DVM852 - Multimetr VELLEMAN - Bezpłatna instrukcja obsługi
Znajdź bezpłatnie instrukcję urządzenia DVM852 VELLEMAN w formacie PDF.
Questions des utilisateurs sur DVM852 VELLEMAN
0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.
Poser une nouvelle question sur cet appareil
Pobierz instrukcję dla swojego Multimetr w formacie PDF za darmo! Znajdź swoją instrukcję DVM852 - VELLEMAN i weź swoje urządzenie elektroniczne z powrotem w ręce. Na tej stronie opublikowane są wszystkie dokumenty niezbędne do korzystania z urządzenia. DVM852 marki VELLEMAN.
INSTRUKCJA OBSŁUGI DVM852 VELLEMAN
Wstęp Przeznaczona dla mieszkańców Unii Europejskiej. Ważne informacje dotyczące środowiska. Niniejszy symbol umieszczony na urządzeniu bądź opakowaniu wskazuje, że utylizacja produktu może być szkodliwa dla środowiska. Nie należy wyrzucać urządzenia (lub baterii) do zbiorczego pojemnika na odpady komunalne, należy je przekazać specjalistycznej firmie zajmującej się recyklingiem. Niniejsze urządzenie należy zwrócić dystrybutorowi lub lokalnej firmie świadczącej usługi recyklingu. Przestrzegać lokalnych zasad dotyczących środowiska. W razie wątpliwości należy skontaktować się z firmą zajmującą się utylizacją odpadów. Dziękujemy za zakup produktu Velleman! Prosimy o dokładne zapoznanie się z instrukcją obsługi przed użyciem urządzenia. Jeśli urządzenie zostało uszkodzone podczas transportu, nie należy go instalować ani używać, prosimy o skontaktowanie się ze sprzedawcą. Zastosowane symbole
Ryzyko porażenia prądem. Możliwość wystąpienia potencjalnie niebezpiecznego napięcia.
Uwaga: możliwe zagrożenie, odnieść się do informacji bezpieczeństwa w instrukcji obsługi. Uwaga: niebezpieczna sytuacja lub działania, które mogą prowadzić do obrażeń ciała lub śmierci Uwaga: stan lub działanie mogące doprowadzić do uszkodzenia miernika lub testowanego sprzętu
Podwójna izolacja (klasa ochrony: II)
Ciągłość Informacje ogólne Proszę zapoznać się z informacjami w części Usługi i gwarancja jakości Velleman® na końcu niniejszej instrukcji.
Ten symbol wskazuje: Należy zapoznać się z instrukcją obsługi Nieznajomość instrukcji obsługi może prowadzić do uszkodzenia mienia, obrażeń ciała lub śmierci.
Ten symbol wskazuje: Niebezpieczeństwo Niebezpieczna sytuacja lub działania, które mogą prowadzić do obrażeń ciała lub śmierci
Ten symbol wskazuje: Ryzyko wystąpienia niebezpieczeństwa/powstania szkód Ryzyko wystąpienia niebezpiecznej sytuacji lub działań, mogących prowadzić uszkodzenia mienia, obrażeń ciała lub śmierci
Ten symbol wskazuje: Uwaga; ważne informacje Zignorowanie niniejszej informacji może prowadzić do niebezpiecznych sytuacji.
UWAGA: Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym, przed otwarciem obudowy każdorazowo należy odłączać przewody pomiarowe. Aby zapobiec zagrożeniu pożarowemu, używać wyłącznie bezpieczników o parametrach określonych w niniejszej instrukcji. Uwaga: patrz ostrzeżenie na gnieździe baterii
Unikać zbyt niskich i wysokich temperatur, jak również dużych wahań temperatury. W przypadku przeniesienia urządzenia z zimnego do ciepłego miejsca, pozostawić je wyłączone do momentu osiągnięcia temperatury pokojowej. Pomoże to zapobiec kondensacji i błędom pomiarowym.DVM851
Chronić urządzenie przed wstrząsami i użytkowaniem niezgodnym z przeznaczeniem. Podczas obsługi urządzenia unikać używania siły.
