Güde GSX 1100 - Pompe à eau

GSX 1100 - Pompe à eau Güde - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GSX 1100 Güde au format PDF.

📄 37 pages Français FR Télécharger 💬 Question IA 10 questions ⚙️ Specs
Notice Güde GSX 1100 - page 20
Caractéristiques Techniques Pompe à eau Güde GSX 1100, puissance 1100 W, débit maximum 6000 L/h, pression maximale 4.5 bar.
Utilisation Idéale pour l'irrigation, le drainage et le transfert d'eau claire.
Maintenance et Réparation Vérifier régulièrement le filtre d'entrée, nettoyer les impuretés et contrôler le niveau d'huile.
Sécurité Utiliser des gants et des lunettes de protection, ne pas immerger la pompe dans l'eau, débrancher avant toute intervention.
Informations Générales Poids 10 kg, dimensions 40 x 30 x 25 cm, garantie 2 ans.

FOIRE AUX QUESTIONS - GSX 1100 Güde

Comment puis-je démarrer la pompe Güde GSX 1100 ?
Assurez-vous que la pompe est correctement branchée à une source d'alimentation et que tous les tuyaux sont solidement connectés. Appuyez sur le bouton d'alimentation pour démarrer la pompe.
Que faire si la pompe ne s'allume pas ?
Vérifiez que la prise de courant fonctionne en y branchant un autre appareil. Assurez-vous également que le câble d'alimentation n'est pas endommagé.
Comment puis-je arrêter la pompe Güde GSX 1100 ?
Pour arrêter la pompe, appuyez sur le bouton d'alimentation ou débranchez simplement le cordon d'alimentation.
Quel est le débit maximal de la pompe ?
Le débit maximal de la pompe Güde GSX 1100 est de 1100 litres par heure.
La pompe fait un bruit étrange, que dois-je faire ?
Un bruit étrange peut indiquer un problème. Vérifiez s'il y a des obstructions dans les tuyaux ou si la pompe est correctement installée. Si le problème persiste, contactez le service après-vente.
Comment entretenir la pompe pour garantir sa longévité ?
Il est recommandé de nettoyer régulièrement les filtres et de vérifier les connexions. Rangez la pompe dans un endroit sec lorsqu'elle n'est pas utilisée.
Puis-je utiliser la pompe pour des liquides autres que l'eau ?
La pompe Güde GSX 1100 est conçue principalement pour l'eau. L'utilisation d'autres liquides peut endommager la pompe et annuler la garantie.
Quelle est la pression maximale de la pompe ?
La pression maximale de la pompe Güde GSX 1100 est de 4 bar.
Que faire si la pompe ne tire pas d'eau ?
Vérifiez que l'aspiration est immergée dans l'eau et que les tuyaux ne sont pas obstrués. Assurez-vous également qu'il n'y a pas de fuites d'air dans le système.
Y a-t-il une garantie sur la pompe Güde GSX 1100 ?
Oui, la pompe Güde GSX 1100 est généralement couverte par une garantie de 2 ans à partir de la date d'achat. Veuillez consulter votre manuel pour les détails spécifiques.

Questions des utilisateurs sur GSX 1100 Güde

0 question sur cet appareil. Repondez a celles que vous connaissez ou posez la votre.

Poser une nouvelle question sur cet appareil

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Aucune question pour l'instant. Soyez le premier à en poser une.

Téléchargez la notice de votre Pompe à eau au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GSX 1100 - Güde et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GSX 1100 de la marque Güde.

