current » ou courant continu)
Risque de choc électrique. Possibilité d’une tension potentiellement dangereuse.
Attention : risque de danger, se reporter aux consignes de sécurité dans la notice du DMM.
Avertissement : Une situation ou action dangereuse
pouvant causer des blessures ou entraîner la mort. Attention : Une situation ou action pouvant endommager le multimètre ou l’appareil testé.
Continuité Directives générales Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman
Ce symbole indique : Lire les instructions Ne pas lire les instructions ou la notice peut causer des endommagements ou blessures, ou entraîner la mort.
Ce symbole indique : Danger Une situation ou action dangereuse pouvant causer des blessures ou entraîner la mort.
Ce symbole indique : Risque de danger/d’endommagement Risque d’une situation dangereuse ou action pouvant causer des endommagements ou blessures, ou entraîner la mort.
Ce symbole indique : Attention ; information importante La négligence de cette information peut engendrer une situation dangereuse.
AVERTISSEMENT : Pour éviter les chocs électriques,
toujours déconnecter les cordons de mesure avant l’ouverture du boîtier. Pour éviter le risque d’incendie, n’utiliser que des fusibles ayant les spécifications mentionnées dans cette notice. Remarque : Se référer à l’avertissement sur le compartiment des piles.
Protéger du froid, de la chaleur et des larges variations de température. Attendre jusqu’à ce que l’appareil ait atteint la température ambiante lorsqu’il est déplacé d’un endroit froid à un endroit chaud, ceci afin d’éviter la condensation et les erreurs de mesure.DVM851
Protéger l’appareil des chocs. Éviter de secouer l’appareil pendant l’opération.
Appareil répondant au degré de pollution 2. Uniquement pour usage à l’intérieur. Protéger l’appareil de la pluie, de l’humidité et des projections d’eau. Ne convient pas à un usage industriel. Se reporter au
chapitre 8 « Degré de pollution ».
Garder votre appareil hors de la portée de personnes non qualifiées et de jeunes enfants.
Risque de choc électrique pendant l’opération. Être prudent lors d’un mesurage d’un circuit sous tension.
Il n’y a aucune pièce maintenable par l’utilisateur. Commander des pièces de rechange éventuelles chez votre revendeur.
Appareil répondant à la catégorie d’installation CAT 2. Ne jamais utiliser cet appareil dans un environnement CAT 3 ou CAT 4. Se reporter au chapitre 7 « Catégories de surtension/d’installation ».
Lire attentivement cet addenda et la notice. Se familiariser avec le fonctionnement de l’appareil avant de l’utiliser.
Toute modification de l’appareil est interdite pour des raisons de sécurité. Les dommages occasionnés par des modifications à l’appareil par le client, ne tombent pas sous la garantie.
N’utiliser l’appareil qu’à sa fonction prévue. Un usage impropre annule d'office la garantie. La garantie ne s’applique pas aux dommages survenus en négligeant certaines directives de cette notice et votre revendeur déclinera toute responsabilité pour les problèmes et les défauts qui en résultent.DVM851
Il n’y a aucune pièce maintenable par l’utilisateur. Commander des pièces de rechange éventuelles chez votre revendeur. Déconnecter les cordons de mesure du multimètre avant tout entretien. Pour le remplacement de la pile et du fusible, se reporter au chapitre §11 Remplacement de batterie et fusibles. Pour l'entretien employez uniquement un tissu humide et un détergent doux. Evitez les produits abrasifs ou agressifs. Emploi
Risque de choc électrique pendant l’opération. Être prudent lors d’un mesurage d’un circuit sous tension. Evitez de franchir les valeurs marginales. Ces valeurs sont toujours mentionnées dans les spécifications de chaque gamme de mesurage. Evitez de toucher les fiches d'entrée inutilisées quand le mètre est relié à une connexion que vous êtes en train de tester. Evitez d'utiliser le mètre pour les installations de la catégorie 2 lorsque vous êtes en train de mesurer des voltages qui pourraient surpasser la marge de sécurité de 600V au-dessus de la masse. Mettez le commutateur de gamme dans sa plus haute position lorsque vous ne connaissez pas d'avance l'intensité de la charge à mesurer. Détachez les cordons avant de choisir une autre fonction au moyen du commutateur rotatif. Quand vous effectuez des mesurages sur une TV ou un circuit de commutation, n'oubliez pas que des tensions à hautes amplitudes peuvent détruire votre mètre. Soyez extrêmement prudent en travaillant avec des voltages au- dessus de 60Vdc ou 30Vac rms. N'oubliez pas de positionner vos doigts derrière les sondeurs pendant vos mesurages. Evitez d'exécuter des mesurages de résistance, diode ou continuité sur une connexion qui est sous tension. Décharger tous les condensateurs au préalable. Description générale Votre DVM851 est un multimètre à commande manuelle avec un afficheur 3 ½ digit LCD. Cet appareil à batteries vous permet de mesurer des résistances, des tensions AC et CC et des courants CC.DVM851
