VELLEMAN DVM852 - Multímetro

DVM852 - Multímetro VELLEMAN - Manual de uso y guía de instrucciones gratis

Encuentra gratis el manual del aparato DVM852 VELLEMAN en formato PDF.

📄 98 páginas Español ES Descargar 💬 Pregunta IA 10 preguntas ⚙️ Especif.
Notice VELLEMAN DVM852 - page 41
Elija su idioma y proporcione su correo: le enviaremos una version traducida especificamente para usted.
Tipo de producto Multímetro digital
Marca Velleman
Modelo DVM852
Pantalla LCD 3 ½ dígitos, 1999 puntos
Alimentación Pila 9V alcalina 6LR61
Dimensiones 138 x 69 x 31 mm
Peso 142 g aproximadamente
Tensión máxima medible 600 V (CC/CA)
Corriente continua máxima 10 A
Resistencia máxima 2 MΩ
Categoría de instalación CAT II 600 V
Grado de contaminación 2
Protección contra sobrecargas Fusibles F500 mA/600 V y F10 A/600 V (5 x 20 mm)
Funciones de medición Tensión CC/CA, corriente CC, resistencia, prueba de diodo, continuidad acústica, prueba de transistor hFE
Funciones especiales Retención de valor (Hold), retroiluminación
Accesorios incluidos Funda protectora, cables de medición, pila 9V, adaptador para transistor
Mantenimiento Limpiar con un paño húmedo y un detergente suave. Evite productos abrasivos.
Seguridad Desconecte los cables antes de abrir. No usar en CAT III/IV. Respete las tensiones máximas.
Piezas de repuesto disponibles Pila 9V, fusibles F500 mA/600 V y F10 A/600 V
Garantía 24 meses por defectos de fabricación (condiciones generales Velleman)

Preguntas frecuentes - DVM852 VELLEMAN

¿Cómo medir una tensión continua con el DVM852?
Conecte el cable rojo en la toma VΩmA y el negro en COM. Coloque el selector en el rango DCV apropiado. Conecte las puntas de prueba a la fuente. Lea el valor y la polaridad en la pantalla.
¿Qué fusible usar para reemplazar un fusible fundido?
Use un fusible tipo F500 mA/600 V para la protección del circuito mA y F10 A/600 V para la protección del circuito 10 A. Ambos son de formato 5 x 20 mm.
¿Cómo probar un diodo con este multímetro?
Coloque el selector en el modo diodo (símbolo de diodo). Conecte el cable rojo en VΩmA y el negro en COM. Conecte la punta roja al ánodo y la negra al cátodo del diodo. Se muestra la tensión umbral. Una inversión muestra '1'.
¿Qué significa el símbolo de batería baja en la pantalla?
El símbolo de batería agotada indica que la pila 9V está baja. Reemplácela por una pila alcalina 6LR61 para garantizar mediciones precisas.
¿Se puede medir la corriente alterna con el DVM852?
Sí, el DVM852 mide la corriente alterna (AC) pero solo en tensión alterna (ACV). Para la corriente alterna, no hay función dedicada; solo se pueden medir tensiones AC.
¿Cómo usar la función de retención (Hold)?
Presione el botón 'Hold' para congelar el último valor medido. Aparece el símbolo 'H'. Presione de nuevo para liberar la función.
¿Cuál es el procedimiento de prueba de continuidad?
Coloque el selector en la posición de continuidad (símbolo de onda sonora). Conecte los cables en VΩmA y COM. Toque los dos puntos del circuito. Si la resistencia es menor a 60Ω, el zumbador suena.
¿Cómo reemplazar la pila?
Apague el aparato, retire la funda y afloje los dos tornillos en la parte trasera. Abra la carcasa. Reemplace la pila 9V usada por una nueva respetando la polaridad. Cierre la carcasa.
El multímetro muestra '1' permanentemente, ¿qué hacer?
Una pantalla de '1' indica un exceso de rango o una conexión invertida. Verifique el rango seleccionado y las conexiones. Para los diodos, puede significar una polaridad invertida.
¿Cuáles son los accesorios incluidos con el DVM852?
El multímetro se entrega con una funda protectora, un juego de cables de medición, una pila 9V y un adaptador para prueba de transistor.