MODE D'EMPLOI GSX 1100 Güde

Vous avez des questions techniques ? Une réclamation ? Vous avez besoin de pièces détachées ou d’un mode d’emploi ? Nous vous aiderons rapidement et sans bureaucratie inutile par l’intermédiaire de nos pages Web www.guede.com dans la rubrique Service. Aidez-nous pour que nous puissions vous aider. Pour identifier votre appareil en cas de réclamation, nous avons besoins du numéro de série, numéro de produit et l’année de fabrication. Toutes ces informations se trouvent sur la plaque signalétique. Pour avoir ces informations toujours à porté de main, veuillez les inscrire ici : Numéro de série: Numéro de produit: Année de fabrication: E-Mail: support@ts.guede.com Appareil Pompe submersible en acier allié avec roue mobile en acierallié, joint mécanique, automatique à flotteur, câbled’alimentation de 10m, avec raccord de tuyau universel 1“ - 1 La livraison et la description des terminaux (fig. A)1. Poignée de transport2. Raccord de pompe3. Câble électrique4. Patte5. Goulot de raccordement de la pompe6. Interrupteur à flotteur7. Enveloppe/corps de pompe Utilisation en conformité avec la destination La pompe est destinée uniquement au pompage de l’eaudans le but d’alimenter en eau la maison, le jardin, la ferme etdans l’agriculture. Le fabricant décline toute responsabilité encas de non respect des règles générales en vigueur et desrègles figurant dans ce mode d’emploi. Avant d’utiliser lamachine, il est nécessaire de lire entièrement le moded’emploi. Ci vous avez des doutes sur le branchement ou lamanipulation de l’appareil, contactez le fabricant.

Déclaration de conformité de la CE Nous,Güde GmbH & Co. KGBirkichstraße 674549 Wolpertshausen,AllemagneDéclarons par la présente que les appareils indiqués ci-dessousrépondent du point de vue de leur conception, construction ainsi quede leur réalisation mise sur le marché, aux exigences fondamentalescorrespondantes des directives de la CE en matière de sécurité etd’hygiène.Cette déclaration perd sa validité après une modification del’appareil sans notre approbation préalable.Désignation des appareils: Pompe d'évacuation pour eauxchargées GSX 1100 n° de commande : 94625Date/Signature du fabricant : 15.01.2009 Titre du signataire : monsieur Arnold, gérantDocuments techniques: J. Bürkle FBL; QSDirectives de la CE applicables :2006/42 EG2006/95 EG2004/108/EGNormes harmonisées applicables :EN 60335-1:2002+A1+A11+A12+A2EN 60335-2-41:2003+A1:2004EN 50366:2003+A1EN 55014-1:2006EN 55014-2:1997+A1EN 61000-3-2-1:2006EN 61000-3-3:1995+A1+A2Lieu de certification :TÜV Rheinland Product Safety GmbH, Am Grauen Stein,D-51105 Köln, Germany Garantie Selon le bulletin de garantie joint.Le fabricant décline toute responsabilité des dommagesconsécutifs à une installation ou une manipulationincompétente de la pompe. Le dispositif doit êtrecontrôlé régulièrement du point de vue de son parfaitétat. La pompe doit être contrôlée visuellement avantchaque mise en marche du point de vue d’unendommagement éventuel (surtout le câbled’alimentation et la fiche). Il est strictement interdit defaire fonctionner une pompe endommagée. Consignes générales de sécurité AFIN D’ASSURER UN GRAND DEGRÉ DE SÉCURITÉ,RESPECTEZ LES CONSIGNES SUIVANTES: Avant d’utiliser l’appareil, lisez attentivement le moded’emploi. Respectez toutes les consignes de sécurité figurantdans le mode d’emploi. Comportez vous de façonresponsable vis-à-vis d’autres personnes. La pompe ne convient pas au fonctionnement delongue durée (par exemple, en tant que pompe circulairedans des étangs ou ruisseaux). Ce mode defonctionnement réduit considérablement la durée de viede la pompe. Dans ce cas, utilisez une horloge à contactet respectez des phases de repos suffisantes entre lescycles de fonctionnement. La pompe ne doit pas être branchée à un réseaud’eau existant en tant que dispositif pour augmenter lapression. La pompe ne convient pas en tant que protectioncontinue, automatique contre le débordement desciternes et puits ni pour réguler les eaux souterrainesdans des caves. Afin d’éviter des dommages consécutifs à unfonctionnement incorrect, n’utilisez pas la pompe sanssurveillance. Débranchez toujours la pompe du secteurlorsque vous ne l’utilisez pas. Attention : Le fonctionnement est autoriséuniquement avec un disjoncteur de sécurité à courant dedéfaut (courant de défaut maximal 30mA conformémentau règlement VDE partie 702). Contactez votre électricien.Attention: La pompe ne doit en aucun cas tourner à sec.• L’utilisateur est reponsable vis-à-vis des tiercespersonnes lors de l’utilisation de la pompe (stations depompage, etc.).