V. 03 – 23/10/2015 32 ©Velleman nv
Vous pouvez exécuter des tests de continuité ou mesurer des diodes et des transistors. L'éclairage est optionnel. Se référer à l’illustration à la page 2 de cette notice. Affichage 3 ½ digits, 7 segments, LCD : hauteur 15mm Bouton d'éclairage En poussant ce bouton, votre afficheur sera illuminé pendant env. 5 secondes. Sélecteur rotatif Utilisé afin de sélectionner les plages et fonctions désirées. Ce commutateur fait aussi de fonction d'interrupteur d'alimentation (ON/OFF). Bouton "Hold" Si vous poussez ce bouton, la dernière valeur mesurée sera affichée. Le symbole " " reste affiché jusqu'à ce que le bouton est poussé de nouveau. Fiche "10A" Si vous connectez le cordon rouge à cette fiche, il est possible de mesurer un courant de max. 10A. Fiche "COM" Connectez le cordon noir (-). Fiche "VmA" Connectez le cordon rouge (+) à cette fiche. Ceci vous permet de mesurer des tensions, des résistances et des courants (sauf 10A). Catégories de surtensions/d’installation Les DMM sont classés selon le risque et la sévérité des surtensions transitoires pouvant apparaître sur les points de mesure. Une surtension transitoire est une augmentation éphémère de la tension induite dans un système, p.ex. causée par la foudre sur une ligne électrique. Les catégories selon EN 61010-1 sont : CAT
Un DMM classé CAT 1 convient pour le mesurage de circuits électroniques protégés non connectés directement au secteur électrique, p.ex. connexions électroniques circuits, signaux de contrôle… CAT
Un DMM classé CAT 2 convient pour le mesurage dans un environnement CAT 1, d’appareils monophasés connectés au secteur électrique par moyen d’une fiche et de circuits dans unDVM851
V. 03 – 23/10/2015 33 ©Velleman nv
environnement domestique normal, à condition que le circuit se trouve à une distance minimale de 10 m d’un environnement CAT 3 ou de 20 m d’un environnement CAT 4. Exemple : alimentation d’appareils ménagers et d’outillage portable… CAT
Un DMM classé CAT 3 convient pour le mesurage dans un environnement CAT 1 et CAT 2, ainsi que pour le mesurage d’un appareil mono- ou polyphasé (fixe) à une distance minimale de 10 m d’un environnement CAT 4, et pour le mesurage dans ou d’un boîtier de distribution (coupe-circuit, circuits d’éclairage, four électrique). CAT
Un DMM classé CAT 4 convient pour le mesurage dans un environnement CAT 1, CAT 2 et CAT 3, ainsi que pour le mesurage sur une arrivée d’énergie au niveau primaire. Remarque : Tout mesurage effectué sur un appareil dont les câbles d’alimentation sont en extérieur (câblage de surface comme souterrain) nécessite un DMM classé CAT 4.
Avertissement : Cet appareil a été conçu selon la directive EN 61010-
1, catégorie d’installation CAT 2 600V, ce qui implique des restrictions d’utilisation ayant rapport à la tension et les tensions de crête pouvant apparaître dans l’environnement d’utilisation. Se référer à la table ci- dessus.
Cet appareil ne convient que pour des mesurages jusqu’à 600 V dans CAT 2. Degré de pollution La norme IEC 61010-1 spécifie les différents types de pollution environnementale, chaque type nécessitant son propre niveau de protection afin de garantir la sécurité. Un environnement rude nécessite un niveau de protection plus sévère. Le niveau de protection adapté à un environnement précis dépend de l’isolation et de la qualité du boîtier. Le degré de pollution du DMM indique l’environnement dans lequel le DMM peut être utilisé. Degré de pollution 1 Absence de pollution ou pollution sèche et non conductrice uniquement. Pollution non influençable (uniquement dans un environnement hermétiquement fermé).DVM851
V. 03 – 23/10/2015 34 ©Velleman nv
Degré de pollution 2 Pollution non conductrice uniquement. Occasionnellement, une conductivité éphémère causée par la condensation peut survenir (environnements domestique et de bureau). Degré de pollution 3 Pollution conductrice ou pollution sèche et non conductrice pouvant devenir conductrice à cause de condensation (environnement industriel ou environnement exposé au plein air mais à l’abri des précipitations). Degré de pollution 4 Pollution générant une conductivité persistante causée par de la poussière conductrice, ou par la pluie ou la neige (environnement exposé au plein air, et à des taux d’humidité et de particules fines élevés).