Preguntas de los usuarios sobre DVM852 VELLEMAN

0 pregunta sobre este aparato. Responde a las que conoces o haz la tuya.

Hacer una nueva pregunta sobre este aparato

El correo electrónico permanece privado: solo se utiliza para notificarle si alguien responde a su pregunta.

Aún no hay preguntas. Sé el primero en hacer una.

Descarga las instrucciones para tu Multímetro en formato PDF gratis! Encuentra tus instrucciones DVM852 - VELLEMAN y toma tu dispositivo electrónico nuevamente en la mano. En esta página están publicados todos los documentos necesarios para el uso de su dispositivo. DVM852 de la marca VELLEMAN.

MANUAL DE USUARIO DVM852 VELLEMAN

Zekeringen: F500mA 600V en F10A 600V 5x20mm

A los ciudadanos de la Unión Europea

Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto

VELLEMAN DVM852 - Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto - 1

Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el medio ambiente.

No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura doméstica; debe ir a una empresa especializada en reciclaje.

Devuelva este aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local. Respete las leyes locales en relación con el medio ambiente.

Si tiene dudas, contacte con las autoridades locales para residuos.

¡Gracias por haber comprado el DVM851! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usarlo. Si el aparato ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor.

2. Símbolos utilizados

AC («alternating current» o corriente alterna)
VELLEMAN DVM852 - Símbolos utilizados - 1DC («direct current» o corriente continua)
AC y DC
VELLEMAN DVM852 - Símbolos utilizados - 2Riesgo de descargas eléctricas. Es posible una tensión potencialmente peligrosa.
VELLEMAN DVM852 - Símbolos utilizados - 3iOjo! riesgo de peligro, consulte las instrucciones de seguridad en el manual del usuario del DMM.Advertencia: Una situación o acción peligrosa puede causar lesiones o incluso la muerte.iOjo! Una situación o acción peligrosa puede dañar multímetro o el aparato probado.
VELLEMAN DVM852 - Símbolos utilizados - 4Aislamiento doble (clase de protección 2)
VELLEMAN DVM852 - Símbolos utilizados - 5Conexión a tierra
VELLEMAN DVM852 - Símbolos utilizados - 6Fusible
VELLEMAN DVM852 - Símbolos utilizados - 7Condensador

DVM851

VELLEMAN DVM852 - DVM851 - 1

VELLEMAN DVM852 - DVM851 - 2

Diodo

Continuidad

3. Normas generales

Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman® al final de este manual del usuario.

VELLEMAN DVM852 - Normas generales - 1

VELLEMAN DVM852 - Normas generales - 2

VELLEMAN DVM852 - Normas generales - 3

VELLEMAN DVM852 - Normas generales - 4

Este símbolo indica: Leer las instrucciones

Si no lee las instrucciones o el manual del usuario puede dañar el aparato o sufrir heridas, incluso morir.

Este símbolo indica: Peligro

Una situación o acción peligrosa puede causar lesiones o incluso la muerte.

Este símbolo indica: Riesgo de peligro/daños

Una situación o acción peligrosa puede causar daños, lesiones o incluso la muerte.

Este símbolo indica: iOjo! ; información importante

La negligencia de esta información puede causar una situación peligrosa.

VELLEMAN DVM852 - Este símbolo indica: iOjo! ; información importante - 1

ADVERTENCIA: Para evitar descargas eléctricas, siempre

desconecte las puntas de prueba antes de abrir la caja. Para evitar el riesgo de incendia, utilice sólo fusibles con las especificaciones idénticas mencionadas en este manual del usuario.

Nota: Véase la advertencia en el compartimiento de pilas.

VELLEMAN DVM852 - ADVERTENCIA: Para evitar descargas eléctricas, siempre - 1

No exponga el aparato al frío, el calor ni grandes variaciones de temperatura. Espere hasta que el aparato haya alcanzado la temperatura ambiente antes de desplazarlo para evitar condensación y errores de medición.