  • Utilisez uniquement sur des raccords avec disjoncteur de sécurité à courant de défaut (FI)!• Avant de mettre l’appareil en marche, il est nécessaire defaire contrôler par un électricien compétent la présencede mesures de sécurité électriques nécessaires.• Le branchement électrique s’effectue par l’intermédiaire d’une prise.
  • Contrôlez la tension. Les caractéristiques techniques figurant sur la plaque signalétique doivent correspondre à la tension du secteur électrique.
  • Si la pompe est utilisée dans des étangs, puits, etc. et dans des stations de pompage correspondantes, il est absolument nécessaire de respecter les normes en vigueur pour l’utilisation des pompes dans le pays en question.
  • Les pompes utilisées à l’extérieur (par exemple, étangs, etc.), doivent être équipées d’un câble de raccordement en caoutchouc de type H07RNF, conformément à la norme DIN 57282 ou DIN 57245.
  • Lorsque la pompe est en marche, il est interdit à toute personne ou animaux de démeurer dans le liquide pompé ou d’y plonger (par exemple, piscines, caves, etc.).
  • La température du liquide pompé ne doit pas dépasser +35 °C. En cas d’utilisation d’un câble de rallongement, celui-ci doit être exlusivement en caoutchouc, de type H07RNF, conformément à la norme DIN 57282 ou DIN 57245. Ne saisissez jamais la pompe branchée au secteur, ne la levez pas et ne la transportez pas par le câble. Il est nécessaire de veiller à ce que la prise de raccordement soit éloignée de l’eau et de l’humidité et à ce que la fiche soit protégée de l’humidité.
  • Avant de mettre la pompe en marche, contrôlez si le câble électrique et/ou la prise ne sont pas endommagés.
  • Avant toute intervention sur la pompe, retirez la fiche de la prise.
  • Lorsque la pompe est branchée au réseau, ne la saisissez jamais par le câble, ne la submergez pas, ne la soulevez pas et ne la transportez pas ! (fig. E)

Pour éviter ou prévenir les dommages éventuels (par exemple, pièces inondées, etc.), consécutifs à un fonctionnement défectueux de la pompe (pannes ou défaut), le propriétaire doit adopter des mesures de sécurité adéquates (montage d’un dispositif d’alarme, pompe de secours, etc.).

  • Si la pompe est défectueuse, il est nécessaire de confier les réparations exclusivement à un atelier de réparations agréé, utilisant exclusivement des pièces détachées d’origine.
  • Nous attirons votre attention sur le fait que, conformément aux normes en vigueur, nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages provoqués par nos appareils dans les situations suivantes :
  • Réparations incompétentes, réalisées par des ateliers de réparations non agréés,
  • Utilisation contraire à la destination ou non respect de l’utilisation en conformité avec la destination;
  • Surcharge de la pompe par fonctionnement continu;
  • Dommages consécutifs au gel ou autres pannes provoquées par des infuences atmosphériques; Ces règlements sont valables également pour les pièces des accessoires.

En cas d’endommagement du câble d’alimentation, contactez impérativement un électricien. N’essayez jamais de réparer l’appareil vous même.

Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) avec capacités physiques, sensorielles ou psychiques réduites. L’appareil ne doit pas non plus être utilisé par des personnes avec expérience insuffisante. Ne laissez jamais les personnes non autorisées et en particulier les enfants s‘approcher l’appareil sans surveillance. Éloignez les enfants et les personnes non autorisées de l’appareil. Sécurité électrique: ATTENTION ! Électrocution! Il existe un risque d’électrocution! ● Avant de submerger la pompe, après la mise hors service, lors de la suppression des pannes et avant tout entretien, retirez la fiche de la prise. Utilisez uniquement sur des fiches avec interrupteur de protection contre le courant de défaut (RCD)! Consultez un électricien. Les données figurant sur la plaque signalétique doivent correspondre aux données du réseau électrique. Protégez le câble des températures excessives, de l’huile et des bords tranchants. Consignes générales : Avant toute utilisation, réalisez un contrôle visuel pour constater si la pompe et en particulier le câble d’alimentation et la fiche ne sont pas endommagés. Il est interdit d’utiliser une pompe endommagée. En cas d’endommagement, faites contrôler la pompe par le service GÜDE ou par un électricien autorisé. Afin d’éviter la marche à sec de la pompe, veillez à ce que la pompe se trouve toujours dans le liquide. Lorsque vous utilisez la pompe pour alimenter en eau la maison, il est nécessaire de respecter les règles locales des Stations de traitement de l’eau et canalisations. Il est un plus nécessaire de respecter les dispositions DIN 1988. Conduite en cas d’urgence Effectuez les premiers gestes de secours et appelez rapidement les premiers secours. Protégez le blessé d’autres blessures et calmez-le. Pour des raisons de risque d’accident, le lieu de travail doit être équipé d’une armoire à pharmacie selon DIN 13164. Il est nécessaire de compléter immédiatement le matériel pris dans l’armoire à pharmacie. Si vous appelez les secours, fournissez les renseignements suivants:

3. Nombre de blessés

Symboles: Sécurité du produit: Produit répond aux normes correspondantes de la CE Interdictions: Défense de demeurer dans le liquide transporté Accès interdit aux enfants Défense de tirer sur le câble / de transporter l’appareil par le câble Liquide transporté max. 35 °CAvertissement:

Avertissement : tension électrique

dangereuse Avertissement – démarrage automatique Consignes: Lisez le mode d’emploi avant l’utilisation. Protection de l’environnement: Liquidez les déchets de manière à ne pas nuire à l’environnement. Déposez l’emballage en carton au dépôt pour recyclage. Déposez les appareils électriques ou électroniques défectueux et/ou destinés à liquidation au centre de ramassage correspondant. Emballage: Protégez de l’humidité Sens de pose Dangers résiduels et mesures de protection Dangers résiduels électriques: Risque Description Mesure(s) de protection Contact électrique direct Électrocution Disjoncteur de sécurité à courant de défaut FI Contact électrique indirect Électrocution à travers le liquide Disjoncteur de sécurité à courant de défaut FI Liquidation Les consignes de liquidation résultent des pictogrammes indiqués sur l’appareil ou sur l’emballage. La description des significations individuelles se trouve dans le chapitre « Indications sur l’appareil ». Opérateur L’opérateur doit lire attentivement la notice avant d’utiliser l’appareil. Qualification: Mis à part l’instruction détaillée par un spécialiste, aucune autre qualification spécifique n’est requise. Âge minimal: L’appareil peut être utilisé uniquement par des personnes de plus de 16 ans. Exception faite des adolescents manipulant l’appareil dans le cadre de l’enseignement professionnel sous la surveillance du formateur. Formation: L’utilisation de l’appareil nécessite uniquement l’instruction par un spécialiste, éventuellement par la notice. Une formation spéciale n’est pas nécessaire. Caractéristiques techniques GSX 1100 Alimentation 230 V/50 Hz Puissance du moteur P1 1100 W/P1 Profondeur maximale de submersion 8 m Débit max. 13000 l/h Hauteur max. de refoulement 9 m Taille du grain 30 mm Raccord tuyau 1“- 1 ½“ IG Type de protection IP X8 Température de l‘eau 35 °C Poids approx 6,6 kg Transport et stockage Avant le stockage hivernal de la pompe, veillez à ce qu’elle ne contienne pas de l’eau, le gel pourrait détruire l’appareil. Avant tout transport, il est nécessaire de débrancher la pompe du secteur ! La pompe doit être complètement vidée et stockée avec la protection contre le gel. Pour éviter que les joints mécaniques ne collent, rincez la pompe à l’huile adéquate (par exemple, à l’huile végétale). Montage et première mise en service Vissez le raccord de tuyau souhaité (fig. F) sur la pompe ou agrafez (raccourcissez pour obtenir le diamètre souhaité du raccord). Enfilez le tuyau sur le raccord et fixez à l’aide d’un collier ou d’une attache adéquate. Avertissement Plus le tuyau est court, plus la capacité de transport est élevée. Consignes de sécurité relatives à la première mise en marche Attention : La pompe ne doit pas marcher à sec. N’utilisez jamais la pompe pour pomper de l’eau potable! L’utilisateur est responsable des tierces personnes lors de l’utilisation de la pompe (stations de pompage). Avant la mise en marche, il est nécessaire qu’un électricien compétent vérifie la disponibilité des mesures de sécurité électriques. La raccordement électrique doit être réalisé par l’intermédiaire d’une prise. Contrôlez la tension. Les indications techniques indiquées sur la plaque doivent correspondre à la tension du réseau électrique. Si la pompe est utilisée dans des étangs, puits, etc. ainsi que dans des stations de pompage correspondantes, il est nécessaire de respecter les normes en vigueur dans le pays d’utilisation de la pompe.