Urządzenie do stosowania w układach o stopniu zanieczyszczenia II. Wyłącznie do użytku wewnątrz pomieszczeń. Chronić urządzenie przed deszczem, wilgocią, rozpryskami i ściekającymi cieczami. Urządzenie nie jest przeznaczone do zastosowań przemysłowych. Patrz §8 Stopień zanieczyszczenia.
Chronić urządzenie przed dziećmi i nieupoważnionymi użytkownikami.
Ryzyko porażenia prądem elektrycznym podczas pracy z urządzeniem. Podczas pomiaru parametrów obwodów znajdujących się pod napięciem należy zachować szczególną ostrożność.
W urządzeniu nie występują części, które mogą być serwisowane przez użytkownika. W celu uzyskania części serwisowych lub zamiennych należy skontaktować się z autoryzowanym sprzedawcą.
Jest to przyrząd pomiarowy do instalacji kategorii CAT 2. Nigdy nie należy używać urządzenia w instalacjach o kategorii CAT 3 lub CAT 4. Patrz §7 Ochrona przepięciowa / kategoria instalacji.
Należy dokładnie zapoznać się z niniejszym uzupełnieniem oraz instrukcją. Przed rozpoczęciem pracy z urządzeniem należy zapoznać się z jego funkcjami.
Wprowadzanie zmian w urządzeniu jest zabronione ze względów bezpieczeństwa. Należy pamiętać, że uszkodzenia spowodowane przez modyfikacje wprowadzone przez użytkownika nie są objęte gwarancją.
Urządzenie należy używać tylko zgodnie z przeznaczeniem. Używanie urządzenia niezgodnie z przeznaczeniem spowoduje unieważnienie gwarancji. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych nieprzestrzeganiem niniejszej instrukcji, a sprzedawca nie ponosi odpowiedzialności za wynikłe uszkodzenia lub problemy.DVM851
W urządzeniu nie występują części, które mogą być serwisowane przez użytkownika. W celu uzyskania części serwisowych lub zamiennych należy skontaktować się z autoryzowanym sprzedawcą. Przed podjęciem jakichkolwiek prac konserwacyjnych należy odłączyć przewody pomiarowe od gniazd. Instrukcje dotyczące wymiany baterii lub bezpiecznika znajdują się w punkcie §11 Wymiana baterii i bezpieczników. Do czyszczenia miernika nie stosować rozpuszczalników ani produktów o właściwościach ściernych. Użyć wilgotnej szmatki i łagodnego detergentu. Podczas użytkowania
Ryzyko porażenia prądem elektrycznym podczas pracy z urządzeniem. Podczas pomiaru parametrów obwodów znajdujących się pod napięciem należy zachować szczególną ostrożność. Ze względów bezpieczeństwa nigdy nie przekraczać wartości granicznych. Wartości graniczne zostały oddzielnie wyszczególnione w specyfikacjach dla każdego zakresu pomiarowego. Nie dotykać nieużywanych złączy, jeżeli miernik jest podłączony do testowanego obwodu. Nie należy używać miernika do instalacji CAT 2 w celu mierzenia napięć mogących przekraczać margines bezpieczeństwa 600 V powyżej uziemienia. Jeżeli rząd mierzonej wielkości nie jest znany przed pomiarem, ustawić pokrętło zakresu na pozycji maksymalnej. Przed przekręceniem pokrętła zakresu w celu zmiany funkcji pomiaru, należy odłączyć przewody pomiarowe od testowanego obwodu. Podczas wykonywania pomiarów na odbiornikach TV lub zasilaczach impulsowych każdorazowo należy pamiętać, że wysokie napięcia impulsowe występujące w punktach pomiarowych mogą spowodować uszkodzenie miernika. Należy zachować ostrożność przy pomiarach napięcia wyższego niż 60 Vdc lub 30 Vac rms. Podczas pomiaru należy umieścić palce za krawędziami ochronnymi sondy pomiarowej.DVM851