VELLEMAN DVM852 - ADVERTENCIA: Para evitar descargas eléctricas, siempre - 2

VELLEMAN DVM852 - ADVERTENCIA: Para evitar descargas eléctricas, siempre - 3

VELLEMAN DVM852 - ADVERTENCIA: Para evitar descargas eléctricas, siempre - 4

No agite el aparato. Evite usar excesiva fuerza durante la operación.

DVM851

VELLEMAN DVM852 - DVM851 - 1El aparato pertenece al grado de contaminación 2. Sólo es apto para el uso en interiores. No exponga este equipo a lluvia ni humedad. No exponga el aparato a ningún tipo de salpicadura o goteo. No es apto para el uso industrial. Véase el capítulo 8 « Grado de contaminación ».
VELLEMAN DVM852 - DVM851 - 2Mantenga el aparato lejos del alcance de personas no capacitadas y niños.
VELLEMAN DVM852 - DVM851 - 3Riesgo de descarga eléctrica durante el funcionamiento. Sea cuidadoso al efectuar mediciones en un circuito bajo tensión.
VELLEMAN DVM852 - DVM851 - 4El usuario no habrá de efectuar el mantenimiento de ninguna pieza. Contacte con su distribuidor si necesita piezas de recambio.
VELLEMAN DVM852 - DVM851 - 5El aparato pertenece a la categoría de sobretensión CAT 2. Nunca utilice este aparato en un ambiente CAT 3 o CAT 4. Véase el capítulo 7« Categorías de sobretensión/instalación ».
VELLEMAN DVM852 - DVM851 - 6Lea atentamente el suplemento y el manual del usuario. Familiarícese con el funcionamiento del aparato antes de utilizarlo.
VELLEMAN DVM852 - DVM851 - 7Por razones de seguridad, las modificaciones no autorizadas del aparato están prohibidas. Los daños causados por modificaciones no autorizadas, no están cubiertos por la garantía.
VELLEMAN DVM852 - DVM851 - 8Utilice sólo el aparato para las aplicaciones descritas en este manual. Su uso incorrecto anula la garantía completamente. Los daños causados por descuido de las instrucciones de seguridad de este manual invalidarán su garantía y su distribuidor no será responsable de ningún daño u otros problemas resultantes.

4. Mantenimiento

VELLEMAN DVM852 - Mantenimiento - 1

- Desconecte las puntas de prueba del multímetro antes de cualquier mantenimiento.

DVM851

  • Para reemplazar la pila y el fusible, véase §11 Reemplazar las pilas y los fusibles.
  • Limpie el multímetro con un paño húmedo y un detergente suave. Evite el uso de productos químicos abrasivos o agresivos.

5. Uso

VELLEMAN DVM852 - Uso - 1

Riesgo de descarga eléctrica durante el funcionamiento. Sea cuidadoso al efectuar mediciones en un circuito bajo tensión.

  • Nunca exceda los valores límites de protección mencionados en las especificaciones para cada rango de medición.
  • Nunca toque terminales no utilizados cuando el multímetro está conectado a un circuito a prueba.
  • No use el multímetro para instalaciones de la categoría 2 al medir tensiones que podrían sobrepasar la margen de seguridad de 600V encima de la masa.
  • Coloque el selector de rango en la posición máxima si no conoce el valor de antemano.
  • Desconecte las puntas de prueba del circuito analizado antes de seleccionar otra función u otro rango.
  • Pueden producirse arcos de tensión en los extremos de las puntas de prueba durante la comprobación de televisiones o alimentaciones a conmutación. Tales arcos pueden dañar el multímetro.
  • Sea extremadamente cuidadoso al medir tensiones más de 60Vdc o 30Vac rms. Coloque sus dedos detrás de la barrera protectora al operar el multímetro.
  • No mida resistencias, diodos o continuidad en circuitos bajo tensión. Asegúrese de que todos los condensadores estén descargados.