Cet appareil a été conçu selon la norme EN 61010-1, degré de pollution 2, ce qui implique des restrictions d’utilisation ayant rapport à la pollution pouvant se présenter dans un environnement d’utilisation. Se référer à la table ci-dessus.
Cet appareil ne convient que pour des mesurages dans un environnement ayant un degré de pollution 2, classe 2. Spécifications Ce multimètre n’est pas étalonné par défaut! Consignes concernant l’environnement d’utilisation: N’utiliser ce multimètre que dans un environnement CAT I ou CAT 2 (voir §7). N’utiliser ce multimètre que dans un environnement avec degré de pollution 2 (voir §8). Conditions d’utilisation idéales: température: 18 à 28°C humidité relative: max. 80% altitude: max. 2000m Tension max. 600V Protection du fusible F 500mA/600V, F10A/600V Alimentation Batterie 9V alcaline 6LR61 Affichage LCD, 1999 points Taux d’échantillonnage 2-3/sec. Méthode de mesurage Dual-slope intégration convertisseur A/DDVM851
V. 03 – 23/10/2015 35 ©Velleman nv
Indication hors gamme Seulement chiffre "1" est affiché Indication de polarité "-" est affiché (polarité négative) Température de travail 0 à 40°C Température de stockage -10°C à 50°C Indication batterie usée est affiché Dimensions 138 x 69 x 31mm Poids Env. 142g
Ne pas mesurer un circuit pouvant avoir une tension > 600 V. Gamme Résolution Précision 200mV 100µV 0.5% affiché 2 digits
Ne pas mesurer un circuit pouvant avoir une tension > 600 V. Gamme Résolution Précision 200V 100mV 1.2% affiché 10 digits 600V
Gamme de fréquence : 40Hz à 400Hz.DVM851
Ne pas effectuer des mesurages de diode ou de continuité sur un circuit sous tension. Gamme Description
La perte de tension de la diode est affichée
Ne pas effectuer des mesurages de résistance sur un circuit sous tension. Gamme Résolution Précision
0.8% affiché 2 digits
1.0% affiché 2 digits Tension max. connexion ouverte : 3.2V
Ne pas effectuer des mesurages de transistor sur un circuit sous tension. Pour tout mesurage de transistor, utiliser l’adaptateur inclus. Gamme Gamme testée Courant testé Tension testée NPN & PNP 0-1000 Ib = 10µA Vcd = 3V Instructions de commande
Ne pas mesurer un circuit pouvant avoir une tension > 600 V.
Être extrêmement prudent lors d’un mesurage d’une tension > 60 VCC ou 30 VCA RMS. Toujours placer vos doigts derrière la protection des sondes de mesure !
1. Connectez le cordon de mesure rouge à la fiche "VmA" et le
2. Sélectionnez la gamme de mesure appropriée (DCV) au moyen du
commutateur rotatif. Mettez le commutateur rotatif dans sa position maximum dans le cas où la tension CC à mesurer est inconnue. Ensuite diminuez la tension graduellement afin de trouver la résolution idéale.
3. Connectez les cordons de mesure à la charge dont la tension doit
4. L'intensité de la tension et la polarité du cordon rouge seront
marqué sur l'afficheur LCD.
Ne pas mesurer le courant sur un circuit ayant > 600 V.
Être extrêmement prudent lors d’un mesurage d’une tension > 60 VCC ou 30 VCA RMS. Toujours placer vos doigts derrière la protection des sondes de mesure !
1. Connectez le cordon rouge à la fiche "VmA" et le cordon noir à la
fiche "COM" (connectez le cordon rouge à la fiche "10A"pour vos mesurages entre 200mA et 10A).
2. Sélectionnez la gamme de mesure appropriée au moyen du
commutateur rotatif (DCA).
3. Connectez les cordons de mesure EN SERIE avec la connexion
dont vous voulez mesurer la charge.
4. Lisez la valeur de la charge mesurée et la polarité du cordon rouge
sur l'afficheur LCD.
Ne pas mesurer un circuit pouvant avoir une tension > 600 V.
Être extrêmement prudent lors d’un mesurage d’une tension > 60 VCC ou 30 VCA RMS. Toujours placer vos doigts derrière la protection des sondes de mesure !