V. 03 – 23/10/2015 72 ©Velleman nv
Nie dokonywać pomiaru rezystancji, parametrów diod ani ciągłości w obwodach pod napięciem. Upewnić się, że wszystkie kondensatory w obwodzie zostały rozładowane. Informacje ogólne Urządzenie DVM851 jest ręcznym multimetrem cyfrowym 3 ½ zasilanym z baterii służącym do pomiaru napięć DC i AC, prądu DC oraz rezystancji. Umożliwia on również testowanie ciągłości obwodów, a także testowanie diod i tranzystorów. Podświetlenie ekranu jest opcjonalne. Patrz rysunek na stronie 2 niniejszej instrukcji. Wyświetlacz LCD, 7 segmentów, 3 ½ cyfry. Wysokość 15 mm Podświetlenie Po naciśnięciu tego przycisku wyświetlacz zostanie podświetlony na ok. 5 sekund. Pokrętło Ten przełącznik służy do wyboru funkcji i zakresów, a także do włączania i wyłączania miernika. Przycisk zatrzymania odczytu Po naciśnięciu przycisku na ekranie zatrzymany zostanie ostatni odczyt, będzie też wyświetlany symbol " ” do momentu ponownego naciśnięcia przycisku. gniazdko 10A Umieścić czerwony przewód pomiarowy w tym gniazdku, jeżeli ma być mierzony prąd maks. 10A. gniazdko „COM” Umieścić czarny (negatywny) przewód pomiarowy. "VmA" Umieścić czerwony przewód pomiarowy w tym gniazdku, jeżeli ma być mierzone napięcie, rezystancja lub prąd (za wyjątkiem 10A). Przepięcie / kategorie instalacji Multimetry cyfrowe są kategoryzowane według stopnia ryzyka występowania oraz poziomu przepięcia przejściowego, które może występować podczas pomiaru. Przepięcia przejściowe to krótkotrwałe przepływy energii elektrycznej wywoływane przez układ, np. z powodu uderzenia pioruna w linię wysokiego napięcia. Zgodnie z normą EN 61010-1 obowiązują następujące kategorie:DVM851
Mierniki kat. 1 są przeznaczone do pomiaru parametrów chronionych obwodów elektronicznych bez bezpośredniego podłączenia do sieci, np. obwody urządzeń elektronicznych, sygnały sterujące itp. CAT
Mierniki kat. 2 są przeznaczone do pomiaru układów kategorii 1 oraz urządzeń jednofazowych, podłączonych do sieci za pomocą wtyczki, jak również obwodów do użytku domowego, o ile dany obwód znajduje się w odległości co najmniej 10 m od układu kategorii 3 lub 20 m od układu kategorii IV. Np. sprzęt gospodarstwa domowego, urządzenia przenośne itp. CAT
Mierniki kat. 3 są przeznaczone do pomiaru układów kategorii 1 i 2 oraz urządzeń jedno- lub wielofazowych, znajdujących się w odległości co najmniej 10 m od układu kategorii 4, oraz pomiaru parametrów sprzętu rozdzielczego (skrzynki bezpiecznikowe, obwody oświetleniowe, piecyki elektryczne). CAT
Mierniki kat. 4 są przeznaczone do pomiaru układów kategorii 1, 2 i 3 oraz głównych źródeł zasilania. Należy pamiętać, że do pomiaru parametrów sprzętu z przewodami zasilającymi instalowanymi na zewnątrz (instalacja nadziemna lub podziemna) bezwzględnie należy używać mierników kat. 4. Uwaga: Niniejsze urządzenie zostało zaprojektowane z myślą o zastosowaniu w instalacjach kategorii 2 600V, zgodnie z normą EN 61010-1. Oznacza to, że obowiązują pewne ograniczenia w zakresie stosowania urządzenia, związane z napięciem i wzrostami napięcia, które mogą wystąpić w stosowanych układach. Patrz powyższa tabela.