6. Descripción general

El DVM851 es un multímetro portátil con pantalla LCD de 3 ½ dígitos. Este aparato con baterías le permite medir resistencias, tensiones AC y CC y corrientes CC. Es posible hacer pruebas de continuidad, de diodos y de transistores. La iluminación es opcional.

Véase la figura en la página 2 de este manual del usuario.

① Pantalla
3 ½ dígitos, 7 segmentos, LCD: altura 15mm
② Botón de iluminación
Al pulsar este botón, la pantalla se ilumina durante aproximadamente 5 segundos.

DVM851

③ Selector giratorio

No sólo se usa para seleccionar los rangos y las funciones deseados sino también para encender o apagar el multímetro (ON/OFF).

④ Botón "Hold"

Pulsando este botón, se visualiza el último valor medido. El símbolo " Hqueda visualizado hasta que vuelva a pulsar el botón.

⑤ Conexión "10A"

Si conecte la punta de prueba roja a esta conexión, es posible medir una corriente de máx. 10A.

⑥ Conexión "COM"

Conecte la punta de prueba negra (-).

⑦ Conexión "VΩmA"

Si conecte la punta de prueba roja (+) a esta conexión, es posible medir tensiones, resistencias y corrientes. (salvo 10A).

7. Categorías de sobretensión/instalación

Los DMM han sido clasificados según el riesgo y la gravedad de las sobretensiones transitorias que pueden surgir en las puntas de prueba. Una sobretensión transitoria es un aumento corto de la tensión inducido por un sistema, p.ej. caída de un rayo en un de alta tensión. Este fenómeno puede causar situaciones peligrosas en un circuito de alta tensión. En realidad, estos circuitos suministran una corriente suficiente para alimentar un arco eléctrico que puede causar una explosión.

Las categorías según EN 61010-1 son:

CAT 1Un DMM de la categoría CAT 1 es apto para medir circuitos electrónicos protegidos no conectados directamente a la red eléctrica, p.ej. conexiones electrónicos circuitos, señales de control, etc.
CAT 2Un DMM de la categoría CAT 2 es apto para la medición en un ambiente CAT 1, aparatos monofásicos conectados a la red eléctrica con un conector y circuitos en un ambiente doméstico normal, a condición de que el circuito esté a una distancia mínima de 10m de un ambiente CAT 3 o 20m de un ambiente CAT 4.Ejemplo: alimentación de aparatos electrodomésticos y herramientas portátiles, etc.

DVM851

CAT 3Un DMM de la categoría CAT 3 no sólo es apto para la medición en un ambiente CAT 1 y CAT 2, sino también para la medición de un aparato mono- o polifásico (fijo) a una distancia mínima de 10m de un ambiente CAT 4, y para la medición en o de una caja de distribución (cortocircuitos, circuitos de iluminación, horno eléctrico).
CAT 4Un DMM de la categoría CAT 4 es apto tanto para la medición en un ambiente CAT 1, CAT 2 y CAT 3, como para la medición en una entrada de energía al nivel primario.Observación: Cualquier medición efectuada en un aparato, cuyos cables están en el exterior (tanto subterráneo como supraterrenal), necesita un DMM de la categoría CAT 4.

Advertencia:

Este aparato ha sido diseñado según la norma EN 61010-1, categoría de instalación CAT 2 600V, lo que implica restricciones de uso referentes a la tensión y las tensiones de cresta que pueden aparecer en un ambiente de uso. Véase la lista arriba.

VELLEMAN DVM852 - Advertencia: - 1

Este aparato sólo es apto para mediciones hasta 600 V en CAT 2.

8. Grado de contaminación

La norma IEC 61010-1 especifica los diferentes tipos de contaminación ambiental. Cada tipo necesita su propio nivel de protección para garantizar la seguridad. Un ambiente rugoso necesita un nivel de protección más severo. El nivel de protección adaptado a un ambiente preciso depende del aislamiento y la calidad de la caja. El grado de contaminación del DMM indica el ambiente en el que se puede utilizar el DMM.