  • Si la pompe est incorporée à un avaloir, il est nécessaire de boucher ensuite l’avaloir à l’aide d’un couvercle, de façon à assurer la sécurité des passants.
  • La fixation du tube d’évacuation s’effectue à l’aide d’une attache de tuyau (fig. F).
  • Respectez la profondeur maximale de submersion (voir caractéristiques techniques).
  • Si la terre est sablonneuse ou boueuse, il est nécessaire de faire fonctionner la pompe accrochée sur une corde ou une chaîne ou de la poser sur un support adéquat de façon à éviter l’enfoncement de la partie d’aspiration. La non étanchéité du réservoir d’huile peut provoquer la salissure d’eau.Câble de raccordement pour pompes submersibles En fonction du type, les pompes submersibles sont équipées d’un câble H07RNF de 10 mètres. Conformément au règlement en vigueur, les pompes submersibles, dont la longueur du câble d’alimentation est inférieure à 10 m, peuvent être utilisées uniquement à l'intérieur pour pomper l'eau des caves. Par conséquent, lors de l'achat de la pompe, portez votre attention sur la longueur et le type de câble. Procédé: Attention! Il est recommandé de sumberger ou de placer la pompe dans le liquide en biais. Ceci permet de libérer la poche d'air du corps et la pompe peut pomper immédiatement. Replacer ensuite la pompe en position verticale. Attention ! Afin d'assurer une longue durée de vie du joint de la pompe, il est recommandé de rincer régulièrement la pompe à l'eau claire. Flotteur automatique Le flotteur met automatiquement la pompe en marche en cas d’augmentation ou de baisse du niveau du liquide. Si le câble du flotteur est rallongé ou raccourci (par rapport à son point d’appui), cela engendre la mise en marche ou l’arrêt de la pompe pour cause de hauteur minimale ou maximale exigée. Le câble du flotteur est fixé à la poignée de la pompe par l’intermédiaire d’un support à pression adéquat. Veuillez contrôlez si le flotteur bouge librement lors du fonctionnement de la pompe. Si la pompe est utilisée dans une eau très sale, il est nécessaire de la rincer à chaque fois à l’eau claire. Les hauteurs de mise en marche et d'arrêt peuvent varier. Fusible thermique / disjoncteur La pompe submersible est équipée d’un disjoncteur de protection du moteur. Si le moteur surchauffe, le disjoncteur coupe automatiquement la pompe. La durée de refroidissement s’élève à environ 25 minutes, passé ce délai, la pompe se remet automatiquement en marche. Si le disjoncteur de protection du moteur s’enclenche, il est absolument nécessaire de trouver la cause et de la supprimer (voir également „Recherche des pannes“). Les données indiquées dans ce mode d’emploi ne doivent pas être utilisées pour les réparations „à domicile“, car elles nécessitent des connaissances professionnelles spécifiques. En cas de panne, veuillez contacter le service client. Notice pas à pas
  • Raccordez le tuyau d’eau à la sortie correspondante de la pompe (voir Montage et première mise en marche/fig. F).
  • Fixez la corde, la chaîne, etc. solidement à la poignée de la pompe et placez-la au bon endroit.
  • Posez la pompe ou placez-la en biais (fig. D) dans le liquide pompé. Veillez à ce que l'interrupteur à flotteur se trouve en position de travail.
  • Branchez la pompe au secteur.
  • À la fin du travail, rincez la pompe à l’eau claire. Opération La pompe se met en marche en branchant la fiche à la prise correspondante et en plaçant l'interrupteur à flotteur à la position souhaitée (voir mode d‘emploi). Lorsqu’il est nécessaire de lever ou de transporter la pompe, utilisez la poignée montée et non le câble d’alimentation. Lorsqu’il est nécessaire de sumberger la pompe, il est nécessaire d’utiliser une corde, une chaîne, etc. que l’on fixe à la poignée. Si le sol est boueux, sablonneux ou siliceux, il est nécessaire d’accrocher la pompe à une corde ou une chaîne ou