Niniejsze urządzenie jest przeznaczone do pomiarów wyłącznie w instalacjach kat. 2 zasilanych napięciem DO 600V Stopień zanieczyszczenia Norma IEC 61010-1 określa różne stopnie zanieczyszczenia układów, w przypadku których należy stosować odpowiednie zabezpieczenia w celu zapewnienia bezpieczeństwa. Silniej zanieczyszczone układy wymagają większej liczby zabezpieczeń, natomiast rodzaje stosowanych zabezpieczeń zależą głównie od właściwości materiałów izolacyjnych oraz obudowy. Stopień zanieczyszczenia określony dla DVM wskazuje, w jakich układach urządzenie może być stosowane.DVM851
V. 03 – 23/10/2015 74 ©Velleman nv
Stopień zanieczyszczenia
Brak zanieczyszczenia lub wyłącznie zanieczyszczenia suche bez właściwości przewodzących. Zanieczyszczenia nie wywierają żadnego wpływu. (występują wyłącznie w obudowach hermetycznych). Stopień zanieczyszczenia
Występują wyłącznie zanieczyszczenia bez właściwości przewodzących. Okazjonalnie może występować przejściowe przewodnictwo na skutek kondensacji (niniejsza kategoria obejmuje pomieszczenia mieszkalne i biurowe) Stopień zanieczyszczenia III Występują zanieczyszczenia o właściwościach przewodzących lub zanieczyszczenia suche bez właściwości przewodzących, które na skutek kondensacji mogą stać się przewodzące. (środowiska przemysłowe i mające kontakt z powietrzem zewnętrznym, ale chronione przed działaniem opadów atmosferycznych). Stopień zanieczyszczenia
Zanieczyszczenia powodujące stałe przewodzenie prądu – pyły przewodzące, deszcz lub śnieg (odkryte środowiska zewnętrzne, środowiska z wysokim poziomem wilgotności lub dużymi stężeniami drobnych cząstek). Uwaga: Niniejsze urządzenie zostało opracowane zgodnie z normą EN 61010-1 dla stopnia zanieczyszczenia 2. Oznacza to, że obowiązują pewne ograniczenia w zakresie stosowania urządzenia związane z napięciem i wzrostami napięcia, które mogą wystąpić w stosowanych układach. Patrz powyższa tabela.
Niniejsze urządzenie jest przeznaczone do pomiarów wyłącznie w układach o stopniu zanieczyszczenia II. Specyfikacja Urządzenie nie jest skalibrowane fabrycznie! Przepisy dotyczące środowiska pracy: Przyrząd ten może być stosowany wyłącznie do pomiarów w środowiskach kategorii 1 i 2 (patrz §7) Przyrząd może być stosowany wyłącznie w środowiskach o stopniu zanieczyszczenia 2 (patrz §8)DVM851
V. 03 – 23/10/2015 75 ©Velleman nv
Idealne warunki robocze: temperatura: 18 - 28°C (64°F - 82°F) wilgotność względna: maks. 80% wysokość n.p.m.: maks. 2000m (6560ft) napięcie maks. 600 V Zabezpieczenie bezpiecznikiem F 500 mA/600 V, F10 A/600 V Zasilanie Bateria alkaliczna 9V 6LR61 Wyświetlacz Ekran LCD, wartości do 1999 częstotliwość próbkowania 2-3/s Metoda pomiaru Przetwornik analogowo-cyfrowy z integracją funkcji dual-slope Wskazanie przekroczenia zakresu Wyświetlanie wyłącznie cyfry „1” na wyświetlaczu Wskazanie biegunowości wyświetlanie „-" w przypadku odwrócenia biegunowości Temperatura robocza od 0 do 40℃ temperatura przechowywania -10 °C do +50 °C Wskazanie niskiego poziomu naładowania baterii pojawia się na wyświetlaczu Wymiary 138 x 69 x 31mm Waga Ok. 142g
Nie dokonywać pomiaru obwodów, które mogą znajdować się pod napięciem > 600 V Zakres Rozdzielczość Dokładność 200 mV 100 µV 0,5 % odczytu 2 cyfry 2 V 1 mV 0,8 % odczytu 2 cyfry 20 V 10 mV 200 V 100 mV 600 V 1 V 1,0 % odczytu 2 cyfry
Nie dokonywać pomiaru prądu w obwodach o napięciu > 600 V Zakres Rozdzielczość Dokładność 200 µA 0,1 µA 1 % odczytu 2 cyfry 2 mA 1 µA 20mA 10 µADVM851
V. 03 – 23/10/2015 76 ©Velleman nv
200mA 100 µA 1,5 % odczytu 2 cyfry 10 A 10mA 3 % odczytu 2 cyfry Zabezpieczenie przeciążeniowe za pomocą bezpiecznika: zakres 200mA - F 500mA/600V, zakres 10A - F10A/600V.