Grado de contaminación 1Ausencia de contaminación o contaminación seca y sólo no conductora. Contaminación no influenciable (sólo en un ambiente herméticamente cerrado).
Grado de contaminación 2Sólo contaminación no conductora. De vez en cuando, puede sobrevenir una conducción corta causada por la condensación (ambiente doméstico y de oficina).
Grado de contaminación 3Contaminación conductora o contaminación seca y no conductora puede volverse conductora a causa de la condensación (ambiente industrial o ambiente

DVM851

expuesto al aire libre pero lejos del alcance de precipitaciones).
Grado de contaminación 4Contaminación que genera una conducción persistente causada por polvo conductor, o por la lluvia o la nieve (ambiente expuesto al aire libre, y a humedad y partículas finas elevadas).

ADVERTENCIA:

Este aparato ha sido diseñado según la norma EN 61010-1, grado de contaminación 2, lo que implica restricciones de uso con respecto a la contaminación que puede aparecer en un ambiente de uso. Véase la lista arriba.

VELLEMAN DVM852 - ADVERTENCIA: - 1

Este aparato sólo es apto para mediciones en un ambiente con un grado de contaminación 2, clase 2.

9. Especificaciones

¡Este aparato no está calibrado por defecto!

Instrucciones sobre el ambiente de uso:

  • No utilice este aparato en un ambiente CAT 1 o CAT 2 (véase §7)
  • Utilice este aparato sólo en un ambiente con un grado de contaminación 2 (véase §8)

Condiciones ideales de uso:

• temperatura: de 18 a 28°C
- humedad relativa: 80% máx.
- altitud: 2000m máx.

Tensión

Protección del fusible

Alimentación

Pantalla

frecuencia de muestreo

Método de medición

Indicación de sobrerango

Indicación de polaridad

Temperatura de funcionamiento

Temperatura de almacenamiento

Indicación de batería baja

Dimensiones

Peso

600V máx.

F 500mA/600V, F10A/600V

Pila alcalina de 9V (6LR61)

LCD, lectura máx. de 1999

2-3/seg.

Dual-slope de integración, convertidor A/D

Sólo se visualiza "1"

Se visualiza "-" (polaridad negativa)

De 0 a 40°C

De -10°C a 50°C

Se visualiza "

138 × 69 × 31mm

± 142g

9.1 TENSIÓN CC

VELLEMAN DVM852 - TENSIÓN CC - 1

RangoResoluciónPrecisión
200mV100μV±0.5% lectura ± 2 dígitos
2V1mV±0.8% lectura ± 2 dígitos
20V10mV
200V100mV
600V1V±1.0% lectura ± 2 dígitos

9.2 CORRIENTE CC

VELLEMAN DVM852 - CORRIENTE CC - 1

RangoResoluciónPrecisión
200μA0.1μA±1% lectura + 2 dígitos
2mA1μA
20mA10μA
200mA100μA±1.5% lectura + 2 dígitos
10A10mA±3% lectura + 2 dígitos

Protección de sobrecarga: rango 200mA fusible F500mA/600V, rango 10A F10A/600V.

9.3 CORRIENTE CA

VELLEMAN DVM852 - CORRIENTE CA - 1

RangoResoluciónPrecisión
200V100mV±1.2% lectura + 10 dígitos
600V1V

Rango de frecuencia: de 40Hz a 400Hz.

9.4 PRUEBA DE DIODOS & CONTINUIDAD

VELLEMAN DVM852 - PRUEBA DE DIODOS & CONTINUIDAD - 1

RangoDescripción
VELLEMAN DVM852 - PRUEBA DE DIODOS &amp; CONTINUIDAD - 2El zumbador incorporado suena si hay continuidad (<60Ω)
Se visualiza la caída de tensión directa del diodo en la panta

9.5 RESISTENCIA

VELLEMAN DVM852 - RESISTENCIA - 1

RangoResoluciónPrecisión
200Ω0.1Ω±0.8% lectura + 2 dígitos
2kΩ
20kΩ10Ω
200kΩ100Ω
2MΩ1kΩ±1.0% lectura + 2 dígitos