de la poser sur une plaque de fond adéquate de façon à ce qu’elle puisse fonctionner sumbergée. Le sable ou autres matières abrasives réduisent la durée de vie des pièces hydrauliques et des joints de la pompe, par conséquent, il est nécessaire d'éviter le contact de la pompe avec ces matières. Lorsqu'il gèle, il est nécessaire de sortir la pompe du liquide pompé. Il est absolument indispensable d'éviter d'exposer la pompe au gel. La pompe doit être vidée et rangée dans un endroit protégé du gel. Positions de l’interrupteur à flotteur (fig. B + C) Le point de mise en marche ou d’arrêt de la pompe peut être réglé par l’intermédiaire de diverses positions de l’interrupteur à flotteur. L’image B représente le câble de flotteur sans changement de la fixation avec rayon d’enclenchement complet. Le numéro 1 représente la position de travail, 0 la position d'arrêt. La fixation adéquate du câble de flotteur, possible sur la poignée de la pompe, permet de réduire le rayon d’enclenchement en cas de place insuffisante ou de régulation correspondante du niveau. Le numéro 1 sur l‘image C représente également la position de travail, 0 la position d’arrêt. Fonctionnement continu: Le flotteur peut être accroché également sur le côté de la pompe, dans cette position (le câble du flotteur indique vers le bas), la pompe tourne en continu. Important: En cas de fonctionnement continu, il est absolument nécessaire d’éviter la marche à sec de la pompe!Important: Si la pompe est hors service pendant une durée prolongée, videz les tuyaux et la pompe. Protégez la pompe du gel. La pompe peut être stockée seulement complètement vidée. Pannes - causes - suppression Pannes Causes Suppression Moteur ne démarre pas Manque de tension Roue de la pompe bloquée Interrupteur à flotteur en position d’arrêt Contrôler la tension Contrôlez si la roue de la pompe n’est pas bloquée par des objets étrangers Contrôlez le niveau d’eau (fig. B/C) Pompe n’aspire pas Manque d’eau Niveau d’eau insuffisant Roue de la pompe bouchée Laissez les bulles d'air s'échapper (fig. D) Arrêtez la pompe, le niveau d’eau doit monter. Débouchez Quantité insuffisante d’eau pompée Panier d’aspiration encrassé Niveau d’eau baisse rapidement Dépassement de la hauteur maximale de refoulement Circuit de refoulement plié Nettoyez le panier d‘aspiration Assurez une admission suffisante Contrôlez la longueur de la voie de refoulement Contrôlez le circuit de refoulement Interrupteur thermique coupe la pompe Panier d’aspiration encrassé Température d’eau trop élevée La pompe tourne en continu avec une pression maximale. Nettoyez le panier d’aspiration et laissez la pompe refroidir. Réduisez la température de l'eau Faites des pauses plus souvent Révisions et entretien Hormis les cas décrits ci-dessous, il est nécessaire de confier la réparation de la pompe au service après-vente. Consignes de sécurité relatives aux révisions et à l’entretien Avant toute intervention sur l’appareil, il est nécessaire de couper l’alimentation électrique (retirer la fiche de la prise) et de s’assurer que la pompe ne peut pas se mettre en marche. Seul un appareil régulièrement entretenu et traité peut donner satisfaction. Un entretien insuffisant peut engendrer des accidents et des blessures. Plan des révisions et de l’entretien Intervalle de temps Description Autres détails Au besoin Nettoyer et rincer Contrôle du fonctionnement de l’interrupteur à flotteur (C/D)NL Vóór ingebruikneming van het apparaat deze gebruiksaanwijzing aandachtig doorlezen A.V. 2 Voor nadruk en uittreksels is toestemming vereist. Technische wijzigingen voorbehouden. Afbeeldingen zijn bedoeld als voorbeelden! Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing.
Assistant notice
Powered by Anthropic
En attente de votre message
Informations produit

Marque : Güde

Modèle : GSX 1100

Catégorie : Pompe à eau