Nie dokonywać pomiaru obwodów, które mogą znajdować się pod napięciem > 600 V Zakres Rozdzielczość Dokładność 200 V 100 mV 1,2 % odczytu 10 cyfry 600 V 1 V Zakres częstotliwości: 40Hz - 400Hz.
Nie dokonywać pomiaru parametrów diod ani ciągłości w obwodach znajdujących się pod napięciem. Zakres Opis
Jeśli obwód jest ciągły (nie przekracza 60), wbudowany brzęczyk wyemituje sygnał dźwiękowy.
Na wyświetlaczu pokazuje się przybliżona wartość spadku napięcia na diodzie w kierunku przewodzenia
Nie dokonywać pomiarów rezystancji na obwodach pod napięciem. Zakres Rozdzielczość Dokładność
0,1 0,8 % odczytu 2 cyfry 2 k
2 M 1 k 1,0 % odczytu 2 cyfry Maksymalne napięcie obwodu otwartego: 3.2 V
Nie dokonywać pomiarów pojemności na obwodach pod napięciem. Do pomiarów parametrów tranzystorów należy użyć dołączonej przejściówki.DVM851
V. 03 – 23/10/2015 77 ©Velleman nv
Zakres Testowany zakres Testowany prąd Testowane napięcie NPN i PNP 0-1000 Ib = 10 µA Vcd = 3 V Pomiar napięcia
Nie dokonywać pomiaru obwodów, które mogą znajdować się pod napięciem > 600 V
Zachować szczególną ostrożność podczas pomiaru napięcia o wartościach przekraczających 60 Vdc lub 30 Vac rms. Podczas pomiaru palce należy umieścić za krawędziami ochronnymi sond pomiarowych!
1. Podłączyć czerwony przewód pomiarowy do gniazda "VmA", a
czarny do gniazda "COM".
2. Ustawić pokrętło na żądanej pozycji DC V. Jeżeli rząd wielkości
mierzonego napięcia nie jest znany przed pomiarem, ustawić pokrętło zakresu na pozycji maksymalnej, a następnie stopniowo zmniejszać do uzyskania najlepszej rozdzielczości.
3. Podłączyć przewody pomiarowe do testowanego obwodu.
4. Odczytać wartość napięcia z ekranu LCD wraz z biegunowością
czerwonego przewodu pomiarowego.
Nie dokonywać pomiaru prądu w obwodach o napięciu > 600 V
Zachować szczególną ostrożność podczas pomiaru napięcia o wartościach przekraczających 60 Vdc lub 30 Vac rms. Podczas pomiaru palce należy umieścić za krawędziami ochronnymi sond pomiarowych!
1. Podłączyć czerwony przewód pomiarowy do gniazdka “VmA", a
czarny do gniazdka “COM” (do pomiaru prądu w zakresie 10A należy przełączyć czerwony z gniazdka 200mA na 10A).