Tensión máx. en circuito abierto: 3.2V

9.6 PRUEBA TRANSISTOR hFE (0-1000)

VELLEMAN DVM852 - PRUEBA TRANSISTOR hFE (0-1000) - 1

RangoRango probadoCorriente probadaTensión probada
NPN & PNP0-1000Ib = 10μAVcd = 3V

10. Instrucciones del usuario

10.1 MEDIR TENSIONES CC

VELLEMAN DVM852 - MEDIR TENSIONES CC - 1

Sea extremadamente cuidadoso al medir una tensión >60 VCC o 30 VCA RMS. iPonga siempre sus dedos detrás de la barrera de protección!
  1. Conecte la punta de prueba roja a la conexión "VΩmA" y la punta de prueba negra "COM".
  2. Seleccione el rango de medición apropiado (DCV) con el conmutador giratorio. Coloque el conmutador giratorio en la posición máx. si no conoce la tensión CC a medir de antemano. Luego, disminuye la tensión gradualmente a fin de encontrar la resolución ideal.
  3. Conecte las puntas de prueba con la carga que desea probar.
  4. Se visualizan la intensidad de la tensión y la polaridad de la punta roja en la pantalla LCD.

10.2 MEDIR CORRIENTES CC

No mida la corriente en un circuito con > 600 V.
Sea extremadamente cuidadoso al medir una tensión > 60 VCC o 30 VCA RMS.iPonga siempre sus dedos detrás de la barrera de protección!
  1. Conecte la punta de prueba roja a la conexión "VΩmA" y la punta de prueba negra "COM" (conecte la punta de prueba roja a la conexión "10A" para las mediciones entre 200mA y 10A).
  2. Seleccione el rango de medición apropiado (DCA) con el conmutador giratorio.
  3. Conecte las puntas de prueba EN SERIE con la carga de la que quiere medir la corriente.
  4. Se visualizan el valor de la carga medida y la polaridad de la punta roja en la pantalla LCD.
No efectúe mediciones en un circuito que pueda tener una tensión > 600 V.
Sea extremadamente cuidadoso al medir una tensión > 60 VCC o 30 VCA RMS.iPonga siempre sus dedos detrás de la barrera de protección!
  1. Conecte la punta de prueba roja a la conexión "VΩmA" y la punta de prueba negra "COM".
  2. Seleccione el rango de medición apropiado (ACV) con el conmutador giratorio.
  3. Conecte las puntas de prueba a la carga que desea probar.
  4. Se visualiza la intensidad de la tensión en la pantalla LCD.

10.4 MEDIR LA RESISTENCIA

No mida la resistencia en un circuito bajo tensión Asegúrese de que todos los condensadores estén descargados.
  1. Conecte la punta de prueba roja a la conexión "VΩmA" y la punta de prueba negra "COM". (la polaridad de la punta roja está positiva "+").
  2. Seleccione el rango de medición apropiado ("Ω") con el conmutador giratorio.

DVM851

  1. Conecte las puntas de prueba a la resistencia y consulte la pantalla LCD.
  2. Asegúrese de que al circuito a prueba se le haya interrumpido toda la energía y cualquier condensador esté totalmente descargado, antes de ejecutar la medición de resistencias.

10.5 PRUEBA DE DIODOS

VELLEMAN DVM852 - PRUEBA DE DIODOS - 1

No mida el diodo ni la continuidad en un circuito bajo tensión. Asegúrese de que todos los condensadores estén descargados.

  1. Conecte la punta de prueba roja a la conexión "VΩmA" y la punta de prueba negra "COM". (la polaridad de la punta roja está positiva "+").
  2. Seleccione la posición (" ")on el conmutador giratorio.
  3. Conecte la punta de prueba roja al ánodo y la punta de prueba negra al cátodo del diodo. Se visualiza la caída de tensión del diodo. Se visualiza la indicación "1" de sobrerango si se ha invertido la conexión.