1. Connectez le cordon rouge à la fiche "VmA" et le cordon noir à la
2. Sélectionnez la gamme de mesure appropriée (ACV) au moyen du
commutateur rotatif.DVM851
V. 03 – 23/10/2015 38 ©Velleman nv
3. Connectez les cordons de mesure à la charge dont la tension doit
4. L'intensité de la tension sera marquée sur l'afficheur LCD.
Ne pas effectuer des mesurages de diode ou de continuité sur un circuit sous tension. Décharger tous les condensateurs au préalable.
1. Connectez le cordon rouge à la fiche "VmA" et le cordon noir à la
fiche "COM". (la polarité du cordon rouge est positive "+").
2. Sélectionnez la gamme de mesure appropriée ("") au moyen du
commutateur rotatif.
3. Connectez les cordons de mesure à la résistance et consultez
4. Lors de mesurages de résistances vous devez prendre son à ce
qu'il n'y ait plus de tension sur le connecteur et que tous les condensateurs sont complètement déchargés.
Ne pas effectuer des mesurages de diode ou de continuité sur un circuit sous tension. Décharger tous les condensateurs au préalable.
1. Connectez le cordon rouge à la fiche "VmA" et le cordon noir à la
fiche "COM". (la polarité du cordon rouge est positive "+").
2. Sélectionnez la position (" ") au moyen du commutateur rotatif.
3. Connectez le cordon rouge à l'anode de la diode en question et
connectez le cordon noir à la cathode de la diode. La perte de tension de la diode est affichée. Le mètre affichera un "1" si la connexion est inversée.
Ne pas effectuer des mesurages de transistor sur un circuit sous tension. Pour tout mesurage de transistor, utiliser l’adaptateur inclus.
1. Connectez le cordon de mesure noir (-) à la connexion "COM" et le
cordon de mesure rouge (+) à la connexion "mA".
2. Mettez le commutateur de fonction dans la position "hFE".DVM851
V. 03 – 23/10/2015 39 ©Velleman nv
3. Vérifiez de quel type de transistor (NPN ou PNP) il s'agit et
localisez la base, l'émetteur et le collecteur. Branchez les cordons à l’adaptateur du transistor.
4. Connectez le cordon de mesure noir (-) à la connexion "COM" et le
cordon de mesure rouge (+) à l’autre connexion de l’adaptateur.
5. La mesure de gain (hFE) du transistor est affichée. Paramètres du
test : courant de base 10μA, Vce 3V.
Ne pas effectuer des mesurages de diode ou de continuité sur un circuit sous tension. Décharger tous les condensateurs au préalable.
1. Connectez le cordon rouge à la fiche "VmA" et le cordon noir à la
2. Mettez le commutateur dans la position " ".
3. Connectez les cordons de mesure à deux points de la connexion
concernée. Le buzzer incorporé sera activé en cas de continuité. Remplacement de batteries et fusibles
AVERTISSEMENT : Pour éviter tout choc électrique, toujours
déconnecter les cordons de mesure avant l’ouverture du boîtier. Pour éviter le risque d’incendie, n’utiliser que des fusibles ayant les spécifications mentionnées dans cette notice. Remarque : Se référer à l’avertissement sur le compartiment des piles.
Il n’y a aucune pièce maintenable par l’utilisateur. Commander des pièces de rechange éventuelles chez votre revendeur.
Déconnecter les cordons de mesure des points de mesure et du multimètre avant le remplacement des piles/fusibles et l’entretien du multimètre. Quand le symbole" " est affiché, votre batterie doit être remplacée. En principe il ne faut remplacer un fusible que rarement et s'il y en a un qui saute, il s'agit presque toujours d'une erreur humaine. Remplacement de la pile ou du fusible : Éteindre l’appareil. Retirer la gaine protectrice et desserrer les 2 vis à l’arrière de l’appareil. Ouvrir le boîtier. Retirer la pile/le fusible et remplacer par un nouvel exemplaire :DVM851
V. 03 – 23/10/2015 40 ©Velleman nv
Pile : Pile alcaline 9 V type 6LR61. Ne pas utiliser des piles rechargeables. Respecter la polarité. Fusibles : Fusibles F500 mA 600 V et F10 A 600 V 5 x 20 mm. Refermer le boîtier et placer la gaine protectrice. Problèmes et solutions Lorsque l'appareil émet un bip sonore en continu pendant la mesure de continuité, cela signifie que le fusible interne de 600V-500mA est défectueux. Remplacez-le. Sachez toutefois qu'un niveau de pile faible pourrait conduire à des mesures incorrectes. Remplacez la pile de 9V régulièrement. (conseil: la luminosité réduite du rétro-éclairage/afficheur LCD indique un niveau de pile faible) Accessoires Multimètre avec housse de protection latérale Manuel d'utilisation Jeu de cordons de mesure Batterie 9V Socle pour transistor N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. La SA Velleman ne peut, dans la mesure conforme au droit applicable être tenue responsable des dommages ou lésions (directs ou indirects) pouvant résulter de l’utilisation de cet appareil. Pour plus d’information concernant cet article et la dernière version de cette notice, visiter notre site web www.velleman.eu. Toutes les informations présentées dans cette notice peuvent être modifiées sans notification préalable.