2. Ustawić pokrętło na żądanej pozycji DC A.
3. Otworzyć obwód, w którym ma być mierzony prąd i podłączyć do
niego przewody pomiarowe SZEREGOWO.
4. Odczytać wartość prądu z ekranu LCD wraz z biegunowością
czerwonego przewodu pomiarowego.DVM851
Nie dokonywać pomiaru obwodów, które mogą znajdować się pod napięciem > 600 V
Zachować szczególną ostrożność podczas pomiaru napięcia o wartościach przekraczających 60 Vdc lub 30 Vac rms. Podczas pomiaru palce należy umieścić za krawędziami ochronnymi sond pomiarowych!
1. Podłączyć czerwony przewód pomiarowy do gniazda "VmA", a
czarny do gniazda "COM".
2. Ustawić pokrętło na żądanej pozycji AC V.
3. Podłączyć przewody pomiarowe do testowanego źródła.
4. Odczytać wartość napięcia na wyświetlaczu LCD.
Nie dokonywać pomiarów rezystancji na obwodach pod napięciem. Upewnić się, że wszystkie kondensatory w obwodzie zostały rozładowane.
1. Podłączyć czerwony przewód pomiarowy do gniazdka “VmA", a
czarny do gniazdka “COM” (czerwony przewód ma biegunowość dodatnią „+”).
2. Ustawić pokrętło na żądanej pozycji zakresu „".
3. Podłączyć przewody pomiarowe do testowanego rezystora i
odczytać wartość z wyświetlacza LCD.
4. Jeżeli mierzona rezystancja jest częścią obwodu, przed
przyłożeniem sond pomiarowych należy odłączyć zasilanie i rozładować wszystkie kondensatory.DVM851
Nie dokonywać pomiaru parametrów diod ani ciągłości w obwodach znajdujących się pod napięciem. Upewnić się, że wszystkie kondensatory w obwodzie zostały rozładowane.
1. Podłączyć czerwony przewód pomiarowy do gniazdka “VmA", a
czarny do gniazdka “COM” (czerwony przewód ma biegunowość dodatnią „+”).
2. Ustawić pokrętło na pozycję “ ".
3. Podłączyć czerwony przewód pomiarowy do anody, a czarny do
katody diody w celu przeprowadzenia testów. Pojawi się przybliżony spadek napięcia w kierunku przewodzenia na diodzie. Jeżeli połączenie zostanie odwrócone, na wyświetlaczu pokaże się tylko cyfra „1”.
Nie dokonywać pomiarów pojemności na obwodach pod napięciem. Do pomiarów parametrów tranzystorów należy użyć dołączonej przejściówki.
1. Podłączyć czarny przewód pomiarowy (-) do gniazda „COM”, a
czerwony do gniazda „mA".
2. Ustawić pokrętło na pozycji „hFE”.
3. Określić, czy dany tranzystor jest typu NPN czy PNP i zlokalizować
emiter, bazę i kolektor. Umieścić przewody w odpowiednich otworach w załączonym gnieździe tranzystora.
4. Podłączyć czarny przewód pomiarowy (-) do końcówki „COM”
gniazda tranzystora, a czerwony (+) do drugiej końcówki.
5. Na wyświetlaczu pojawi się przybliżona wartość hFE w momencie
testowania. Prąd bazy wynosi 10μA, Vce -3V.
Nie dokonywać pomiaru parametrów diod ani ciągłości w obwodach znajdujących się pod napięciem. Upewnić się, że wszystkie kondensatory w obwodzie zostały rozładowane.
1. Podłączyć czerwony przewód pomiarowy do gniazdka “VmA", a
czarny do gniazdka “COM”.