10.6 PRUEBA DE TRANSISTOR (hFE)

VELLEMAN DVM852 - PRUEBA DE TRANSISTOR (hFE) - 1

No mida el transistor en un circuito bajo tensión. Para medir el transistor, utilice el adaptador incluido.

  1. Conecte la punta de prueba negra (-) a la conexión "COM" y la punta de prueba roja (+) a la conexión "mA".
  2. Coloque el conmutador de función en la posición "hFE".
  3. Determine el tipo de transistor (NPN o PNP) y localice la base, el emisor y el colector. Conecte los cables a las conexiones del soporte de transistor.
  4. Conecte la punta de prueba negra (-) a la conexión "COM" y la punta de prueba roja (+) a la otra conexión del soporte de transistor.
  5. Se visualiza la medición de ganancia (hFE) del transistor. Parámetros de la prueba: corriente de base 10μA, Vce 3V.

10.7 PRUEBA ACÚSTICA DE CONTINUIDAD

VELLEMAN DVM852 - PRUEBA ACÚSTICA DE CONTINUIDAD - 1

No mida el diodo ni la continuidad en un circuito bajo tensión. Asegúrese de que todos los condensadores estén descargados.

  1. Conecte la punta de prueba roja a la conexión "VΩmA" y la punta de prueba negra "COM".

DVM851

  1. Coloque el conmutador en la posición " "●))))
  2. Conecte las puntas de prueba a dos puntas del circuito que quiere probar. El zumbador incorporado suena si hay continuidad.

11. Reemplazar las pilas y los fusibles

VELLEMAN DVM852 - Reemplazar las pilas y los fusibles - 1ADVERTENCIA: Para evitar descargas eléctricas, siempre desconecte las puntas de prueba antes de abrir la caja. Para evitar el riesgo de incendia, utilice sólo fusibles con las especificaciones idénticas mencionadas en este manual del usuario.Nota: Véase la advertencia en el compartimiento de pilas.
VELLEMAN DVM852 - Reemplazar las pilas y los fusibles - 2El usuario no habrá de efectuar el mantenimiento de ninguna pieza. Contacte con su distribuidor si necesita piezas de recambio.
VELLEMAN DVM852 - Reemplazar las pilas y los fusibles - 3Desconecte las puntas de prueba y el multímetro antes de reemplazar las pilas/los fusibles y antes del mantenimiento.
  • Reemplace la batería si aparece el símbolo " -+".
  • Normalmente, no es necesario reemplazar un fusible. Sólo se funden a causa de un error de uso.

Reemplazar la pila o el fusible:

  • Desactive el aparato.
  • Saque la funda de protección y desatornille los 2 tornillos de la parte trasera del aparato. Abra la caja.
  • Saque la pila/el fusible y reemplácela/reemplácelo por una/uno del mismo tipo:

Pila: Pila alcalina de 9 V, tipo 6LR61. No utilice pilas recargables. Respete la polaridad.

Fusibles: Fusibles F500 mA 600 V y F10 A 600 V 5 x 20 mm.

- Vuelva a cerrar la caja y ponga la funda de protección.

12. Solución de problemas

El fusible interno de 600V-500mA es defectuoso si el aparato emite una señal sonora de forma continua al medir la continuidad.

Reemplace el fusible.

Tenga en cuenta que una tensión de batería baja puede causar mediciones de continuidad incorrectas. Por tanto, reemplace la pila de 9V regularmente.

(Consejo: una intensidad luminosa reducida de la retroiluminación/pantalla LCD indica también un nivel de batería baja).

DVM851

13. Accesorios

  • Multímetro con funda de protección lateral
  • Manual del usuario
  • Juego de puntas de prueba
  • Pila de 9V
  • Zócalo para transistor

Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman NV no será responsable de daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato. Para más información sobre este producto y la versión más reciente de este manual del usuario, visite nuestra página www.velleman.eu. Se pueden modificar las especificaciones y el contenido de este manual sin previo aviso.