SA Velleman est l’ayant droit des droits d’auteur pour cette notice. Tous droits mondiaux réservés. Toute reproduction, traduction, copie ou diffusion, intégrale ou partielle, du contenu de cette notice par quelque procédé ou sur tout support électronique que ce soit est interdite sans l’accord préalable écrit de l’ayant droit.DVM851
3. Ligue os cabos de teste à fonte que pretende medir.
3. Ligue os cabos de teste à fonte que pretende medir.
- Elke commerciële garantie laat deze rechten onverminderd. Bovenstaande opsomming kan eventueel aangepast worden naargelang de aard van het product (zie handleiding van het betreffende product).Garantie de service et de qualité Velleman® Depuis 1972, Velleman® a gagné une vaste expérience dans le secteur de l’électronique et est actuellement distributeur dans plus de 85 pays. Tous nos produits répondent à des exigences de qualité rigoureuses et à des dispositions légales en vigueur dans l’UE. Afin de garantir la qualité, nous soumettons régulièrement nos produits à des contrôles de qualité supplémentaires, tant par notre propre service qualité que par un service qualité externe. Dans le cas improbable d’un défaut malgré toutes les précautions, il est possible d’invoquer notre garantie (voir les conditions de garantie). Conditions générales concernant la garantie sur les produits grand public (pour l’UE) :
- tout produit grand public est garanti 24 mois contre tout vice de production ou de matériaux à dater du jour d’acquisition effective ;
- si la plainte est justifiée et que la réparation ou le remplacement d’un article est jugé impossible, ou lorsque les coûts s’avèrent disproportionnés, Velleman® s’autorise à remplacer ledit article par un article équivalent ou à rembourser la totalité ou une partie du prix d’achat. Le cas échéant, il vous sera consenti un article de remplacement ou le remboursement complet du prix d’achat lors d’un défaut dans un délai de 1 an après l’achat et la livraison, ou un article de remplacement moyennant 50% du prix d’achat ou le remboursement de 50% du prix d’achat lors d’un défaut après 1 à 2 ans.
- sont par conséquent exclus : - tout dommage direct ou indirect survenu à l’article après livraison (p.ex. dommage lié à l’oxydation, choc, chute, poussière, sable, impureté…) et provoqué par l’appareil, ainsi que son contenu (p.ex. perte de données) et une indemnisation éventuelle pour perte de revenus ; - toute pièce ou accessoire nécessitant un remplacement causé par un usage normal comme p.ex. piles (rechargeables comme non rechargeables, intégrées ou remplaçables), ampoules, pièces en caoutchouc, courroies… (liste illimitée) ; - tout dommage qui résulte d’un incendie, de la foudre, d’un accident, d’une catastrophe naturelle, etc. ; - out dommage provoqué par une négligence, volontaire ou non, une utilisation ou un entretien incorrect, ou une utilisation de l’appareil contraire aux prescriptions du fabricant ; - tout dommage à cause d’une utilisation commerciale, professionnelle ou collective de l’appareil (la période de garantie sera réduite à 6 mois lors d’une utilisation professionnelle) ; - tout dommage à l’appareil qui résulte d’une utilisation incorrecte ou différente que celle pour laquelle il a été initialement prévu comme décrit dans la notice ; - tout dommage engendré par un retour de l’appareil emballé dans un conditionnement non ou insuffisamment protégé. - toute réparation ou modification effectuée par une tierce personne sans l’autorisation explicite de SA Velleman® ; - frais de transport de et vers Velleman® si l’appareil n’est plus couvert sous la garantie.
- toute réparation sera fournie par l’endroit de l’achat. L’appareil doit nécessairement être accompagné du bon d’achat d’origine et être dûment conditionné (de préférence dans l’emballage d’origine avec mention du défaut) ;
- tuyau : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler câbles, piles, etc. avant de retourner l’appareil. Un appareil retourné jugé défectueux qui s’avère en bon état de marche pourra faire l’objet d’une note de frais à charge du consommateur ;
- une réparation effectuée en-dehors de la période de garantie fera l’objet de frais de transport ;
Notice Facile