2. Ustawić pokrętło zakresu na pozycję “ ".
3. Podłączyć przewody pomiarowe do dwóch końców testowanego
obwodu. Jeśli obwód jest ciągły, wbudowany brzęczyk wyemituje sygnał dźwiękowy.DVM851
V. 03 – 23/10/2015 80 ©Velleman nv
Wymiana baterii i bezpiecznika
UWAGA: Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym, przed otwarciem obudowy każdorazowo należy odłączać przewody pomiarowe. Aby zapobiec zagrożeniu pożarowemu, używać wyłącznie bezpieczników o parametrach określonych w niniejszej instrukcji. Uwaga: patrz ostrzeżenie na gnieździe baterii
W urządzeniu nie występują części, które mogą być serwisowane przez użytkownika. W celu uzyskania części serwisowych lub zamiennych należy skontaktować się z autoryzowanym sprzedawcą.
Przed wymianą baterii lub bezpieczników odłączyć przewody pomiarowe i wyjąć z gniazd pomiarowych. Po wyświetleniu „ " należy wymienić baterię. Bezpieczniki rzadko wymagają wymiany – przepalenie się bezpiecznika prawie zawsze jest wynikiem błędu ludzkiego. Aby wymienić baterię lub bezpiecznik: Wyłączyć przyrząd Zdemontować pokrywę ochronną i poluzować dwie śruby z tyłu miernika, a następnie delikatnie otworzyć obudowę. Wyjąć starą baterię i włożyć nową. Bateria: alkaliczna 9V 6LR61, nie używać akumulatorów i upewnić się, że biegunowość jest właściwa Bezpieczniki: F500mA 600V i F10A 600V 5x20mm Przed uruchomieniem miernika upewnić się, że jego obudowa jest szczelnie zamknięta i umieścić pokrywę ochronną na miejscu. Wykrywanie i usuwanie usterek Jeżeli podczas pomiaru ciągłości urządzenie ciągle emituje sygnały dźwiękowe, oznacza to usterkę bezpiecznika 600V-500mA. Wymienić bezpiecznik. Należy pamiętać, że niski poziom baterii może doprowadzić do niewłaściwych wyników pomiarów. Regularnie wymieniać baterię 9V. (wskazówka: obniżona jasność podświetlenia/ekranu LCD oznacza niski poziom naładowania baterii)DVM851
V. 03 – 23/10/2015 81 ©Velleman nv
Akcesoria Miernik z uchwytem ochronnym (pokrywą) Instrukcja obsługi Zestaw przewodów pomiarowych bateria 9V Gniazdo do tranzystorów Należy używać tylko oryginalnych akcesoriów. Firma Velleman nv nie może być pociągnięta do odpowiedzialności w przypadku uszkodzeń lub urazów wynikających z (niewłaściwego) korzystania z niniejszego urządzenia. Aby uzyskać więcej informacji dotyczących produktu i najnowszą wersję niniejszej instrukcji, należy odwiedzić naszą stronę internetową www.velleman.eu. Informacje zawarte w niniejszej instrukcji obsługi mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia.
© INFORMACJA O PRAWACH WŁASNOŚCI
Niniejsza instrukcja jest własnością firmy Velleman nv i jest chroniona prawami autorskimi. Wszystkie prawa są zastrzeżone na całym świecie. Żadna część niniejszej instrukcji nie może być kopiowana, przedrukowywana, tłumaczona lub konwertowana na wszelkie nośniki elektroniczne lub w inny sposób, bez uprzedniej pisemnej zgody właściciela praw autorskich.DVM851
- Jede kommerzielle Garantie lässt diese Rechte unberührt. Die oben stehende Aufzählung kann eventuell angepasst werden gemäß der Art des Produktes (siehe Bedienungsanleitung des Gerätes). Velleman ® usługi i gwarancja jakości Od czasu założenia w 1972, Velleman® zdobył bogate doświadczenie w dziedzinie światowej elektroniki. Obecnie firma dystrybuuje swoje produkty w ponad 85 krajach. Wszystkie nasze produkty spełniają surowe wymagania jakościowe oraz wypełniają normy i dyrektywy obowiązujące w krajach UE. W celu zapewnienia najwyższej jakości naszych produktów, przechodzą one regularne oraz dodatkowo wyrywkowe badania kontroli jakości, zarówno naszego wewnętrznego działu jakości jak również wyspecjalizowanych firm zewnętrznych. Pomimo dołożenia wszelkich starań czasem mogą pojawić się problemy techniczne, prosimy odwołać się do gwarancji (patrz warunki gwarancji). Ogólne Warunki dotyczące gwarancji:
- Wszystkie produkty konsumenckie podlegają 24-miesięcznej gwarancji na wady produkcyjne i materiałowe od daty zakupu.