© DERECHOS DE AUTOR

Velleman NV dispone de los derechos de autor para este manual del usuario. Todos los derechos mundiales reservados. Está estrictamente prohibido reproducir, traducir, copiar, editar y guardar este manual del usuario o partes de ello sin previo permiso escrito del derecho habiente.

BEDIENUNGSANLEITUNG

1. Einführung

2. Símbolos utilizados

10.5 teste de díodos

VELLEMAN DVM852 - teste de díodos - 1

Garantía de servicio y calidad Velleman®

Desde su fundación en 1972 Velleman® ha adquirido una amplia experiencia como distribuidor en el sector de la electrónica en más de 85 países. Todos nuestros productos responden a normas de calidad rigurosas y disposiciones legales vigentes en la UE. Para garantizar la calidad, sometemos nuestros productos regularmente a controles de calidad adicionales, tanto a través de nuestro propio servicio de calidad como de un servicio de calidad externo. En el caso improbable de que surgieran problemas a pesar de todas las precauciones, es posible recurrir a nuestra garantía (véase las condiciones de garantía).

Condiciones generales referentes a la garantía sobre productos de venta al público (para la Unión Europea):

- Todos los productos de venta al público tienen un período de garantía de 24 meses contra errores de producción o errores en materiales desde la adquisición original;

- Si la queja está fundada y si la reparación o sustitución de un artículo no es posible, o si los gastos son desproporcionados, Velleman® autoriza reemplazar el artículo por un artículo equivalente o reembolsar la totalidad o una parte del precio de compra. En este caso, usted recibirá un artículo de recambio o el reembolso completo del precio de compra si encuentra algún fallo hasta un año después de la compra y entrega, o un artículo de recambio al 50% del precio de compra o el reembolso del 50% del precio de compra si encuentra un fallo después de 1 año y hasta los 2 años después de la compra y entrega.

Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas:

- todos los daños causados directa o indirectamente al aparato (p.ej. por oxidación, choques, caída,...) y a su contenido (p.ej. pérdida de datos) después de la entrega y causados por el aparato, y cualquier indemnización por posible pérdida de ganancias;

- partes o accesorios, que estén expuestos al desgaste causado por un uso normal, como por ejemplo baterías (tanto recargables como no recargables, incorporadas o reemplazables), bombillas, partes de goma, etc. (lista ilimitada);

- defectos causados por un incendio, daños causados por el agua, rayos, accidentes, catástrofes naturales, etc.;

- defectos causados a conciencia, descuido o por malos tratos, un mantenimiento inapropiado o un uso anormal del aparato contrario a las instrucciones del fabricante;

- daños causados por un uso comercial, profesional o colectivo del aparato (el período de garantía se reducirá a 6 meses con uso profesional);

- daños causados por un uso incorrecto o un uso ajeno al que está previsto el producto inicialmente como está descrito en el manual del usuario;

- daños causados por una protección insuficiente al transportar el aparato.

- daños causados por reparaciones o modificaciones efectuadas por una tercera persona sin la autorización explícita de Velleman®;

- se calcula gastos de transporte de y a Velleman® si el aparato ya no está cubierto por la garantía.

- Cualquier artículo que tenga que ser reparado tendrá que ser devuelto a su distribuidor Velleman®. Devuelva el aparato con la factura de compra original y transpórtelo en un embalaje sólido (preferentemente el embalaje original). Incluya también una buena descripción del fallo;

- Consejo: Lea el manual del usuario y controle los cables, las pilas, etc. antes de devolver el aparato. Si no se encuentra un

defecto en el artículo los gastos podrían correr a cargo del cliente;

- Los gastos de transporte correrán a carga del cliente para una reparación efectuada fuera del período de garantía.

- Cualquier gesto comercial no disminuye estos derechos.

La lista previamente mencionada puede ser adaptada según el tipo de artículo (véase el manual del usuario del artículo en cuestión).

DE

Asistente de manual
Impulsado por Anthropic
Esperando tu mensaje
Información del producto

Marca : VELLEMAN

Modelo : DVM852

Categoría : Multímetro