- W przypadku, gdy usterka jest niemożliwa do usunięcia lub koszt usunięcia jest nadmiernie wysoki Velleman ® może zdecydować o wymianie artykułu na nowy, wolny od wad lub zwrócić zapłaconą kwotę. Zwrot gotówki może jednak nastąpić z uwzględnieniem poniższych warunków: - zwrot 100% ceny zakupu w przypadku, gdy wada wystąpiła w ciągu pierwszego roku od daty zakupu i dostawy - wymiana wadliwego artykułu na nowy, wolny od wad z odpłatnością 50% ceny detalicznej lub zwrot 50% kwoty ceny nabycia w przypadku gdy wada wystąpiła w drugim roku od daty zakupu i dostawy.
- Produkt nie podlega naprawie gwarancyjnej: - gdy wszystkie bezpośrednie lub pośrednie szkody spowodowane są działaniem czynników środowiskowych lub losowych (np. przez utlenianie, wstrząsy, upadki, kurz, brud, ...), wilgotności; - gwarant nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikających z utraty danych; - produkty konsumenckie, części zamienne lub akcesoria podatne na process starzenia, wynikającego z normalnego użytkowania, np: baterie ( ładowalne, nieładowalne, wbudowane lub wymienne), żarówki, paski napędowe, gumowe elementy napędowe... (nieograniczona lista); - usterka wynika z działania pożaru, zalania wszelkimi cieczami, uderzenia pioruna, upadku lub klęski żywiołowej, itp.; - usterka wynika z zaniedbań eksploatacyjnych tj. umyślne bądź nieumyślne zaniechanie czyszczenia, konserwacji, wymiany materiałów ekspolatacyjnych, niedbalstwa lub z niewłaściwego obchodzenia się lub niezgodnego użytkowania z instrukcją producenta; - szkody wynikające z nadmiernego użytkowania gdy nie jest do tego celu przeznaczony tj. działalność komerycjna, zawodowa lub wspólne użytkowanie przez wiele osób - okres obowiązywania gwarancji zostanie obniżony do 6 (sześć) miesięcy; - Szkody wynikające ze źle zabezpieczonej wysyłki produktu; - Wszelkie szkody spowodowane przez nieautoryzowaną naprawę, modyfikację, przeróbkę produktu przez osoby trzecie jak również bez pisemnej zgody firmy Velleman ®.
- Uszkodzony produkt musi zostać dostarczony do sprzedawcy ® Velleman, solidnie zapakowany (najlepiej w oryginalnymopakowaniu), wraz z wyposażeniem z jakim produkt został sprzedany. W przypadku wysyłki towaru w opakowaniu innym niż oryginalnym ryzyko usterki produktu oraz tego skutki przechodzą na właściciela produktu. Wraz z niesprawnym produktem należy dołączyć jasny i szczegółowy opis jego usterki, wady;
- Wskazówka: Aby zaoszczędzić na kosztach i czasie, proszę szczegółowo zapoznać się z instrukcja obsługi; czy przyczyną wady są okoliczności techniczne czy też wynikaja wyłącznie z nieznajomości obsługi produktu. W przypadku wysyłki sprawnego produktu do serwisu nabywca może zostać obciążony kosztmi obsługi oraz transportu.
ProstaInstrukcja